1. ¡Sorpresa!
Copy !req
2. ¡Alex! ¡No me interrumpas cuando
estoy soñando despierto!
Copy !req
3. Cuando una cebra sueña
no la andes molestando.
Copy !req
4. Por favor, Marty. Sólo quería desearte
feliz cumpleaños.
Copy !req
5. Gracias, amigo.
Copy !req
6. Oye, tengo algo atorado en los dientes.
Copy !req
7. Me está volviendo loco.
¿Me puedes ayudar, por favor?
Copy !req
8. Llegaste al lugar preciso.
Copy !req
9. ¡Dr. Marty, cirujano dentista,
a la orden!
Copy !req
10. Por favor, trépate a mi mesa
de examen esterilizada.
Copy !req
11. - No veo nada.
- Está a la izquierda.
Copy !req
12. Ay, perdón.
Copy !req
13. No hables con la boca llena.
Copy !req
14. Aquí. ¿Qué carambas
hace esto aquí?
Copy !req
15. ¡Feliz cumpleaños!
Copy !req
16. ¡Ay, gracias, camarada!
Copy !req
17. Te lo pusiste atrás del diente.
Eres lo máximo.
Copy !req
18. Todavía ni salen a la venta.
Mira eso.
Copy !req
19. - Mira eso. ¡Ay! ¡Mira eso!
- Está nevando.
Copy !req
20. 10 años, ¿eh? Una década.
Copy !req
21. Dos cifras. 10 añotes.
Copy !req
22. ¿No te gusta?
Copy !req
23. - No, no. Es sensacional.
- Lo odias.
Copy !req
24. Te hubiera comprado el despertador
de Alex. Ese se vende mucho.
Copy !req
25. No, no. Es un regalo fabuloso.
Copy !req
26. Es que ya se me fue otro año
Copy !req
27. y sigo haciendo lo mismo.
Copy !req
28. "Párate aquí. Trota para allá.
Come hierba. Camina para acá".
Copy !req
29. - Te entiendo.
- Quizá debería estudiar leyes.
Copy !req
30. Necesitas salirte
de esa rutina aburrida.
Copy !req
31. - ¿Cómo?
- Cambia tu numerito.
Copy !req
32. Cambia tu numerito.
Quién sabe lo que harás.
Copy !req
33. Inventa. Improvisa sobre la marcha.
Bum, bum, bum.
Copy !req
34. Que sea fresco.
Copy !req
35. ¿Fresco? Bueno,
puedo hacer algo fresco.
Copy !req
36. A mí me resulta.
Copy !req
37. ZOOLÓGICO DE CENTRAL PARK
Copy !req
38. ¡Ahí vienen! ¡Me encanta la gente!
Copy !req
39. ¡Gente divertida, pura diversión!
Copy !req
40. ¡Vamos, Gloria! ¡Despierta!
¡Ya abrimos!
Copy !req
41. ¿Qué día es?
Copy !req
42. Es viernes. ¡Día de escuelas!
Copy !req
43. Sí, es día de escuelas.
Vamos a levantarnos...
Copy !req
44. en 10 minutos más.
Copy !req
45. ¡Vamos!
Copy !req
46. ¡Melman, Melman, Melman!
Copy !req
47. ¡Despierta! ¡Levántate! ¡Hace otra
mañana fabulosa en la Gran Manzana!
Copy !req
48. ¡A trabajar!
Copy !req
49. - Yo no. Me voy a reportar enfermo.
- ¿Qué?
Copy !req
50. Encontré otra mancha café en mi hombro.
Aquí. ¿La ves?
Copy !req
51. Aquí precisamente. ¿La ves?
Copy !req
52. Melman, es pura cosa mental.
Copy !req
53. ¡Vamos! ¡Apúrense!
Copy !req
54. ¡Phil! ¡Despierta, mono sucio!
Copy !req
55. Ay, voy a ser fresco.
Copy !req
56. Recién cosechado.
¡Deliciosamente fresco! ¡Fresabroso!
Copy !req
57. Como en plástico.
Copy !req
58. Damas y caballeros,
niños de todas las edades,
Copy !req
59. les presentamos:
Copy !req
60. Enséñales quién es el gato.
Copy !req
61. Al rey de la ciudad de Nueva York.
Copy !req
62. ¡Alex el león!
Copy !req
63. ¡Empieza la función!
Copy !req
64. ¡Grau!
Copy !req
65. Júntense.
La gran función va a empezar.
Copy !req
66. Miren a la cebra haciendo lo suyo.
Eso es.
Copy !req
67. Sonrían y saluden, muchachos.
Copy !req
68. Sonrían y saluden.
Copy !req
69. Kowalski, reporte de avance.
Copy !req
70. Estamos a 150 metros del desagüe.
Copy !req
71. - ¿Y la mala noticia?
- Rompimos nuestra última pala.
Copy !req
72. Entiendo.
Copy !req
73. Rico, expedición de basura.
Necesitamos palas...
Copy !req
74. y más palos de paleta. Que no se nos
derrumbe el túnel otra vez.
Copy !req
75. ¿Y yo, Skipper?
Copy !req
76. Quiero que te veas lindo y abrazable,
Cabo.
Copy !req
77. Hoy vamos a salir de este basurero.
Copy !req
78. Ven. ¡Ven, pingüino!
Copy !req
79. ¡Sí! ¡Eso no se ve en Mundo Animal!
Copy !req
80. Bueno, se acabó la función, amigos.
¡Gracias por venir!
Copy !req
81. Ojalá les haya parecido fresco.
Copy !req
82. Estaré aquí toda la semana.
Copy !req
83. La verdad, estaré aquí toda mi vida.
Copy !req
84. 365 días al año...
Copy !req
85. incluyendo Navidad, Januká, Noche de
Brujas, Kwanza.
Copy !req
86. Por favor, no lo olviden, nunca
esterilicen a sus mascotas.
Copy !req
87. Y denle propina al taxista,
porque está quebrado.
Copy !req
88. Tú, cuadrúpedo.
¿Sprechen Sie Englisch?
Copy !req
89. Sí sprechen.
Copy !req
90. - ¿En qué continente estamos?
- En Manattan.
Copy !req
91. ¡La Presa Hoover!
Seguimos en Nueva York.
Copy !req
92. Abortar. ¡Inmersión! ¡Inmersión!
Copy !req
93. ¡Oye, tú, el del esmoquin!
Espera un minuto.
Copy !req
94. ¿Qué están haciendo?
Copy !req
95. Cavando a la Antártida.
Copy !req
96. ¿An-quién-tida?
Copy !req
97. ¿Puedes guardar un secreto,
mi monocromático amigo?
Copy !req
98. ¿Has visto pingüinos
corriendo en Nueva York?
Copy !req
99. Claro que no. No deberíamos estar aquí.
No es natural.
Copy !req
100. Todo es parte
de una conspiración loca.
Copy !req
101. Vamos a los amplios espacios abiertos
de la Antártida.
Copy !req
102. A la naturaleza.
Copy !req
103. ¿A la naturaleza? ¿Puede uno ir allá?
Copy !req
104. Suena maravilloso.
Copy !req
105. Oigan, esperen. ¿Dónde queda ese lugar?
¡Díganme dónde es!
Copy !req
106. Tú no viste nada.
Copy !req
107. ¿Cierto?
Copy !req
108. Sí, señor.
Copy !req
109. Perdón. No, señor.
Copy !req
110. Y en su última aparición del día...
Copy !req
111. el rey de la ciudad de Nueva York.
Copy !req
112. ¡Alex, el león!
Copy !req
113. Gracias. Muchas gracias.
Copy !req
114. Uds. Son maravillosos. Son un público
excelente. Dense un aplauso.
Copy !req
115. Gracias. Ay, gracias.
Copy !req
116. ¡Ay! Bueno. Gracias.
Copy !req
117. Ay, qué amables. Son muy amables.
Copy !req
118. ¡Calzones!
Copy !req
119. Váyanse con cuidado.
Y visiten mi sitio en la web.
Copy !req
120. "Alex Cam 24 horas".
Véanme dormir.
Copy !req
121. Esto es vida.
Copy !req
122. Ese es el punto.
Copy !req
123. ¡Ah! Estoy en el cielo.
Copy !req
124. - ¡Es el cumpleaños de Marty!
- Ábrelo y ya.
Copy !req
125. ¿Qué es? Vamos, ábrelo.
¿Qué te dieron?
Copy !req
126. Un termómetro.
Copy !req
127. Gracias. Me encanta, Melman.
¡Me encanta!
Copy !req
128. Quería darte algo personal.
Ese fue mi primer termómetro rectal.
Copy !req
129. - Dios mí...
- Voy a extrañarlo.
Copy !req
130. Trae el pastel. Melman, ven.
Copy !req
131. Feliz cumpleaños a ti
Copy !req
132. Vives en un jardín
Copy !req
133. Tienes cara de mono
Copy !req
134. Y tú hueles así
Copy !req
135. Caramba.
Copy !req
136. Están haciendo que me dé vergüenza.
Copy !req
137. Y debería darles a Uds.
Copy !req
138. ¿Por qué? Ensayamos toda la semana.
Copy !req
139. ¡Hay que pedir un deseo, papacito!
Copy !req
140. - ¿Qué deseaste?
- No. No te puedo decir.
Copy !req
141. Vamos, dime.
Copy !req
142. No, te digo que es de mala suerte.
Copy !req
143. ¿Quieres mala suerte? Te lo digo.
Copy !req
144. Pero si quieres estar a salvo, me callo.
Copy !req
145. Dinos y ya. ¿Qué puede pasar?
Copy !req
146. Está bien.
Copy !req
147. ¡Deseé poder ir a la naturaleza!
Copy !req
148. ¿A la naturaleza?
Copy !req
149. Les dije que era mala suerte.
Copy !req
150. ¿A la naturaleza? ¿Estás loco?
Copy !req
151. Es la peor idea que jamás he oído.
Copy !req
152. Es antihigiénico.
Copy !req
153. Los pingüinos van a ir. ¿Por qué no yo?
Copy !req
154. Son unos sicóticos.
Copy !req
155. Por favor. Nada más imagina regresar a
la naturaleza.
Copy !req
156. Al lugar de tus raíces. ¡Aire limpio,
espacios grandes, abiertos!
Copy !req
157. Hay espacios grandes y abiertos
en Connecticut.
Copy !req
158. - ¿En Connecticut?
- Tienes que ir a la Grand Central...
Copy !req
159. luego tomar el tren Metro Norte... ¿al
norte?
Copy !req
160. ¿Entonces uno podría tomar el tren?
Hablando hipotéticamente.
Copy !req
161. Vamos. ¿Qué puede ofrecernos
Connecticut?
Copy !req
162. - La enfermedad de Lyme.
- Sí, Melman.
Copy !req
163. No, yo solo quiero...
Copy !req
164. Esto no existe en la naturaleza.
Copy !req
165. Este es un tipo de comida muy refinado
Copy !req
166. que no encuentras en una selva.
Copy !req
167. ¿No se te ha ocurrido que quizá la vida
no sea solo filetes?
Copy !req
168. No te quiso ofender, nene. No, no, no.
Copy !req
169. ¿No les molesta no saber nada...
Copy !req
170. de la vida fuera de este zoológico?
Copy !req
171. - No...
- No, para nada...
Copy !req
172. Bueno, digo, por favor,
ese es un solo tema.
Copy !req
173. Tienes un poco de comida ahí en tu...
Copy !req
174. Gracias, amigos. Gracias por la fiesta.
Estuvo fabulosa.
Copy !req
175. En serio.
Copy !req
176. ¿Qué mosco le picó?
Copy !req
177. Quizá deberías hablar con él.
Ve y anímalo un poco.
Copy !req
178. Ya le di una esfera de nieve.
No puedo superar eso.
Copy !req
179. Ya veo a dónde va esto.
Copy !req
180. Ya es tarde. Creo que voy a...
Copy !req
181. Ve, es tu mejor amigo.
Copy !req
182. Está bien. Bueno.
Copy !req
183. - Buenas noches, Marty.
- Buenas, Glo.
Copy !req
184. Qué día.
Copy !req
185. Digo, como estos días hay pocos,
¿no crees?
Copy !req
186. ¡Uy! Ya se puso mejor.
Hasta la estrella salió.
Copy !req
187. No vas a hallar una como esa
en la naturaleza.
Copy !req
188. Helicóptero.
Copy !req
189. Marty, camarada, escucha.
Copy !req
190. Todos a veces creemos que las cosas
están mejor en otro lado.
Copy !req
191. Alex.
Copy !req
192. Mírame.
Copy !req
193. Tengo 10 años.
Ya pasó la mitad de mi vida.
Copy !req
194. Y ni siquiera sé
si soy negro con rayas blancas...
Copy !req
195. o blanco con rayas negras.
Copy !req
196. Marty.
Copy !req
197. Se me ocurre una canción.
Copy !req
198. Alex, por favor. Ahora no.
Copy !req
199. Sí, es una canción maravillosa.
Creo que la conoces bastante bien.
Copy !req
200. Ay, no. No. No cantes eso.
Copy !req
201. No te estoy oyendo.
Copy !req
202. Empieza a correr la noticia
Copy !req
203. No te conozco.
Copy !req
204. Me voy a ir hoy
Copy !req
205. Somos gran parte de ella...
Copy !req
206. Vamos. Tú te sabes la letra.
Copy !req
207. Dos palabritas.
Copy !req
208. Nueva York.
Copy !req
209. ¡Nueva York!
Copy !req
210. ¡Cállense, cállense!
¡Estoy durmiendo!
Copy !req
211. ¡No todos somos nocturnos!
Copy !req
212. Pues vas a ver
cómo te dejo dormido, amigo.
Copy !req
213. ¿Sí, tú y qué ejército, rayas?
Copy !req
214. ¡Si te metes con él,
te metes conmigo, Howard!
Copy !req
215. - Eres un león bocón.
- ¿Ves? Don Gruñón Rayado.
Copy !req
216. Hacemos un excelente equipo, tú y yo.
Copy !req
217. Claro que sí. Sin duda alguna.
Copy !req
218. ¿Vas a salir corriendo solo
a la naturaleza?
Copy !req
219. - No.
- Bueno.
Copy !req
220. Tú y yo. Vámonos.
Copy !req
221. - ¿Qué?
- Al campo.
Copy !req
222. Vámonos. Tú y yo juntos.
Copy !req
223. Nos vamos por la 5a.
Hasta la estación Grand Central.
Copy !req
224. Tomamos un tren al norte.
Copy !req
225. Regresamos mañana temprano,
nadie se entera.
Copy !req
226. Estás bromeando, ¿verdad?
Copy !req
227. Sí. Estoy bromeando, claro.
¿Por quién me tomas?
Copy !req
228. Como si nos subiéramos a un tren.
Copy !req
229. No bromees así,
me tenías muy preocupado.
Copy !req
230. Bueno, creo que me voy a dormir.
Copy !req
231. Sí, yo también.
Necesito descansar mi voz para mañana.
Copy !req
232. Es día de jubilados.
Tengo que rugir más fuerte.
Copy !req
233. Darles una sacudida. ¿Me entiendes?
Copy !req
234. Buenas noches, Ali-Al.
Copy !req
235. Olvidaron apagar los ruidos ambientales.
Copy !req
236. No te preocupes. Está bien.
Copy !req
237. ¡Yo me encargo!
Copy !req
238. Mucho mejor.
Copy !req
239. Ven acá, mi vida.
Copy !req
240. Mi pequeño filete.
Copy !req
241. Mi pequeño filet miñón
con grasa todo alrededor.
Copy !req
242. Así me gusta mi filete,
con un poco de grasa.
Copy !req
243. Mi dulce, jugoso filete.
Eres un manjar único.
Copy !req
244. Alex. Alex. ¡Alex!
Copy !req
245. ¿Qué? ¿Qué?
Copy !req
246. ¿Te chupas el dedo?
Copy !req
247. ¿Qué pasa, Melman?
Copy !req
248. Sabes que tengo una infección
de la vejiga
Copy !req
249. y me despierto cada 2 horas.
Copy !req
250. Me desperté y miré al corral de Marty,
cosa que casi nunca hago.
Copy !req
251. No sé por qué, esta vez sí. Y...
Copy !req
252. ¿Qué? ¿Qué pasa?
Copy !req
253. Es Marty. Desapareció.
Copy !req
254. ¡Desapareció! ¿Cómo que desapareció?
Copy !req
255. ¿Cuánto tiempo lleva trabajando en esto?
Copy !req
256. ¡Marty!
Copy !req
257. ¡Él no cabe allá abajo!
Copy !req
258. ¿Marty? ¡Marty! ¡Marty!
Copy !req
259. Esto no tiene sentido.
¿Adónde podría ir?
Copy !req
260. - ¡A Connecticut!
- Es incapaz.
Copy !req
261. ¡Ay, no! ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
262. Digo, ¡tenemos que llamar a alguien!
Copy !req
263. ¿Hola? Con Animales Perdidos.
¡Y apúrense!
Copy !req
264. Hay una cebra que probablemente va
camino a Connecticut y necesitamos...
Copy !req
265. ¿Hola? ¿Hola?
Copy !req
266. No podemos hablarle a la gente.
Copy !req
267. Se van a enojar mucho.
Copy !req
268. Lo van a transferir. Uno no muerde
la mano que lo alimenta.
Copy !req
269. Sí, eso es cierto.
Copy !req
270. Tenemos que ir por él. Está turbado.
Copy !req
271. Hay que evitar que cometa
el peor error de su vida.
Copy !req
272. Ha de estar perdido y con frío,
confundido.
Copy !req
273. Pobrecito.
Copy !req
274. ¡Vamos!
Copy !req
275. Uno debería esperar aquí por si regresa.
Copy !req
276. No, esto es una intervención.
Tenemos que ir todos.
Copy !req
277. ¿Cómo se llega más rápido a la estación?
Copy !req
278. - Toma Lexington.
- ¡Melman!
Copy !req
279. - Esta bien. Tomemos Lexington.
- ¿Qué tal Park?
Copy !req
280. No, no están bien
sincronizados los semáforos.
Copy !req
281. Dicen que Tom Wolfe
va a hablar en Lincoln Center.
Copy !req
282. Claro que le vamos a echar popó.
Copy !req
283. Park era mejor.
Copy !req
284. ¿Estás segura que este
es el camino más rápido?
Copy !req
285. ¡No sé! ¡Eso dijo Melman!
Copy !req
286. ¡Eh! Oigan, amigos.
Copy !req
287. ¡Ese baño tiene
unos lavabos fabulosos y miren!
Copy !req
288. ¡Mentas gratis!
Copy !req
289. ¡No es una excursión!
Copy !req
290. ¡Es una misión para que Marty
no desperdicie su vida!
Copy !req
291. ¿Dónde está el tren?
Copy !req
292. Ahí viene.
Copy !req
293. ¿Qué te dijo Marty?
Te pedí que hablaras con él.
Copy !req
294. ¡Eso hice! No entiendo.
Me dijo: "Vámonos".
Copy !req
295. Le dije: "¿Estás loco?"
Me dijo: "Tengo 10 años".
Copy !req
296. Y tiene rayas blancas y negras y
entonces cantamos y...
Copy !req
297. Lo que tienes que hacer
es irte por la 42 Oeste.
Copy !req
298. Está a la izquierda, pasando Vanderbilt.
Copy !req
299. Si llegas al edificio Chrysler,
ya te pasaste.
Copy !req
300. Muchas gracias, oficial.
Copy !req
301. ¡Eh! Espera a que cambie el semáforo.
Copy !req
302. Loco.
Copy !req
303. Sí, sí, así es. Una cebra.
Copy !req
304. Justo enfrente de mí.
Copy !req
305. - ¿La puedo matar?
- Negativo.
Copy !req
306. Entonces voy a necesitar apoyo.
Copy !req
307. GOLDEN STATE APLASTA
A LOS KNICKS DE NUEVO
Copy !req
308. - Los Knicks volvieron a perder.
- ¿Qué le vas a hacer?
Copy !req
309. ¿Dijeron "Estación Central" o
"Constipación General"?
Copy !req
310. Aquí es.
Copy !req
311. TERMINAL GRAND CENTRAL
Copy !req
312. La estación Grand Central.
Copy !req
313. Es grande y es céntrica.
Copy !req
314. ¡Quítense! ¡Tenemos una emergencia!
¡Es una situación de emergencia!
Copy !req
315. ¡Eh, cálmense!
No es una emergencia muy grande.
Copy !req
316. Arriba. Abajo.
Copy !req
317. ¿Qué te parece eso?
Copy !req
318. ¡Señora! ¿Qué le pasa?
Copy !req
319. ¡Contrólense, gente!
Copy !req
320. ¡Eres un gatito malo!
Copy !req
321. EXPRESO A CONNECTICUT ya salió
Copy !req
322. ¡Caracoles! ¡Se me fue el expreso!
Copy !req
323. Parece que tendré
que tomar el local a Stamford.
Copy !req
324. ¡Lo agarré! ¡Lo agarré!
Copy !req
325. ¡Lo agarró!
Copy !req
326. ¡Lo agarró! ¡Lo agarró!
Copy !req
327. ¡Te voy a dar algo!
Copy !req
328. Estoy bien.
Copy !req
329. ¡Uy! ¿Qué hacen ustedes aquí?
Copy !req
330. - Qué bien que te encontramos.
- Estábamos muy preocupados.
Copy !req
331. No se preocupen, estoy bien.
Mírenme, estoy bien.
Copy !req
332. ¿Estás bien? Ay, estás bien. Fabuloso.
Copy !req
333. ¿Oyen eso? Marty está bien.
Es bueno saberlo.
Copy !req
334. Porque estaba pensando...
Copy !req
335. ¿Cómo nos puedes hacer eso?
¡Somos tus amigos!
Copy !req
336. ¿Cuál es el problema? ¡Iba a regresar!
Copy !req
337. ¡No vuelvas a hacer esto! ¿Me oyes?
Copy !req
338. - ¿Lo oyes?
- ¡Se nos acaba el tiempo!
Copy !req
339. Ay, Melman, ¿rompiste su reloj?
Copy !req
340. ¡Nunca, jamás, vuelvas a hacer esto!
Copy !req
341. Ven acá.
Copy !req
342. ESPERAN FRENTE FRÍO
Copy !req
343. Nos delataron, muchachos.
Copy !req
344. ¡No disparen!
Copy !req
345. Lindos y adorables. Lindos y adorables.
Copy !req
346. Si tienes popó, échalo ahora.
Copy !req
347. Son las autoridades.
Copy !req
348. Buenas noches, oficiales.
Copy !req
349. No, no. No hables ahora. ¿Está bien?
Copy !req
350. No eres bueno para eso
de juntar palabras
Copy !req
351. y que te salga bien.
Copy !req
352. ¡Hola! ¿Cómo están? ¿Saben qué?
Todo está bien.
Copy !req
353. Sólo tuvimos un pequeño problema.
Un problemita interno.
Copy !req
354. Mi amigo se alocó un poco.
Nos pasa a todos.
Copy !req
355. La ciudad nos afecta.
Se le zafó un tornillo.
Copy !req
356. ¡Nada de que se me zafó un tornillo!
Copy !req
357. ¡Tú cállate! Yo voy a arreglar esto.
Copy !req
358. ¡Ay! ¡Le di!
Copy !req
359. ¡Rápido, apúrense!
Copy !req
360. Denme una oportunidad.
Copy !req
361. Nos vamos a llevar a mi amiguito
a casa y olvidar esto. ¿Sí?
Copy !req
362. No pasó nada, ¿verdad?
Copy !req
363. No hay problema. Soy yo, Alex el león.
Del zoológico.
Copy !req
364. ¿Qué les pasa?
Copy !req
365. Ay, me siento muy, muy raro.
Copy !req
366. Los quiero, amigos.
Copy !req
367. Los quiero mucho.
Copy !req
368. El incidente dramático de anoche
en Grand Central...
Copy !req
369. es un ejemplo de lo que los fanáticos
protectores de animales dicen:
Copy !req
370. Los animales no deben estar
en cautiverio.
Copy !req
371. Alex Eres Genial
Copy !req
372. Ahora los enviarán de regreso a su
hábitat natural...
Copy !req
373. donde vivirán con la libertad que tan
claramente desean.
Copy !req
374. - ¿Un poco de ayuda?
- ¡Está despierto!
Copy !req
375. ¡Haz algo!
Copy !req
376. Ah, caray.
Copy !req
377. Ay, mi cabeza.
Copy !req
378. ¿Qué...?
Copy !req
379. Esperen. ¿Dónde...? ¿Qué...?
Copy !req
380. ¡Estoy en una caja! ¡Ay, no!
¡La caja, no!
Copy !req
381. Ay, no, no me pueden transferir.
¡A mí, no!
Copy !req
382. Ay, no puedo respirar.
¡No puedo respirar!
Copy !req
383. Llega la oscuridad.
Copy !req
384. ¡No puedo respirar!
Copy !req
385. Las paredes se me están acercando.
Copy !req
386. Estoy tan solo. Tan solo.
Copy !req
387. - ¡Alex! Alex, ¿estás ahí?
- ¿Marty?
Copy !req
388. - ¡Sí! Habla conmigo, camarada.
- ¡Ay, Marty! ¡Estás aquí!
Copy !req
389. - ¿Qué pasa? ¿Estás bien?
- Esto no pinta bien.
Copy !req
390. - Alex, Marty, ¿son ustedes?
- ¡Gloria!
Copy !req
391. - ¡Tú también estás!
- Me encanta el sonido de tu voz.
Copy !req
392. - ¿Qué pasa?
- Estamos en huacales.
Copy !req
393. ¡Ay, no!
Copy !req
394. - Dormir me tumba.
- ¡Melman!
Copy !req
395. ¿Es Melman?
Copy !req
396. - ¿Estás bien?
- Sí. No, estoy bien.
Copy !req
397. Muchas veces me quedo dormido
en los "MRl".
Copy !req
398. - No te están haciendo un MRI.
- ¿Una tomografía?
Copy !req
399. Nada. Te están transfiriendo
de zoológico.
Copy !req
400. ¿Una transferencia? Ay, no.
No me pueden transferir.
Copy !req
401. Tengo una cita con el Dr. Goldberg
a las 5:00.
Copy !req
402. Necesitan surtirme mis medicinas.
Copy !req
403. Ningún otro zoológico
las va a poder pagar.
Copy !req
404. ¡No quiero doctores de gobierno!
Copy !req
405. Cálmate. Todo va a salir bien.
Vamos a estar "de primera".
Copy !req
406. No vamos a estar "de primera".
Copy !req
407. ¡Por tu culpa estamos arruinados!
Copy !req
408. ¿Por mi culpa? No veo por qué
tengo yo la culpa.
Copy !req
409. - Estás bromeando, ¿verdad?
- Tú hiciste enojar a la gente.
Copy !req
410. Mordiste la mano que te alimenta, Marty.
Copy !req
411. "No sé quién soy. Tengo que ir a
encontrarme en la selva". ¡Por favor!
Copy !req
412. No les pedí que vinieran a buscarme,
¿cierto?
Copy !req
413. Tiene razón.
Copy !req
414. Yo les dije que nos quedáramos,
pero ustedes...
Copy !req
415. Cierra el hocico.
Copy !req
416. Tú le sugeriste la idea.
Copy !req
417. - No metas a Melman.
- Gracias, Gloria.
Copy !req
418. Y yo no tengo la culpa
de que nos transfieran.
Copy !req
419. Melman, cállate. ¿Alguien tiene náuseas?
Copy !req
420. - Yo tengo náuseas.
- Melman, tú siempre tienes náuseas.
Copy !req
421. Enviar a KENIA, RESERVA DE ANIMALES
SALVAJES, ÁFRICA
Copy !req
422. Reporte de avance.
Copy !req
423. Es un código viejo, Skipper.
No lo entiendo.
Copy !req
424. Tú, mamífero superior.
Copy !req
425. ¿Sabes leer?
Copy !req
426. No, pero Phil si sabe leer.
¡Phil!
Copy !req
427. Enviar a Kenia.
Copy !req
428. Reserva de animales salvajes.
Copy !req
429. ¡África!
Copy !req
430. ¿África? Eso no es aceptable. ¡Rico!
Copy !req
431. PUENTE
Copy !req
432. CAPITÁN
Copy !req
433. Yo era la estrella
en la mejor ciudad del mundo.
Copy !req
434. ¡Un rey! Adorado por mi gente.
Copy !req
435. ¡Y tú arruinaste todo!
Copy !req
436. "¿Adorado?"
Copy !req
437. ¡Si la gente te adoraba,
era porque no te conocía de verdad!
Copy !req
438. No me hagan subir allá.
¡Les pego a los dos!
Copy !req
439. ¡Yo creía que te conocía!
Copy !req
440. Marty, tus rayas blancas y negras
se neutralizan. ¡No eres nada!
Copy !req
441. ¡Ya basta, basta, basta!
Copy !req
442. No están mejorando la situación.
Copy !req
443. ¿Estado actual?
Copy !req
444. Desesperado.
No conozco los códigos.
Copy !req
445. ACCESO DENEGADO
Copy !req
446. No me des excusas.
¡Dame resultados! Navegación.
Copy !req
447. Bueno, déjenme pensar.
Copy !req
448. ¡Y cállenle la boca!
Copy !req
449. CANCELACIÓN ACEPTADA
Copy !req
450. - ¡Lo logré!
- Vamos a darle la vuelta.
Copy !req
451. ¿Amigos?
Copy !req
452. Ay, no.
Copy !req
453. ¡Gloria!
Copy !req
454. ¡Melman!
Copy !req
455. ¡Marty!
Copy !req
456. ¡Alex!
Copy !req
457. ¿Marty?
Copy !req
458. ¡Alex!
Copy !req
459. ¡Marty!
Copy !req
460. ¡No, espera! ¡Regresa, Marty!
Copy !req
461. No te vayas.
Copy !req
462. ¿Marty?
Copy !req
463. ¿Melman?
Copy !req
464. ¿Gloria?
Copy !req
465. ¡Marty!
Copy !req
466. ¡Melman!
Copy !req
467. ¡Gloria!
Copy !req
468. ¡Marty!
Copy !req
469. ¡Melman! ¡Gloria!
Copy !req
470. ¡Eh, quien sea! ¿Hola?
Copy !req
471. Marty, Melman, Gloria.
Copy !req
472. Gloria, Melman, Marty. Marty, Gelman,
Gloria, Marty, Melman.
Copy !req
473. Morty, Morty, Gelman, Regis, Kelly.
Copy !req
474. Matt, Katie, Al.
Copy !req
475. ¡Sáquenme de esta cosa!
¡Quién sea! ¿Hola?
Copy !req
476. ¡Sáquenme de esta cosa ahora mismo!
Copy !req
477. ¿Hola? ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
478. ¡Melman!
Copy !req
479. ¿Alex? ¿Eres tú?
Copy !req
480. Melman, te voy a ayudar.
¡Espera! Te ayudo.
Copy !req
481. ¡Melman! Yo te ayudo, amigo.
Copy !req
482. Espera un segundo, Melman. Espera ahí.
Copy !req
483. - ¿Qué haces?
- Te estoy sacando de la caja.
Copy !req
484. - Relájate.
- ¿Alex?
Copy !req
485. ¡Jirafa, tronera de la esquina!
Copy !req
486. ¡A ver qué pasa!
Copy !req
487. - ¡Espera, espera!
- ¡No te muevas!
Copy !req
488. - Espera, Alex.
- No te muevas.
Copy !req
489. - No, por favor.
- ¡Allá voy!
Copy !req
490. ¡Mira! ¡Mira!
Copy !req
491. Es Gloria. ¡Es Gloria!
Copy !req
492. Sí. Es Gloria.
Copy !req
493. Ay, Dios mí...
Copy !req
494. ¡Gloria!
Copy !req
495. Bueno, chicos, se acabó la diversión.
Copy !req
496. ¡Gloria!
Copy !req
497. ¡Alex!
Copy !req
498. - ¿Marty?
- ¡Marty!
Copy !req
499. ¡Sí! ¡Muy bien! ¡Eso es!
Copy !req
500. ¡Izquierda! ¡Izquierda!
¡No, tu izquierda! ¡Tu izquierda!
Copy !req
501. Aquí está bien.
Copy !req
502. No traigo nada.
Les voy a tener que dar luego.
Copy !req
503. Igualmente.
Copy !req
504. ¡Marty!
Copy !req
505. ¡Marty!
Copy !req
506. ¡Alex!
Copy !req
507. ¡Marty!
Copy !req
508. ¡Alex!
Copy !req
509. ¡Marty!
Copy !req
510. ¡Al!
Copy !req
511. ¡Marty!
Copy !req
512. ¿Alex?
Copy !req
513. ¡Marty!
Copy !req
514. ¡Ay, miércoles!
Copy !req
515. ¡Martin!
Copy !req
516. - ¡Espera!
- ¡Te voy a matar!
Copy !req
517. - ¡Ven acá! ¡No huyas!
- ¡Cálmate!
Copy !req
518. ¡Si sigues corriendo,
te voy a matar más!
Copy !req
519. Ay, mírennos.
Copy !req
520. Estamos aquí todos juntos.
Sanos y salvos.
Copy !req
521. Sí, aquí estamos.
Copy !req
522. ¿Dónde exactamente es "aquí"?
Copy !req
523. San Diego.
Copy !req
524. ¿San Diego?
Copy !req
525. Playas de arena blanca...
Copy !req
526. un ambiente natural bien simulado,
recintos bien abiertos.
Copy !req
527. Les digo que puede ser
el zoológico de San Diego.
Copy !req
528. Con rocas simuladas y todo.
Copy !req
529. Caramba, esa parece de verdad.
Copy !req
530. ¿San Diego? ¿Qué puede ser peor
que San Diego?
Copy !req
531. No sé. ¡Este lugar es una maravilla
que brilla!
Copy !req
532. Yo puedo vivir aquí.
Copy !req
533. - ¡Te voy a matar!
- ¡Tranquilo!
Copy !req
534. - ¡Te voy a estrangular!
- ¡Calma!
Copy !req
535. Y a enterrarte, sacarte, clonarte y
matar a tus clones.
Copy !req
536. - ¡Tiempo fuera!
- ¡Y jamás te volveré a hablar!
Copy !req
537. Mira. Sólo vamos a encontrar a la gente...
Copy !req
538. registrarnos y aclarar
toda esta confusión.
Copy !req
539. Genial. Me parece genial. San Diego.
Copy !req
540. Ahora tendré que competir con Shamú
y su sonrisa de presumido.
Copy !req
541. No puedo ganarle. ¡No puedo!
Copy !req
542. Estoy arruinado. Se acabó.
Me sacaron del negocio.
Copy !req
543. ¡Y por culpa tuya, Marty!
¡Tú me arruinaste!
Copy !req
544. Por favor. ¿De verdad crees
Copy !req
545. que yo quería que pasara todo esto?
Copy !req
546. ¿Quieres que te pida disculpas?
¿Eso quieres?
Copy !req
547. Bueno, per...
Copy !req
548. ¡Me calló!
Copy !req
549. Mira, tienes que ser
un poco más compre...
Copy !req
550. - No me calles.
- ¿Oyen eso? ¿Oyen eso?
Copy !req
551. - Ya lo oí.
- Donde hay música, hay gente.
Copy !req
552. - Iremos con el jefe.
- Deberían poner aceras.
Copy !req
553. Sí, que lugar tan descuidado.
Copy !req
554. Deberían ponerle San Di-feo.
Copy !req
555. Primero te dicen: "Tenemos espacios
abiertos para que los animales corran".
Copy !req
556. De repente, ya traes flores en el pelo y
todos se abrazan.
Copy !req
557. Uno va agarrándole el gusto
a este lugar. ¡Por aquí!
Copy !req
558. ¿Qué de...?
Copy !req
559. ¡Ay, no!
Copy !req
560. Bueno, vamos a darle
una buena impresión a la gente.
Copy !req
561. Sonrisas, todos. Vamos a componernos.
Copy !req
562. - ¿Esa es tu mejor sonrisa?
- No es sonrisa, son gases.
Copy !req
563. Pues haz que tus gases se vean bien.
Copy !req
564. - ¡Caramba!
- No es gente. Son animales.
Copy !req
565. Animales de California, amigo.
Copy !req
566. Es como una fiesta de raperos.
Copy !req
567. Me gusta moverlo, moverlo
Me gusta moverlo, moverlo
Copy !req
568. - Te gusta
- ¡Moverlo!
Copy !req
569. Me gusta moverlo, moverlo
Copy !req
570. - Te gusta
- ¡Moverlo!
Copy !req
571. Me gusta moverlo
Te gusta moverlo
Copy !req
572. A ella le gusta moverlo, moverlo
Copy !req
573. - A él le gusta
- ¡Moverlo!
Copy !req
574. A las chicas de todo el mundo
Copy !req
575. El rey Julien original
Les va a decir la verdad
Copy !req
576. Adoro a las chicas
Que mueven su cuerpo
Copy !req
577. Cuando muevas tu cuerpo
Copy !req
578. Muévelo suave y lindo y sensual
Copy !req
579. ¿Qué clase de zoo es este?
Copy !req
580. Ya vi 26 violaciones al código de salud.
Copy !req
581. Me encanta San Diego.
Este lugar es lo máximo.
Copy !req
582. Veintisiete.
Copy !req
583. Mujer bien formada
Copy !req
584. Bien, bien, bien formada
Bien formada, bien formada
Copy !req
585. Deberíamos haber traído comida.
Copy !req
586. Esperen.
Copy !req
587. ¿Dónde está Alex? ¿Qué le pasó?
Venía atrás de nosotros, ¿no?
Copy !req
588. No sé dónde está,
pero se está perdiendo un fiestón.
Copy !req
589. ¡Los fossas!
Copy !req
590. ¡Nos atacan! ¡Sálvese quien pueda!
Copy !req
591. - Fossa tiene hambre.
- Fossa come.
Copy !req
592. Odio las telarañas.
Copy !req
593. Sí, muchas gracias, amigos.
Copy !req
594. Gracias por esperar.
Se los agradezco mucho.
Copy !req
595. Hola. Acabamos de llegar de Nueva York y
buscamos a un supervisor.
Copy !req
596. Porque hemos estado sentados
en la playa durante horas...
Copy !req
597. y nadie se ha aparecido siquiera.
Copy !req
598. No sé cómo funcionan las cosa aquí...
Copy !req
599. pero hubo un grave error,
lo cual no importa.
Copy !req
600. Así que si nos mandan
a las oficinas administrativas...
Copy !req
601. Hola, ¿qué tal?
Copy !req
602. ¡Araña, araña! ¡Araña en mi espalda!
Copy !req
603. Maurice, ¿viste eso?
Copy !req
604. Espantó a los fossas.
Copy !req
605. ¡Vamos, Gloria, dale!
Copy !req
606. ¡Dale! ¡Dale! ¡Dale!
Copy !req
607. - ¡Eso es! ¡Pégale!
- ¡Dale! ¡Dale!
Copy !req
608. ¡Pégale! ¡Pégale bien! ¿Dónde está?
Copy !req
609. Rey Julien, ¿qué son? ¿Qué son?
Copy !req
610. Son alienígenas, alienígenas salvajes
del futuro salvaje.
Copy !req
611. Vienen a matarnos. ¡Y a llevarse a las
mujeres y los metales preciosos!
Copy !req
612. Levántate, Mort. No debes estar cerca de
los pies del rey.
Copy !req
613. Nos estamos escondiendo. Cállense todos,
incluyéndome a mí.
Copy !req
614. ¿Quién hizo ese ruido?
Copy !req
615. Ay, fui yo otra vez.
Copy !req
616. ¡Dale! ¡Vamos, Gloria!
Copy !req
617. - ¡Ya dejen de pegarme!
- Creo que la mató.
Copy !req
618. ¿Sigue encima de mí?
Odio las arañas.
Copy !req
619. No te preocupes, ya no está.
Copy !req
620. Son salvajes.
Copy !req
621. ¡Hoy nos vamos a morir!
Copy !req
622. Los pies. Te dije... Les dije...
Copy !req
623. ¿No le dije de los pies?
Copy !req
624. Sí te dijo de los pies.
Copy !req
625. - Esperen. Tengo un plan.
- ¿En serio?
Copy !req
626. He diseñado un plan astuto...
Copy !req
627. para ver si son asesinos salvajes.
Copy !req
628. ¡Hola!
Copy !req
629. Déjame encargarme. Alex se encarga.
Marty no hace nada.
Copy !req
630. Hola.
Copy !req
631. Ay, cielos. Disculpa.
Copy !req
632. - Ay, Alex, ¿qué hiciste?
- Deja de llorar. No pasa nada.
Copy !req
633. Yo solo soy un león bobo.
Copy !req
634. - ¡Ay, cielos!
- Ay, pobre bebé.
Copy !req
635. ¿Te asustó ese león grande y malo?
Copy !req
636. ¿Sí? Es un gatito grande y malo,
¿verdad?
Copy !req
637. Vamos, mamá te va a abrazar. Ay, mírate.
Copy !req
638. Son lindos
desde una distancia razonable.
Copy !req
639. Eres una cosita dulce.
Quiero remojarlo en mi café.
Copy !req
640. Son un montón de cobardes.
Copy !req
641. No sé.
Copy !req
642. El del peinado loco tiene algo
Copy !req
643. que me parece sospechoso.
Copy !req
644. Tonterías, Maurice.
Copy !req
645. Vengan, todos.
¡Vamos a conocer a los cobardes!
Copy !req
646. Presentando a Su Alteza Real,
el ilustre rey Julien XIII...
Copy !req
647. señor autoproclamado de los lémures,
etc., etc. ¡Viva, todos!
Copy !req
648. Tiene estilo.
Copy !req
649. ¿Qué es, el rey de los conejillos
de indias?
Copy !req
650. Creo que es una ardilla.
Copy !req
651. Bienvenidos, cobardes gigantes.
Copy !req
652. Por favor disfruten de mi resplandor.
Copy !req
653. - Seguro, una ardilla.
- Sí, ardilla.
Copy !req
654. Les damos nuestra enorme gratitud
por haber hecho huir a los fossas.
Copy !req
655. - ¿Los qué-sas?
- Los fossas.
Copy !req
656. Nos molestan interrumpiendo fiestas
Copy !req
657. - y arrancándonos miembros.
- Bien.
Copy !req
658. Suena bien. Sólo estamos buscando
a la gente, así que...
Copy !req
659. Qué dientes tan grandes tienes.
Copy !req
660. Debería darte vergüenza.
¿No ves que insultaste al fenómeno?
Copy !req
661. Díganme, ¿quiénes son ustedes?
Copy !req
662. Yo soy Alex. El Alex.
Y ellos son Gloria, Marty y Melman.
Copy !req
663. ¿Y de dónde son ustedes, gigantes?
Copy !req
664. Somos de Nueva York y...
Copy !req
665. ¡Aclamen a los gigantes de Nueva York!
Copy !req
666. ¡Gigantes de Nueva York!
Copy !req
667. ¿Aquí se reproducen entre primos?
Copy !req
668. Hay que preguntarles a estos payasos
dónde está la gente.
Copy !req
669. Disculpen. Nosotros, los payasos,
tenemos a la gente.
Copy !req
670. Los payasos tienen a la gente.
Copy !req
671. Bueno, fantástico. Muy bien.
Copy !req
672. Están allá arriba.
Copy !req
673. ¿No les encanta la gente?
Aunque no son muy animados.
Copy !req
674. Caramba.
Copy !req
675. ¿Tienen gente viva?
Copy !req
676. No, solo tenemos muertos.
Copy !req
677. Si hubiera mucha gente viva aquí...
Copy !req
678. ya no se llamaría la selva, ¿verdad?
Copy !req
679. ¿La selva?
Copy !req
680. Espera un segundo, peludo.
Copy !req
681. ¿Quieres decir, como...
Copy !req
682. la selva de vivir en una choza de lodo
y limpiarse con una hoja?
Copy !req
683. - ¿Quién se limpia?
- Ay, ay, ay.
Copy !req
684. - ¡Ay, ay, ay!
- ¡Ay, ay, ay, todos!
Copy !req
685. ¿Me permites un momento?
Copy !req
686. ¡Sáquenme de aquí!
¡Tenemos que irnos de aquí!
Copy !req
687. - ¡Auxilio!
- ¿Qué haces?
Copy !req
688. ¡Voy a regresar nadando a Nueva York!
Copy !req
689. ¡Sé que es difícil que llegue,
pero voy a tratar!
Copy !req
690. - ¡No sabes nadar!
- ¡Dije que era difícil!
Copy !req
691. ¡La naturaleza! ¡La tengo encima!
¡Quítenmela! ¡No veo nada!
Copy !req
692. ¡Ya veo!
Copy !req
693. Mira. Obviamente hubo un pequeño error.
Copy !req
694. La gente no nos dejó aquí a propósito.
Copy !req
695. Cuando se den cuenta de lo que pasó,
vendrán a buscarnos. ¿Verdad?
Copy !req
696. Sí, seguro.
Copy !req
697. No me sé las palabras
Pero nacemos libres
Copy !req
698. ¿Sabes qué?
Apuesto a que ya vienen en camino.
Copy !req
699. 2500 KILÓMETROS AL SUR
Copy !req
700. 2501 KILÓMETROS AL SUR
Copy !req
701. Bueno, muchachos,
vamos a comer sushi helado de desayuno.
Copy !req
702. Rico.
Copy !req
703. Bueno, como estoy destinado a morir en
esta isla abandonada...
Copy !req
704. yo, Melman Mankiewicz...
Copy !req
705. en pleno uso de mis facultades
mentales, no de mi cuerpo...
Copy !req
706. he divido mi hacienda en partes iguales
para Uds. Tres.
Copy !req
707. Lo siento, Alex.
Copy !req
708. ¡Eh! Una letrina. Buen trabajo, Melman.
Fontanería exterior.
Copy !req
709. No, no es una letrina.
Copy !req
710. Es una tumba. Mandaste a Melman
a su tumba. ¿Contento?
Copy !req
711. Ay, por favor.
Copy !req
712. Este no es el fin, es un principio
totalmente nuevo.
Copy !req
713. Puede ser lo mejor que nos ha pasado.
Copy !req
714. No. No. No. No.
Copy !req
715. No. Esto no es lo mejor
que nos ha pasado.
Copy !req
716. Abusaste del poder de tu deseo
y nos trajiste mala suerte.
Copy !req
717. ¿Por qué nos dijiste tu deseo?
Ya sabes que no se hace.
Copy !req
718. Yo no quería decirles. ¿Se acuerdan?
Copy !req
719. - Uds. Me hicieron decirles.
- Ah, está bien.
Copy !req
720. Además, esto no es mala suerte.
Esto es buena suerte.
Copy !req
721. Mira a tu alrededor.
No hay bardas ni horario.
Copy !req
722. Este lugar es hermoso.
Copy !req
723. Está bien. Ya me harté de esto.
Copy !req
724. Este es tu lado de la isla
y este es nuestro lado de la isla.
Copy !req
725. Ese es el lado malo para saltar
como un caballo mágico...
Copy !req
726. y hacer lo que te dé la gana.
Copy !req
727. Este es el lado bueno para los que aman
Nueva York y quieren irse.
Copy !req
728. - Por favor.
- No, no. ¡Atrás! ¡Atrás!
Copy !req
729. ¿Sabes qué? Esto no está bien.
Copy !req
730. ¡Está bien! Quédense Uds. Con su lado y
yo me quedo con el mío.
Copy !req
731. Y si me necesitan, aquí voy a estar...
Copy !req
732. en el lado divertido de la isla,
pasando muy bien el rato.
Copy !req
733. Este es el lado divertido...
Copy !req
734. donde lo pasaremos muy bien
sobreviviendo hasta irnos.
Copy !req
735. Este lado es mejor.
Copy !req
736. ¡Ese lado no sirve! Estás en el lado más
aromático de esta fosa séptica.
Copy !req
737. ¿Y ahora, qué hacemos?
Copy !req
738. Tengo un plan para que nos rescaten.
Copy !req
739. Me muero de ganas de ver la cara
de Marty cuando vea esto.
Copy !req
740. Mírenlo. Sin nosotros
no puede hacer nada.
Copy !req
741. Cállate, Spalding.
Copy !req
742. ¡Llevo horas aquí parada, amigo!
Copy !req
743. ¿Cuánto tiempo tengo que posar así?
Copy !req
744. ¡Ya está... finito!
Copy !req
745. Reto a cualquier barco de rescate
a un millón de km...
Copy !req
746. a que no vea esta maravilla.
Copy !req
747. ¡Cuando llegue el momento,
encenderemos el faro de la libertad...
Copy !req
748. y nos rescatarán
de esta espantosa pesadilla!
Copy !req
749. ¿Qué opinas? Está bien, ¿no?
Copy !req
750. - ¿Cómo va el fuego de la libertad?
- Excelente. Idiota.
Copy !req
751. Te oí.
Copy !req
752. ¿Por qué no le pedimos
fuego prestado a Marty?
Copy !req
753. Ese es fuego salvaje. No vamos a usar
eso en la Dama de la Libertad.
Copy !req
754. - ¡Frota, Melman!
- He estado haciendo...
Copy !req
755. No puedo. No puedo.
¡No puedo hacerlo!
Copy !req
756. ¡Fuego!
Copy !req
757. Fuego.
Copy !req
758. ¡Fuego!
Copy !req
759. ¡Fuego!
Copy !req
760. ¡Fuego!
Copy !req
761. ¡Todavía no! ¡No!
Copy !req
762. ¡Fuego!
Copy !req
763. ¡Melman, no te muevas!
Copy !req
764. ¡Salta! ¡Alex, salta!
Copy !req
765. No te preocupes,
los gatos siempre aterrizan
Copy !req
766. ¿de cara? ¿Qué clase de gato eres?
Copy !req
767. ¡Demente!
Copy !req
768. ¡La quemaste!
Copy !req
769. ¡Maldito seas!
Copy !req
770. ¡Púdrete en el infierno!
Copy !req
771. ¿Ya podemos ir al lado divertido?
Copy !req
772. Cálmense todos. A sus sillas.
Copy !req
773. Cálmense todos. Suéltale la cola.
Copy !req
774. Separen a esos dos, ¿quieren?
Copy !req
775. Tú aquí y tú allá. Cállense todos.
Copy !req
776. ¡ABRÓCHESE SU CINTURÓN!
Copy !req
777. ¡Cálmense todos!
Copy !req
778. Ahora, presentando a Su Alteza Real,
el ilustre bla, bla, bla.
Copy !req
779. Ya saben, etc., etc. Viva. Vamos.
Copy !req
780. Ahora todos tenemos...
Copy !req
781. mucha curiosidad sobre nuestros
huéspedes, los gigantes de Nueva York.
Copy !req
782. - ¿Sí, Willie?
- Me caen bien.
Copy !req
783. A mí me cayeron bien primero,
desde antes de conocerlos.
Copy !req
784. Me cayeron bien de inmediato.
Usted los odia comparado conmigo.
Copy !req
785. ¡Ya cállate, qué molesto eres!
Copy !req
786. Ahora, desde que tengo memoria...
Copy !req
787. hemos sido atacados y devorados
por los temidos fossas.
Copy !req
788. ¡Los fossas! ¡Nos atacan los fossas!
Copy !req
789. PARA SERVIR LEMUR
Copy !req
790. ¡Es un libro de cocina!
Copy !req
791. Por favor, Maurice.
Copy !req
792. ¡Silencio!
Copy !req
793. Por favor, no nos están atacando
en este preciso instante.
Copy !req
794. Así que mi plan genial es el siguiente:
Copy !req
795. Nos haremos amigos
de los gigantes de Nueva York
Copy !req
796. y los tendremos cerca.
Copy !req
797. Luego, con el Sr. Alex protegiéndonos,
Copy !req
798. estaremos a salvo
y nunca tendremos...
Copy !req
799. que volver a preocuparnos
de los temibles fossas.
Copy !req
800. ¡A mí se me ocurrió eso! Sí. Yo fui.
Copy !req
801. Esperen, todos. Sólo estoy pensando.
Copy !req
802. ¿Nadie se pregunta por qué los fossas
Copy !req
803. le tienen miedo al Sr. Alex?
Copy !req
804. Quizá nosotros
también deberíamos tenerle miedo.
Copy !req
805. ¿Qué tal si el Sr. Alex
es todavía peor que los fossas?
Copy !req
806. Les digo que ese tipo
me pone los pelos de punta.
Copy !req
807. Maurice, no levantaste la mano.
Copy !req
808. Por lo tanto, tu infame comentario
será borrado del acta.
Copy !req
809. ¿A alguien más se le ponen
los pelos de punta?
Copy !req
810. ¿No? Qué bien. Entonces, cállense.
Copy !req
811. Cuando los gigantes de Nueva York
despierten...
Copy !req
812. nos aseguraremos
de que despierten en el paraíso.
Copy !req
813. ¿Quién quiere una galleta?
Copy !req
814. AUXILIO
Copy !req
815. Al, Melman y Gloria están allá,
pasándolo de maravilla.
Copy !req
816. En el lado divertido cabe uno más.
Copy !req
817. No, gracias.
Copy !req
818. Estaba pensando, quizá si le dieras
una oportunidad a este lugar...
Copy !req
819. quizá hasta lo podrías disfrutar.
Copy !req
820. Marty, estoy cansado, tengo hambre.
Copy !req
821. Sólo quiero irme a casa.
Copy !req
822. ¿Puedes darle
una oportunidad? Piénsalo.
Copy !req
823. Sin ti no es realmente
el lado divertido.
Copy !req
824. INFIERNO
Copy !req
825. PROHIBIDOS LOS VENDEDORES
Copy !req
826. - Es él.
- ¿Quién es?
Copy !req
827. El de la pizza. ¿Quién crees que es?
Copy !req
828. ¿Sí? ¿En qué le puedo servir?
Copy !req
829. ¿Puedo ir al lado divertido?
Copy !req
830. ¿Disculpe usted?
Copy !req
831. Me he portado como un imbécil, Marty.
Copy !req
832. Pero he estado pensando
en lo que dijiste y lo lamento.
Copy !req
833. Bienvenido a Casa de la Selva.
¡Siéntate!
Copy !req
834. Límpiate las patas.
Copy !req
835. SELVA DULCE SELVA
Copy !req
836. - ¡Alex!
- Mi casa es su casa.
Copy !req
837. Muy impresionante.
Copy !req
838. Tómate una copa, cortesía de la casa.
Copy !req
839. ¡Esto es agua de mar!
Copy !req
840. No es para tragarse. Es temporal,
hasta que acabe la tubería.
Copy !req
841. Parecen tener hambre.
Copy !req
842. ¿Quieren un poco
de la bondad de la naturaleza?
Copy !req
843. ¿Tienes comida?
Copy !req
844. El Especial del Lado Divertido.
Copy !req
845. Algas en un palo.
Copy !req
846. ¿Algas?
Copy !req
847. En un palo. No les hagas el feo
sin probarlas.
Copy !req
848. Qué increíble.
Copy !req
849. Qué rico.
Copy !req
850. Pues, gracias.
Sí lo satisfacen a uno, ¿no?
Copy !req
851. Quizá no les vendría mal
un poco de limón.
Copy !req
852. No, es excelente. De verdad.
Mejor, no hay nada.
Copy !req
853. Pero sí hay algo mejor.
Copy !req
854. Miren esto.
Copy !req
855. Caramba. Miren eso.
Copy !req
856. Son como miles de millones
de helicópteros.
Copy !req
857. ¡Una estrella fugaz!
Pidan un deseo. ¡Pronto!
Copy !req
858. ¿Qué tal un filete grueso y jugoso?
Copy !req
859. ¿Sabes qué, Alex?
Copy !req
860. Prometo encontrarte un filete mañana,
aunque me muera.
Copy !req
861. Gracias, Marty.
Copy !req
862. Ya se está haciendo tarde.
Creo que voy a...
Copy !req
863. Yo también me voy a dormir.
Copy !req
864. Que sueñen con los angelitos.
Copy !req
865. Alex.
Copy !req
866. ¿Qué haces?
Copy !req
867. 27, 28, 29, 30. 30 negras
y solo 29 blancas.
Copy !req
868. Eres negro con rayas blancas.
Copy !req
869. Dilema resuelto. Adiós.
Copy !req
870. ¿Ves, Maurice? El Sr. Alex
estaba limpiando a su amigo.
Copy !req
871. Claramente es un ser tierno y amoroso.
Copy !req
872. ¿Cómo te puede poner
los pelos de punta?
Copy !req
873. Míralo. Es tan lindo y tan suave.
Copy !req
874. No creo que lo estuviera limpiando.
Copy !req
875. Parecía que lo estaba probando.
Copy !req
876. Piensa lo que quieras, no me importa.
Copy !req
877. Pronto pondremos
en acción mi excelente plan.
Copy !req
878. Sólo tenemos que esperar...
Copy !req
879. hasta que estén
profundamente dormidos.
Copy !req
880. ¿Cuánto va a tardar esto?
Copy !req
881. ANTÁRTICA
Copy !req
882. ¡Esto es espantoso!
Copy !req
883. Despierte, Sr. Alex.
Copy !req
884. Despierte, Sr. Alex.
Copy !req
885. Levántese y sonría.
Copy !req
886. ¡Para arriba, Sr. Alex!
Copy !req
887. ¡Despierte! ¡Alex!
Copy !req
888. ¿Se chupa el dedo?
Copy !req
889. ¿Dónde estamos? ¿Qué diantres pasa?
Copy !req
890. Tómenlo con calma.
Copy !req
891. - ¿Quién hizo un bosque?
- No se alarmen, fenómenos gigantes.
Copy !req
892. Mientras dormían,
Copy !req
893. los trajimos a nuestro pequeño
rincón del cielo.
Copy !req
894. Bienvenidos a Madagascar.
Copy !req
895. - ¿Mada quién?
- ¿Qué?
Copy !req
896. No, no quién, "gascar".
Copy !req
897. Marty. Es...
Copy !req
898. Igual que mi mural en el zoológico.
Copy !req
899. No, amigo, esto es la realidad.
Copy !req
900. Miren eso, no es una vista mala.
Copy !req
901. Eso es lo que siempre veías,
pero ahora realmente está ahí.
Copy !req
902. - Es como la versión real de tu...
- ¿Qué tal una vuelta corriendo?
Copy !req
903. Vamos a bombear sangre,
a respirar todo este aire fresco.
Copy !req
904. ¿Quién viene?
Copy !req
905. No. Yo no creo que pueda... ¡Tú la traes!
Copy !req
906. ¡Eh! ¿Quieres jugar?
Copy !req
907. ¡Caíste!
Copy !req
908. ¡Ven acá!
Copy !req
909. ¡Tú la traes!
Copy !req
910. ¡Ya basta! ¡Estás loco!
Copy !req
911. Bueno, Marty, yo la traigo.
Copy !req
912. Yo la traigo. Tú ganas.
Copy !req
913. ¡Vamos, Alex! No seas aguafiestas.
Copy !req
914. No he comido en dos días.
Copy !req
915. Tengo el azúcar baja. No tengo energía.
Copy !req
916. Ese no es tu problema.
Copy !req
917. Antes que nada,
así no se corre en la selva.
Copy !req
918. ¡Pon las llantas en el suelo!
Copy !req
919. ¡Saca ese león de adentro!
Copy !req
920. - Ahora, ¿quién es el gato?
- Marty, yo de verdad no...
Copy !req
921. Tú eres. ¡Vamos! ¡Allá vamos!
Copy !req
922. Eso es. ¡Vamos a meterle ganas!
Tú eres el gato.
Copy !req
923. - ¿Quién es el gato?
- Tú eres.
Copy !req
924. - ¿Quién es el gato?
- Tú eres.
Copy !req
925. ¿Quién es el gato? ¿Quién es el gato?
¿Quién es el gato?
Copy !req
926. ¿Quién es el gato? ¿Quién es el gato?
Copy !req
927. ¡Yo soy el gato!
Copy !req
928. ¡Sorpresa!
Copy !req
929. ¡Tú la traes!
Copy !req
930. ¡No puedes engañar al gato!
¡Es muy ágil!
Copy !req
931. ¡Soy un sándwich gigante que salió
volando del restaurante flotante!
Copy !req
932. - ¡Vamos a ponernos salvajes!
- ¡Así se habla!
Copy !req
933. ¡Caray! Me siento diferente.
Copy !req
934. ¡Coco, coco, coco! ¡Coco, coco, coco!
Copy !req
935. Estoy vigorizado o algo.
Copy !req
936. - Como dijiste, corazón, es...
- Una maravilla que brilla.
Copy !req
937. - ¿No, Melman?
- Ah, sí. Ah, sí.
Copy !req
938. Estoy en el cielo.
Copy !req
939. ¿Ves, Maurice? Alex es nuestro amigo y
los fossas desaparecieron.
Copy !req
940. Se puede decir que mi plan
está funcionando...
Copy !req
941. de una manera funcional muy buena.
Copy !req
942. Alex. Tienes que probar esto.
Copy !req
943. Me siento bien.
Me siento como un rey de nuevo.
Copy !req
944. ¿Rey?
Copy !req
945. Sí, deberías ver su número.
Copy !req
946. ¿Por qué no le enseñas parte
de tu número?
Copy !req
947. Ay, no, no creo que pueda... Está bien.
Copy !req
948. Damas y caballeros.
Primates de todas las edades.
Copy !req
949. La selva presenta con orgullo:
Copy !req
950. ¡Al rey!
Copy !req
951. ¡Alex, el león!
Copy !req
952. Mi bemol, amigos.
Copy !req
953. ¡Sí! ¡El rey está en la casa!
Copy !req
954. Si él es el rey, ¿dónde está su corona?
Yo tengo mi corona.
Copy !req
955. Es una muy buena.
Y la tengo en mi cabeza.
Copy !req
956. Mírenla. ¿La traigo puesta?
Copy !req
957. ¡Haz el rugido, camarada!
Copy !req
958. ¡Caramba! Nunca había oído ese.
Copy !req
959. ¡Alócate, amigo! ¡Vamos!
Copy !req
960. ¡Hagan la ola!
Copy !req
961. Disculpa.
Copy !req
962. ¡Me estás mordiendo el trasero!
Copy !req
963. - No, no es cierto.
- Sí, sí es.
Copy !req
964. - ¿Qué hiciste?
- ¡Me acabas de morder!
Copy !req
965. No, no es cierto. ¿O sí?
Copy !req
966. Se puede decir que sí.
Copy !req
967. ¿Qué demonios te pasa?
Copy !req
968. ¿Por qué me mordiste?
Copy !req
969. Porque tú eres su cena.
Copy !req
970. - ¿Perdón?
- Qué tontería.
Copy !req
971. Por favor, Maurice. ¿Qué es una mera
mordida en el trasero entre amigos?
Copy !req
972. Vamos, dame un mordisco.
Copy !req
973. Se acabó la fiesta, Julien.
Su brillante plan ha fracasado.
Copy !req
974. ¿De qué hablas?
Copy !req
975. Su amigo es lo que llamamos
Copy !req
976. una máquina cazadora y devoradora.
Copy !req
977. Y come filetes...
Copy !req
978. o sea, a ustedes.
Copy !req
979. - ¡No puede ser!
- Muy bien, Maurice, lo admito.
Copy !req
980. El plan fracasó.
Copy !req
981. ¡Todo está perdido!
Se acerca nuestro fin.
Copy !req
982. Los fossas volverán
y nos tragarán con sus bocas porque...
Copy !req
983. todos somos filetes.
Copy !req
984. ¡Yo soy filete! ¡Yo, yo, yo!
Copy !req
985. El Sr. Alex no se puede quedar aquí.
Copy !req
986. Su lugar es con los animales de su tipo
en el lado de los fossas.
Copy !req
987. Por el poder que me ha sido otorgado,
Copy !req
988. por la ley de la jungla, bla, bla, bla...
Copy !req
989. ¡Vete!
Copy !req
990. Por favor, ¿tengo cara de filete?
Copy !req
991. ¡Sí!
Copy !req
992. ¿Ven? Les dije que no tengo cara...
¿Qué dijiste?
Copy !req
993. ¡Ah, sí!
Copy !req
994. - Se está volviendo salvaje.
- ¡Sálvese quien pueda!
Copy !req
995. ¡Marty, huye!
Copy !req
996. ¡Justo en el blanco!
Excelente tiro, Maurice.
Copy !req
997. Gracias.
Copy !req
998. ¿Marty?
Copy !req
999. Perdóname, Marty.
Copy !req
1000. ¿Qué me pasa?
Copy !req
1001. Ay.
Copy !req
1002. Ay, no.
Copy !req
1003. ¿Qué hice?
Copy !req
1004. Es verdad. Soy un monstruo.
Copy !req
1005. Tengo que irme de aquí.
Copy !req
1006. ¡REGRESA!
Copy !req
1007. LADO DE DEPREDADORES 5 KM
Copy !req
1008. TERRITORIO DE FOSSAS 1.6 KM
Copy !req
1009. ¿Qué hice? Esto es una pesadilla.
Copy !req
1010. Y todo fue por culpa mía.
Copy !req
1011. Por mi culpa perdimos a Alex.
Copy !req
1012. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
1013. Veremos la manera de ayudarle.
Eso haremos.
Copy !req
1014. Bueno.
Copy !req
1015. Vamos, somos neoyorquinos, ¿no?
Copy !req
1016. Somos fuertes, somos valientes.
Copy !req
1017. ¡Somos adaptables!
Copy !req
1018. ¡Y no vamos a rendirnos
como un montón de Melmans!
Copy !req
1019. No, no vamos a rendirnos.
Copy !req
1020. Ay, Gloria.
Copy !req
1021. No fui yo, ¿ya? Fue el barco.
Copy !req
1022. - ¡El barco!
- ¿El barco?
Copy !req
1023. ¡Regresaron por nosotros!
¡Tenemos que hacerle señales!
Copy !req
1024. ¡Ahí está!
Copy !req
1025. - ¡Aquí estamos!
- ¡Aquí!
Copy !req
1026. ¡Aquí! ¡Oigan!
Copy !req
1027. ¡Melman, levántame!
Copy !req
1028. ¡Auxilio! ¡Auxilio!
Copy !req
1029. - ¡Ay, mi cuello!
- ¡Aquí estoy!
Copy !req
1030. - ¡Melman, quieto! ¡Por aquí!
- No saben cuánto duele esto.
Copy !req
1031. ¡Barco! ¡Acá estamos!
Copy !req
1032. ¡Miren! ¡Está dando vuelta!
¡Está regresando!
Copy !req
1033. ¡Ven! ¡Ven, hermoso!
Copy !req
1034. ¡Sí! ¡Muchachos!
Copy !req
1035. Uds. Traigan el barco. Voy por Alex.
Copy !req
1036. ¡Alto! Un momento.
Copy !req
1037. ¡No puedes ir allá solo!
Copy !req
1038. Por favor. Conozco a Alex.
Copy !req
1039. Si oye que ya nos rescataron,
va a cambiar.
Copy !req
1040. Ya viene la gente. Nos pueden ayudar.
Copy !req
1041. Melman tiene razón,
la gente sabrá qué hacer.
Copy !req
1042. Tenemos que atraer el barco.
Copy !req
1043. Esto me gusta más.
Copy !req
1044. ¿Uds.? Dios mío, ¿dónde está la gente?
Copy !req
1045. La matamos y comimos sus hígados.
Copy !req
1046. Caíste, ¿verdad?
Copy !req
1047. Era broma, muñeca, la gente está bien.
Copy !req
1048. Van en una lancha salvavidas a China.
Copy !req
1049. Yo los conozco a ustedes.
Copy !req
1050. ¿Dónde están el león sicótico
y nuestro amigo monocromático?
Copy !req
1051. ¿Marty? Está justo... ¿A dónde fue?
Estaba atrás de nosotros.
Copy !req
1052. Regresó por Alex. ¡Lo van a matar!
Copy !req
1053. Bueno, nuestro amigo monocromático
está en peligro.
Copy !req
1054. Parece que tenemos trabajo.
Copy !req
1055. Bitácora del capitán:
Entrando a entorno hostil.
Copy !req
1056. Kowalski, necesitamos
ganarnos a los indígenas.
Copy !req
1057. Rico, necesitamos
equipo táctico especial
Copy !req
1058. para el peligro extremo.
Copy !req
1059. Cabo probablemente no sobreviva.
Copy !req
1060. TERRITORIO DE FOSSAS 1.6 KM
Copy !req
1061. ¡Alex! ¡Sal, Alex!
Copy !req
1062. ¡Ya llegó el barco!
¡Nos podemos ir a casa!
Copy !req
1063. ¡Alex! ¡Alex! ¡Alex!
Copy !req
1064. ¡Alex!
Copy !req
1065. ¡Alex!
Copy !req
1066. ¿Marty?
Copy !req
1067. Vuelve a la realidad, Alex.
Regresó el barco. ¡Podemos irnos!
Copy !req
1068. Y podemos volver a la civilización y
todo volverá a ser como antes.
Copy !req
1069. No te me acerques.
Copy !req
1070. Por favor.
Copy !req
1071. Soy un monstruo.
Copy !req
1072. Alex, tú no eres un monstruo.
Eres mi amigo.
Copy !req
1073. Somos un equipo.
Tú y yo, ¿te acuerdas?
Copy !req
1074. No quiero lastimarte.
Copy !req
1075. Alex.
Copy !req
1076. No me voy a ir sin ti.
Copy !req
1077. ¿Alex? Estoy pensando
en una canción.
Copy !req
1078. Es una canción maravillosa.
Seguro la conoces.
Copy !req
1079. Empieza a correr la noticia
Copy !req
1080. Me voy a ir hoy
Copy !req
1081. Somos una gran parte de ella
Copy !req
1082. Por favor. Tú te sabes la letra.
Dos palabritas.
Copy !req
1083. Por favor no me hagas
cantar esto solo.
Copy !req
1084. No te conviene que la cante solo.
Copy !req
1085. Ay, Alex. ¿Puedes venir acá un minuto?
Copy !req
1086. Oye, Alex, un poco de ayuda.
Copy !req
1087. ¡Ayúdame!
Copy !req
1088. ¡Alex! ¡Auxilio!
Copy !req
1089. ¡Auxilio! ¡Quien sea, ayúdenme!
¡Quien sea!
Copy !req
1090. ¡Auxilio!
Copy !req
1091. - ¿Melman?
- Así es, amigo.
Copy !req
1092. ¡Corran!
Copy !req
1093. - ¿Cuál es el plan?
- ¡Este es el plan!
Copy !req
1094. - Fossa con hambre.
- Fossa come.
Copy !req
1095. ¿Este es el plan?
Copy !req
1096. Fossa, alto.
Copy !req
1097. Fossa oooh.
Copy !req
1098. Fossa aaah.
Copy !req
1099. Fossa oooh.
Copy !req
1100. Fossa aaah.
Copy !req
1101. Vengan a comer.
Copy !req
1102. Fossa.
Copy !req
1103. - Toma.
- ¡Fossa ay!
Copy !req
1104. ¡Son demasiados, Skipper!
Copy !req
1105. Ha sido un placer
prestar servicio con Uds.
Copy !req
1106. ¿Alex?
Copy !req
1107. ¡Esa es mi presa!
Copy !req
1108. ¡Mía!
Copy !req
1109. Alex tiene hambre.
Copy !req
1110. Alex come.
Copy !req
1111. Empieza la función.
Copy !req
1112. Gracias por no abandonarme, Marty.
Copy !req
1113. ¡Casi haces que me dé un infarto!
No puedes acercarte así.
Copy !req
1114. Sólo porque eres un león...
¡Suéltame! ¡Suéltame!
Copy !req
1115. Nos vamos a ir de aquí.
Síganme la corriente.
Copy !req
1116. Como dije, empieza la función.
Copy !req
1117. Son mías.
Copy !req
1118. ¡Mis presas!
Copy !req
1119. ¡Todas son mías!
Copy !req
1120. ¡Es el rey de las bestias!
Copy !req
1121. - ¡No me coma, Sr. León!
- ¡Es aterrador!
Copy !req
1122. ¡Témanme! Soy capaz de un salvajismo
incomprensible.
Copy !req
1123. - ¡Soy demasiado joven para morir!
- ¡Eres un monstruo!
Copy !req
1124. - ¡Y tú!
- ¿Yo?
Copy !req
1125. ¿Quieren pelear conmigo?
¡Huyan para que no los mate!
Copy !req
1126. - ¡Llamen a un policía!
- ¡Está sicótico!
Copy !req
1127. ¡Este es mi territorio! ¿Entienden?
Copy !req
1128. Yo jamás quiero volver
a verlos en mi territorio.
Copy !req
1129. ¡Sí! ¡Tú eres el gato!
Copy !req
1130. ¡Ya recuperé a mi amigo!
Copy !req
1131. ¡Lo logré!
Copy !req
1132. ¡Felicítame! ¡El plan funcionó!
¡Soy muy listo!
Copy !req
1133. ¡Soy lo máximo! ¡Vamos!
A hacer el robot.
Copy !req
1134. Soy un rey muy listo.
Copy !req
1135. Soy un súper genio.
Copy !req
1136. Soy el rey robot de las cosas de monos.
Copy !req
1137. - ¡Computa, computa!
- ¿Qué hay de comer?
Copy !req
1138. - Cierra los ojos.
- ¿Por qué tengo que...?
Copy !req
1139. - Hazlo.
- Están cerrados.
Copy !req
1140. - ¡Más fuerte!
- Sí, señor.
Copy !req
1141. - ¡No mires!
- Están cerrados.
Copy !req
1142. ¡Rico!
Copy !req
1143. Abre el pico.
Copy !req
1144. ¡Fuera bomba! Ahora, mastica.
Copy !req
1145. Mastícalo con ganas. Saboréalo.
Copy !req
1146. - ¿Y?
- ¿Qué tal?
Copy !req
1147. Bastante bueno, ¿no?
Copy !req
1148. Siempre está el Plan B.
Copy !req
1149. Sabe mejor que el filete.
Copy !req
1150. Me encanta. ¡Me encanta!
Copy !req
1151. El gato ama el pescado.
Copy !req
1152. GRACIAS FENÓMENOS
Copy !req
1153. ¡Yo propongo un brindis!
Copy !req
1154. A veces puede ser un latoso.
Copy !req
1155. Y se lo digo por experiencia.
Copy !req
1156. Pero este gato me demostró
Copy !req
1157. que su corazón es más grande
que su estómago.
Copy !req
1158. - Por Alex.
- ¡Por Alex!
Copy !req
1159. ¡Suficiente! ¡Ya basta!
Copy !req
1160. ¿Qué dicen? ¿Nos vamos
de regreso a Nueva York?
Copy !req
1161. No sé, Marty. Este es tu sueño.
Copy !req
1162. ¿Seguro te quieres ir?
Copy !req
1163. A mí no me importa
dónde estemos.
Copy !req
1164. Mientras estemos juntos,
me da igual.
Copy !req
1165. Pues, en ese caso...
Copy !req
1166. Oye, Rico. Dame 300 órdenes...
¡para llevar!
Copy !req
1167. Para antes de que te vayas,
quiero hacer un anuncio.
Copy !req
1168. Así que cállense todos, por favor.
Gracias.
Copy !req
1169. Después de muchas cosas profundas e
importantes dentro de mi cerebro...
Copy !req
1170. he decidido darles las gracias
Copy !req
1171. por traer paz a nuestro hogar.
Copy !req
1172. Y para que te sientas bien,
Copy !req
1173. decidí darte este regalo de despedida.
Copy !req
1174. No, no puedo llevarme tu corona.
Copy !req
1175. Está bien, yo tengo
una corona más grande.
Copy !req
1176. Tiene un geco encima.
Copy !req
1177. Mira cómo tiembla. ¡Menéate, Stevie!
Copy !req
1178. - ¡Adiós, pelos parlantes!
- Gracias por todo.
Copy !req
1179. - ¡Hasta la vista!
- Adiós.
Copy !req
1180. - Arrivederci.
- Adiosito.
Copy !req
1181. - ¡Nos vemos!
- Hasta luego, marinero.
Copy !req
1182. Maurice, tengo el brazo cansado.
Muévemelo.
Copy !req
1183. ¡Más rápido, mono malcriado!
Copy !req
1184. Para cuando volvamos
a Nueva York, será invierno.
Copy !req
1185. Y estaba pensando,
¿por qué apurarnos?
Copy !req
1186. Quizá podríamos hacer paradas
en el camino.
Copy !req
1187. - ¡Quizá en París!
- Me leíste la mente.
Copy !req
1188. - Yo pensaba en España.
- Para correr con los toros.
Copy !req
1189. - ¿Qué tal en Fiji?
- O Canadá. ¿Podemos ir?
Copy !req
1190. Medicinas baratas.
Copy !req
1191. No me molestaría
volver acá algún día.
Copy !req
1192. - Yo podría.
- Ni que lo digas.
Copy !req
1193. - ¿Skipper?
- Siempre he querido ir a Australia.
Copy !req
1194. ¿No deberíamos decirles que el barco
no tiene combustible?
Copy !req
1195. No.
Copy !req
1196. Sólo sonrían y saluden, muchachos.
Sonrían y saluden.
Copy !req