1. Mi nombre es Max.
Copy !req
2. Mi mundo es fuego y sangre.
Copy !req
3. ¿Por qué estas lastimando
a estas personas?
Copy !req
4. Es el petróleo, estúpido.
Copy !req
5. - Las guerras por el petróleo.
- Estamos matando por gasolina.
Copy !req
6. El mundo se está
quedando sin agua.
Copy !req
7. Ahora hay guerras por el agua.
Copy !req
8. Hace tiempo, fui policía.
Copy !req
9. Un guerrero del camino
en busca de una causa justa.
Copy !req
10. al punto de máximo pánico.
Copy !req
11. la humanidad se ha pervertido,
aterrorizándose a sí misma.
Copy !req
12. Escaramuzas termonucleares.
Copy !req
13. La tierra es infértil.
Copy !req
14. Nuestros huesos
están envenenados.
Copy !req
15. Nos hemos vuelto
unos media-vida.
Copy !req
16. Mientras el mundo caía...
Copy !req
17. cada uno de nosotros,
a nuestra manera, estaba quebrado.
Copy !req
18. Es difícil saber
quién estaba más loco.
Copy !req
19. Yo...
Copy !req
20. o todos los demás.
Copy !req
21. ¿Hola?
Copy !req
22. ¿Dónde estás?
Copy !req
23. ¿Dónde estás, Max?
Copy !req
24. Aquí vienen otra vez.
Copy !req
25. Max Rockatansky.
Copy !req
26. Metiéndose engañosamente
en la materia negra de mi cerebro.
Copy !req
27. - Ayúdanos, Max,
- Prometiste que nos ayudarías.
Copy !req
28. Me digo a mí mismo...
Copy !req
29. que no pueden tocarme.
Copy !req
30. Hace mucho que están muertos.
Copy !req
31. Soy el único...
Copy !req
32. que huye tanto de los vivos
como de los muertos.
Copy !req
33. Cazado por carroñeros.
Copy !req
34. Acosado por aquellos
que no pude proteger.
Copy !req
35. Así existo en esta
tierra desolada.
Copy !req
36. Un hombre reducido
a un solo instinto.
Copy !req
37. Sobrevivir.
Copy !req
38. O NEGATIVO-ALTO OCTANAJE
DONANTE UNIVERSAL
Copy !req
39. ¿Max?
Copy !req
40. ¿Eres tú?
Copy !req
41. ¿Dónde estabas?
Copy !req
42. ¿Dónde estabas?
¿Dónde estabas, Max?
Copy !req
43. ¿Dónde estabas, Max?
Copy !req
44. Deja de correr.
Copy !req
45. ¡Nos dejaste morir!
Copy !req
46. ¡Nos dejaste morir!
Copy !req
47. ¡Nos dejaste morir!
Copy !req
48. ¡Prometiste ayudarnos!
Copy !req
49. ¿Por qué?
Copy !req
50. ¡Sean testigos!
Copy !req
51. FURIA EN EL CAMINO
Copy !req
52. ¡Somos chicos de la guerra!
Copy !req
53. ¡Chicos de la guerra!
Copy !req
54. ¡Chicos de la guerra Kamikazes!
Copy !req
55. ¡Chicos de la guerra!
Copy !req
56. ¡Chicos de la guerra...
Copy !req
57. Kamikazes locos de Fucacima!
Copy !req
58. ¡Enganchado!
Copy !req
59. ¡Hoy nos dirigiremos a
Ciudad Gasolina!
Copy !req
60. ¡Ciudad Gasolina!
Copy !req
61. Hoy transportaremos agua cola.
Copy !req
62. ¡Agua cola!
Copy !req
63. - Hoy transportaremos alimentos.
- Alimentos.
Copy !req
64. ¡Y hoy transportaremos
leche de madre!
Copy !req
65. ¡Leche de madre!
Copy !req
66. ¡Joe! ¡Joe! ¡Joe!
¡Immortan Joe!
Copy !req
67. ¡Suban las revoluciones
para Immortan Joe!
Copy !req
68. ¡Una vez más, enviamos a mi
camión de guerra para que traiga...
Copy !req
69. gasolina de Ciudad Gasolina...
Copy !req
70. y balas de la Granja de Balas!
Copy !req
71. ¡Una vez más,
saludo a mi "Imperator"...
Copy !req
72. Furiosa!
Copy !req
73. Y saludo...
Copy !req
74. a mis chicos de la guerra
media-vida...
Copy !req
75. que manejarán
conmigo eternamente...
Copy !req
76. por las autopistas
de Valhalla.
Copy !req
77. ¡V8! ¡V8! ¡V8!
Copy !req
78. ¡Soy su redentor!
Copy !req
79. ¡Es por mi mano...
Copy !req
80. que se levantarán
de las cenizas...
Copy !req
81. de este mundo!
Copy !req
82. El momento se acerca.
Prepárense.
Copy !req
83. Sí. Sí. Se acerca.
Copy !req
84. Amigos míos...
Copy !req
85. no se vuelvan adictos al agua.
Copy !req
86. Se adueñará de ustedes...
Copy !req
87. y se molestarán
con su ausencia.
Copy !req
88. ¡Despejen!
Copy !req
89. ¡Sácalos!
Copy !req
90. ¡Despejen!
Copy !req
91. Sácalos.
Copy !req
92. ¡Suéltense!
Copy !req
93. Avisa a Ciudad Gasolina.
El convoy va en camino.
Copy !req
94. ¡Tengo un chico de la guerra
con el tanque casi vacío!
Copy !req
95. Conéctalo a ese vida-completa.
Copy !req
96. - ¡Oye! ¡Cuidado!
- ¡Es donante universal!
Copy !req
97. Jefa, ¿no iremos
a Ciudad Gasolina?
Copy !req
98. ¿A la Granja de Balas?
Copy !req
99. Iremos al este.
Copy !req
100. Se lo comunicaré al resto.
Copy !req
101. ¡Nuevas órdenes!
Copy !req
102. ¡Truenos adelante!
Copy !req
103. ¡No es un viaje para abastecerse!
Copy !req
104. Adelante. Adelante.
Copy !req
105. - Ace, ¿qué está pasando?
- Adelante. Iremos al este.
Copy !req
106. - ¿Por qué?
- No lo sé. Es la orden.
Copy !req
107. Mu.
Copy !req
108. Oye, pa.
Copy !req
109. ¿Sabes de esto?
Copy !req
110. Tu producción no va
a Ciudad Gasolina.
Copy !req
111. Se salió de la ruta...
Copy !req
112. y va a territorio enemigo.
Copy !req
113. ¿Por qué haría eso, papá?
Copy !req
114. - Déjame ver.
- Rictus.
Copy !req
115. - Quiero ver.
- Rictus.
Copy !req
116. Ve a ver qué le preocupa a papá.
Copy !req
117. ¡Splendid!
Copy !req
118. ¡Angharad!
Copy !req
119. NUESTROS BEBÉS
NO SERÁN SEÑORES DE LA GUERRA
Copy !req
120. ¿QUIÉN MATÓ AL MUNDO?
Copy !req
121. ¿Dónde están?
Copy !req
122. No son su propiedad.
Copy !req
123. ¿Srta. Giddy?
Copy !req
124. No puede ser dueño
de un ser humano.
Copy !req
125. NO SOMOS COSAS
Copy !req
126. ¡Tarde o temprano
alguien se rebela!
Copy !req
127. ¿Adónde las está llevando?
Copy !req
128. No se las llevó.
¡Le suplicaron que las dejara ir!
Copy !req
129. ¿Adónde se las llevó?
Copy !req
130. Muy lejos de usted.
Copy !req
131. Oye, ¿Qué está pasando?
Copy !req
132. ¡Slit!
Copy !req
133. ¡Qué está pasando? ¡Slit!
Copy !req
134. Traición. Deslealtad.
Un Emperador se ha rebelado.
Copy !req
135. Un Emperador. ¿Quién?
Copy !req
136. ¡Furiosa! Se llevó mucho
de Immortan Joe.
Copy !req
137. ¿Cómo qué?
Copy !req
138. ¡Parideras!
¡Sus apreciadas parideras!
Copy !req
139. ¡Quiero recuperarlas!
sin un rasguño.
Copy !req
140. Con mis actos lo honro.
Copy !req
141. V8.
Con mis actos lo honro.
Copy !req
142. V8.
Copy !req
143. ¡V8! ¡V8! ¡V8!
Copy !req
144. - Ese es mi volante.
- Manejaré yo.
Copy !req
145. - Eres mi lancero.
- Acabo de ascenderme.
Copy !req
146. Hoy no. Hoy es mi día.
Copy !req
147. Mírate. Si no puedes estar
parado, no puedes guerrear.
Copy !req
148. Tiene razón, hijo.
Copy !req
149. No me quedaré aquí
muriendo lentamente.
Copy !req
150. Ya eres un cadáver.
Copy !req
151. - Solo necesito una dosis. Más jugo.
- ¡No hay tiempo!
Copy !req
152. Llevaremos mi bolsa de sangre...
Copy !req
153. y la ataremos
al mástil del lancero.
Copy !req
154. Tiene bozal.
Es una fiera salvaje.
Copy !req
155. Sí. Estoy recibiendo
sangre de loco de alto octanaje.
Copy !req
156. Si voy a morir...
Copy !req
157. moriré haciéndolo por
el camino de la furia.
Copy !req
158. Sí. Sí.
Copy !req
159. Orgánico, instale
su bolsa de sangre.
Copy !req
160. Está bien.
Copy !req
161. ¿Qué más me pueden quitar?
Copy !req
162. Tienen mi sangre.
¡Y ahora mi auto!
Copy !req
163. ¡Immortan!
Copy !req
164. ¡Immortan Joe!
Copy !req
165. ¡Me miró!
Copy !req
166. - ¡Me miró!
- ¡Miró tu bolsa de sangre!
Copy !req
167. Giró su cabeza.
Me miró a los ojos.
Copy !req
168. Estaba observando el horizonte.
Copy !req
169. No.
Copy !req
170. Me esperan.
Copy !req
171. ¡Me esperan en Valhalla!
Copy !req
172. ¡Confutamos!
Copy !req
173. ¡Immortan!
Copy !req
174. ¡Oigan! ¡Cuidado!
Copy !req
175. ¡Cuidado!
Copy !req
176. ¡Jefa!
Copy !req
177. Tenemos vehículos de la Ciudadela.
Están disparando bengalas.
Copy !req
178. Quieren refuerzos de Ciudad
Gasolina y Granja de Balas.
Copy !req
179. ¿Qué es esto?
Copy !req
180. ¿Apoyo? ¿Un señuelo?
Copy !req
181. Es un desvío.
Copy !req
182. ¡¿Qué hace este tráiler de guerra
en nuestra tierra?!
Copy !req
183. Tontos... pero bienvenidos.
Copy !req
184. ¡Ojos a la derecha!
Copy !req
185. ¡Buitres!
Copy !req
186. - ¡Buitres a la derecha! ¡Mírenlos!
- Buitres a la derecha.
Copy !req
187. ¡Mírenlos!
Copy !req
188. ¿Damos la vuelta y los llevamos
hacia nuestro apoyo?
Copy !req
189. ¡No! ¡Estamos bien!
Copy !req
190. ¡Los atacaremos!
Copy !req
191. ¡Truenos adelante! ¡Aquí vamos!
Copy !req
192. ¡Preparen a los artilleros!
Copy !req
193. ¡Morsov!
Copy !req
194. ¡Vamos, ataquen!
Copy !req
195. ¡Guerra!
Copy !req
196. ¡Listos!
Copy !req
197. ¡Es nuestra!, Slitl. Es nuestra.
Copy !req
198. ¡Primero, le quitamos
los buitres de encima!
Copy !req
199. ¡Fórmense!
Copy !req
200. ¡Esa es mi cabeza!
Copy !req
201. ¡Levántate! ¡Tú puedes!
Copy !req
202. ¡Morsov!
Copy !req
203. - ¡Morsov!
- ¡No!
Copy !req
204. ¡Sean mis testigos!
Copy !req
205. - ¡Somos testigos!
- ¡Somos testigos!
Copy !req
206. ¡Vuela!
Copy !req
207. - ¡Somos testigos!
- ¡Somos testigos!
Copy !req
208. ¡Mediocre, Morsov!
Copy !req
209. ¡Mediocre!
Copy !req
210. Vienen hacia aquí!
Copy !req
211. ¡No podemos respirar abajo!
Copy !req
212. ¡Manténganse fuera de vista!
Copy !req
213. ¡Ahora!
Copy !req
214. ¡Regresa!
Copy !req
215. ¿Adónde va?
Copy !req
216. ¡La hidráulica! ¡La hidráulica!
Copy !req
217. Ahora llevaremos a casa el botín.
Copy !req
218. Cree que puede
dejarnos atrás, papá.
Copy !req
219. Cree que somos estúpidos.
Copy !req
220. ¡Cree que puede dejarnos atrás!
Copy !req
221. ¡Ataquen!
Copy !req
222. ¡Ataquen!
Copy !req
223. ¿Por qué no puede detenerse?
Copy !req
224. ¡Tripulante! ¡A un lado!
¡A un lado!
Copy !req
225. ¿Qué ha hecho?
Copy !req
226. ¿Qué ha hecho?
Copy !req
227. Necesitamos contrapeso.
Pon a la bolsa de sangre atrás.
Copy !req
228. ¡Cácenlos! ¡Cácenlos!
Copy !req
229. ¡Hola, cabeza!
Copy !req
230. ¡Dile adiós al cuello!
Copy !req
231. ¡Decapito!
Copy !req
232. ¡Vamos a entrar, Slit!
Copy !req
233. ¡Vamos! ¡Casi la tenemos!
Copy !req
234. ¡Vamos! ¡Mantenlo firme!
Copy !req
235. ¡Qué día! ¡Qué hermoso día!
Copy !req
236. ¡Soy el hombre...
Copy !req
237. que toca el sol...
Copy !req
238. en su camino a Valhalla!
Copy !req
239. ¡Sé mi testigo,
bolsa de sangre!
Copy !req
240. ¡Sé testigo!
Copy !req
241. ¡Vivo, muero, vuelvo a vivir!
Copy !req
242. No vamos a regresar.
Copy !req
243. Agua.
Copy !req
244. Tú.
Copy !req
245. ¿Angharad, ¿es solo el viento...
Copy !req
246. o es una furiosa irritación?
Copy !req
247. ¡Lo tengo!
Copy !req
248. ¡Glorifícame, bolsa de sangre!
La atrapamos viva.
Copy !req
249. La va a destrozar. A destrozar.
Copy !req
250. Corta cadenas.
Copy !req
251. La cadena.
Copy !req
252. ¡Oye, oye!
Copy !req
253. Míralas.
Copy !req
254. Muy bellas. Muy cromadas.
Copy !req
255. Va a estar muy agradecido.
Copy !req
256. Podríamos pedirle cualquier cosa.
Copy !req
257. Quiero manejar
el camión de guerra.
Copy !req
258. - ¿Tú que vas a pedir?
- Esa es mi chaqueta.
Copy !req
259. Está bien.
Copy !req
260. Puedes pedir más
que una chaqueta.
Copy !req
261. Iremos al lugar Verde.
Copy !req
262. Espera, somos tú y yo.
Copy !req
263. Iremos al Lugar Verde
de Muchas Madres.
Copy !req
264. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
265. Duele.
Copy !req
266. Aquí afuera, todo duele.
Copy !req
267. ¿Quieren sobrevivir a esto?
Copy !req
268. Hagan lo que yo diga.
Copy !req
269. Tomen lo que puedan y corran.
Copy !req
270. Interruptores de apagado.
Copy !req
271. Yo misma inicié la secuencia.
Copy !req
272. Este camión no va
a ningún lado sin mí.
Copy !req
273. Puedes subir.
Copy !req
274. No sin ellas.
Copy !req
275. Entonces esperamos.
Copy !req
276. Estás confiando en la gratitud
de un hombre muy malo.
Copy !req
277. Ya dañaste a una de sus esposa,
¿Crees que estará agradecido?
Copy !req
278. Esta es una máquina bélica de 2,000
caballos de fuerza impulsada a nitrógeno.
Copy !req
279. Diría que tienes una ventaja
de 5 minutos.
Copy !req
280. ¿Quieres quitarte eso de la cara?
Copy !req
281. Vamos.
Copy !req
282. De todas las piernas, tenías que
dispárale a su favorita.
Copy !req
283. ¡Imbécil!
Copy !req
284. No tienes que hacerlo
solo porque él te lo diga.
Copy !req
285. - ¿Qué opción tiene?
- No nos hará daño. Nos necesita.
Copy !req
286. - ¿Por qué?
- Para negociar.
Copy !req
287. Claro que no nos hará daño.
Copy !req
288. ¿Crees que vendrá
al Lugar Verde?
Copy !req
289. ¡Nunca! ¡Es un imbécil
que se come la salchicha!
Copy !req
290. No, aléjate de ahí.
Copy !req
291. Detrás de ti.
Copy !req
292. Los chicos de Ciudad Gasolina.
Copy !req
293. No dañes la mercancía.
Copy !req
294. ¿Qué ven?
Copy !req
295. Camiones grandes...
Copy !req
296. turones...
Copy !req
297. lanzallamas...
Copy !req
298. y está el Antropófago
en persona.
Copy !req
299. Viniendo a contar el costo.
Copy !req
300. Estamos arrastrando algo atrás.
Copy !req
301. Podría ser el tanque
de combustible.
Copy !req
302. No, no.
Copy !req
303. Iré yo.
Copy !req
304. ¡Basura! ¡Lo traicionaste!
Copy !req
305. ¡Ninguna muerte innecesaria!
Copy !req
306. - ¡El chico de la guerra me quiere muerta!
- ¡Lo acordamos!
Copy !req
307. ¡Es un kamikaze loco!
Copy !req
308. ¡Solo es un niño
al final de su media-vida!
Copy !req
309. ¡No! ¡vivo, muero,
vuelvo a vivir!
Copy !req
310. - ¡Sujétenlo!
- ¡Átenlo!
Copy !req
311. ¡Arrójenlo afuera!
Copy !req
312. ¡Mírenlo!
Copy !req
313. Tienes más amigos.
Copy !req
314. Es un granjero de Balas.
Copy !req
315. - Vienen de Granja de Balas.
- ¿Sí?
Copy !req
316. Se acabó.
No puedes desafiarlo.
Copy !req
317. ¡Míranos, amigo!
Copy !req
318. - Él es el que tocó el sol.
- ¡Mira cómo te ha engañado!
Copy !req
319. Es un viejo mentiroso.
Copy !req
320. ¡Por su mano, seremos elevados!
Copy !req
321. ¡Por eso tenemos su logo
quemado en las espaldas!
Copy !req
322. "¡Ganado para cría!"
"¡Carne de cañón!".
Copy !req
323. ¡No, me están esperando!
Copy !req
324. ¡Eres "carne de cañón"
de un anciano!
Copy !req
325. Que mata todos y a todo.
Copy !req
326. ¡No nos culpen a nosotros!
Copy !req
327. ¿Entonces quién mató al mundo?
Copy !req
328. Más adelante hice un trato.
Un salvoconducto.
Copy !req
329. No sé si aún está vigente.
Copy !req
330. ¡Regresen a la bodega!
Copy !req
331. Mantengan abierta la escotilla.
Copy !req
332. Te necesito aquí.
Copy !req
333. Quizá tengas
que manejar el camión.
Copy !req
334. Tú.
Copy !req
335. Quédate.
Copy !req
336. Quédate ahí.
Copy !req
337. Hagas lo que hagas
no te pueden ver.
Copy !req
338. Se supone que debo estar sola.
Copy !req
339. Ese era el trato.
Copy !req
340. Aquí abajo.
Copy !req
341. Oye.
Copy !req
342. ¿Cuál es tu nombre?
Copy !req
343. ¿Cómo te llamo?
Copy !req
344. ¿Acaso importa?
Copy !req
345. Está bien.
Copy !req
346. Cuando grite "tonto"...
Copy !req
347. sal manejando
lo más rápido que puedas.
Copy !req
348. Esta es la secuencia.
Copy !req
349. Uno. Uno, dos.
Copy !req
350. Uno.
Copy !req
351. Rojo. Negro. Vamos.
Copy !req
352. ¿La tienes?
Copy !req
353. ¡Está todo aquí!
Copy !req
354. Son 11,000 litros de gasolina,
como lo pidieron.
Copy !req
355. Voy a desacoplar el tanque.
Copy !req
356. Ustedes arrojen las rocas.
Copy !req
357. Dijiste...
Copy !req
358. "Pocos vehículos en persecución...
Copy !req
359. tal vez".
Copy !req
360. ¡Contamos tres batallones de guerra!
Copy !req
361. Sí, bueno, tuve mala suerte.
Copy !req
362. ¡Hagamos esto!
Copy !req
363. ¡Tonto!
Copy !req
364. ¡Ese en nuestro combustible!
Copy !req
365. ¡Abran paso para la Sierra!
Copy !req
366. Una vez que termine...
Copy !req
367. despejen las rocas
y hagan pasar a todos.
Copy !req
368. ¡Immortan!
Copy !req
369. ¡Immortan Joe!
Copy !req
370. ¡Tengo un chico de guerra!
Dice que estuvo en el camino de guerra.
Copy !req
371. ¡Tú! ¡Sube a bordo!
Copy !req
372. Oigan. ¡Oigan!
Copy !req
373. ¡Tengo su bota!
Copy !req
374. Tengo la bota
de la bolsa de sangre.
Copy !req
375. ¡Llévenme a mí!
Copy !req
376. ¡Tengo su bota!
Copy !req
377. Todo esto por
una disputa familiar.
Copy !req
378. Bebés sanos.
Copy !req
379. Recarga el cargador.
Copy !req
380. No puedo.
Copy !req
381. - ¡Dame la pistola!
- ¡Aún no está cargada!
Copy !req
382. ¡Ahora!
Copy !req
383. ¡Teníamos un trato!
Copy !req
384. ¡Rictus!
Copy !req
385. ¡Las esposas!
Copy !req
386. Basta de llamas.
Copy !req
387. ¡Splendid!
Copy !req
388. ¡Splendid!
Copy !req
389. ¡Es mi hijo!
Copy !req
390. ¡Mi propiedad!
Copy !req
391. Inmortal...
Copy !req
392. Immortan. Si llego al camión,
hay una manera de entrar.
Copy !req
393. - ¿Cuál es tu nombre?
- Nux.
Copy !req
394. La punzaré en la columna.
La mantendré viva para usted.
Copy !req
395. No.
Copy !req
396. Pon una bala en su cráneo.
Copy !req
397. Detén el camión,
devuélveme mis tesoros...
Copy !req
398. y yo, en persona...
Copy !req
399. te llevaré a las
Puertas de Valhalla.
Copy !req
400. ¿Me están esperando?
Copy !req
401. Manejarás eternamente...
Copy !req
402. brillante y cromado.
Copy !req
403. ¡Rictus!
Copy !req
404. ¡Ayúdalo a abordar!
Copy !req
405. ¿Listo?
Copy !req
406. ¡Aquí vamos!
Copy !req
407. ¡Mediocre!
Copy !req
408. ¡Come salchicha!
Copy !req
409. ¡Cuidado!
Copy !req
410. ¡Angharad!
Copy !req
411. ¡Bájate!
Copy !req
412. - ¡No!
- ¡Angharad!
Copy !req
413. ¡Detente! ¡Da vuelta el camión!
Copy !req
414. ¡Regresa por ella!
Copy !req
415. No.
Copy !req
416. ¡Dile que dé vuelta el camión!
Copy !req
417. ¿Lo viste?
Copy !req
418. Cayó debajo de las ruedas.
Copy !req
419. ¿Lo viste?
Copy !req
420. Cayó debajo de las ruedas.
Copy !req
421. Seguimos adelante.
Copy !req
422. - ¡No!
- ¡Seguimos adelante!
Copy !req
423. ¡No sabe de qué está hablando!
Copy !req
424. Pase lo que pase,
iremos al Lugar Verde.
Copy !req
425. Estúpido Lugar Verde.
¡No sabemos ni dónde encontrarlo!
Copy !req
426. - ¿Estás bien?
- ¡Adelante! ¡Adelante!
Copy !req
427. ¡Cheedo!
Copy !req
428. Cheedo, no seas estúpida.
Copy !req
429. ¡Detente!
Copy !req
430. Nos perdonará.
Sé que nos perdonará.
Copy !req
431. ¡No hay vuelta atrás!
Copy !req
432. - ¡Éramos sus tesoros!
- ¡Cheedo!
Copy !req
433. ¡Estábamos protegidas!
¡Nos daba la gran vida!
Copy !req
434. - ¿Qué tiene de malo eso?
- No somos cosas.
Copy !req
435. ¡No!
Copy !req
436. ¡Cheedo, no somos cosas!
Copy !req
437. - No somos cosas.
- ¡No quiero volver a oír eso!
Copy !req
438. ¡Esas fueron sus palabras!
Copy !req
439. ¡y ahora está muerta!
Copy !req
440. Retuerce las manos, arráncale el pelo,
pero no regresarás.
Copy !req
441. No vas a regresar con él.
Copy !req
442. ¡Angharad!
Copy !req
443. Vamos ¡Vamos!
Copy !req
444. Entonces...
Copy !req
445. ¿dónde está este...
Copy !req
446. Lugar Verde?
Copy !req
447. Es un viaje de una noche,
hacia el este.
Copy !req
448. Necesitamos hacer un inventario.
Copy !req
449. Pongan cada arma con sus balas.
Copy !req
450. Bajaré a hacer
algunas reparaciones.
Copy !req
451. Necesitamos a alguien atrás.
Copy !req
452. Iré yo.
Copy !req
453. No.
Copy !req
454. Quiero que se mantengan juntas.
Copy !req
455. Puedo hacerlo.
Copy !req
456. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
457. Lo vio.
Copy !req
458. Vio todo.
Copy !req
459. Mi bolsa de sangre maneja
el camión que la mató.
Copy !req
460. Deja de hacer eso.
Copy !req
461. Detente.
Copy !req
462. Las puertas se abrieron
tres veces para mí.
Copy !req
463. ¿Qué puertas?
Copy !req
464. Me esperaban en Valhalla.
Copy !req
465. Estaban diciendo mi nombre.
Copy !req
466. Debería estar con los Inmortal.
Copy !req
467. Comiendo con los héroes
de todos los tiempos.
Copy !req
468. Diría que ese no era
tu destino manifiesto.
Copy !req
469. Creí que estaba sobreviviendo
para hacer algo grande.
Copy !req
470. Manejé un vehículo
de persecución.
Copy !req
471. Incluso Larry y Barry
me dejaron tranquilo un tiempo.
Copy !req
472. ¿Quiénes son Larry y Barry?
Copy !req
473. Mis amigos.
Copy !req
474. Larry y Barry.
Copy !req
475. Si ellos no me matan,
lo hará la fiebre nocturna.
Copy !req
476. Solo tenemos 4 para este
grandulón, así que es inútil.
Copy !req
477. Pero...
Copy !req
478. podemos disparar este pequeñín
unas lujuriosas 29 veces.
Copy !req
479. Angharad los llamaba anti semillas.
Copy !req
480. Plantas uno y ves morir algo.
Copy !req
481. Hemos consumido 30,000
unidades de gasolina...
Copy !req
482. 19 latas de nitrógeno...
Copy !req
483. 12 motos de asalto...
Copy !req
484. 7 vehículos de persecución.
Copy !req
485. El déficit crece.
Copy !req
486. Y ahora señor...
Copy !req
487. nos tiene atrapados
en un lodazal.
Copy !req
488. ¡Oye, Joe!
Copy !req
489. ¡Jefe!
Copy !req
490. ¡Su chica está dando
su último aliento!
Copy !req
491. ¿Y el niño?
Copy !req
492. ¿Vas a venir, hermano?
Copy !req
493. ¡Espera!
Copy !req
494. Está muy silencioso ahí adentro.
Copy !req
495. Sácalo.
Copy !req
496. ¡Sácalo!
Copy !req
497. ¡Vamos! ¡Me han
llamado para torturar!
Copy !req
498. ¡Paciencia!
Copy !req
499. Quédate aquí con tu duelo, papi.
Copy !req
500. - Te las traeré.
- Cuidado! ¡protege los activos!
Copy !req
501. Solo un disparo de ira...
Copy !req
502. para furiosa.
Copy !req
503. ¡En marcha!
Copy !req
504. Qué tristeza.
Copy !req
505. Vamos.
Copy !req
506. ¡Otro mes...
Copy !req
507. y hubiera sido
un humano viable!
Copy !req
508. ¿Era varón?
Copy !req
509. Un varón alfa A-1.
Copy !req
510. ¡Oye, Rictus!
Copy !req
511. ¡Perdiste un hermanito!
Copy !req
512. Perfecto en todo sentido.
Copy !req
513. ¡Tenía un hermanito!
Copy !req
514. ¡Tenía un pequeño hermanito!
Copy !req
515. ¡Y era perfecto!
Copy !req
516. ¡Perfecto en todo sentido!
Copy !req
517. Vamos.
Copy !req
518. No querrá dispararle
a las esposas, señor.
Copy !req
519. Solo estoy sondeando.
Copy !req
520. ¡Quiere ayudar!
Copy !req
521. ¿Quién?
Copy !req
522. ¡El chico de la guerra!
Copy !req
523. - ¿De dónde salió?
- ¡Creí que lo habíamos arrojado!
Copy !req
524. Hay un terreno alto
detrás de esa cosa.
Copy !req
525. Se refiere al árbol.
Copy !req
526. ¡Sí! ¡El árbol!
Copy !req
527. Déjamelo a mí.
Copy !req
528. ¿Alguien notó esa luz brillante?
¿es fuego invasor?
Copy !req
529. - ¡Bájate!
- Puedo hacerlo. Conozco esta máquina.
Copy !req
530. Sí. Es buen conductor.
Copy !req
531. ¡Te quedan dos!
Copy !req
532. Apúntale.
Copy !req
533. No respires.
Copy !req
534. ¡Chico de guerra!
Copy !req
535. ¡Pondré el cabestrante
alrededor del árbol!
Copy !req
536. Toma esto.
Copy !req
537. Vamos por las tapas
de los motores.
Copy !req
538. ¡Conduce al camión!
Copy !req
539. - ¡Sostén una bengala!
- ¡La estoy sosteniendo!
Copy !req
540. - ¡Más cerca!
- ¡Está delante de tus ojos!
Copy !req
541. ¡En marcha! ¡En marcha!
Copy !req
542. ¡Bolsa de sangre!
Copy !req
543. ¡Soy la balanza de la justicia!
Copy !req
544. ¡Director del coro de la muerte!
Copy !req
545. ¡Canta, hermano Heckler!
Copy !req
546. ¡Canta, hermano Koch!
Copy !req
547. ¡Canten!, hermanos! ¡Canten!
Copy !req
548. ¿No sabe que nos
está disparando?
Copy !req
549. ¡Tiene fiebre de matar!
Copy !req
550. Nunca creí que haría algo
tan impresionante.
Copy !req
551. ¿Cómo están los motores?
Copy !req
552. Calientes y muy sedientos.
Copy !req
553. Lleva el camión de guerra
a medio Km. por el camino.
Copy !req
554. ¿Y si no has regresado para
cuando se enfríen los motores?
Copy !req
555. Bueno, sigan adelante.
Copy !req
556. ¿Qué supones que va hacer?
Copy !req
557. Contraatacar primero.
Copy !req
558. ¡Vamos!
Copy !req
559. ¿Estás herido?
Copy !req
560. Estás sangrando.
Copy !req
561. No es su sangre.
Copy !req
562. ¿Qué es esto?
Copy !req
563. Es leche de madre.
Copy !req
564. Está bien.
Copy !req
565. Duerme.
Copy !req
566. Descansa un poco.
Copy !req
567. ¿Cómo sabes que
este lugar existe?
Copy !req
568. Nací allí.
Copy !req
569. ¿Y por qué te fuiste?
Copy !req
570. No me fui.
Copy !req
571. Me llevaron cuando era niña.
Copy !req
572. Me robaron.
Copy !req
573. ¿Ya has hecho esto?
Copy !req
574. Muchas veces.
Copy !req
575. Ahora que manejo
un camión de guerra...
Copy !req
576. es la mejor oportunidad
que voy a tener.
Copy !req
577. ¿Y ellas?
Copy !req
578. Están buscando una esperanza.
Copy !req
579. ¿Y tú?
Copy !req
580. Redención.
Copy !req
581. Oigan, ¿qué es eso?
Copy !req
582. Recuerdo algo así.
Copy !req
583. ¡Ayúdenme!
Copy !req
584. ¡Ayúdenme!
Copy !req
585. ¡Ayúdenme, por favor!
Copy !req
586. Es una carnada.
Copy !req
587. Quédense en el camión.
Copy !req
588. ¡De prisa! ¡Por favor, regresarán!
Copy !req
589. ¡Soy una de las Vuvalini!
Copy !req
590. ¡De las Muchas Madres!
Copy !req
591. ¡Mi Madre de Iniciación
fue K.T. Concannon!
Copy !req
592. Soy la hija de Mary Jabassa.
Copy !req
593. ¡Mi clan era Perro Envuelto!
Copy !req
594. Soy yo.
Copy !req
595. Hay algo en los ojos.
Copy !req
596. ¡Quizá sea la hija de Jabassa!
Copy !req
597. Esta es nuestra Furiosa.
Copy !req
598. ¿Cuánto tiempo ha pasado?
Copy !req
599. Siete mil días.
Copy !req
600. Más de lo que recuerdo.
Copy !req
601. Furiosa.
Copy !req
602. ¿Qué le pasó a tu madre?
Copy !req
603. Murió.
Copy !req
604. Al tercer día.
Copy !req
605. ¿De dónde viniste?
Copy !req
606. Del oeste. De la Ciudadela.
Más allá de las montañas.
Copy !req
607. Los hombres. ¿Quiénes son?
Copy !req
608. Son confiables.
Copy !req
609. Nos ayudaron a llegar aquí.
Copy !req
610. ¿Dónde encontraste
a estas criaturas?
Copy !req
611. Tan suaves.
Copy !req
612. ¡Esta tiene todos sus dientes!
Copy !req
613. No puedo esperar a que lo vean.
Copy !req
614. ¿Ver?
Copy !req
615. ¿Ver qué?
Copy !req
616. Nuestro hogar.
Copy !req
617. El Lugar Verde.
Copy !req
618. Pero si vinieron del oeste...
Copy !req
619. ya lo pasaron.
Copy !req
620. Los cuervos.
Copy !req
621. Ese lugar aterrador
con todos los cuervos.
Copy !req
622. - El suelo.
- Tuvimos que abandonarlo.
Copy !req
623. - No teníamos agua.
- Y el agua estaba sucia.
Copy !req
624. Estaba envenenada.
Era infértil.
Copy !req
625. Y luego vinieron los cuervos.
Copy !req
626. No podíamos cultivar nada.
Copy !req
627. ¿Dónde están las otras?
Copy !req
628. ¿Qué otras?
Copy !req
629. Las Muchas Madres.
Copy !req
630. Somos las únicas que quedamos.
Copy !req
631. Miren.
Copy !req
632. Es lo que llaman satélite.
Copy !req
633. La Srta. Giddy
nos habló de ellos.
Copy !req
634. Solían enviar mensajes
por toda la Tierra.
Copy !req
635. Programas. Todos en el viejo
mundo tenían un programa.
Copy !req
636. ¿Creen que todavía
haya alguien ahí afuera?
Copy !req
637. ¿Enviando programas?
Copy !req
638. ¿Quién sabe?
Copy !req
639. Esas son las
Planicies del Silencio.
Copy !req
640. Quédate donde estás, pequeño Joe.
Este mundo perdió su novedad.
Copy !req
641. ¿Vas a tener un bebé?
Copy !req
642. Hijo del Señor de la Guerra.
Copy !req
643. Será muy feo.
Copy !req
644. Podría ser niña.
Copy !req
645. Con eso matas gente, ¿no?
Copy !req
646. Maté a todos lo que
me encontré aquí.
Copy !req
647. Dispara a la cabeza. A todos.
Justo en la médula.
Copy !req
648. Creí que estaban
encima de todo eso.
Copy !req
649. Ven aquí.
Copy !req
650. Echa un vistazo.
Copy !req
651. Semillas.
Copy !req
652. Son de nuestro hogar.
Copy !req
653. Reliquias de familia.
No han sido alertadas.
Copy !req
654. Planto una siempre que puedo.
Copy !req
655. ¿Dónde?
Copy !req
656. Hasta ahora, nada prendió.
La tierra es muy infértil.
Copy !req
657. Hay de muchas clases.
Copy !req
658. Árboles, flores, frutas.
Copy !req
659. En el pasado, todos
tenían lo que querían.
Copy !req
660. En el pasado no había necesidad
de matar a nadie.
Copy !req
661. ¿Puedo hablar contigo?
Copy !req
662. Hablé con las demás.
Copy !req
663. Nunca tendremos mejores
chances de cruzar la sal.
Copy !req
664. Si dejamos el camión, y cargamos
las motos con todo lo que podamos...
Copy !req
665. tal vez podamos manejar
durante 160 días.
Copy !req
666. Una de esas motos es tuya.
Copy !req
667. Totalmente cargada.
Copy !req
668. Eres más que bienvenido
si quieres acompañarnos.
Copy !req
669. Haré mi propio camino.
Copy !req
670. Sabes, la esperanza es un error.
Copy !req
671. Si no puedes arreglar
lo que está roto...
Copy !req
672. Te volverás loca.
Copy !req
673. ¿Dónde estás Max?
Copy !req
674. ¿Dónde estás?
Copy !req
675. Ayúdanos. Prometiste ayudarnos.
Copy !req
676. ¡Vamos, pa! Vamos.
Copy !req
677. Está bien.
Copy !req
678. Éste es su camino a casa.
Copy !req
679. ¿Regresaremos?
Copy !req
680. - ¿Regresaremos?
- Sí.
Copy !req
681. Creí que ya no estabas loco.
Copy !req
682. ¿Qué están diciendo?
Copy !req
683. Quiere regresar
por dónde vinieron.
Copy !req
684. La Ciudadela.
Copy !req
685. ¿Y qué encontraremos ahí?
Copy !req
686. Pasturas.
Copy !req
687. Y agua.
Copy !req
688. Hay una cantidad ridícula
de agua. Y muchos cultivos.
Copy !req
689. Tiene todo lo que necesitan.
Si no temen a las alturas.
Copy !req
690. ¿De dónde viene el agua?
Copy !req
691. La bombea de la profundidad de la Tierra.
La llaman agua cola y la acapara.
Copy !req
692. Y como es su dueño,
es dueño de todos nosotros.
Copy !req
693. Ya no me cae bien.
Copy !req
694. Nos llevará 2 semanas
rodear el Muro de Montañas.
Copy !req
695. No.
Copy !req
696. Sugiero que regresemos
por donde vinimos.
Copy !req
697. A través del cañón.
Copy !req
698. Está abierto, lo sabemos. ¿Cierto?
Hizo pasar a todos sus batallones.
Copy !req
699. Tomamos el camión de guerra
y atacamos por el medio de todos.
Copy !req
700. Podemos desacoplar
el camión cisterna al pasar.
Copy !req
701. Cerrar el camino
detrás de nosotros.
Copy !req
702. ¡Pum!
Copy !req
703. ¿Y cómo tomaremos la Ciudadela?
Copy !req
704. ¿Suponiendo que
sigamos con vida?
Copy !req
705. Si bloqueamos
al paso, será fácil.
Copy !req
706. Solo quedan cachorros y chicos
de la guerra muy enfermos para pelear.
Copy !req
707. Y estaremos con Nux.
Copy !req
708. Es un chico de guerra.
Copy !req
709. Nos estará llevando a casa.
Regresando lo robado, como es su deber.
Copy !req
710. Sí.
Copy !req
711. Parece una esperanza.
Copy !req
712. Me gusta ese plan.
Podemos volver a empezar.
Copy !req
713. ¡Como en los viejos tiempos!
Copy !req
714. Mira.
Copy !req
715. Será un día difícil.
Copy !req
716. Pero te garantizo que manejando
160 días en esa dirección...
Copy !req
717. no hay nada más que sal.
Copy !req
718. Al menos así, ya sabes,
tal vez podamos...
Copy !req
719. juntos...
Copy !req
720. encontrar algún
tipo de redención.
Copy !req
721. ¡Camión de guerra!
Copy !req
722. ¡Es camión de guerra!
Copy !req
723. Son ellos.
Copy !req
724. ¿Por qué están regresando?
Copy !req
725. ¿Desean rendirse?
Copy !req
726. Se dirigen al cañón.
Copy !req
727. ¡Van a regresar a la Ciudadela!
Copy !req
728. ¡Saben que no está defendida!
Copy !req
729. ¡Diablos!
Copy !req
730. ¡Prepárense!
Copy !req
731. - ¿Qué estás haciendo?
- Rezando.
Copy !req
732. ¿A quién?
Copy !req
733. Al que esté escuchando.
Copy !req
734. ¡Aquí vamos, chicas!
Copy !req
735. ¡Ese auto es mío!
Copy !req
736. Tratará de ponerse adelante y
pinchar nuestras ruedas.
Copy !req
737. No arruines mi motor.
Copy !req
738. Voy a acelerarlo.
Copy !req
739. Solo un poco.
Copy !req
740. ¡Basura! ¡Lo traicionaste!
Copy !req
741. Ve.
Copy !req
742. No debemos forzarlo. El motor 1
está muerto. El 2 está por explotar.
Copy !req
743. Está bien.
Copy !req
744. ¿Eres buen mecánico?
Copy !req
745. Muy bien.
Motor 1, ahora.
Copy !req
746. Tú y yo. Quinta rueda.
Copy !req
747. Desengancharemos la cisterna.
Copy !req
748. Un hombre, una bala.
Copy !req
749. - ¡No puedo ver!
- ¡Maadi! ¡Maadi!
Copy !req
750. No puedo ver.
Copy !req
751. ¡Oye!
Copy !req
752. ¡Arpones y arados!
Copy !req
753. ¡Nos van a jalar!
Copy !req
754. Deja 3 tornillos. Tres.
Copy !req
755. ¡Oye, tú!
Copy !req
756. ¿Estás bien?
Copy !req
757. Creo que está herida.
Copy !req
758. ¡No!
Copy !req
759. Quédate conmigo.
Copy !req
760. - Quédate conmigo.
- Quédate conmigo.
Copy !req
761. - Oye.
- ¡Oye! ¿Estás ahí?
Copy !req
762. ¡Termina eso!
¡Yo terminaré con ella!
Copy !req
763. ¡Valhalla!
Copy !req
764. ¡Oye!
Copy !req
765. El motor 1 está bien.
Copy !req
766. Por ahora.
Copy !req
767. ¡Está herida! ¡Muy malherida!
Copy !req
768. ¿Oíste eso?
Copy !req
769. Veremos dos V8
aerotransportados.
Copy !req
770. Voy a necesitar que manejes.
Copy !req
771. Yo lo quitaré del frente.
Copy !req
772. ¡Rictus!
Copy !req
773. ¡Llévame!
Copy !req
774. ¡Cheedo! ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
775. Buena chica.
Copy !req
776. Ven aquí.
Copy !req
777. ¡Grandulón!
Copy !req
778. ¡Aquí! ¡Aquí!
Copy !req
779. ¿Me recuerdas?
Copy !req
780. ¡Está muerto!
Copy !req
781. Está muerto.
Copy !req
782. Cuando estés a salvo,
trabaré el acelerador y te seguiré.
Copy !req
783. ¡Vamos!
Copy !req
784. ¡Date prisa!
Estamos cerca del paso.
Copy !req
785. Sean mis testigos.
Copy !req
786. ¡Rictus!
Copy !req
787. ¿Por qué hace ese ruido?
Copy !req
788. Está bombeando aire
en su cavidad torácica.
Copy !req
789. Sus pulmones colapsan...
Copy !req
790. con cada respiración.
Copy !req
791. Lo sé.
Copy !req
792. Lo siento mucho.
Copy !req
793. Lo sé. Lo sé.
Copy !req
794. Sostenlo ahí.
Copy !req
795. Eso es.
Copy !req
796. Pon eso ahí. Haz presión.
Copy !req
797. Hola.
Copy !req
798. Hola.
Copy !req
799. Casa.
Copy !req
800. Llévalas a...
Copy !req
801. casa.
Copy !req
802. No, no, no.
Copy !req
803. Se ha desangrado.
Copy !req
804. Perdió toda su sangre.
Copy !req
805. Bueno...
Copy !req
806. Sostén esto.
Copy !req
807. Necesitamos eso.
Copy !req
808. Aguja.
Copy !req
809. ¡Vamos!
Copy !req
810. Ten esto.
Copy !req
811. Furiosa.
Copy !req
812. De acuerdo, no se está saliendo.
Copy !req
813. Eso es.
Copy !req
814. Bien, mantenla en alto. En alto.
Copy !req
815. Bien.
Copy !req
816. Lo siento.
Copy !req
817. Eso es. De acuerdo. Eso es.
Copy !req
818. Max.
Copy !req
819. Mi nombre es Max.
Copy !req
820. Ese es mi nombre.
Copy !req
821. ¡Alto!
Copy !req
822. Revélense.
Copy !req
823. Tiene algo.
Copy !req
824. Es Immortan Joe.
Copy !req
825. ¡Immortan Joe está muerto!
Copy !req
826. ¡Furiosa!
Copy !req
827. ¡Furiosa!
Copy !req
828. ¡Furiosa!
Copy !req
829. Ella ha regresado...
Copy !req
830. ¡Déjenlos subir!
Copy !req
831. ¡Déjenlos subir! ¡Déjenlos subir!
Copy !req
832. ¡Hagámoslo!
Copy !req
833. ¡Déjenlos subir! Vamos.
Copy !req
834. "Adónde tenemos que ir...
Copy !req
835. los que deambulamos en esta
tierra desolada para mejorar?"
Copy !req
836. El Primer Hombre Historia.
Copy !req
837. EXTRAIDO DIRECTO DEL
GUION ORIGINAL POR ANTILLANO Y THORAVENGER
Copy !req