1. ¡Sorpresa!
Copy !req
2. ¡Alex! ¡No me interrumpas cuando
estoy soñando despierto!
Copy !req
3. Cuando una cebra sueña
no la andes molestando.
Copy !req
4. Por favor, Marty. Sólo quería desearte
feliz cumpleaños.
Copy !req
5. Gracias, amigo.
Copy !req
6. Oye, tengo algo atorado en los dientes.
Copy !req
7. Me está volviendo loco.
¿Me puedes ayudar, por favor?
Copy !req
8. Llegaste al lugar preciso.
Copy !req
9. ¡Dr. Marty, cirujano dentista,
a la orden!
Copy !req
10. Por favor, trépate a mi mesa
de examen esterilizada.
Copy !req
11. - No veo nada.
- Está a la izquierda.
Copy !req
12. Ay, perdón.
Copy !req
13. No hables con la boca llena.
Copy !req
14. Aquí. ¿Qué carambas
hace esto aquí?
Copy !req
15. ¡Feliz cumpleaños!
Copy !req
16. ¡Ay, gracias, camarada!
Copy !req
17. Te lo pusiste atrás del diente.
Eres lo máximo.
Copy !req
18. Todavía ni salen a la venta.
Mira eso.
Copy !req
19. - Mira eso. ¡Ay! ¡Mira eso!
- Está nevando.
Copy !req
20. 10 años, ¿eh? Una década.
Copy !req
21. Dos cifras. 10 añotes.
Copy !req
22. ¿No te gusta?
Copy !req
23. - No, no. Es sensacional.
- Lo odias.
Copy !req
24. Te hubiera comprado el despertador
de Alex. Ese se vende mucho.
Copy !req
25. No, no. Es un regalo fabuloso.
Copy !req
26. Es que ya se me fue otro año
Copy !req
27. y sigo haciendo lo mismo.
Copy !req
28. "Párate aquí. Trota para allá.
Come hierba. Camina para acá".
Copy !req
29. - Te entiendo.
- Quizá debería estudiar leyes.
Copy !req
30. Necesitas salirte
de esa rutina aburrida.
Copy !req
31. - ¿Cómo?
- Cambia tu numerito.
Copy !req
32. Cambia tu numerito.
Quién sabe lo que harás.
Copy !req
33. Inventa. Improvisa sobre la marcha.
Bum, bum, bum.
Copy !req
34. Que sea fresco.
Copy !req
35. ¿Fresco? Bueno,
puedo hacer algo fresco.
Copy !req
36. A mí me resulta.
Copy !req
37. ¡Ahí vienen! ¡Me encanta la gente!
Copy !req
38. ¡Gente divertida, pura diversión!
Copy !req
39. ¡Vamos, Gloria! ¡Despierta!
¡Ya abrimos!
Copy !req
40. ¿Qué día es?
Copy !req
41. Es viernes. ¡Día de escuelas!
Copy !req
42. Sí, es día de escuelas.
Vamos a levantarnos...
Copy !req
43. en 10 minutos más.
Copy !req
44. ¡Vamos!
Copy !req
45. ¡Melman, Melman, Melman!
Copy !req
46. ¡Despierta! ¡Levántate! ¡Hace otra
mañana fabulosa en la Gran Manzana!
Copy !req
47. ¡A trabajar!
Copy !req
48. - Yo no. Me voy a reportar enfermo.
- ¿Qué?
Copy !req
49. Encontré otra mancha café en mi hombro.
Aquí. ¿La ves?
Copy !req
50. Aquí precisamente. ¿La ves?
Copy !req
51. Melman, es pura cosa mental.
Copy !req
52. ¡Vamos! ¡Apúrense!
Copy !req
53. ¡Phil! ¡Despierta, mono sucio!
Copy !req
54. Ay, voy a ser fresco.
Copy !req
55. Recién cosechado.
¡Deliciosamente fresco! ¡Fresabroso!
Copy !req
56. Como en plástico.
Copy !req
57. Damas y caballeros,
niños de todas las edades,
Copy !req
58. les presentamos:
Copy !req
59. Enséñales quién es el gato.
Copy !req
60. Al rey de la ciudad de Nueva York.
Copy !req
61. ¡Alex el león!
Copy !req
62. ¡Empieza la función!
Copy !req
63. ¡Grau!
Copy !req
64. Júntense.
La gran función va a empezar.
Copy !req
65. Miren a la cebra haciendo lo suyo.
Eso es.
Copy !req
66. Sonrían y saluden, muchachos.
Copy !req
67. Sonrían y saluden.
Copy !req
68. Kowalski, reporte de avance.
Copy !req
69. Estamos a 150 metros del desagüe.
Copy !req
70. - ¿Y la mala noticia?
- Rompimos nuestra última pala.
Copy !req
71. Entiendo.
Copy !req
72. Rico, expedición de basura.
Necesitamos palas...
Copy !req
73. y más palos de paleta. Que no se nos
derrumbe el túnel otra vez.
Copy !req
74. ¿Y yo, Skipper?
Copy !req
75. Quiero que te veas lindo y abrazable,
Cabo.
Copy !req
76. Hoy vamos a salir de este basurero.
Copy !req
77. Ven. ¡Ven, pingüino!
Copy !req
78. ¡Sí! ¡Eso no se ve en Mundo Animal!
Copy !req
79. Bueno, se acabó la función, amigos.
¡Gracias por venir!
Copy !req
80. Ojalá les haya parecido fresco.
Copy !req
81. Estaré aquí toda la semana.
Copy !req
82. La verdad, estaré aquí toda mi vida.
Copy !req
83. 365 días al año...
Copy !req
84. incluyendo Navidad, Januká, Noche de
Brujas, Kwanza.
Copy !req
85. Por favor, no lo olviden, nunca
esterilicen a sus mascotas.
Copy !req
86. Y denle propina al taxista,
porque está quebrado.
Copy !req
87. Tú, cuadrúpedo.
¿Sprechen Sie Englisch?
Copy !req
88. Sí sprechen.
Copy !req
89. - ¿En qué continente estamos?
- En Manhattan.
Copy !req
90. ¡La Presa Hoover!
Seguimos en Nueva York.
Copy !req
91. Abortar. ¡Inmersión! ¡Inmersión!
Copy !req
92. ¡Oye, tú, el del esmoquin!
Espera un minuto.
Copy !req
93. ¿Qué están haciendo?
Copy !req
94. Cavando a la Antártida.
Copy !req
95. ¿An-quién-tida?
Copy !req
96. ¿Puedes guardar un secreto,
mi monocromático amigo?
Copy !req
97. ¿Has visto pingüinos
corriendo en Nueva York?
Copy !req
98. Claro que no. No deberíamos estar aquí.
No es natural.
Copy !req
99. Todo es parte
de una conspiración loca.
Copy !req
100. Vamos a los amplios espacios abiertos
de la Antártida.
Copy !req
101. A la naturaleza.
Copy !req
102. ¿A la naturaleza? ¿Puede uno ir allá?
Copy !req
103. Suena maravilloso.
Copy !req
104. Oigan, esperen. ¿Dónde queda ese lugar?
¡Díganme dónde es!
Copy !req
105. Tú no viste nada.
Copy !req
106. ¿Cierto?
Copy !req
107. Sí, señor.
Copy !req
108. Perdón. No, señor.
Copy !req
109. Y en su última aparición del día...
Copy !req
110. el rey de la ciudad de Nueva York.
Copy !req
111. ¡Alex, el león!
Copy !req
112. Gracias. Muchas gracias.
Copy !req
113. Uds. Son maravillosos. Son un público
excelente. Dense un aplauso.
Copy !req
114. Gracias. Ay, gracias.
Copy !req
115. ¡Ay! Bueno. Gracias.
Copy !req
116. Ay, qué amables. Son muy amables.
Copy !req
117. ¡Calzones!
Copy !req
118. Váyanse con cuidado.
Y visiten mi sitio en la web.
Copy !req
119. "Alex Cam 24 horas".
Véanme dormir.
Copy !req
120. Esto es vida.
Copy !req
121. Ese es el punto.
Copy !req
122. ¡Ah! Estoy en el cielo.
Copy !req
123. - ¡Es el cumpleaños de Marty!
- Ábrelo y ya.
Copy !req
124. ¿Qué es? Vamos, ábrelo.
¿Qué te dieron?
Copy !req
125. Un termómetro.
Copy !req
126. Gracias. Me encanta, Melman.
¡Me encanta!
Copy !req
127. Quería darte algo personal.
Ese fue mi primer termómetro rectal.
Copy !req
128. - Dios mí...
- Voy a extrañarlo.
Copy !req
129. Trae el pastel. Melman, ven.
Copy !req
130. Feliz cumpleaños a ti
Copy !req
131. Vives en un jardín
Copy !req
132. Tienes cara de mono
Copy !req
133. Y tú hueles así
Copy !req
134. Caramba.
Copy !req
135. Están haciendo que me dé vergüenza.
Copy !req
136. Y debería darles a Uds.
Copy !req
137. ¿Por qué? Ensayamos toda la semana.
Copy !req
138. ¡Hay que pedir un deseo, papacito!
Copy !req
139. - ¿Qué deseaste?
- No. No te puedo decir.
Copy !req
140. Vamos, dime.
Copy !req
141. No, te digo que es de mala suerte.
Copy !req
142. ¿Quieres mala suerte? Te lo digo.
Copy !req
143. Pero si quieres estar a salvo, me callo.
Copy !req
144. Dinos y ya. ¿Qué puede pasar?
Copy !req
145. Está bien.
Copy !req
146. ¡Deseé poder ir a la naturaleza!
Copy !req
147. ¿A la naturaleza?
Copy !req
148. Les dije que era mala suerte.
Copy !req
149. ¿A la naturaleza? ¿Estás loco?
Copy !req
150. Es la peor idea que jamás he oído.
Copy !req
151. Es antihigiénico.
Copy !req
152. Los pingüinos van a ir. ¿Por qué no yo?
Copy !req
153. Son unos sicóticos.
Copy !req
154. Por favor. Nada más imagina regresar a
la naturaleza.
Copy !req
155. Al lugar de tus raíces. ¡Aire limpio,
espacios grandes, abiertos!
Copy !req
156. Hay espacios grandes y abiertos
en Connecticut.
Copy !req
157. - ¿En Connecticut?
- Tienes que ir a la Grand Central...
Copy !req
158. luego tomar el tren Metro Norte... ¿al
norte?
Copy !req
159. ¿Entonces uno podría tomar el tren?
Hablando hipotéticamente.
Copy !req
160. Vamos. ¿Qué puede ofrecernos
Connecticut?
Copy !req
161. - La enfermedad de Lyme.
- Sí, Melman.
Copy !req
162. No, yo solo quiero...
Copy !req
163. Esto no existe en la naturaleza.
Copy !req
164. Este es un tipo de comida muy refinado
Copy !req
165. que no encuentras en una selva.
Copy !req
166. ¿No se te ha ocurrido que quizá la vida
no sea solo filetes?
Copy !req
167. No te quiso ofender, nene. No, no, no.
Copy !req
168. ¿No les molesta no saber nada...
Copy !req
169. de la vida fuera de este zoológico?
Copy !req
170. - No...
- No, para nada...
Copy !req
171. Bueno, digo, por favor,
ese es un solo tema.
Copy !req
172. Tienes un poco de comida ahí en tu...
Copy !req
173. Gracias, amigos. Gracias por la fiesta.
Estuvo fabulosa.
Copy !req
174. En serio.
Copy !req
175. ¿Qué mosco le picó?
Copy !req
176. Quizá deberías hablar con él.
Ve y anímalo un poco.
Copy !req
177. Ya le di una esfera de nieve.
No puedo superar eso.
Copy !req
178. Ya veo a dónde va esto.
Copy !req
179. Ya es tarde. Creo que voy a...
Copy !req
180. Ve, es tu mejor amigo.
Copy !req
181. Está bien. Bueno.
Copy !req
182. - Buenas noches, Marty.
- Buenas, Glo.
Copy !req
183. Qué día.
Copy !req
184. Digo, como estos días hay pocos,
¿no crees?
Copy !req
185. ¡Uy! Ya se puso mejor.
Hasta la estrella salió.
Copy !req
186. No vas a hallar una como esa
en la naturaleza.
Copy !req
187. Helicóptero.
Copy !req
188. Marty, camarada, escucha.
Copy !req
189. Todos a veces creemos que las cosas
están mejor en otro lado.
Copy !req
190. Alex.
Copy !req
191. Mírame.
Copy !req
192. Tengo 10 años.
Ya pasó la mitad de mi vida.
Copy !req
193. Y ni siquiera sé
si soy negro con rayas blancas...
Copy !req
194. o blanco con rayas negras.
Copy !req
195. Marty.
Copy !req
196. Se me ocurre una canción.
Copy !req
197. Alex, por favor. Ahora no.
Copy !req
198. Sí, es una canción maravillosa.
Creo que la conoces bastante bien.
Copy !req
199. Ay, no. No. No cantes eso.
Copy !req
200. No te estoy oyendo.
Copy !req
201. Empieza a correr la noticia
Copy !req
202. No te conozco.
Copy !req
203. Me voy a ir hoy
Copy !req
204. Somos gran parte de ella...
Copy !req
205. Vamos. Tú te sabes la letra.
Copy !req
206. Dos palabritas.
Copy !req
207. Nueva York.
Copy !req
208. ¡Nueva York!
Copy !req
209. ¡Cállense, cállense!
¡Estoy durmiendo!
Copy !req
210. ¡No todos somos nocturnos!
Copy !req
211. Pues vas a ver
cómo te dejo dormido, amigo.
Copy !req
212. ¿Sí, tú y qué ejército, rayas?
Copy !req
213. ¡Si te metes con él,
te metes conmigo, Howard!
Copy !req
214. - Eres un león bocón.
- ¿Ves? Don Gruñón Rayado.
Copy !req
215. Hacemos un excelente equipo, tú y yo.
Copy !req
216. Claro que sí. Sin duda alguna.
Copy !req
217. ¿Vas a salir corriendo solo
a la naturaleza?
Copy !req
218. - No.
- Bueno.
Copy !req
219. Tú y yo. Vámonos.
Copy !req
220. - ¿Qué?
- Al campo.
Copy !req
221. Vámonos. Tú y yo juntos.
Copy !req
222. Nos vamos por la 5a.
hasta la estación Grand Central.
Copy !req
223. Tomamos un tren al norte.
Copy !req
224. Regresamos mañana temprano,
nadie se entera.
Copy !req
225. Estás bromeando, ¿verdad?
Copy !req
226. Sí. Estoy bromeando, claro.
¿Por quién me tomas?
Copy !req
227. Como si nos subiéramos a un tren.
Copy !req
228. No bromees así,
me tenías muy preocupado.
Copy !req
229. Bueno, creo que me voy a dormir.
Copy !req
230. Sí, yo también.
Necesito descansar mi voz para mañana.
Copy !req
231. Es día de jubilados.
Tengo que rugir más fuerte.
Copy !req
232. Darles una sacudida. ¿Me entiendes?
Copy !req
233. Buenas noches, Ali-Al.
Copy !req
234. Olvidaron apagar los ruidos ambientales.
Copy !req
235. No te preocupes. Está bien.
Copy !req
236. ¡Yo me encargo!
Copy !req
237. Mucho mejor.
Copy !req
238. Ven acá, mi vida.
Copy !req
239. Mi pequeño filete.
Copy !req
240. Mi pequeño filet miñón
con grasa todo alrededor.
Copy !req
241. Así me gusta mi filete,
con un poco de grasa.
Copy !req
242. Mi dulce, jugoso filete.
Eres un manjar único.
Copy !req
243. Alex. Alex. ¡Alex!
Copy !req
244. ¿Qué? ¿Qué?
Copy !req
245. ¿Te chupas el dedo?
Copy !req
246. ¿Qué pasa, Melman?
Copy !req
247. Sabes que tengo una infección
de la vejiga
Copy !req
248. y me despierto cada 2 horas.
Copy !req
249. Me desperté y miré al corral de Marty,
cosa que casi nunca hago.
Copy !req
250. No sé por qué, esta vez sí. Y...
Copy !req
251. ¿Qué? ¿Qué pasa?
Copy !req
252. Es Marty. Desapareció.
Copy !req
253. ¡Desapareció! ¿Cómo que desapareció?
Copy !req
254. ¿Cuánto tiempo lleva trabajando en esto?
Copy !req
255. ¡Marty!
Copy !req
256. ¡Él no cabe allá abajo!
Copy !req
257. ¿Marty? ¡Marty! ¡Marty!
Copy !req
258. Esto no tiene sentido.
¿Adónde podría ir?
Copy !req
259. - ¡A Connecticut!
- Es incapaz.
Copy !req
260. ¡Ay, no! ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
261. Digo, ¡tenemos que llamar a alguien!
Copy !req
262. ¿Hola? Con Animales Perdidos.
¡Y apúrense!
Copy !req
263. Hay una cebra que probablemente va
camino a Connecticut y necesitamos...
Copy !req
264. ¿Hola? ¿Hola?
Copy !req
265. No podemos hablarle a la gente.
Copy !req
266. Se van a enojar mucho.
Copy !req
267. Lo van a transferir. Uno no muerde
la mano que lo alimenta.
Copy !req
268. Sí, eso es cierto.
Copy !req
269. Tenemos que ir por él. Está turbado.
Copy !req
270. Hay que evitar que cometa
el peor error de su vida.
Copy !req
271. Ha de estar perdido y con frío,
confundido.
Copy !req
272. Pobrecito.
Copy !req
273. ¡Vamos!
Copy !req
274. Uno debería esperar aquí por si regresa.
Copy !req
275. No, esto es una intervención.
Tenemos que ir todos.
Copy !req
276. ¿Cómo se llega más rápido a la estación?
Copy !req
277. - Toma Lexington.
- ¡Melman!
Copy !req
278. - Está bien. Tomemos Lexington.
- ¿Qué tal Park?
Copy !req
279. No, no están bien
sincronizados los semáforos.
Copy !req
280. Dicen que Tom Wolfe
va a hablar en Lincoln Center.
Copy !req
281. Claro que le vamos a echar popó.
Copy !req
282. Park era mejor.
Copy !req
283. ¿Estás segura que este
es el camino más rápido?
Copy !req
284. ¡No sé! ¡Eso dijo Melman!
Copy !req
285. ¡Eh! Oigan, amigos.
Copy !req
286. ¡Ese baño tiene
unos lavabos fabulosos y miren!
Copy !req
287. ¡Mentas gratis!
Copy !req
288. ¡No es una excursión!
Copy !req
289. ¡Es una misión para que Marty
no desperdicie su vida!
Copy !req
290. ¿Dónde está el tren?
Copy !req
291. Ahí viene.
Copy !req
292. ¿Qué te dijo Marty?
Te pedí que hablaras con él.
Copy !req
293. ¡Eso hice! No entiendo.
Me dijo: "Vámonos".
Copy !req
294. Le dije: "¿Estás loco?"
Me dijo: "Tengo 10 años".
Copy !req
295. Y tiene rayas blancas y negras y
entonces cantamos y...
Copy !req
296. Lo que tienes que hacer
es irte por la 42 Oeste.
Copy !req
297. Está a la izquierda, pasando Vanderbilt.
Copy !req
298. Si llegas al edificio Chrysler,
ya te pasaste.
Copy !req
299. Muchas gracias, oficial.
Copy !req
300. ¡Eh! Espera a que cambie el semáforo.
Copy !req
301. Loco.
Copy !req
302. Sí, sí, así es. Una cebra.
Copy !req
303. Justo enfrente de mí.
Copy !req
304. - ¿La puedo matar?
- Negativo.
Copy !req
305. Entonces voy a necesitar apoyo.
Copy !req
306. - Los Knicks volvieron a perder.
- ¿Qué le vas a hacer?
Copy !req
307. ¿Dijeron "Estación Central" o
"Constipación General"?
Copy !req
308. Aquí es.
Copy !req
309. La estación Grand Central.
Copy !req
310. Es grande y es céntrica.
Copy !req
311. ¡Quítense! ¡Tenemos una emergencia!
¡Es una situación de emergencia!
Copy !req
312. ¡Eh, cálmense!
No es una emergencia muy grande.
Copy !req
313. Arriba. Abajo.
Copy !req
314. ¿Qué te parece eso?
Copy !req
315. ¡Señora! ¿Qué le pasa?
Copy !req
316. ¡Contrólense, gente!
Copy !req
317. ¡Eres un gatito malo!
Copy !req
318. EXPRESO A CONNECTICUT ya salió
Copy !req
319. ¡Caracoles! ¡Se me fue el expreso!
Copy !req
320. Parece que tendré
que tomar el local a Stamford.
Copy !req
321. ¡Lo agarré! ¡Lo agarré!
Copy !req
322. ¡Lo agarró!
Copy !req
323. ¡Lo agarró! ¡Lo agarró!
Copy !req
324. ¡Te voy a dar algo!
Copy !req
325. Estoy bien.
Copy !req
326. ¡Uy! ¿Qué hacen ustedes aquí?
Copy !req
327. - Qué bien que te encontramos.
- Estábamos muy preocupados.
Copy !req
328. No se preocupen, estoy bien.
Mírenme, estoy bien.
Copy !req
329. ¿Estás bien? Ay, estás bien. Fabuloso.
Copy !req
330. ¿Oyen eso? Marty está bien.
Es bueno saberlo.
Copy !req
331. Porque estaba pensando...
Copy !req
332. ¿Cómo nos puedes hacer eso?
¡Somos tus amigos!
Copy !req
333. ¿Cuál es el problema? ¡Iba a regresar!
Copy !req
334. ¡No vuelvas a hacer esto! ¿Me oyes?
Copy !req
335. - ¿Lo oyes?
- ¡Se nos acaba el tiempo!
Copy !req
336. Ay, Melman, ¿rompiste su reloj?
Copy !req
337. ¡Nunca, jamás, vuelvas a hacer esto!
Copy !req
338. Ven acá.
Copy !req
339. Nos delataron, muchachos.
Copy !req
340. ¡No disparen!
Copy !req
341. Lindos y adorables. Lindos y adorables.
Copy !req
342. Si tienes popó, échalo ahora.
Copy !req
343. Son las autoridades.
Copy !req
344. Buenas noches, oficiales.
Copy !req
345. No, no. No hables ahora. ¿Está bien?
Copy !req
346. No eres bueno para eso
de juntar palabras
Copy !req
347. y que te salga bien.
Copy !req
348. ¡Hola! ¿Cómo están? ¿Saben qué?
Todo está bien.
Copy !req
349. Sólo tuvimos un pequeño problema.
Un problemita interno.
Copy !req
350. Mi amigo se alocó un poco.
Nos pasa a todos.
Copy !req
351. La ciudad nos afecta.
Se le zafó un tornillo.
Copy !req
352. ¡Nada de que se me zafó un tornillo!
Copy !req
353. ¡Tú cállate! Yo voy a arreglar esto.
Copy !req
354. ¡Ay! ¡Le di!
Copy !req
355. ¡Rápido, apúrense!
Copy !req
356. Denme una oportunidad.
Copy !req
357. Nos vamos a llevar a mi amiguito
a casa y olvidar esto. ¿Sí?
Copy !req
358. No pasó nada, ¿verdad?
Copy !req
359. No hay problema. Soy yo, Alex el león.
Del zoológico.
Copy !req
360. ¿Qué les pasa?
Copy !req
361. Ay, me siento muy, muy raro.
Copy !req
362. Los quiero, amigos.
Copy !req
363. Los quiero mucho.
Copy !req
364. El incidente dramático de anoche
en Grand Central...
Copy !req
365. es un ejemplo de lo que los fanáticos
protectores de animales dicen:
Copy !req
366. Los animales no deben estar
en cautiverio.
Copy !req
367. Alex Eres Genial
Copy !req
368. Ahora los enviarán de regreso a su
hábitat natural...
Copy !req
369. donde vivirán con la libertad que tan
claramente desean.
Copy !req
370. - ¿Un poco de ayuda?
- ¡Está despierto!
Copy !req
371. ¡Haz algo!
Copy !req
372. Ah, caray.
Copy !req
373. Ay, mi cabeza.
Copy !req
374. ¿Qué...?
Copy !req
375. Esperen. ¿Dónde...? ¿Qué...?
Copy !req
376. ¡Estoy en una caja! ¡Ay, no!
¡La caja, no!
Copy !req
377. Ay, no, no me pueden transferir.
¡A mí, no!
Copy !req
378. Ay, no puedo respirar.
¡No puedo respirar!
Copy !req
379. Llega la oscuridad.
Copy !req
380. ¡No puedo respirar!
Copy !req
381. Las paredes se me están acercando.
Copy !req
382. Estoy tan solo. Tan solo.
Copy !req
383. - ¡Alex! Alex, ¿estás ahí?
- ¿Marty?
Copy !req
384. - ¡Sí! Habla conmigo, camarada.
- ¡Ay, Marty! ¡Estás aquí!
Copy !req
385. - ¿Qué pasa? ¿Estás bien?
- Esto no pinta bien.
Copy !req
386. - Alex, Marty, ¿son ustedes?
- ¡Gloria!
Copy !req
387. - ¡Tú también estás!
- Me encanta el sonido de tu voz.
Copy !req
388. - ¿Qué pasa?
- Estamos en huacales.
Copy !req
389. ¡Ay, no!
Copy !req
390. - Dormir me tumba.
- ¡Melman!
Copy !req
391. ¿Es Melman?
Copy !req
392. - ¿Estás bien?
- Sí. No, estoy bien.
Copy !req
393. Muchas veces me quedo dormido
en los "MRI".
Copy !req
394. - No te están haciendo un MRI.
- ¿Una tomografía?
Copy !req
395. Nada. Te están transfiriendo
de zoológico.
Copy !req
396. ¿Una transferencia? Ay, no.
No me pueden transferir.
Copy !req
397. Tengo una cita con el Dr. Goldberg
a las 5:00.
Copy !req
398. Necesitan surtirme mis medicinas.
Copy !req
399. Ningún otro zoológico
las va a poder pagar.
Copy !req
400. ¡No quiero doctores de gobierno!
Copy !req
401. Cálmate. Todo va a salir bien.
Vamos a estar "de primera".
Copy !req
402. No vamos a estar "de primera".
Copy !req
403. ¡Por tu culpa estamos arruinados!
Copy !req
404. ¿Por mi culpa? No veo por qué
tengo yo la culpa.
Copy !req
405. - Estás bromeando, ¿verdad?
- Tú hiciste enojar a la gente.
Copy !req
406. Mordiste la mano que te alimenta, Marty.
Copy !req
407. "No sé quién soy. Tengo que ir a
encontrarme en la selva". ¡Por favor!
Copy !req
408. No les pedí que vinieran a buscarme,
¿cierto?
Copy !req
409. Tiene razón.
Copy !req
410. Yo les dije que nos quedáramos,
pero ustedes...
Copy !req
411. Cierra el hocico.
Copy !req
412. Tú le sugeriste la idea.
Copy !req
413. - No metas a Melman.
- Gracias, Gloria.
Copy !req
414. Y yo no tengo la culpa
de que nos transfieran.
Copy !req
415. Melman, cállate. ¿Alguien tiene náuseas?
Copy !req
416. - Yo tengo náuseas.
- Melman, tú siempre tienes náuseas.
Copy !req
417. Enviar a KENIA, RESERVA DE ANIMALES
SALVAJES, ÁFRICA
Copy !req
418. Reporte de avance.
Copy !req
419. Es un código viejo, Skipper.
No lo entiendo.
Copy !req
420. Tú, mamífero superior.
Copy !req
421. ¿Sabes leer?
Copy !req
422. No, pero Phil si sabe leer.
¡Phil!
Copy !req
423. Enviar a Kenia.
Copy !req
424. Reserva de animales salvajes.
Copy !req
425. ¡África!
Copy !req
426. ¿África? Eso no es aceptable. ¡Rico!
Copy !req
427. Yo era la estrella
en la mejor ciudad del mundo.
Copy !req
428. ¡Un rey! Adorado por mi gente.
Copy !req
429. ¡Y tú arruinaste todo!
Copy !req
430. "¿Adorado?"
Copy !req
431. ¡Si la gente te adoraba,
era porque no te conocía de verdad!
Copy !req
432. No me hagan subir allá.
¡Les pego a los dos!
Copy !req
433. ¡Yo creía que te conocía!
Copy !req
434. Marty, tus rayas blancas y negras
se neutralizan. ¡No eres nada!
Copy !req
435. ¡Ya basta, basta, basta!
Copy !req
436. No están mejorando la situación.
Copy !req
437. ¿Estado actual?
Copy !req
438. Desesperado.
No conozco los códigos.
Copy !req
439. No me des excusas.
¡Dame resultados! Navegación.
Copy !req
440. Bueno, déjenme pensar.
Copy !req
441. ¡Y cállenle la boca!
Copy !req
442. - ¡Lo logré!
- Vamos a darle la vuelta.
Copy !req
443. ¿Amigos?
Copy !req
444. Ay, no.
Copy !req
445. ¡Gloria!
Copy !req
446. ¡Melman!
Copy !req
447. ¡Marty!
Copy !req
448. ¡Alex!
Copy !req
449. ¿Marty?
Copy !req
450. ¡Alex!
Copy !req
451. ¡Marty!
Copy !req
452. ¡No, espera! ¡Regresa, Marty!
Copy !req
453. No te vayas.
Copy !req
454. ¿Marty?
Copy !req
455. ¿Melman?
Copy !req
456. ¿Gloria?
Copy !req
457. ¡Marty!
Copy !req
458. ¡Melman!
Copy !req
459. ¡Gloria!
Copy !req
460. ¡Marty!
Copy !req
461. ¡Melman! ¡Gloria!
Copy !req
462. ¡Eh, quien sea! ¿Hola?
Copy !req
463. Marty, Melman, Gloria.
Copy !req
464. Gloria, Melman, Marty. Marty, Gelman,
Gloria, Marty, Melman.
Copy !req
465. Morty, Morty, Gelman, Regis, Kelly.
Copy !req
466. Matt, Katie, Al.
Copy !req
467. ¡Sáquenme de esta cosa!
¡Quién sea! ¿Hola?
Copy !req
468. ¡Sáquenme de esta cosa ahora mismo!
Copy !req
469. ¿Hola? ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
470. ¡Melman!
Copy !req
471. ¿Alex? ¿Eres tú?
Copy !req
472. Melman, te voy a ayudar.
¡Espera! Te ayudo.
Copy !req
473. ¡Melman! Yo te ayudo, amigo.
Copy !req
474. Espera un segundo, Melman. Espera ahí.
Copy !req
475. - ¿Qué haces?
- Te estoy sacando de la caja.
Copy !req
476. - Relájate.
- ¿Alex?
Copy !req
477. ¡Jirafa, tronera de la esquina!
Copy !req
478. ¡A ver qué pasa!
Copy !req
479. - ¡Espera, espera!
- ¡No te muevas!
Copy !req
480. - Espera, Alex.
- No te muevas.
Copy !req
481. - No, por favor.
- ¡Allá voy!
Copy !req
482. ¡Mira! ¡Mira!
Copy !req
483. Es Gloria. ¡Es Gloria!
Copy !req
484. Sí. Es Gloria.
Copy !req
485. Ay, Dios mí...
Copy !req
486. ¡Gloria!
Copy !req
487. Bueno, chicos, se acabó la diversión.
Copy !req
488. ¡Gloria!
Copy !req
489. ¡Alex!
Copy !req
490. - ¿Marty?
- ¡Marty!
Copy !req
491. ¡Sí! ¡Muy bien! ¡Eso es!
Copy !req
492. ¡Izquierda! ¡Izquierda!
¡No, tu izquierda! ¡Tu izquierda!
Copy !req
493. Aquí está bien.
Copy !req
494. No traigo nada.
Les voy a tener que dar luego.
Copy !req
495. Igualmente.
Copy !req
496. ¡Marty!
Copy !req
497. ¡Marty!
Copy !req
498. ¡Alex!
Copy !req
499. ¡Marty!
Copy !req
500. ¡Alex!
Copy !req
501. ¡Marty!
Copy !req
502. ¡Al!
Copy !req
503. ¡Marty!
Copy !req
504. ¿Alex?
Copy !req
505. ¡Marty!
Copy !req
506. ¡Ay, miércoles!
Copy !req
507. ¡Martin!
Copy !req
508. - ¡Espera!
- ¡Te voy a matar!
Copy !req
509. - ¡Ven acá! ¡No huyas!
- ¡Cálmate!
Copy !req
510. ¡Si sigues corriendo,
te voy a matar más!
Copy !req
511. Ay, mírennos.
Copy !req
512. Estamos aquí todos juntos.
Sanos y salvos.
Copy !req
513. Sí, aquí estamos.
Copy !req
514. ¿Dónde exactamente es "aquí"?
Copy !req
515. San Diego.
Copy !req
516. ¿San Diego?
Copy !req
517. Playas de arena blanca...
Copy !req
518. un ambiente natural bien simulado,
recintos bien abiertos.
Copy !req
519. Les digo que puede ser
el zoológico de San Diego.
Copy !req
520. Con rocas simuladas y todo.
Copy !req
521. Caramba, esa parece de verdad.
Copy !req
522. ¿San Diego? ¿Qué puede ser peor
que San Diego?
Copy !req
523. No sé. ¡Este lugar es una maravilla
que brilla!
Copy !req
524. Yo puedo vivir aquí.
Copy !req
525. - ¡Te voy a matar!
- ¡Tranquilo!
Copy !req
526. - ¡Te voy a estrangular!
- ¡Calma!
Copy !req
527. Y a enterrarte, sacarte, clonarte y
matar a tus clones.
Copy !req
528. - ¡Tiempo fuera!
- ¡Y jamás te volveré a hablar!
Copy !req
529. Mira. Sólo vamos a encontrar a la gente...
Copy !req
530. registrarnos y aclarar
toda esta confusión.
Copy !req
531. Genial. Me parece genial. San Diego.
Copy !req
532. Ahora tendré que competir con Shamú
y su sonrisa de presumido.
Copy !req
533. No puedo ganarle. ¡No puedo!
Copy !req
534. Estoy arruinado. Se acabó.
Me sacaron del negocio.
Copy !req
535. ¡Y por culpa tuya, Marty!
¡Tú me arruinaste!
Copy !req
536. Por favor. ¿De verdad crees
Copy !req
537. que yo quería que pasara todo esto?
Copy !req
538. ¿Quieres que te pida disculpas?
¿Eso quieres?
Copy !req
539. Bueno, per...
Copy !req
540. ¡Me calló!
Copy !req
541. Mira, tienes que ser
un poco más compre...
Copy !req
542. - No me calles.
- ¿Oyen eso? ¿Oyen eso?
Copy !req
543. - Ya lo oí.
- Donde hay música, hay gente.
Copy !req
544. - Iremos con el jefe.
- Deberían poner aceras.
Copy !req
545. Sí, que lugar tan descuidado.
Copy !req
546. Deberían ponerle San Di-feo.
Copy !req
547. Primero te dicen: "Tenemos espacios
abiertos para que los animales corran".
Copy !req
548. De repente, ya traes flores en el pelo y
todos se abrazan.
Copy !req
549. Uno va agarrándole el gusto
a este lugar. ¡Por aquí!
Copy !req
550. ¿Qué de...?
Copy !req
551. ¡Ay, no!
Copy !req
552. Bueno, vamos a darle
una buena impresión a la gente.
Copy !req
553. Sonrisas, todos. Vamos a componernos.
Copy !req
554. - ¿Esa es tu mejor sonrisa?
- No es sonrisa, son gases.
Copy !req
555. Pues haz que tus gases se vean bien.
Copy !req
556. - ¡Caramba!
- No es gente. Son animales.
Copy !req
557. Animales de California, amigo.
Copy !req
558. Es como una fiesta de raperos.
Copy !req
559. Me gusta moverlo, moverlo
Me gusta moverlo, moverlo
Copy !req
560. - Te gusta
- ¡Moverlo!
Copy !req
561. Me gusta moverlo, moverlo
Copy !req
562. Me gusta moverlo, moverlo
Copy !req
563. - Te gusta
- ¡Moverlo!
Copy !req
564. Me gusta moverlo
Te gusta moverlo
Copy !req
565. A ella le gusta moverlo, moverlo
Copy !req
566. - A él le gusta
- ¡Moverlo!
Copy !req
567. A las chicas de todo el mundo
Copy !req
568. El rey Julien original
Les va a decir la verdad
Copy !req
569. Adoro a las chicas
Que mueven su cuerpo
Copy !req
570. Cuando muevas tu cuerpo
Copy !req
571. Muévelo suave y lindo y sensual
Copy !req
572. ¿Qué clase de zoo es este?
Copy !req
573. Ya vi 26 violaciones al código de salud.
Copy !req
574. Me encanta San Diego.
Este lugar es lo máximo.
Copy !req
575. Veintisiete.
Copy !req
576. Mujer bien formada
Copy !req
577. Bien, bien, bien formada
Bien formada, bien formada
Copy !req
578. Deberíamos haber traído comida.
Copy !req
579. Esperen.
Copy !req
580. ¿Dónde está Alex? ¿Qué le pasó?
Venía atrás de nosotros, ¿no?
Copy !req
581. No sé dónde está,
pero se está perdiendo un fiestón.
Copy !req
582. ¡Los fossas!
Copy !req
583. ¡Los fossas!
Copy !req
584. ¡Nos atacan! ¡Sálvese quien pueda!
Copy !req
585. - Fossa tiene hambre.
- Fossa come.
Copy !req
586. Odio las telarañas.
Copy !req
587. Sí, muchas gracias, amigos.
Copy !req
588. Gracias por esperar.
Se los agradezco mucho.
Copy !req
589. Hola. Acabamos de llegar de Nueva York y
buscamos a un supervisor.
Copy !req
590. Porque hemos estado sentados
en la playa durante horas...
Copy !req
591. y nadie se ha aparecido siquiera.
Copy !req
592. No sé cómo funcionan las cosa aquí...
Copy !req
593. pero hubo un grave error,
lo cual no importa.
Copy !req
594. Así que si nos mandan
a las oficinas administrativas...
Copy !req
595. Hola, ¿qué tal?
Copy !req
596. ¡Araña, araña! ¡Araña en mi espalda!
Copy !req
597. Maurice, ¿viste eso?
Copy !req
598. Espantó a los fossas.
Copy !req
599. ¡Vamos, Gloria, dale!
Copy !req
600. ¡Dale! ¡Dale! ¡Dale!
Copy !req
601. - ¡Eso es! ¡Pégale!
- ¡Dale! ¡Dale!
Copy !req
602. ¡Pégale! ¡Pégale bien! ¿Dónde está?
Copy !req
603. Rey Julien, ¿qué son? ¿Qué son?
Copy !req
604. Son alienígenas, alienígenas salvajes
del futuro salvaje.
Copy !req
605. Vienen a matarnos. ¡Y a llevarse a las
mujeres y los metales preciosos!
Copy !req
606. Levántate, Mort. No debes estar cerca de
los pies del rey.
Copy !req
607. Nos estamos escondiendo. Cállense todos,
incluyéndome a mí.
Copy !req
608. ¿Quién hizo ese ruido?
Copy !req
609. Ay, fui yo otra vez.
Copy !req
610. ¡Dale! ¡Vamos, Gloria!
Copy !req
611. - ¡Ya dejen de pegarme!
- Creo que la mató.
Copy !req
612. ¿Sigue encima de mí?
Odio las arañas.
Copy !req
613. No te preocupes, ya no está.
Copy !req
614. Son salvajes.
Copy !req
615. ¡Hoy nos vamos a morir!
Copy !req
616. Los pies. Te dije... Les dije...
Copy !req
617. ¿No le dije de los pies?
Copy !req
618. Sí te dijo de los pies.
Copy !req
619. - Esperen. Tengo un plan.
- ¿En serio?
Copy !req
620. He diseñado un plan astuto...
Copy !req
621. para ver si son asesinos salvajes.
Copy !req
622. ¡Hola!
Copy !req
623. Déjame encargarme. Alex se encarga.
Marty no hace nada.
Copy !req
624. Hola.
Copy !req
625. Ay, cielos. Disculpa.
Copy !req
626. - Ay, Alex, ¿qué hiciste?
- Deja de llorar. No pasa nada.
Copy !req
627. Yo solo soy un león bobo.
Copy !req
628. - ¡Ay, cielos!
- Ay, pobre bebé.
Copy !req
629. ¿Te asustó ese león grande y malo?
Copy !req
630. ¿Sí? Es un gatito grande y malo,
¿verdad?
Copy !req
631. Vamos, mamá te va a abrazar. Ay, mírate.
Copy !req
632. Son lindos
desde una distancia razonable.
Copy !req
633. Eres una cosita dulce.
Quiero remojarlo en mi café.
Copy !req
634. Son un montón de cobardes.
Copy !req
635. No sé.
Copy !req
636. El del peinado loco tiene algo
Copy !req
637. que me parece sospechoso.
Copy !req
638. Tonterías, Maurice.
Copy !req
639. Vengan, todos.
¡Vamos a conocer a los cobardes!
Copy !req
640. Presentando a Su Alteza Real,
el ilustre rey Julien XIII...
Copy !req
641. señor autoproclamado de los lémures,
etc., etc. ¡Viva, todos!
Copy !req
642. Tiene estilo.
Copy !req
643. ¿Qué es, el rey de los conejillos
de indias?
Copy !req
644. Creo que es una ardilla.
Copy !req
645. Bienvenidos, cobardes gigantes.
Copy !req
646. Por favor disfruten de mi resplandor.
Copy !req
647. - Seguro, una ardilla.
- Sí, ardilla.
Copy !req
648. Les damos nuestra enorme gratitud
por haber hecho huir a los fossas.
Copy !req
649. - ¿Los qué-sas?
- Los fossas.
Copy !req
650. Nos molestan interrumpiendo fiestas
Copy !req
651. - y arrancándonos miembros.
- Bien.
Copy !req
652. Suena bien. Sólo estamos buscando
a la gente, así que...
Copy !req
653. Qué dientes tan grandes tienes.
Copy !req
654. Debería darte vergüenza.
¿No ves que insultaste al fenómeno?
Copy !req
655. Díganme, ¿quiénes son ustedes?
Copy !req
656. Yo soy Alex. El Alex.
Y ellos son Gloria, Marty y Melman.
Copy !req
657. ¿Y de dónde son ustedes, gigantes?
Copy !req
658. Somos de Nueva York y...
Copy !req
659. ¡Aclamen a los gigantes de Nueva York!
Copy !req
660. ¡Gigantes de Nueva York!
Copy !req
661. ¿Aquí se reproducen entre primos?
Copy !req
662. Hay que preguntarles a estos payasos
dónde está la gente.
Copy !req
663. Disculpen. Nosotros, los payasos,
tenemos a la gente.
Copy !req
664. Los payasos tienen a la gente.
Copy !req
665. Bueno, fantástico. Muy bien.
Copy !req
666. Están allá arriba.
Copy !req
667. ¿No les encanta la gente?
Aunque no son muy animados.
Copy !req
668. Caramba.
Copy !req
669. ¿Tienen gente viva?
Copy !req
670. No, solo tenemos muertos.
Copy !req
671. Si hubiera mucha gente viva aquí...
Copy !req
672. ya no se llamaría la selva, ¿verdad?
Copy !req
673. ¿La selva?
Copy !req
674. Espera un segundo, peludo.
Copy !req
675. ¿Quieres decir, como...
Copy !req
676. la selva de vivir en una choza de lodo
y limpiarse con una hoja?
Copy !req
677. - ¿Quién se limpia?
- Ay, ay, ay.
Copy !req
678. - ¡Ay, ay, ay!
- ¡Ay, ay, ay, todos!
Copy !req
679. ¿Me permites un momento?
Copy !req
680. ¡Sáquenme de aquí!
¡Tenemos que irnos de aquí!
Copy !req
681. - ¡Auxilio!
- ¿Qué haces?
Copy !req
682. ¡Voy a regresar nadando a Nueva York!
Copy !req
683. ¡Sé que es difícil que llegue,
pero voy a tratar!
Copy !req
684. - ¡No sabes nadar!
- ¡Dije que era difícil!
Copy !req
685. ¡La naturaleza! ¡La tengo encima!
¡Quítenmela! ¡No veo nada!
Copy !req
686. ¡Ya veo!
Copy !req
687. Mira. Obviamente hubo un pequeño error.
Copy !req
688. La gente no nos dejó aquí a propósito.
Copy !req
689. Cuando se den cuenta de lo que pasó,
vendrán a buscarnos. ¿Verdad?
Copy !req
690. Sí, seguro.
Copy !req
691. No me sé las palabras
Pero nacemos libres
Copy !req
692. ¿Sabes qué?
Apuesto a que ya vienen en camino.
Copy !req
693. 2500 KILÓMETROS AL SUR
Copy !req
694. 2501 KILÓMETROS AL SUR
Copy !req
695. Bueno, muchachos,
vamos a comer sushi helado de desayuno.
Copy !req
696. Rico.
Copy !req
697. Bueno, como estoy destinado a morir en
esta isla abandonada...
Copy !req
698. yo, Melman Mankiewicz...
Copy !req
699. en pleno uso de mis facultades
mentales, no de mi cuerpo...
Copy !req
700. he divido mi hacienda en partes iguales
para Uds. Tres.
Copy !req
701. Lo siento, Alex.
Copy !req
702. ¡Eh! Una letrina. Buen trabajo, Melman.
Fontanería exterior.
Copy !req
703. No, no es una letrina.
Copy !req
704. Es una tumba. Mandaste a Melman
a su tumba. ¿Contento?
Copy !req
705. Ay, por favor.
Copy !req
706. Este no es el fin, es un principio
totalmente nuevo.
Copy !req
707. Puede ser lo mejor que nos ha pasado.
Copy !req
708. No. No. No. No.
Copy !req
709. No. Esto no es lo mejor
que nos ha pasado.
Copy !req
710. Abusaste del poder de tu deseo
y nos trajiste mala suerte.
Copy !req
711. ¿Por qué nos dijiste tu deseo?
Ya sabes que no se hace.
Copy !req
712. Yo no quería decirles. ¿Se acuerdan?
Copy !req
713. - Uds. Me hicieron decirles.
- Ah, está bien.
Copy !req
714. Además, esto no es mala suerte.
Esto es buena suerte.
Copy !req
715. Mira a tu alrededor.
No hay bardas ni horario.
Copy !req
716. Este lugar es hermoso.
Copy !req
717. Está bien. Ya me harté de esto.
Copy !req
718. Este es tu lado de la isla
y este es nuestro lado de la isla.
Copy !req
719. Ese es el lado malo para saltar
como un caballo mágico...
Copy !req
720. y hacer lo que te dé la gana.
Copy !req
721. Este es el lado bueno para los que aman
Nueva York y quieren irse.
Copy !req
722. - Por favor.
- No, no. ¡Atrás! ¡Atrás!
Copy !req
723. ¿Sabes qué? Esto no está bien.
Copy !req
724. ¡Está bien! Quédense Uds. Con su lado y
yo me quedo con el mío.
Copy !req
725. Y si me necesitan, aquí voy a estar...
Copy !req
726. en el lado divertido de la isla,
pasando muy bien el rato.
Copy !req
727. Este es el lado divertido...
Copy !req
728. donde lo pasaremos muy bien
sobreviviendo hasta irnos.
Copy !req
729. Este lado es mejor.
Copy !req
730. ¡Ese lado no sirve! Estás en el lado más
aromático de esta fosa séptica.
Copy !req
731. ¿Y ahora, qué hacemos?
Copy !req
732. Tengo un plan para que nos rescaten.
Copy !req
733. Me muero de ganas de ver la cara
de Marty cuando vea esto.
Copy !req
734. Mírenlo. Sin nosotros
no puede hacer nada.
Copy !req
735. Cállate, Spalding.
Copy !req
736. ¡Llevo horas aquí parada, amigo!
Copy !req
737. ¿Cuánto tiempo tengo que posar así?
Copy !req
738. ¡Ya está... finito!
Copy !req
739. Reto a cualquier barco de rescate
a un millón de km...
Copy !req
740. a que no vea esta maravilla.
Copy !req
741. ¡Cuando llegue el momento,
encenderemos el faro de la libertad...
Copy !req
742. y nos rescatarán
de esta espantosa pesadilla!
Copy !req
743. ¿Qué opinas? Está bien, ¿no?
Copy !req
744. - ¿Cómo va el fuego de la libertad?
- Excelente. Idiota.
Copy !req
745. Te oí.
Copy !req
746. ¿Por qué no le pedimos
fuego prestado a Marty?
Copy !req
747. Ese es fuego salvaje. No vamos a usar
eso en la Dama de la Libertad.
Copy !req
748. - ¡Frota, Melman!
- He estado haciendo...
Copy !req
749. No puedo. No puedo.
¡No puedo hacerlo!
Copy !req
750. ¡Fuego!
Copy !req
751. Fuego.
Copy !req
752. ¡Fuego!
Copy !req
753. ¡Fuego!
Copy !req
754. ¡Fuego!
Copy !req
755. ¡Todavía no! ¡No!
Copy !req
756. ¡Fuego!
Copy !req
757. ¡Melman, no te muevas!
Copy !req
758. ¡Salta! ¡Alex, salta!
Copy !req
759. No te preocupes,
los gatos siempre aterrizan
Copy !req
760. ¿de cara? ¿Qué clase de gato eres?
Copy !req
761. ¡Demente!
Copy !req
762. ¡La quemaste!
Copy !req
763. ¡Maldito seas!
Copy !req
764. ¡Púdrete en el infierno!
Copy !req
765. ¿Ya podemos ir al lado divertido?
Copy !req
766. Cálmense todos. A sus sillas.
Copy !req
767. Cálmense todos. Suéltale la cola.
Copy !req
768. Separen a esos dos, ¿quieren?
Copy !req
769. Tú aquí y tú allá. Cállense todos.
Copy !req
770. ¡ABRÓCHESE SU CINTURÓN!
Copy !req
771. ¡Cálmense todos!
Copy !req
772. Ahora, presentando a Su Alteza Real,
el ilustre bla, bla, bla.
Copy !req
773. Ya saben, etc., etc. Viva. Vamos.
Copy !req
774. Ahora todos tenemos...
Copy !req
775. mucha curiosidad sobre nuestros
huéspedes, los gigantes de Nueva York.
Copy !req
776. - ¿Sí, Willie?
- Me caen bien.
Copy !req
777. A mí me cayeron bien primero,
desde antes de conocerlos.
Copy !req
778. Me cayeron bien de inmediato.
Usted los odia comparado conmigo.
Copy !req
779. ¡Ya cállate, qué molesto eres!
Copy !req
780. Ahora, desde que tengo memoria...
Copy !req
781. hemos sido atacados y devorados
por los temidos fossas.
Copy !req
782. ¡Los fossas! ¡Nos atacan los fossas!
Copy !req
783. ¡Es un libro de cocina!
Copy !req
784. Por favor, Maurice.
Copy !req
785. ¡Silencio!
Copy !req
786. Por favor, no nos están atacando
en este preciso instante.
Copy !req
787. Así que mi plan genial es el siguiente:
Copy !req
788. Nos haremos amigos
de los gigantes de Nueva York
Copy !req
789. y los tendremos cerca.
Copy !req
790. Luego, con el Sr. Alex protegiéndonos,
Copy !req
791. estaremos a salvo
y nunca tendremos...
Copy !req
792. que volver a preocuparnos
de los temibles fossas.
Copy !req
793. ¡A mí se me ocurrió eso! Sí. Yo fui.
Copy !req
794. Esperen, todos. Sólo estoy pensando.
Copy !req
795. ¿Nadie se pregunta por qué los fossas
Copy !req
796. le tienen miedo al Sr. Alex?
Copy !req
797. Quizá nosotros
también deberíamos tenerle miedo.
Copy !req
798. ¿Qué tal si el Sr. Alex
es todavía peor que los fossas?
Copy !req
799. Les digo que ese tipo
me pone los pelos de punta.
Copy !req
800. Maurice, no levantaste la mano.
Copy !req
801. Por lo tanto, tu infame comentario
será borrado del acta.
Copy !req
802. ¿A alguien más se le ponen
los pelos de punta?
Copy !req
803. ¿No? Qué bien. Entonces, cállense.
Copy !req
804. Cuando los gigantes de Nueva York
despierten...
Copy !req
805. nos aseguraremos
de que despierten en el paraíso.
Copy !req
806. ¿Quién quiere una galleta?
Copy !req
807. Al, Melman y Gloria están allá,
pasándolo de maravilla.
Copy !req
808. En el lado divertido cabe uno más.
Copy !req
809. No, gracias.
Copy !req
810. Estaba pensando, quizá si le dieras
una oportunidad a este lugar...
Copy !req
811. quizá hasta lo podrías disfrutar.
Copy !req
812. Marty, estoy cansado, tengo hambre.
Copy !req
813. Sólo quiero irme a casa.
Copy !req
814. ¿Puedes darle
una oportunidad? Piénsalo.
Copy !req
815. Sin ti no es realmente
el lado divertido.
Copy !req
816. - Es él.
- ¿Quién es?
Copy !req
817. El de la pizza. ¿Quién crees que es?
Copy !req
818. ¿Sí? ¿En qué le puedo servir?
Copy !req
819. ¿Puedo ir al lado divertido?
Copy !req
820. ¿Disculpe usted?
Copy !req
821. Me he portado como un imbécil, Marty.
Copy !req
822. Pero he estado pensando
en lo que dijiste y lo lamento.
Copy !req
823. Bienvenido a Casa de la Selva.
¡Siéntate!
Copy !req
824. Límpiate las patas.
Copy !req
825. - ¡Alex!
- Mi casa es su casa.
Copy !req
826. Muy impresionante.
Copy !req
827. Tómate una copa, cortesía de la casa.
Copy !req
828. ¡Esto es agua de mar!
Copy !req
829. No es para tragarse. Es temporal,
hasta que acabe la tubería.
Copy !req
830. Parecen tener hambre.
Copy !req
831. ¿Quieren un poco
de la bondad de la naturaleza?
Copy !req
832. ¿Tienes comida?
Copy !req
833. El Especial del Lado Divertido.
Copy !req
834. Algas en un palo.
Copy !req
835. ¿Algas?
Copy !req
836. En un palo. No les hagas el feo
sin probarlas.
Copy !req
837. Qué increíble.
Copy !req
838. Qué rico.
Copy !req
839. Pues, gracias.
Sí lo satisfacen a uno, ¿no?
Copy !req
840. Quizá no les vendría mal
un poco de limón.
Copy !req
841. No, es excelente. De verdad.
Mejor, no hay nada.
Copy !req
842. Pero sí hay algo mejor.
Copy !req
843. Miren esto.
Copy !req
844. Caramba. Miren eso.
Copy !req
845. Son como miles de millones
de helicópteros.
Copy !req
846. ¡Una estrella fugaz!
Pidan un deseo. ¡Pronto!
Copy !req
847. ¿Qué tal un filete grueso y jugoso?
Copy !req
848. ¿Sabes qué, Alex?
Copy !req
849. Prometo encontrarte un filete mañana,
aunque me muera.
Copy !req
850. Gracias, Marty.
Copy !req
851. Ya se está haciendo tarde.
Creo que voy a...
Copy !req
852. Yo también me voy a dormir.
Copy !req
853. Que sueñen con los angelitos.
Copy !req
854. Alex.
Copy !req
855. ¿Qué haces?
Copy !req
856. 27, 28, 29, 30. 30 negras
y solo 29 blancas.
Copy !req
857. Eres negro con rayas blancas.
Copy !req
858. Dilema resuelto. Adiós.
Copy !req
859. ¿Ves, Maurice? El Sr. Alex
estaba limpiando a su amigo.
Copy !req
860. Claramente es un ser tierno y amoroso.
Copy !req
861. ¿Cómo te puede poner
los pelos de punta?
Copy !req
862. Míralo. Es tan lindo y tan suave.
Copy !req
863. No creo que lo estuviera limpiando.
Copy !req
864. Parecía que lo estaba probando.
Copy !req
865. Piensa lo que quieras, no me importa.
Copy !req
866. Pronto pondremos
en acción mi excelente plan.
Copy !req
867. Sólo tenemos que esperar...
Copy !req
868. hasta que estén
profundamente dormidos.
Copy !req
869. ¿Cuánto va a tardar esto?
Copy !req
870. ¡Esto es espantoso!
Copy !req
871. Despierte, Sr. Alex.
Copy !req
872. Despierte, Sr. Alex.
Copy !req
873. Levántese y sonría.
Copy !req
874. ¡Para arriba, Sr. Alex!
Copy !req
875. ¡Despierte! ¡Alex!
Copy !req
876. ¿Se chupa el dedo?
Copy !req
877. ¿Dónde estamos? ¿Qué diantres pasa?
Copy !req
878. Tómenlo con calma.
Copy !req
879. - ¿Quién hizo un bosque?
- No se alarmen, fenómenos gigantes.
Copy !req
880. Mientras dormían,
Copy !req
881. los trajimos a nuestro pequeño
rincón del cielo.
Copy !req
882. Bienvenidos a Madagascar.
Copy !req
883. - ¿Mada quién?
- ¿Qué?
Copy !req
884. No, no quién, "gascar".
Copy !req
885. Marty. Es...
Copy !req
886. Igual que mi mural en el zoológico.
Copy !req
887. No, amigo, esto es la realidad.
Copy !req
888. Miren eso, no es una vista mala.
Copy !req
889. Eso es lo que siempre veías,
pero ahora realmente está ahí.
Copy !req
890. - Es como la versión real de tu...
- ¿Qué tal una vuelta corriendo?
Copy !req
891. Vamos a bombear sangre,
a respirar todo este aire fresco.
Copy !req
892. ¿Quién viene?
Copy !req
893. No. Yo no creo que pueda... ¡Tú la traes!
Copy !req
894. ¡Eh! ¿Quieres jugar?
Copy !req
895. ¡Caíste!
Copy !req
896. ¡Ven acá!
Copy !req
897. ¡Tú la traes!
Copy !req
898. ¡Ya basta! ¡Estás loco!
Copy !req
899. Bueno, Marty, yo la traigo.
Copy !req
900. Yo la traigo. Tú ganas.
Copy !req
901. ¡Vamos, Alex! No seas aguafiestas.
Copy !req
902. No he comido en dos días.
Copy !req
903. Tengo el azúcar baja. No tengo energía.
Copy !req
904. Ese no es tu problema.
Copy !req
905. Antes que nada,
así no se corre en la selva.
Copy !req
906. ¡Pon las llantas en el suelo!
Copy !req
907. ¡Saca ese león de adentro!
Copy !req
908. - Ahora, ¿quién es el gato?
- Marty, yo de verdad no...
Copy !req
909. Tú eres. ¡Vamos! ¡Allá vamos!
Copy !req
910. Eso es. ¡Vamos a meterle ganas!
Tú eres el gato.
Copy !req
911. - ¿Quién es el gato?
- Tú eres.
Copy !req
912. - ¿Quién es el gato?
- Tú eres.
Copy !req
913. ¿Quién es el gato? ¿Quién es el gato?
¿Quién es el gato?
Copy !req
914. ¿Quién es el gato? ¿Quién es el gato?
Copy !req
915. ¡Yo soy el gato!
Copy !req
916. ¡Sorpresa!
Copy !req
917. ¡Tú la traes!
Copy !req
918. ¡No puedes engañar al gato!
¡Es muy ágil!
Copy !req
919. ¡Soy un sándwich gigante que salió
volando del restaurante flotante!
Copy !req
920. - ¡Vamos a ponernos salvajes!
- ¡Así se habla!
Copy !req
921. ¡Caray! Me siento diferente.
Copy !req
922. ¡Coco, coco, coco! ¡Coco, coco, coco!
Copy !req
923. Estoy vigorizado o algo.
Copy !req
924. - Como dijiste, corazón, es...
- Una maravilla que brilla.
Copy !req
925. - ¿No, Melman?
- Ah, sí. Ah, sí.
Copy !req
926. Estoy en el cielo.
Copy !req
927. ¿Ves, Maurice? Alex es nuestro amigo y
los fossas desaparecieron.
Copy !req
928. Se puede decir que mi plan
está funcionando...
Copy !req
929. de una manera funcional muy buena.
Copy !req
930. Alex. Tienes que probar esto.
Copy !req
931. Me siento bien.
Me siento como un rey de nuevo.
Copy !req
932. ¿Rey?
Copy !req
933. Sí, deberías ver su número.
Copy !req
934. ¿Por qué no le enseñas parte
de tu número?
Copy !req
935. Ay, no, no creo que pueda... Está bien.
Copy !req
936. Damas y caballeros.
Primates de todas las edades.
Copy !req
937. La selva presenta con orgullo:
Copy !req
938. ¡Al rey!
Copy !req
939. ¡Alex, el león!
Copy !req
940. Mi bemol, amigos.
Copy !req
941. ¡Sí! ¡El rey está en la casa!
Copy !req
942. Si él es el rey, ¿dónde está su corona?
Yo tengo mi corona.
Copy !req
943. Es una muy buena.
Y la tengo en mi cabeza.
Copy !req
944. Mírenla. ¿La traigo puesta?
Copy !req
945. ¡Haz el rugido, camarada!
Copy !req
946. ¡Caramba! Nunca había oído ese.
Copy !req
947. ¡Alócate, amigo! ¡Vamos!
Copy !req
948. ¡Hagan la ola!
Copy !req
949. Disculpa.
Copy !req
950. ¡Me estás mordiendo el trasero!
Copy !req
951. - No, no es cierto.
- Sí, sí es.
Copy !req
952. - ¿Qué hiciste?
- ¡Me acabas de morder!
Copy !req
953. No, no es cierto. ¿O sí?
Copy !req
954. Se puede decir que sí.
Copy !req
955. ¿Qué demonios te pasa?
Copy !req
956. ¿Por qué me mordiste?
Copy !req
957. Porque tú eres su cena.
Copy !req
958. - ¿Perdón?
- Qué tontería.
Copy !req
959. Por favor, Maurice. ¿Qué es una mera
mordida en el trasero entre amigos?
Copy !req
960. Vamos, dame un mordisco.
Copy !req
961. Se acabó la fiesta, Julien.
Su brillante plan ha fracasado.
Copy !req
962. ¿De qué hablas?
Copy !req
963. Su amigo es lo que llamamos
Copy !req
964. una máquina cazadora y devoradora.
Copy !req
965. Y come filetes...
Copy !req
966. o sea, a ustedes.
Copy !req
967. - ¡No puede ser!
- Muy bien, Maurice, lo admito.
Copy !req
968. El plan fracasó.
Copy !req
969. ¡Todo está perdido!
Se acerca nuestro fin.
Copy !req
970. Los fossas volverán
y nos tragarán con sus bocas porque...
Copy !req
971. todos somos filetes.
Copy !req
972. ¡Yo soy filete! ¡Yo, yo, yo!
Copy !req
973. El Sr. Alex no se puede quedar aquí.
Copy !req
974. Su lugar es con los animales de su tipo
en el lado de los fossas.
Copy !req
975. Por el poder que me ha sido otorgado,
Copy !req
976. por la ley de la jungla, bla, bla, bla...
Copy !req
977. ¡Vete!
Copy !req
978. Por favor, ¿tengo cara de filete?
Copy !req
979. ¡Sí!
Copy !req
980. ¿Ven? Les dije que no tengo cara...
¿Qué dijiste?
Copy !req
981. ¡Ah, sí!
Copy !req
982. - Se está volviendo salvaje.
- ¡Sálvese quien pueda!
Copy !req
983. ¡Marty, huye!
Copy !req
984. ¡Justo en el blanco!
Excelente tiro, Maurice.
Copy !req
985. Gracias.
Copy !req
986. ¿Marty?
Copy !req
987. Perdóname, Marty.
Copy !req
988. ¿Qué me pasa?
Copy !req
989. Ay.
Copy !req
990. Ay, no.
Copy !req
991. ¿Qué hice?
Copy !req
992. Es verdad. Soy un monstruo.
Copy !req
993. Tengo que irme de aquí.
Copy !req
994. ¡REGRESA!
Copy !req
995. LADO DE DEPREDADORES 5 KM
Copy !req
996. TERRITORIO DE FOSSAS 1.6 KM
Copy !req
997. ¿Qué hice? Esto es una pesadilla.
Copy !req
998. Y todo fue por culpa mía.
Copy !req
999. Por mi culpa perdimos a Alex.
Copy !req
1000. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
1001. Veremos la manera de ayudarle.
Eso haremos.
Copy !req
1002. Bueno.
Copy !req
1003. Vamos, somos neoyorquinos, ¿no?
Copy !req
1004. Somos fuertes, somos valientes.
Copy !req
1005. ¡Somos adaptables!
Copy !req
1006. ¡Y no vamos a rendirnos
como un montón de Melmans!
Copy !req
1007. No, no vamos a rendirnos.
Copy !req
1008. Ay, Gloria.
Copy !req
1009. No fui yo, ¿ya? Fue el barco.
Copy !req
1010. - ¡El barco!
- ¿El barco?
Copy !req
1011. ¡Regresaron por nosotros!
¡Tenemos que hacerle señales!
Copy !req
1012. ¡Ahí está!
Copy !req
1013. - ¡Aquí estamos!
- ¡Aquí!
Copy !req
1014. ¡Aquí! ¡Oigan!
Copy !req
1015. ¡Melman, levántame!
Copy !req
1016. ¡Auxilio! ¡Auxilio!
Copy !req
1017. - ¡Ay, mi cuello!
- ¡Aquí estoy!
Copy !req
1018. - ¡Melman, quieto! ¡Por aquí!
- No saben cuánto duele esto.
Copy !req
1019. ¡Barco! ¡Acá estamos!
Copy !req
1020. ¡Miren! ¡Está dando vuelta!
¡Está regresando!
Copy !req
1021. ¡Ven! ¡Ven, hermoso!
Copy !req
1022. ¡Sí! ¡Muchachos!
Copy !req
1023. Uds. Traigan el barco. Voy por Alex.
Copy !req
1024. ¡Alto! Un momento.
Copy !req
1025. ¡No puedes ir allá solo!
Copy !req
1026. Por favor. Conozco a Alex.
Copy !req
1027. Si oye que ya nos rescataron,
va a cambiar.
Copy !req
1028. Ya viene la gente. Nos pueden ayudar.
Copy !req
1029. Melman tiene razón,
la gente sabrá qué hacer.
Copy !req
1030. Tenemos que atraer el barco.
Copy !req
1031. Esto me gusta más.
Copy !req
1032. ¿Uds.? Dios mío, ¿dónde está la gente?
Copy !req
1033. La matamos y comimos sus hígados.
Copy !req
1034. Caíste, ¿verdad?
Copy !req
1035. Era broma, muñeca, la gente está bien.
Copy !req
1036. Van en una lancha salvavidas a China.
Copy !req
1037. Yo los conozco a ustedes.
Copy !req
1038. ¿Dónde están el león sicótico
y nuestro amigo monocromático?
Copy !req
1039. ¿Marty? Está justo... ¿A dónde fue?
Estaba atrás de nosotros.
Copy !req
1040. Regresó por Alex. ¡Lo van a matar!
Copy !req
1041. Bueno, nuestro amigo monocromático
está en peligro.
Copy !req
1042. Parece que tenemos trabajo.
Copy !req
1043. Bitácora del capitán:
Entrando a entorno hostil.
Copy !req
1044. Kowalski, necesitamos
ganarnos a los indígenas.
Copy !req
1045. Rico, necesitamos
equipo táctico especial
Copy !req
1046. para el peligro extremo.
Copy !req
1047. Cabo probablemente no sobreviva.
Copy !req
1048. TERRITORIO DE FOSSAS 1.6 KM
Copy !req
1049. ¡Alex! ¡Sal, Alex!
Copy !req
1050. ¡Ya llegó el barco!
¡Nos podemos ir a casa!
Copy !req
1051. ¡Alex! ¡Alex! ¡Alex!
Copy !req
1052. ¡Alex!
Copy !req
1053. ¡Alex!
Copy !req
1054. ¿Marty?
Copy !req
1055. Vuelve a la realidad, Alex.
Regresó el barco. ¡Podemos irnos!
Copy !req
1056. Y podemos volver a la civilización y
todo volverá a ser como antes.
Copy !req
1057. No te me acerques.
Copy !req
1058. Por favor.
Copy !req
1059. Soy un monstruo.
Copy !req
1060. Alex, tú no eres un monstruo.
Eres mi amigo.
Copy !req
1061. Somos un equipo.
Tú y yo, ¿te acuerdas?
Copy !req
1062. No quiero lastimarte.
Copy !req
1063. Alex.
Copy !req
1064. No me voy a ir sin ti.
Copy !req
1065. ¿Alex? Estoy pensando
en una canción.
Copy !req
1066. Es una canción maravillosa.
Seguro la conoces.
Copy !req
1067. Empieza a correr la noticia
Copy !req
1068. Me voy a ir hoy
Copy !req
1069. Somos una gran parte de ella
Copy !req
1070. Por favor. Tú te sabes la letra.
Dos palabritas.
Copy !req
1071. Por favor no me hagas
cantar esto solo.
Copy !req
1072. No te conviene que la cante solo.
Copy !req
1073. Ay, Alex. ¿Puedes venir acá un minuto?
Copy !req
1074. Oye, Alex, un poco de ayuda.
Copy !req
1075. ¡Ayúdame!
Copy !req
1076. ¡Alex! ¡Auxilio!
Copy !req
1077. ¡Auxilio! ¡Quien sea, ayúdenme!
¡Quien sea!
Copy !req
1078. ¡Auxilio!
Copy !req
1079. - ¿Melman?
- Así es, amigo.
Copy !req
1080. ¡Corran!
Copy !req
1081. - ¿Cuál es el plan?
- ¡Este es el plan!
Copy !req
1082. - Fossa con hambre.
- Fossa come.
Copy !req
1083. ¿Este es el plan?
Copy !req
1084. Fossa, alto.
Copy !req
1085. Fossa oooh.
Copy !req
1086. Fossa aaah.
Copy !req
1087. Fossa oooh.
Copy !req
1088. Fossa aaah.
Copy !req
1089. Vengan a comer.
Copy !req
1090. Fossa.
Copy !req
1091. - Toma.
- ¡Fossa ay!
Copy !req
1092. ¡Son demasiados, Skipper!
Copy !req
1093. Ha sido un placer
prestar servicio con Uds.
Copy !req
1094. ¿Alex?
Copy !req
1095. ¡Esa es mi presa!
Copy !req
1096. ¡Mía!
Copy !req
1097. Alex tiene hambre.
Copy !req
1098. Alex come.
Copy !req
1099. Empieza la función.
Copy !req
1100. Gracias por no abandonarme, Marty.
Copy !req
1101. ¡Casi haces que me dé un infarto!
No puedes acercarte así.
Copy !req
1102. Sólo porque eres un león...
¡Suéltame! ¡Suéltame!
Copy !req
1103. Nos vamos a ir de aquí.
Síganme la corriente.
Copy !req
1104. Como dije, empieza la función.
Copy !req
1105. Son mías.
Copy !req
1106. ¡Mis presas!
Copy !req
1107. ¡Todas son mías!
Copy !req
1108. ¡Es el rey de las bestias!
Copy !req
1109. - ¡No me coma, Sr. León!
- ¡Es aterrador!
Copy !req
1110. ¡Témanme! Soy capaz de un salvajismo
incomprensible.
Copy !req
1111. - ¡Soy demasiado joven para morir!
- ¡Eres un monstruo!
Copy !req
1112. - ¡Y tú!
- ¿Yo?
Copy !req
1113. ¿Quieren pelear conmigo?
¡Huyan para que no los mate!
Copy !req
1114. - ¡Llamen a un policía!
- ¡Está sicótico!
Copy !req
1115. ¡Este es mi territorio! ¿Entienden?
Copy !req
1116. Yo jamás quiero volver
a verlos en mi territorio.
Copy !req
1117. ¡Sí! ¡Tú eres el gato!
Copy !req
1118. ¡Ya recuperé a mi amigo!
Copy !req
1119. ¡Lo logré!
Copy !req
1120. ¡Felicítame! ¡El plan funcionó!
¡Soy muy listo!
Copy !req
1121. ¡Soy lo máximo! ¡Vamos!
A hacer el robot.
Copy !req
1122. Soy un rey muy listo.
Copy !req
1123. Soy un súper genio.
Copy !req
1124. Soy el rey robot de las cosas de monos.
Copy !req
1125. - ¡Computa, computa!
- ¿Qué hay de comer?
Copy !req
1126. - Cierra los ojos.
- ¿Por qué tengo que...?
Copy !req
1127. - Hazlo.
- Están cerrados.
Copy !req
1128. - ¡Más fuerte!
- Sí, señor.
Copy !req
1129. - ¡No mires!
- Están cerrados.
Copy !req
1130. ¡Rico!
Copy !req
1131. Abre el pico.
Copy !req
1132. ¡Fuera bomba! Ahora, mastica.
Copy !req
1133. Mastícalo con ganas. Saboréalo.
Copy !req
1134. - ¿Y?
- ¿Qué tal?
Copy !req
1135. Bastante bueno, ¿no?
Copy !req
1136. Siempre está el Plan B.
Copy !req
1137. Sabe mejor que el filete.
Copy !req
1138. Me encanta. ¡Me encanta!
Copy !req
1139. El gato ama el pescado.
Copy !req
1140. ¡Yo propongo un brindis!
Copy !req
1141. A veces puede ser un latoso.
Copy !req
1142. Y se lo digo por experiencia.
Copy !req
1143. Pero este gato me demostró
Copy !req
1144. que su corazón es más grande
que su estómago.
Copy !req
1145. - Por Alex.
- ¡Por Alex!
Copy !req
1146. ¡Suficiente! ¡Ya basta!
Copy !req
1147. ¿Qué dicen? ¿Nos vamos
de regreso a Nueva York?
Copy !req
1148. No sé, Marty. Este es tu sueño.
Copy !req
1149. ¿Seguro te quieres ir?
Copy !req
1150. A mí no me importa
dónde estemos.
Copy !req
1151. Mientras estemos juntos,
me da igual.
Copy !req
1152. Pues, en ese caso...
Copy !req
1153. Oye, Rico. Dame 300 órdenes...
¡para llevar!
Copy !req
1154. Para antes de que te vayas,
quiero hacer un anuncio.
Copy !req
1155. Así que cállense todos, por favor.
Gracias.
Copy !req
1156. Después de muchas cosas profundas e
importantes dentro de mi cerebro...
Copy !req
1157. he decidido darles las gracias
Copy !req
1158. por traer paz a nuestro hogar.
Copy !req
1159. Y para que te sientas bien,
Copy !req
1160. decidí darte este regalo de despedida.
Copy !req
1161. No, no puedo llevarme tu corona.
Copy !req
1162. Está bien, yo tengo
una corona más grande.
Copy !req
1163. Tiene un geco encima.
Copy !req
1164. Mira cómo tiembla. ¡Menéate, Stevie!
Copy !req
1165. - ¡Adiós, pelos parlantes!
- Gracias por todo.
Copy !req
1166. - ¡Hasta la vista!
- Adiós.
Copy !req
1167. - Arrivederci.
- Adiosito.
Copy !req
1168. - ¡Nos vemos!
- Hasta luego, marinero.
Copy !req
1169. Maurice, tengo el brazo cansado.
Muévemelo.
Copy !req
1170. ¡Más rápido, mono malcriado!
Copy !req
1171. Para cuando volvamos
a Nueva York, será invierno.
Copy !req
1172. Y estaba pensando,
¿por qué apurarnos?
Copy !req
1173. Quizá podríamos hacer paradas
en el camino.
Copy !req
1174. - ¡Quizá en París!
- Me leíste la mente.
Copy !req
1175. - Yo pensaba en España.
- Para correr con los toros.
Copy !req
1176. - ¿Qué tal en Fiji?
- O Canadá. ¿Podemos ir?
Copy !req
1177. Medicinas baratas.
Copy !req
1178. No me molestaría
volver acá algún día.
Copy !req
1179. - Yo podría.
- Ni que lo digas.
Copy !req
1180. - ¿Skipper?
- Siempre he querido ir a Australia.
Copy !req
1181. ¿No deberíamos decirles que el barco
no tiene combustible?
Copy !req
1182. No.
Copy !req
1183. Sólo sonrían y saluden, muchachos.
Sonrían y saluden.
Copy !req