1. Mi nombre es Max.
Copy !req
2. Mi mundo es fuego y sangre.
Copy !req
3. ¿Por qué están lastimando
a estas personas?
Copy !req
4. Es el petróleo, estúpido.
Copy !req
5. - Las guerras por el petróleo.
- Estamos matando por gasolina.
Copy !req
6. El mundo se está
quedando sin agua.
Copy !req
7. Ahora hay guerras por el agua.
Copy !req
8. Hace tiempo, fui policía.
Copy !req
9. Un guerrero del camino
en busca de una causa justa.
Copy !req
10. al punto de máximo pánico.
Copy !req
11. La humanidad se ha pervertido,
aterrorizándose a sí misma.
Copy !req
12. Escaramuzas termonucleares.
Copy !req
13. La tierra es infértil.
Copy !req
14. Nuestros huesos
están envenenados.
Copy !req
15. Nos hemos vuelto
unos media-vida.
Copy !req
16. Mientras el mundo caía...
Copy !req
17. cada uno de nosotros,
a nuestra manera, estaba quebrado.
Copy !req
18. Era difícil saber
quién estaba más loco.
Copy !req
19. Yo...
Copy !req
20. o todos los demás.
Copy !req
21. ¿Hola?
Copy !req
22. ¿Dónde estás?
Copy !req
23. ¿Dónde estás, Max?
Copy !req
24. - Aquí vienen otra vez.
- Max Rockatansky.
Copy !req
25. Metiéndose engañosamente
en la materia negra de mi cerebro.
Copy !req
26. - Ayúdanos, Max.
- Prometiste que nos ayudarías.
Copy !req
27. Me digo a mí mismo...
Copy !req
28. que no pueden tocarme.
Copy !req
29. Hace mucho que están muertos.
Copy !req
30. Soy el único...
Copy !req
31. que huye tanto de los vivos
como de los muertos.
Copy !req
32. Cazado por carroñeros.
Copy !req
33. Acosado por aquellos
que no pude proteger.
Copy !req
34. Así existo en esta
tierra desolada.
Copy !req
35. Un hombre reducido
a un solo instinto.
Copy !req
36. Sobrevivir.
Copy !req
37. ¿Max?
Copy !req
38. ¿Eres tú?
Copy !req
39. ¿Dónde estabas?
Copy !req
40. Ayúdanos. ¿Dónde estabas?
Copy !req
41. ¿Dónde estabas, Max?
Copy !req
42. ¿Dónde estabas, Max?
Copy !req
43. Deja de correr.
Copy !req
44. ¡Nos dejaste morir!
Copy !req
45. ¡Nos dejaste morir!
Copy !req
46. ¡Nos dejaste morir!
Copy !req
47. ¡Prometiste ayudarnos!
Copy !req
48. ¿Por qué?
Copy !req
49. ¡Sean testigos!
Copy !req
50. ¡Somos chicos de la guerra!
Copy !req
51. ¡Chicos de la guerra!
Copy !req
52. ¡Chicos de la guerra kamikazes!
Copy !req
53. ¡Chicos de la guerra!
Copy !req
54. ¡Chicos de la guerra...
Copy !req
55. kamikazes locos de Fucacima!
Copy !req
56. ¡Enganchado!
Copy !req
57. ¡Hoy nos dirigiremos...
Copy !req
58. a Ciudad Gasolina!
Copy !req
59. ¡Ciudad Gasolina!
Copy !req
60. Hoy transportaremos agua cola.
Copy !req
61. ¡Agua cola!
Copy !req
62. - ¡Hoy transportaremos alimentos!
- ¡Alimentos!
Copy !req
63. ¡Y hoy transportaremos...
Copy !req
64. leche de madre!
Copy !req
65. ¡Leche de madre!
Copy !req
66. ¡Joe! ¡Joe! ¡Joe!
¡Immortan Joe!
Copy !req
67. ¡Suban las revoluciones
para Immortan Joe!
Copy !req
68. ¡Una vez más, enviamos a mi
camión de guerra para que traiga...
Copy !req
69. gasolina de Ciudad Gasolina...
Copy !req
70. y balas de la Granja de Balas!
Copy !req
71. ¡Una vez más,
saludo a mi Imperator...
Copy !req
72. Furiosa!
Copy !req
73. Y saludo...
Copy !req
74. a mis chicos de la guerra
media-vida...
Copy !req
75. que manejarán
conmigo eternamente...
Copy !req
76. por las autopistas
de Valhalla.
Copy !req
77. ¡V8! ¡V8! ¡V8!
Copy !req
78. ¡Soy su redentor!
Copy !req
79. ¡Es por mi mano...
Copy !req
80. que se levantarán
de las cenizas...
Copy !req
81. de este mundo!
Copy !req
82. El momento se acerca.
Prepárense.
Copy !req
83. Sí. Sí. Se acerca.
Copy !req
84. Amigos míos...
Copy !req
85. no se vuelvan adictos al agua.
Copy !req
86. Se adueñará de ustedes...
Copy !req
87. y se molestarán
con su ausencia.
Copy !req
88. ¡Despejen!
Copy !req
89. ¡Sácalos!
Copy !req
90. ¡Despejen!
Copy !req
91. Sácalos.
Copy !req
92. ¡Suéltense!
Copy !req
93. Avisa a Ciudad Gasolina.
El convoy va en camino.
Copy !req
94. ¡Tengo un chico de la guerra...
Copy !req
95. con el tanque casi vacío!
Copy !req
96. Conéctalo a ese vida-completa.
Copy !req
97. ¡Oye! ¡Cuidado!
¡Es donante universal!
Copy !req
98. Jefa, ¿no iremos
a Ciudad Gasolina?
Copy !req
99. ¿A la Granja de Balas?
Copy !req
100. Iremos al este.
Copy !req
101. Se lo comunicaré al resto.
Copy !req
102. ¡Nuevas órdenes!
Copy !req
103. ¡Truenos adelante!
Copy !req
104. ¡No es un viaje para abastecerse!
Copy !req
105. Adelante. Adelante.
Copy !req
106. - Ace, ¿qué está pasando?
- Adelante. Iremos al este.
Copy !req
107. - ¿Por qué?
- No lo sé. Esa es la orden.
Copy !req
108. Mu.
Copy !req
109. Oye, pa.
Copy !req
110. ¿Sabes de esto?
Copy !req
111. Tu producción no va
a Ciudad Gasolina.
Copy !req
112. Se salió de la ruta...
Copy !req
113. y va a territorio enemigo.
Copy !req
114. ¿Por qué haría eso, papá?
Copy !req
115. Déjame ver.
Copy !req
116. Rictus.
Copy !req
117. - Quiero ver.
- Rictus.
Copy !req
118. Ve a ver qué le preocupa a papá.
Copy !req
119. ¡Splendid!
Copy !req
120. ¡Angharad!
Copy !req
121. ¿QUIÉN MATÓ AL MUNDO?
Copy !req
122. ¿Dónde están?
Copy !req
123. No son su propiedad.
Copy !req
124. ¿Srta. Giddy?
Copy !req
125. No puede ser dueño
de un ser humano.
Copy !req
126. ¡Tarde o temprano
alguien se rebela!
Copy !req
127. ¿Adónde las está llevando?
Copy !req
128. No se las llevó.
¡Le suplicaron que las dejara ir!
Copy !req
129. ¿Adónde se las llevó?
Copy !req
130. Muy lejos de usted.
Copy !req
131. Oye, ¿qué está pasando?
Copy !req
132. ¡Slit!
Copy !req
133. ¿Qué está pasando? ¡Slit!
Copy !req
134. Traición. Deslealtad.
Un Imperador se ha rebelado.
Copy !req
135. Un Imperador.
Copy !req
136. ¿Quién?
Copy !req
137. ¡Furiosa! Se llevó mucho
de Immortan Joe.
Copy !req
138. ¿Cómo qué?
Copy !req
139. ¡Parideras!
¡Sus apreciadas parideras!
Copy !req
140. ¡Quiere recuperarlas!
Sin un rasguño.
Copy !req
141. Con mis actos lo honro.
Copy !req
142. V8.
Copy !req
143. ¡V8! ¡V8! ¡V8!
Copy !req
144. Ese es mi volante.
Copy !req
145. Manejaré yo.
Copy !req
146. Eres mi lancero.
Copy !req
147. Acabo de ascenderme.
Copy !req
148. Hoy no. Hoy es mi día.
Copy !req
149. Mírate.
Copy !req
150. Si no puedes estar parado,
no puedes guerrear.
Copy !req
151. Tiene razón, hijo.
Copy !req
152. No me quedaré aquí
muriendo lentamente.
Copy !req
153. Ya eres un cadáver.
Copy !req
154. - Solo necesito una dosis. Más jugo.
- ¡No hay tiempo!
Copy !req
155. Llevaremos mi bolsa de sangre...
Copy !req
156. y la ataremos
al mástil del lancero.
Copy !req
157. Tiene bozal.
Es una fiera salvaje.
Copy !req
158. Sí.
Copy !req
159. Estoy recibiendo
sangre de loco de alto octanaje.
Copy !req
160. Si voy a morir...
Copy !req
161. moriré haciendo historia
en el camino de la furia.
Copy !req
162. Sí. Sí.
Copy !req
163. Orgánico, instala
su bolsa de sangre.
Copy !req
164. Está bien.
Copy !req
165. ¿Qué más me pueden quitar?
Copy !req
166. Tienen mi sangre.
¡Y ahora mi auto!
Copy !req
167. ¡Immortan!
Copy !req
168. ¡Immortan Joe!
Copy !req
169. ¡Me miró!
Copy !req
170. - ¡Me miró!
- ¡Miró tu bolsa de sangre!
Copy !req
171. Giró su cabeza.
Me miró a los ojos.
Copy !req
172. Estaba observando el horizonte.
Copy !req
173. No.
Copy !req
174. Me esperan.
Copy !req
175. ¡Me esperan en Valhalla!
Copy !req
176. ¡Confucamus!
Copy !req
177. ¡Immortan!
Copy !req
178. ¡Oigan! ¡Cuidado!
Copy !req
179. ¡Cuidado!
Copy !req
180. ¡Jefa!
Copy !req
181. Tenemos vehículos de la Ciudadela.
Copy !req
182. Están disparando bengalas.
Copy !req
183. Quieren refuerzos de Ciudad Gasolina...
Copy !req
184. y Granja de Balas.
Copy !req
185. ¿Qué es esto?
Copy !req
186. ¿Apoyo? ¿Un señuelo?
Copy !req
187. Es un desvío.
Copy !req
188. ¡¿Qué hace este tráiler de guerra
en nuestra tierra?!
Copy !req
189. Tontos... pero bienvenidos.
Copy !req
190. ¡Ojos a la derecha!
Copy !req
191. ¡Buitres!
Copy !req
192. - ¡Buitres a la derecha! ¡Mírenlos!
- Buitres a la derecha.
Copy !req
193. ¡Mírenlos!
Copy !req
194. ¿Damos la vuelta y los llevamos
hacia nuestro apoyo?
Copy !req
195. ¡No! ¡Estamos bien!
Copy !req
196. ¡Los atacaremos!
Copy !req
197. ¡Truenos adelante! ¡Aquí vamos!
Copy !req
198. ¡Preparen a los artilleros!
Copy !req
199. ¡Morsov!
Copy !req
200. ¡Vamos, ataquen!
Copy !req
201. ¡Guerra!
Copy !req
202. ¡Listos!
Copy !req
203. ¡Es nuestra, Slit!
Copy !req
204. Es nuestra.
Copy !req
205. ¡Primero, le quitamos
los buitres de encima!
Copy !req
206. ¡Fórmense!
Copy !req
207. ¡Esa es mi cabeza!
Copy !req
208. ¡Levántate! ¡Tú puedes!
Copy !req
209. ¡Morsov!
Copy !req
210. - ¡Morsov!
- ¡No!
Copy !req
211. - ¡Sean mis testigos!
- ¡Somos testigos!
Copy !req
212. ¡Somos testigos!
Copy !req
213. ¡Vuela!
Copy !req
214. ¡Somos testigos!
Copy !req
215. ¡Somos testigos!
Copy !req
216. ¡Mediocre, Morsov!
Copy !req
217. ¡Mediocre!
Copy !req
218. ¡Acércame!
Copy !req
219. ¡Vienen hacia aquí!
Copy !req
220. ¡No podemos respirar abajo!
Copy !req
221. ¡Manténganse fuera de vista!
Copy !req
222. ¡Ahora!
Copy !req
223. ¡Regresa!
Copy !req
224. ¿Adónde va?
Copy !req
225. ¡La hidráulica!
Copy !req
226. ¡La hidráulica!
Copy !req
227. Ahora llevamos a casa el botín.
Copy !req
228. Cree que puede
dejarnos atrás, papá.
Copy !req
229. Cree que somos estúpidos.
Copy !req
230. ¡Cree que puede dejarnos atrás!
Copy !req
231. ¡Ataquen!
Copy !req
232. ¡Ataquen!
Copy !req
233. ¿Por qué no puede detenerse?
Copy !req
234. ¡Tripulante! ¡A un lado!
Copy !req
235. ¡A un lado!
Copy !req
236. ¿Qué ha hecho?
Copy !req
237. ¿Qué ha hecho?
Copy !req
238. Necesitamos contrapeso.
Pon a la bolsa de sangre atrás.
Copy !req
239. ¡Cácenlos! ¡Cácenlos!
Copy !req
240. ¡Hola, cabeza!
Copy !req
241. ¡Dile adiós al cuello!
Copy !req
242. ¡Vamos a entrar, Slit!
Copy !req
243. ¡Vamos! ¡Casi la tenemos!
Copy !req
244. ¡Vamos! ¡Mantenlo firme!
Copy !req
245. ¡Qué día!
Copy !req
246. ¡Qué hermoso día!
Copy !req
247. ¡Soy el hombre...
Copy !req
248. que toca el sol...
Copy !req
249. en su camino a Valhalla!
Copy !req
250. ¡Sé mi testigo...
Copy !req
251. bolsa de sangre!
Copy !req
252. ¡Sé testigo!
Copy !req
253. ¡Vivo, muero, vuelvo a vivir!
Copy !req
254. No vamos a regresar.
Copy !req
255. Agua.
Copy !req
256. Tú.
Copy !req
257. Angharad, ¿es solo el viento...
Copy !req
258. o es una furiosa irritación?
Copy !req
259. ¡Lo tengo!
Copy !req
260. ¡Glorifícame, bolsa de sangre!
La atrapamos viva.
Copy !req
261. La va a destrozar. A destrozar.
Copy !req
262. Cortacadenas.
Copy !req
263. La cadena.
Copy !req
264. ¡Oye, oye!
Copy !req
265. Míralas.
Copy !req
266. Muy bellas. Muy cromadas.
Copy !req
267. Va a estar muy agradecido.
Copy !req
268. Podríamos pedirle cualquier cosa.
Copy !req
269. Quiero manejar
el camión de guerra.
Copy !req
270. - ¿Tú qué le vas a pedir?
- Esa es mi chaqueta.
Copy !req
271. Está bien.
Copy !req
272. - Puedes pedir más que una chaqueta.
- Iremos al Lugar Verde.
Copy !req
273. Espera, somos tú y yo.
Copy !req
274. Iremos al Lugar Verde
de Muchas Madres.
Copy !req
275. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
276. - Duele.
- Aquí afuera, todo duele.
Copy !req
277. ¿Quieren sobrevivir a esto?
Copy !req
278. Hagan lo que yo diga.
Copy !req
279. Tomen lo que puedan y corran.
Copy !req
280. Interruptores de apagado.
Copy !req
281. Yo misma inicié la secuencia.
Copy !req
282. Este camión no va
a ningún lado sin mí.
Copy !req
283. Puedes subir.
Copy !req
284. No sin ellas.
Copy !req
285. Entonces esperamos.
Copy !req
286. Estás confiando en la gratitud
de un hombre muy malo.
Copy !req
287. Ya dañaste a una de sus esposas.
¿Crees que estará agradecido?
Copy !req
288. Esta es una máquina bélica de 2000
caballos de fuerza impulsada a nitrógeno.
Copy !req
289. Diría que tienes una ventaja
de 5 minutos.
Copy !req
290. ¿Quieres quitarte eso de la cara?
Copy !req
291. Vamos.
Copy !req
292. De todas las piernas, tenías que
dispararle a la de su favorita.
Copy !req
293. ¡Imbécil!
Copy !req
294. No tienes que hacerlo
solo porque él te lo diga.
Copy !req
295. - ¿Qué opción tiene?
- No nos hará daño. Nos necesita.
Copy !req
296. - ¿Por qué?
- Para negociar.
Copy !req
297. Claro que nos hará daño.
Copy !req
298. ¿Crees que vendrá
al Lugar Verde?
Copy !req
299. ¡Nunca! ¡Es un imbécil...
Copy !req
300. que se come la salchicha!
Copy !req
301. No, aléjate de ahí.
Copy !req
302. Detrás de ti.
Copy !req
303. Los chicos de Ciudad Gasolina.
Copy !req
304. No dañes la mercancía.
Copy !req
305. ¿Qué ven?
Copy !req
306. Camiones grandes...
Copy !req
307. turones...
Copy !req
308. lanzallamas...
Copy !req
309. y está el Antropófago en persona.
Copy !req
310. Viniendo a contar el costo.
Copy !req
311. Estamos arrastrando algo atrás.
Copy !req
312. Podría ser el tanque
de combustible.
Copy !req
313. No, no.
Copy !req
314. Iré yo.
Copy !req
315. ¡Basura! ¡Lo traicionaste!
Copy !req
316. ¡Ninguna muerte innecesaria!
Copy !req
317. - ¡El chico de la guerra me quiere muerta!
- ¡Lo acordamos!
Copy !req
318. ¡Es un Kamikaze loco!
Copy !req
319. ¡Solo es un niño
al final de su media-vida!
Copy !req
320. ¡No! ¡Vivo, muero, vuelvo a vivir!
Copy !req
321. - ¡Sujétenlo!
- ¡Átenlo!
Copy !req
322. ¡Arrójenlo afuera!
Copy !req
323. ¡Mírenlo!
Copy !req
324. Tienes más amigos.
Copy !req
325. Es un granjero de Balas.
Copy !req
326. - Vienen de Granja de Balas.
- ¿Sí?
Copy !req
327. Se acabó. No puedes desafiarlo.
Copy !req
328. ¡Míranos, amigo!
Copy !req
329. Él es el que...
Copy !req
330. - ... tocó el sol.
- ¡Mira cómo te ha engañado!
Copy !req
331. - Es un viejo mentiroso.
- ¡Por su mano...
Copy !req
332. - ... seremos elevados!
- ¡Por eso tenemos...
Copy !req
333. su logo quemado en las espaldas!
Copy !req
334. "¡Ganado para cría!"
"¡Carne de cañón!"
Copy !req
335. ¡No, me están esperando!
Copy !req
336. - ¡Eres "carne de cañón" de un anciano!
- Que mata todos...
Copy !req
337. - ... y a todo.
- ¡No nos culpen a nosotros!
Copy !req
338. ¿Entonces quién mató al mundo?
Copy !req
339. Más adelante hice un trato.
Un salvoconducto.
Copy !req
340. No sé si aún está vigente.
Copy !req
341. ¡Regresen a la bodega!
Copy !req
342. Mantengan abierta la escotilla.
Copy !req
343. Te necesito aquí.
Copy !req
344. Quizá tengas que manejar el camión.
Copy !req
345. Tú.
Copy !req
346. Quédate.
Copy !req
347. Quédate ahí.
Copy !req
348. Hagas lo que hagas,
no te pueden ver.
Copy !req
349. Se supone que debo estar sola.
Copy !req
350. Ese era el trato.
Copy !req
351. Aquí abajo.
Copy !req
352. Oye.
Copy !req
353. ¿Cuál es tu nombre?
Copy !req
354. ¿Cómo te llamo?
Copy !req
355. ¿Acaso importa?
Copy !req
356. Está bien.
Copy !req
357. Cuando grite "tonto"...
Copy !req
358. sal manejando
lo más rápido que puedas
Copy !req
359. Esta es la secuencia.
Copy !req
360. Uno. Uno, dos.
Copy !req
361. Uno.
Copy !req
362. Rojo. Negro. Vamos.
Copy !req
363. ¿La tienes?
Copy !req
364. ¡Está todo aquí!
Copy !req
365. ¡Son 11000 litros de gasolina,
como lo pidieron!
Copy !req
366. Voy a desacoplar el tanque.
Copy !req
367. Ustedes arrojen las rocas.
Copy !req
368. Dijiste...
Copy !req
369. "Pocos vehículos en persecución...
Copy !req
370. tal vez".
Copy !req
371. ¡Contamos tres batallones de guerra!
Copy !req
372. Sí, bueno, tuve mala suerte.
Copy !req
373. ¡Hagamos esto!
Copy !req
374. ¡Tonto!
Copy !req
375. ¡Ese es nuestro combustible!
Copy !req
376. ¡Abran paso para la Sierra!
Copy !req
377. Una vez que termine...
Copy !req
378. despejen las rocas
y hagan pasar a todos.
Copy !req
379. ¡Immortan!
Copy !req
380. ¡Immortan Joe!
Copy !req
381. ¡Tengo un chico de la guerra!
Dice que estuvo en el camión de guerra.
Copy !req
382. ¡Tú! ¡Sube a bordo!
Copy !req
383. Oigan. ¡Oigan!
Copy !req
384. ¡Tengo su bota!
Copy !req
385. Tengo la bota
de la bolsa de sangre.
Copy !req
386. ¡Llévenme a mí!
Copy !req
387. ¡Tengo su bota!
Copy !req
388. Todo esto por
una disputa familiar.
Copy !req
389. Bebés sanos.
Copy !req
390. Recarga el cargador.
Copy !req
391. No puedo.
Copy !req
392. ¡La pistola!
Copy !req
393. ¡Dame la pistola!
Copy !req
394. ¡Aún no está cargada!
Copy !req
395. ¡Ahora!
Copy !req
396. ¡Teníamos un trato!
Copy !req
397. ¡Rictus!
Copy !req
398. ¡Las esposas!
Copy !req
399. Basta de llamas.
Copy !req
400. ¡Splendid!
Copy !req
401. ¡Splendid!
Copy !req
402. ¡Ese es mi hijo!
Copy !req
403. ¡Mi propiedad!
Copy !req
404. Immorta...
Copy !req
405. Immortan. Si llego al camión,
hay una manera de entrar.
Copy !req
406. - ¿Cuál es tu nombre?
- Nux.
Copy !req
407. La punzaré en la columna.
La mantendré viva para usted.
Copy !req
408. No.
Copy !req
409. Pon una bala en su cráneo.
Copy !req
410. Detén el camión,
devuélveme mis tesoros...
Copy !req
411. y yo, en persona...
Copy !req
412. te llevaré a las Puertas...
Copy !req
413. de Valhalla.
Copy !req
414. ¿Me están esperando?
Copy !req
415. Manejarás eternamente...
Copy !req
416. brillante y cromado.
Copy !req
417. ¡Rictus!
Copy !req
418. ¡Ayúdalo a abordar!
Copy !req
419. ¿Listo?
Copy !req
420. ¡Aquí vamos!
Copy !req
421. ¡Mediocre!
Copy !req
422. ¡Come salchicha!
Copy !req
423. ¡Cuidado!
Copy !req
424. ¡Angharad!
Copy !req
425. ¡Bájate!
Copy !req
426. ¡No!
Copy !req
427. ¡Angharad!
Copy !req
428. ¡Detente! ¡Da vuelta el camión!
Copy !req
429. ¡Regresa por ella!
Copy !req
430. No.
Copy !req
431. ¡Dile que dé vuelta el camión!
Copy !req
432. ¿Lo viste?
Copy !req
433. Cayó debajo de las ruedas.
Copy !req
434. ¿Lo viste?
Copy !req
435. Cayó debajo de las ruedas.
Copy !req
436. Seguimos adelante.
Copy !req
437. - ¡No!
- ¡Seguimos adelante!
Copy !req
438. ¡No sabe de qué está hablando!
Copy !req
439. Pase lo que pase,
iremos al Lugar Verde.
Copy !req
440. Estúpido Lugar Verde.
¡No sabemos ni dónde encontrarlo!
Copy !req
441. - ¿Estás bien?
- ¡Adelante! ¡Adelante!
Copy !req
442. ¡Cheedo!
Copy !req
443. Cheedo, no seas estúpida.
Copy !req
444. ¡Detente!
Copy !req
445. Nos perdonará.
Sé que nos perdonará.
Copy !req
446. ¡No hay vuelta atrás!
Copy !req
447. - ¡Éramos sus tesoros!
- ¡Cheedo!
Copy !req
448. ¡Estábamos protegidas!
¡Nos daba la gran vida!
Copy !req
449. - ¿Qué tiene de malo eso?
- No somos cosas.
Copy !req
450. ¡No!
Copy !req
451. ¡Cheedo, no somos cosas!
Copy !req
452. No somos cosas.
Copy !req
453. - ¡No quiero volver a oír eso!
- ¡Esas fueron sus palabras!
Copy !req
454. ¡Y ahora está muerta!
Copy !req
455. Retuerce las manos, arráncate el pelo...
Copy !req
456. pero no regresarás.
Copy !req
457. No vas a regresar con él.
Copy !req
458. ¡Angharad!
Copy !req
459. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
460. Entonces...
Copy !req
461. ¿dónde está este...
Copy !req
462. Lugar Verde?
Copy !req
463. Es un viaje de una noche,
hacia el este.
Copy !req
464. Necesitamos hacer un inventario.
Copy !req
465. Pongan cada arma con sus balas.
Copy !req
466. Bajaré a hacer
algunas reparaciones.
Copy !req
467. Necesitamos a alguien atrás.
Copy !req
468. Iré yo.
Copy !req
469. No.
Copy !req
470. Quiero que se mantengan juntas.
Copy !req
471. Puedo hacerlo.
Copy !req
472. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
473. Lo vio.
Copy !req
474. Vio todo.
Copy !req
475. Mi bolsa de sangre maneja
el camión que la mató.
Copy !req
476. Deja de hacer eso.
Copy !req
477. Detente.
Copy !req
478. Las puertas se abrieron
tres veces para mí.
Copy !req
479. ¿Qué puertas?
Copy !req
480. Me esperaban en Valhalla.
Copy !req
481. Estaban diciendo mi nombre.
Copy !req
482. Debería estar con los Immorta.
Comiendo con los héroes de todos los tiempos.
Copy !req
483. Diría que ese no era
tu destino manifiesto.
Copy !req
484. Creí que estaba sobreviviendo
para hacer algo grande.
Copy !req
485. Manejé un vehículo
de persecución.
Copy !req
486. Incluso Larry y Barry
me dejaron tranquilo un tiempo.
Copy !req
487. ¿Quiénes son Larry y Barry?
Copy !req
488. Mis amigos.
Copy !req
489. Larry y Barry.
Copy !req
490. Si ellos no me matan,
lo hará la fiebre nocturna.
Copy !req
491. Solo tenemos 4 para este
grandulón, así que es inútil.
Copy !req
492. Pero...
Copy !req
493. podemos disparar este pequeñín
unas lujuriosas 29 veces.
Copy !req
494. Angharad los llamaba antisemillas.
Copy !req
495. Plantas uno y ves morir algo.
Copy !req
496. Hemos consumido 30000
unidades de gasolina...
Copy !req
497. 19 latas de nitrógeno,
12 motores de asalto...
Copy !req
498. 7 vehículos de persecución.
Copy !req
499. El déficit crece.
Copy !req
500. Y ahora, señor...
Copy !req
501. nos tiene atrapados
en un lodazal.
Copy !req
502. ¡Oye, Joe!
Copy !req
503. ¡Jefe!
Copy !req
504. ¡Su chica está dando
su último aliento!
Copy !req
505. ¿Y el niño?
Copy !req
506. ¿Vas a venir, hermano?
Copy !req
507. ¡Espera!
Copy !req
508. Está muy silencioso ahí adentro.
Copy !req
509. Sácalo.
Copy !req
510. ¡Sácalo!
Copy !req
511. ¡Vamos! ¡Me han
llamado para torturar!
Copy !req
512. ¡Paciencia!
Copy !req
513. Quédate aquí con tu duelo, papi.
Copy !req
514. - Te las traeré.
- ¡Cuidado! ¡Protege los activos!
Copy !req
515. Solo un disparo de ira...
Copy !req
516. para Furiosa.
Copy !req
517. ¡En marcha!
Copy !req
518. Qué tristeza.
Copy !req
519. Vamos.
Copy !req
520. ¡Otro mes...
Copy !req
521. y hubiera sido
un humano viable!
Copy !req
522. ¿Era varón?
Copy !req
523. Un varón alfa A-1.
Copy !req
524. ¡Oye, Rictus!
Copy !req
525. ¡Perdiste un hermanito!
Copy !req
526. Perfecto en todo sentido.
Copy !req
527. ¡Tenía un hermanito!
Copy !req
528. ¡Tenía un pequeño hermanito!
Copy !req
529. ¡Y era perfecto!
Copy !req
530. ¡Perfecto en todo sentido!
Copy !req
531. Vamos.
Copy !req
532. No querrá dispararle
a las esposas, señor.
Copy !req
533. Solo estoy sondeando.
Copy !req
534. ¡Quiere ayudar!
Copy !req
535. ¿Quién?
Copy !req
536. ¡El chico de la guerra!
Copy !req
537. ¿De dónde salió?
Copy !req
538. ¡Creí que lo habíamos arrojado!
Copy !req
539. Hay un terreno alto...
Copy !req
540. - ... detrás de esa cosa.
- Se refiere al árbol.
Copy !req
541. ¡Sí! ¡El árbol!
Copy !req
542. Déjenmelo a mí.
Copy !req
543. ¿Alguien notó esa luz brillante?
¿Es fuego invasor?
Copy !req
544. Bájate.
Copy !req
545. Puedo hacerlo. Conozco esta máquina.
Copy !req
546. Sí. Es buen conductor.
Copy !req
547. ¡Te quedan dos!
Copy !req
548. Apúntale.
Copy !req
549. No respires.
Copy !req
550. ¡Chico de la guerra!
Copy !req
551. ¡Pondré el cabestrante
alrededor del árbol!
Copy !req
552. Toma esto.
Copy !req
553. Vamos por las tapas
de los motores.
Copy !req
554. ¡Conduce el camión!
Copy !req
555. - ¡Sostén una bengala!
- ¡La estoy sosteniendo!
Copy !req
556. - ¡Más cerca!
- ¡Está delante de tus ojos!
Copy !req
557. ¡En marcha! ¡En marcha!
Copy !req
558. ¡Bolsa de sangre!
Copy !req
559. ¡Soy la balanza de la justicia!
Copy !req
560. ¡Director del coro de la muerte!
Copy !req
561. ¡Canta, hermano Heckler!
Copy !req
562. ¡Canta, hermano Koch!
Copy !req
563. ¡Canten, hermanos! ¡Canten!
Copy !req
564. ¿No sabe que nos están disparando?
Copy !req
565. ¡Tiene fiebre de matar!
Copy !req
566. Nunca creí que haría algo
tan impresionante.
Copy !req
567. ¿Cómo están los motores?
Copy !req
568. Calientes y muy sedientos.
Copy !req
569. Lleva el camión de guerra
a medio km por el camino.
Copy !req
570. ¿Y si no has regresado para
cuando se enfríen los motores?
Copy !req
571. Bueno, sigan adelante.
Copy !req
572. ¿Qué supones que va a hacer?
Copy !req
573. Contraatacar primero.
Copy !req
574. ¡Vamos!
Copy !req
575. ¿Estás herido?
Copy !req
576. Estás sangrando.
Copy !req
577. No es su sangre.
Copy !req
578. ¿Qué es esto?
Copy !req
579. Es leche de madre.
Copy !req
580. Está bien.
Copy !req
581. Duerme.
Copy !req
582. Descansa un poco.
Copy !req
583. ¿Cómo sabes que este lugar existe?
Copy !req
584. Nací allí.
Copy !req
585. ¿Y por qué te fuiste?
Copy !req
586. No me fui.
Copy !req
587. Me llevaron cuando era niña.
Copy !req
588. Me robaron.
Copy !req
589. ¿Ya has hecho esto?
Copy !req
590. Muchas veces.
Copy !req
591. Ahora que manejo
un camión de guerra...
Copy !req
592. es la mejor oportunidad
que voy a tener.
Copy !req
593. ¿Y ellas?
Copy !req
594. Están buscando una esperanza.
Copy !req
595. ¿Y tú?
Copy !req
596. Redención.
Copy !req
597. Oigan, ¿qué es eso?
Copy !req
598. Recuerdo algo así.
Copy !req
599. ¡Ayúdenme!
Copy !req
600. ¡Ayúdenme!
Copy !req
601. ¡Ayúdenme, por favor!
Copy !req
602. ¡Por favor!
Copy !req
603. Es una carnada.
Copy !req
604. Quédense en el camión.
Copy !req
605. ¡De prisa! ¡Por favor, regresarán!
Copy !req
606. ¡Soy una...
Copy !req
607. de las Vuvalini!
Copy !req
608. ¡De las Muchas Madres!
Copy !req
609. ¡Mi Madre de Iniciación
fue K.T. Concannon!
Copy !req
610. Soy la hija de Mary Jabassa.
Copy !req
611. ¡Mi clan era Perro Envuelto!
Copy !req
612. Soy yo.
Copy !req
613. Hay algo en los ojos.
Copy !req
614. ¡Quizá sea la hija de Jabassa!
Copy !req
615. Esta es nuestra Furiosa.
Copy !req
616. ¿Cuánto tiempo ha pasado?
Copy !req
617. Siete mil días.
Copy !req
618. Más los que no recuerdo.
Copy !req
619. Furiosa.
Copy !req
620. ¿Qué le pasó a tu madre?
Copy !req
621. Murió.
Copy !req
622. Al tercer día.
Copy !req
623. ¿De dónde viniste?
Copy !req
624. Del oeste. De la Ciudadela.
Más allá de las montañas.
Copy !req
625. Los hombres.
Copy !req
626. ¿Quiénes son?
Copy !req
627. Son confiables.
Copy !req
628. Nos ayudaron a llegar aquí.
Copy !req
629. ¿Dónde encontraste
a estas criaturas?
Copy !req
630. Tan suaves.
Copy !req
631. ¡Esta tiene todos sus dientes!
Copy !req
632. No puedo esperar a que lo vean.
Copy !req
633. ¿Ver?
Copy !req
634. ¿Ver qué?
Copy !req
635. Nuestro hogar.
Copy !req
636. El Lugar Verde.
Copy !req
637. Pero si vinieron del oeste...
Copy !req
638. ya lo pasaron.
Copy !req
639. Los cuervos.
Copy !req
640. Ese lugar aterrador
con todos los cuervos.
Copy !req
641. - El suelo.
- Tuvimos que abandonarlo.
Copy !req
642. - No teníamos agua.
- Y el agua estaba sucia.
Copy !req
643. Estaba envenenada.
Era infértil.
Copy !req
644. Y luego vinieron los cuervos.
Copy !req
645. No podíamos cultivar nada.
Copy !req
646. ¿Dónde están las otras?
Copy !req
647. ¿Qué otras?
Copy !req
648. Las Muchas Madres.
Copy !req
649. Somos las únicas que quedamos.
Copy !req
650. Miren.
Copy !req
651. Es lo que llaman satélite.
Copy !req
652. La Srta. Giddy nos habló de ellos.
Copy !req
653. Solían enviar mensajes
por toda la Tierra.
Copy !req
654. Programas.
Copy !req
655. Todos en el viejo mundo
tenían un programa.
Copy !req
656. ¿Creen que todavía...
Copy !req
657. haya alguien ahí afuera?
Copy !req
658. ¿Enviando programas?
Copy !req
659. ¿Quién sabe?
Copy !req
660. Esas son las Planicies del Silencio.
Copy !req
661. Quédate donde estás, pequeño Joe.
Copy !req
662. Este mundo perdió su novedad.
Copy !req
663. ¿Vas a tener un bebé?
Copy !req
664. Hijo del Señor de la Guerra.
Copy !req
665. Será muy feo.
Copy !req
666. Podría ser una niña.
Copy !req
667. Con eso matas gente, ¿no?
Copy !req
668. Maté a todos los que
me encontré aquí.
Copy !req
669. Disparos a la cabeza. A todos.
Justo en la médula.
Copy !req
670. Creí que estaban
encima de todo eso.
Copy !req
671. Ven aquí.
Copy !req
672. Echa un vistazo.
Copy !req
673. Semillas.
Copy !req
674. Son de nuestro hogar.
Copy !req
675. Reliquias de familia.
No han sido alteradas.
Copy !req
676. Planto una siempre que puedo.
Copy !req
677. ¿Dónde?
Copy !req
678. Hasta ahora, nada prendió.
La tierra es muy infértil.
Copy !req
679. Hay de muchas clases.
Copy !req
680. Árboles, flores, frutas.
Copy !req
681. En el pasado, todos
tenían lo que querían.
Copy !req
682. En el pasado, no había necesidad
de matar a nadie.
Copy !req
683. ¿Puedo hablar contigo?
Copy !req
684. Hablé con las demás.
Copy !req
685. Nunca tendremos mejores
chances de cruzar la sal.
Copy !req
686. Si dejamos el camión, y cargamos
las motos con todo lo que podamos...
Copy !req
687. tal vez podamos manejar
durante 160 días.
Copy !req
688. Una de esas motos es tuya.
Copy !req
689. Totalmente cargada.
Copy !req
690. Eres más que bienvenido
si quieres acompañarnos.
Copy !req
691. Haré mi propio camino.
Copy !req
692. Sabes, la esperanza es un error.
Copy !req
693. Si no puedes arreglar
lo que está roto...
Copy !req
694. Te volverás loca.
Copy !req
695. ¿Dónde estás, Max?
Copy !req
696. ¿Dónde estás?
Copy !req
697. Ayúdanos. Prometiste ayudarnos.
Copy !req
698. ¡Vamos, pa! Vamos.
Copy !req
699. Está bien.
Copy !req
700. Este es su camino a casa.
Copy !req
701. ¿Regresaremos?
Copy !req
702. - ¿Regresaremos?
- Sí.
Copy !req
703. Creí que ya no estabas loco.
Copy !req
704. ¿Qué están diciendo?
Copy !req
705. Quiere regresar
por dónde vinieron.
Copy !req
706. La Ciudadela.
Copy !req
707. ¿Y qué encontraremos ahí?
Copy !req
708. Pasturas.
Copy !req
709. Y agua.
Copy !req
710. Hay una cantidad ridícula
de agua. Y muchos cultivos.
Copy !req
711. Tiene todo lo que necesitan.
Si no le temen a las alturas.
Copy !req
712. ¿De dónde viene el agua?
Copy !req
713. La bombea de la profundidad de la Tierra.
La llama agua cola y la acapara.
Copy !req
714. Y como es su dueño,
es dueño de todos nosotros.
Copy !req
715. Ya no me cae bien.
Copy !req
716. Nos llevará 2 semanas
rodear el Muro de Montañas.
Copy !req
717. No.
Copy !req
718. Sugiero que regresemos
por donde vinimos.
Copy !req
719. A través del cañón.
Copy !req
720. Está abierto, lo sabemos. ¿Cierto?
Hizo pasar a todos sus batallones.
Copy !req
721. Tomamos el camión de guerra
y atacamos por el medio de todos.
Copy !req
722. Podemos desacoplar
el camión cisterna...
Copy !req
723. al pasar.
Copy !req
724. Cerrar el camino detrás de nosotros.
Copy !req
725. ¿Y cómo tomaremos la Ciudadela?
Copy !req
726. ¿Suponiendo que sigamos con vida?
Copy !req
727. Si bloqueamos el paso, será fácil.
Copy !req
728. Solo quedan cachorros y chicos
de la guerra muy enfermos para pelear.
Copy !req
729. Y estaremos con Nux.
Copy !req
730. Es un chico de la guerra.
Copy !req
731. Nos estará llevando a casa.
Regresando lo robado, como es su deber.
Copy !req
732. Sí.
Copy !req
733. Parece una esperanza.
Copy !req
734. Me gusta este plan.
Copy !req
735. Podemos volver a empezar.
Copy !req
736. ¡Como en los viejos tiempos!
Copy !req
737. Mira.
Copy !req
738. Será un día difícil.
Copy !req
739. Pero te garantizo que manejando
160 días en esa dirección...
Copy !req
740. no hay nada más que sal.
Copy !req
741. Al menos así, ya sabes,
tal vez podamos...
Copy !req
742. juntos...
Copy !req
743. encontrar algún tipo de redención.
Copy !req
744. ¡Camión de guerra!
Copy !req
745. ¡Es el camión de guerra!
Copy !req
746. Son ellos.
Copy !req
747. ¿Por qué están regresando?
Copy !req
748. ¿Desean rendirse?
Copy !req
749. Se dirigen al cañón.
Copy !req
750. ¡Van a regresar a la Ciudadela!
Copy !req
751. ¡Saben que no está defendida!
Copy !req
752. ¡Diablos!
Copy !req
753. ¡Prepárense!
Copy !req
754. ¡Vamos!
Copy !req
755. - ¿Qué estás haciendo?
- Rezando.
Copy !req
756. ¿A quién?
Copy !req
757. Al que esté escuchando.
Copy !req
758. ¡Aquí vamos, chicas!
Copy !req
759. ¡Ese auto es mío!
Copy !req
760. Tratará de ponerse adelante.
Pinchar nuestras ruedas.
Copy !req
761. No arruines mi motor.
Copy !req
762. Voy a acelerarlo.
Copy !req
763. Solo un poco.
Copy !req
764. ¡Basura! ¡Lo traicionaste!
Copy !req
765. Ve.
Copy !req
766. No debemos forzarlo.
Copy !req
767. El motor 1 está muerto.
El 2 está por explotar.
Copy !req
768. Está bien.
Copy !req
769. ¿Eres buen mecánico?
Copy !req
770. Motor 1, ahora.
Copy !req
771. Tú y yo. Quinta rueda.
Copy !req
772. Desengancharemos la cisterna.
Copy !req
773. Un hombre, una bala.
Copy !req
774. - No puedo ver.
- ¡Maadi! ¡Maadi!
Copy !req
775. No puedo ver.
Copy !req
776. ¡Oye!
Copy !req
777. ¡Arpones y arados!
Copy !req
778. ¡Nos van a jalar!
Copy !req
779. Deja 3 tornillos. Tres.
Copy !req
780. ¡Oye, tú!
Copy !req
781. ¿Estás bien?
Copy !req
782. Creo que está herida.
Copy !req
783. ¡Oye!
Copy !req
784. ¡No!
Copy !req
785. Oye.
Copy !req
786. Quédate conmigo.
Copy !req
787. - Quédate conmigo.
- Quédate conmigo.
Copy !req
788. - Oye.
- ¡Oye! ¿Estás ahí?
Copy !req
789. ¡Termina eso!
¡Yo terminaré con ella!
Copy !req
790. ¡Valhalla!
Copy !req
791. El motor 1 está bien.
Copy !req
792. Por ahora.
Copy !req
793. ¡Está herida!
Copy !req
794. ¡Muy malherida!
Copy !req
795. ¿Oíste eso?
Copy !req
796. Veremos dos V8
aerotransportados.
Copy !req
797. Voy a necesitar que manejes.
Copy !req
798. Lo apartaré de nuestro camino.
Copy !req
799. ¡Rictus!
Copy !req
800. ¡Llévame!
Copy !req
801. ¡Cheedo!
Copy !req
802. - ¿Qué estás haciendo?
- Buena chica.
Copy !req
803. Ven aquí.
Copy !req
804. ¡Grandulón!
Copy !req
805. ¡Aquí! ¡Aquí!
Copy !req
806. ¿Me recuerdas?
Copy !req
807. ¡Está muerto!
Copy !req
808. Está muerto.
Copy !req
809. Cuando estés a salvo,
trabaré el acelerador y te seguiré.
Copy !req
810. ¡Vamos!
Copy !req
811. ¡Date prisa!
Estamos cerca del paso.
Copy !req
812. Sean mis testigos.
Copy !req
813. ¡Rictus!
Copy !req
814. ¿Por qué hace ese ruido?
Copy !req
815. Está bombeando aire
en su cavidad torácica.
Copy !req
816. Sus pulmones colapsan...
Copy !req
817. con cada respiración.
Copy !req
818. Lo sé.
Copy !req
819. Lo siento mucho.
Copy !req
820. Lo sé. Lo sé.
Copy !req
821. Sostenlo ahí.
Copy !req
822. Eso es.
Copy !req
823. Pon eso ahí. Haz presión. Hola.
Copy !req
824. Hola.
Copy !req
825. Casa.
Copy !req
826. Llévalas a casa.
Copy !req
827. - No, no, no.
- Se ha desangrado.
Copy !req
828. - Perdió toda su sangre.
- Bueno...
Copy !req
829. Sostén esto.
Copy !req
830. Necesitamos eso.
Copy !req
831. Aguja.
Copy !req
832. ¡Vamos!
Copy !req
833. Ten esto.
Copy !req
834. Manténganla despierta.
Copy !req
835. Furiosa.
Copy !req
836. De acuerdo, no se está saliendo.
Copy !req
837. Eso es.
Copy !req
838. Bien, mantenla en alto. En alto.
Copy !req
839. Bien.
Copy !req
840. Lo siento.
Copy !req
841. Eso es. De acuerdo. Eso es.
Copy !req
842. Max.
Copy !req
843. Mi nombre es Max.
Copy !req
844. Ese es mi nombre.
Copy !req
845. ¡Alto!
Copy !req
846. Revélense.
Copy !req
847. Tiene algo.
Copy !req
848. Es Immortan Joe.
Copy !req
849. ¡Immortan Joe está muerto!
Copy !req
850. ¡Furiosa!
Copy !req
851. ¡Furiosa!
Copy !req
852. ¡Furiosa!
Copy !req
853. ¡Furiosa!
Copy !req
854. ¡Furiosa!
Copy !req
855. Ella ha regresado.
Copy !req
856. ¡Déjenlos subir!
Copy !req
857. ¡Déjenlos subir!
Copy !req
858. ¡Déjenlos subir! ¡Déjenlos subir!
Copy !req
859. ¡Hagámoslo!
Copy !req
860. ¡Déjenlos subir! Vamos.
Copy !req
861. Vamos.
Copy !req
862. "¿A dónde debemos ir...
Copy !req
863. los que vagamos por este yermo,
para encontrar lo mejor de nosotros?"
Copy !req
864. El Primer Historiador
Copy !req
865. A la memoria de
Copy !req