1. MAD MAX 2
Copy !req
2. Mi vida se desvanece...
Copy !req
3. la visio'n se atenE/a.
Copy !req
4. Solo quedan recuerdos.
Copy !req
5. Recuerdo una época de caos...
Copy !req
6. msuefios destruidos, este erial.
Copy !req
7. Pero sobre todo,
recuerdo al Guerrero de la Carretera...
Copy !req
8. a quien llamébamos Max.
Copy !req
9. Para entender quién era,
hay que remontarse a otros tiempos...
Copy !req
10. cuand0 el combustible negro
hacia mover e/ mundo...
Copy !req
11. y en Ios desiertos brotaron grandes
ciudades de acero y tuberias.
Copy !req
12. Ahora todo eso ha desaparecido.
Copy !req
13. Por motivos ya olvidados, dos poderosas
tribus de guerreros iniciaron una guerra...
Copy !req
14. y provocaron un incendio
que los engu/lé a todos.
Copy !req
15. Sin combustible no eran nada.
Edificaron una casa de paja.
Copy !req
16. Las atronadoras méquinas se atascaron
y se detuvieron.
Copy !req
17. Sus dirigentes hablaron, hablaron
y hablaron. ..
Copy !req
18. Pero nada pudo frenar la avalancha.
Copy !req
19. Su mundo se desmoronaba...
Copy !req
20. las ciudades explotaban.
Copy !req
21. Una espiral de pi/laje...
Copy !req
22. una explosién de miedo.
Copy !req
23. Los hombres empezaron
a alimentarse de hombres.
Copy !req
24. Las carreteras desiertas eran una pesadilla.
Copy !req
25. Solo sobrevivirian los que
pudieron moverse para robar...
Copy !req
26. y fueron lo bastante sa/vajes para
saquean
Copy !req
27. Las bandas tomaron las autopistas...
Copy !req
28. dispuestas a luchar a muerte
por un depésito de gasolina.
Copy !req
29. Yen esa vorégine de decadencia...
Copy !req
30. se apalearon y destrozaron
hombres norma/es y corrientes.
Copy !req
31. Hombres como Max...
Copy !req
32. e/ guerrero Max.
Copy !req
33. Con el rugido de un motor lo perdié todo...
Copy !req
34. y se convirtié en el caparazén
de un hombre...
Copy !req
35. un hombre calcinado, desolado...
Copy !req
36. un hombre perseguido
por los demonios de su pasado.
Copy !req
37. Un hombre que vagaba por el erial.
Copy !req
38. Y fue aquí...
Copy !req
39. en este lugar arrasado. ..
Copy !req
40. donde aprendio' a vivir de nuevo.
Copy !req
41. 3N0 le hagas dafio a la serpiente!
Suéltala...
Copy !req
42. con cuidado, suavemente.
Copy !req
43. Ahora la barra.
Copy !req
44. El arma.
Copy !req
45. Al suelo. Date la vuelta.
Copy !req
46. Parece que he conseguido
algo de gasolina, ¢eh?
Copy !req
47. (LES un V8?
Copy !req
48. Es una trampa explosiva.
Si tocas el depésito, ibum!
Copy !req
49. IUna bomba! Ve andando hacia atrés.
Copy !req
50. IQué astuto!
Copy !req
51. Eres répido, muy répido.
Copy !req
52. Nunca había visto a un hombre
derrotar a una serpiente. ¢Quién eres?
Copy !req
53. Tienes reflejos.
Copy !req
54. Yo tengo cerebro.
Copy !req
55. IEh!
Copy !req
56. Un tío répido...
Copy !req
57. podría tener un arma escondida ahí abajo.
Entonces tendría que atravesarle la cabeza.
Copy !req
58. Eh. Eh. Eh.
Copy !req
59. 3N0 me tomes el pelo!
Copy !req
60. ICombustible! iGasolinal iMiles de litros!
Copy !req
61. - IToda la que quieras!
- ¢Dénde?
Copy !req
62. 3A treinta kilémetros de aquí!
iLos estén extrayendo! iRefinando!
Copy !req
63. - Una cisterna enorme llena.
- iEmbustero!
Copy !req
64. 3N0, es verdad!
Copy !req
65. No es fécil de conseguir, no.
Para mi es demasiado difícil...
Copy !req
66. pero un hombre de tu ingenio...
- ¢Dénde? ¢Dénde? ¢Dénde?
Copy !req
67. Métame y nunca lo sabrés.
Copy !req
68. Buen perro.
Qué chucho més majo.
Copy !req
69. Buen chucho.
Copy !req
70. Bendito chucho.
Copy !req
71. Ahi esté.
Copy !req
72. Estuve aquí arriba cuatro días.
Copy !req
73. Las serpientes y yo
jugando al mahjong, tomando té...
Copy !req
74. mirando, pensando...
Copy !req
75. cémo iba a entrar ahí
y conseguir la gasolina.
Copy !req
76. Bombea día y noche.
Copy !req
77. Combustible para quemar.
Copy !req
78. Lo tienen todo:
energía, luces, lo que quieras.
Copy !req
79. Y te apuesto lo que sea a que
querrén conservarlo.
Copy !req
80. Son treinta.
Copy !req
81. IFlechas, lanzallamas, pistolas!
Copy !req
82. No hay lugar ahí para hombres
ni reptiles, pensé.
Copy !req
83. Entonces llegé esa basura...
Copy !req
84. como las mariposas a la luz.
Copy !req
85. Dando vueltas, atacando...
Copy !req
86. como hormigas enfadadas,
enloquecidas por el olor a gasolina.
Copy !req
87. La guardan en la cisterna.
Copy !req
88. Miles de litros. Toda la que quieras.
Copy !req
89. Si alguien va a entrar ahí,
tienes que ser t1].
Copy !req
90. Yo voy a alimentar a las serpientes.
Copy !req
91. Creo que hay que ser hombre de palabra.
Yo he cumplido la mía, ¢eh?
Copy !req
92. Hicimos un trato.
Te llevo hasta la gasolina y me sueltas.
Copy !req
93. - El trato era que no te mataria.
- Después de todo lo que he hecho por ti...
Copy !req
94. Ha sido un chollo, ('Jno crees?
Copy !req
95. JAtacad, a/imafias mias, atacad!
Copy !req
96. Dinki-Di
Copy !req
97. [Vamosl [Traedme e/ combustible!
Por la gloria de Humungus.
Copy !req
98. Por la gran gloria de Humungus.
Copy !req
99. [Locos por la izquierda!
Copy !req
100. ILa puerta!
Copy !req
101. Yo soy vuestro Dios.
Copy !req
102. IAtacad!
Copy !req
103. IGracias, gracias!
Copy !req
104. No me las des.
Copy !req
105. Lo Unico que quiero es la gasolina.
Copy !req
106. Si. Si.
Copy !req
107. Toda la que quieras.
Copy !req
108. Llévame de vuelta ahí dentro.
Copy !req
109. IEnsefia tus armas y acércate!
Copy !req
110. IDespacio!
Copy !req
111. Il\/luy despacio!
Copy !req
112. 3N0 te acerques més!
Copy !req
113. IDate la vuelta!
Copy !req
114. - INathan! iEs Nathan!
- iRépido, traed la camilla!
Copy !req
115. ISuéltalas!
Copy !req
116. IAbrid la puerta!
Copy !req
117. IDaos prisa con esa maldita camilla!
Copy !req
118. INathan!
Copy !req
119. No pasa nada, tranquilo. Note muevas.
Copy !req
120. ICubridlo!
Copy !req
121. IVamos! iDeprisa!
Copy !req
122. IQué desastre!
Copy !req
123. ICuidado con la pierna!
Copy !req
124. IMira lo que has hecho!
Copy !req
125. 3N0 ha tenido ninguna oportunidad!
Copy !req
126. ISe lo adverti! iTodos me oisteis!
"Es una locura", dije.
Copy !req
127. "Podemos escapar.
Llevarnos la gasolina", dijo.
Copy !req
128. IEntrad el coche!
Charlie, ayUdame...
Copy !req
129. éDerek?
Copy !req
130. IEntrad el coche!
Copy !req
131. ICerrad la maldita puerta!
Copy !req
132. Cuidado. Cuidado.
Abrid paso.
Copy !req
133. Vale, dejadle espacio, dejadle espacio.
Copy !req
134. ¢Quién eres?
Copy !req
135. ¢Cémo has llegado hasta aquí?
Copy !req
136. Quiero respuestas.
¢Dénde lo has encontrado?
Copy !req
137. A tres o cuatro kilémetros, en la carretera,
medio muerto. Hemos hecho un trato.
Copy !req
138. Habia otros tres vehiculos. ¢Los has visto?
Copy !req
139. Van en direccién sudoeste,
y tienen problemas.
Copy !req
140. Ha dicho que si le traia,
me dariais gasolina.
Copy !req
141. - No hay mucho tiempo.
- Habia una mujer en el coche.
Copy !req
142. Esté muerta.
Copy !req
143. - ¢Qué le han hecho?
- Fue répido.
Copy !req
144. Solo quiero mi gasolina y largarme de aquí.
Copy !req
145. IPuede ser uno de ellos! 5N0 le deis nada!
Copy !req
146. ITiene razén, es un parésito!
Copy !req
147. IComerciando con carne humana!
iBasura mercenaria!
Copy !req
148. - Hemos hecho un trato.
- ¢Qué quieres decir?
Copy !req
149. Habla con ese hombre.
Copy !req
150. Ilntenta algo! ilntenta algo!
Copy !req
151. Si tenias un contrato, era con él.
Copy !req
152. Y ha muerto con él.
Copy !req
153. IDeshaceos de él!
Copy !req
154. 3A la izquierda!
Copy !req
155. Izquierda.
Copy !req
156. IMe quito el sombrero, tesoro!
iEl Ultimo V8 Interceptor!
Copy !req
157. Una pieza histérica.
Copy !req
158. Habria sido una léstima volarlo.
Copy !req
159. IDéjalo marchar!
Copy !req
160. Vale, colega.
Copy !req
161. IAhi vienen! iCerrad las puertas!
iHan vuelto!
Copy !req
162. 3N0 disparéis! iViene en son de paz!
Copy !req
163. IDios Santo, no disparéis!
Copy !req
164. ISaludos del Humungus!
Copy !req
165. IEl Sefior Humungus!
Copy !req
166. IEl Guerrero del Erial!
Copy !req
167. IEl Ayatolé del rock and roll!
Copy !req
168. Estoy muy decepcionado.
Copy !req
169. Habéis vuelto a obligarme a desatar
a mis perros de la guerra.
Copy !req
170. - Mirad a qué estén reducidos...
- iAyuda!
Copy !req
171. - ... vuestros gallardos exploradores.
- Matadlo ahora...
Copy !req
172. - ¢Por qué? iPorque sois egoistas!
- ... mientras podéis.
Copy !req
173. Acaparéis la gasolina.
Copy !req
174. 3N0 le escuchéis!
Copy !req
175. Mis prisioneros dicen...
Copy !req
176. que planeéis sacar la gasolina del erial.
Copy !req
177. Esta mafiana les habéis enviado
a buscar un vehiculo.
Copy !req
178. Un camién lo bastante grande para
llevar ese enorme depésito.
Copy !req
179. IQué plan més ridiculo!
Copy !req
180. Mirad a vuestro alrededor.
Copy !req
181. Este es el Valle de la Muerte.
Copy !req
182. ILO veis!
Copy !req
183. INada puede escapar de aquí!
iEl Humungus gobierna en el erial!
Copy !req
184. 3N0 les deis nada! ivoladlo!
Copy !req
185. INada debe oponerse al Humungus!
Copy !req
186. Vaya. Vaya.
Copy !req
187. IEscUchame!
Copy !req
188. IYa lo tengo!
Copy !req
189. IEs mío!
Copy !req
190. ISilenciol iBasta de juegos!
Copy !req
191. IBasta de juegos!
Copy !req
192. Hemos venido aquí con un propésito.
Copy !req
193. Venimos con una oferta.
Copy !req
194. IBasta de charla!
Copy !req
195. IEntramos! iMatamos!
Copy !req
196. ILos mataremos!
Copy !req
197. ILos mataremos! iLos mataremos!
iLos mataremos!
Copy !req
198. ¢Lo ves?
Copy !req
199. IMatadl iMatad!
Copy !req
200. IQuieto, mi perro de guerra!
Copy !req
201. Entiendo tu dolor.
Copy !req
202. Todos hemos perdido a un ser amado.
iPero lo haremos a mi manera!
Copy !req
203. ILos perdedores esperan!
Copy !req
204. 3L0 haremos a mi manera!
Copy !req
205. El miedo es nuestro aliado,
la gasolina seré nuestra.
Copy !req
206. Entonces, podrés vengarte.
Copy !req
207. ILlevéoslo!
Copy !req
208. Ha habido demasiada violencia
y demasiado dolor.
Copy !req
209. Nadie esté libre de pecado.
Copy !req
210. Pero yo tengo un acuerdo honrado.
Copy !req
211. Marchaos.
Copy !req
212. Dadme el surtidor...
Copy !req
213. el petréleo...
Copy !req
214. la gasolina...
Copy !req
215. y todo el campamento,
y respetaré vuestras vidas.
Copy !req
216. Marchaos.
Os ofrezco derecho de trénsito por el erial.
Copy !req
217. Marchaos y acabaré el horror.
Copy !req
218. Espero vuestra respuesta.
Copy !req
219. Tenéis un día entero para decidirlo.
Copy !req
220. INunca nos marcharemos!
Copy !req
221. INunca!
Copy !req
222. IYa le habéis oído!
iParece razonable!
Copy !req
223. 3N0 tenemos que morir!
Copy !req
224. ISolo tenemos que marcharnos!
Copy !req
225. 3N0! iHemos trabajado mucho!
Copy !req
226. IEs fécil! iSolo hay que cambiar la gasolina
y este basurero por nuestras vidas!
Copy !req
227. ISi nos vamos de aquí, nos matarén!
Copy !req
228. INos soltarén
y después nos rebanarén como a cerdos!
Copy !req
229. 5N0 los escuchéis!
Copy !req
230. IMuy bien, ya basta!
Copy !req
231. IHablaré con ese tal Humungus!
Copy !req
232. EstUpido.
Copy !req
233. Es un hombre razonable...
Copy !req
234. abierto a la negociacién.
Copy !req
235. INos ha prometido trénsito seguro!
iHa dado su palabra!
Copy !req
236. Supongamos que la cumple...
Copy !req
237. y que salimos de aquí vivos. ¢Luego qué?
Copy !req
238. IRecordad!
Copy !req
239. Recordad una cosa.
Esto es més que una cisterna de gasolina.
Copy !req
240. Es la cuerda de salvamento hacia un lugar
alejado de esas alimafias sobre ruedas.
Copy !req
241. IEso esté a tres mil kilémetros de aquí!
Copy !req
242. ¢Cémo vamos a llegar hasta allí?
(Arrastréndola?
Copy !req
243. ISi es necesario, si!
iSiempre hay una manera!
Copy !req
244. Pero lo primero...
Copy !req
245. es defender el combustible.
Copy !req
246. IPalabras!
Copy !req
247. INada més que palabras!
Copy !req
248. IMoririais por una quimera!
Copy !req
249. ILuchamos por una creencia!
3Y0 me quedo!
Copy !req
250. Ojalé hubiera funcionado, Pappagallo.
Copy !req
251. Pero no puedes competir con esto.
Copy !req
252. Nos debilitamos cada día més,
mientras ellos se fortalecen. ISe acabé!
Copy !req
253. Lo siento.
Copy !req
254. Hace dos días vi un vehiculo
que podría cargar la cisterna.
Copy !req
255. Si queréis salir de aquí...
Copy !req
256. hablad conmigo.
Copy !req
257. Esta es mi oferta.
Copy !req
258. Traigo un camién para cargar la cisterna...
Copy !req
259. me devolvéis el coche y me dais
tanta gasolina como pueda llevar.
Copy !req
260. Hemos perdido a seis personas buenas
esta mafiana.
Copy !req
261. ¢Qué tiene pensado?
Copy !req
262. Para realizar el trabajo,
necesito veinte litros de diésel...
Copy !req
263. y algo de gasolina de alto octanaje.
Copy !req
264. Consideradlo un anticipo.
Copy !req
265. Y si te he visto, no me acuerdo.
Copy !req
266. Tiene que volver a buscar su coche.
Copy !req
267. No tenemos nada que perder.
Copy !req
268. Trato hecho.
Copy !req
269. Mi coche
y toda la gasolina que pueda llevar.
Copy !req
270. Vamos, chucho.
Copy !req
271. ¢Sabes lo que més echo de menos?
Mujeres limpias.
Copy !req
272. Esmalte de ufias, perfume...
Copy !req
273. el olor de los sillines de las bicicletas,
los cécteles...
Copy !req
274. - iCéllate!
- ... los postres.
Copy !req
275. La lenceria. ¢Recuerdas la lenceria?
Copy !req
276. ISabia que funcionaria!
Copy !req
277. IEsas serpientes son letales!
Asesinas natas.
Copy !req
278. IAbajQ!
Copy !req
279. IEs mi serpiente! Yo la adiestré.
3Y0 me la voy a comer!
Copy !req
280. IBUscate t0 una! iDéjala!
Copy !req
281. Tengo una receta de serpiente. Deliciosa.
Copy !req
282. Fricasé de serpiente.
Copy !req
283. IMejor que tu comida para perros!
Copy !req
284. Proteina pura, minerales, vitaminas.
Copy !req
285. Un hombre debe cuidarse.
Copy !req
286. Mens sana in corpore sano, perro.
Copy !req
287. Somos lo que comemos.
iLérgate!
Copy !req
288. Vosotros deberiais miraros al espejo
de vez en cuando.
Copy !req
289. No tenéis ni estilo ni gusto.
Copy !req
290. IVacio!
Copy !req
291. ITodo este tiempo!
Copy !req
292. IEso es poco honesto, mezquino!
Copy !req
293. Vamos a echarle un vistazo a tu méquina.
Copy !req
294. ¢Cémo sé que esa no es falsa?
Copy !req
295. - Averigualo.
- Bien. Vale, vale.
Copy !req
296. Con algo así, hay que entender
los principios bésicos de la aerodinémica.
Copy !req
297. ICéllate!
Copy !req
298. GJY yo? No irés a dejarme aquí, gyerdad?
Copy !req
299. Haz lo que quieras.
Copy !req
300. ISomos socios!
Copy !req
301. 3T1] y yo somos socios!
Copy !req
302. ISocios!
Copy !req
303. IVenga! iVamos!
Copy !req
304. ICorred, mis perros! iLa puerta!
Copy !req
305. ILa puerta! iLa puerta! iLa puerta!
Copy !req
306. 3T1]! iPuedes correr
pero no puedes esconderte!
Copy !req
307. Ha hecho un gran trabajo.
Copy !req
308. Este es mi hombre.
Copy !req
309. Este es mi hombre.
Copy !req
310. No exageren.
Copy !req
311. No lo toques, por favor.
Es un instrumento de precisién.
Copy !req
312. INo lo toques!
Copy !req
313. INo lo toques!
Copy !req
314. Vamos.
Copy !req
315. Vamos.
Copy !req
316. Dime, hijo, esta méquina tuya...
Copy !req
317. puede llevar a dos personas, mo?
Copy !req
318. Es posible.
Copy !req
319. ¢De acuerdo?
Copy !req
320. Estoy bien. Organizalo todo.
Nos vamos esta noche.
Copy !req
321. Escuchad, todos. Nos vamos esta noche.
Copy !req
322. Todos sabéis lo que debéis hacer,
manos a la obra.
Copy !req
323. Timbo, Derek, Pappagallo esté herido.
Copy !req
324. ¢Cémo esté el camién?
Copy !req
325. El camién. ¢Cémo esté?
Copy !req
326. Esté rajada la tapa
de la caja del engranaje.
Copy !req
327. Un par de dientes del engranaje rotos.
Copy !req
328. Esté rajada la tapa
de la caja del engranaje.
Copy !req
329. Hay un par de dientes del engranaje
de distribucién rotos.
Copy !req
330. - El centro del radiador esté dafiado.
- El centro del radiador esté dafiado.
Copy !req
331. - La bomba del agua esté rajada.
- La bomba del agua esté rajada.
Copy !req
332. - Un inyector esté roto.
- Y un inyector esté roto.
Copy !req
333. - ¢Qué significa todo eso?
- Si, vale, ¢pero qué significa todo eso?
Copy !req
334. - ¢Qué significa todo eso?
- iVeinticuatro horas!
Copy !req
335. Veinticuatro horas.
Copy !req
336. ITienen doce!
Copy !req
337. ITenéis doce!
Copy !req
338. De acuerdo.
Copy !req
339. Dejadlo bajar. Vamos, répido.
Copy !req
340. Me equivoqué contigo...
Copy !req
341. y lo siento.
Copy !req
342. Aquí.
Copy !req
343. Hacia tiempo que no veia a nadie
conducir así.
Copy !req
344. Por mí, te aceptamos, hijo.
Copy !req
345. IContigo conduciendo ese camién,
los machacamos! Bienvenido a bordo.
Copy !req
346. He estado guardando esto.
Quiero que te los quedes.
Copy !req
347. Gracias y bienvenido.
Copy !req
348. Ha sido un placer hacer negocios
con vosotros, pero me largo.
Copy !req
349. Me largo. Gracias.
Copy !req
350. IDios mío, mirad!
Copy !req
351. IEn la colina!
Copy !req
352. IEsos cabrones los estén colgando!
Copy !req
353. Il\/lirad!
Copy !req
354. IMe habéis desafiado!
Copy !req
355. IConoceréis la venganza
del Sefior Humungus!
Copy !req
356. IOs prometo...
Copy !req
357. que nadie, nadie...
Copy !req
358. msaldré de aquí con vida!
Copy !req
359. ¢Quién se supone que tiene que ayudar
con los bidones? iVenga!
Copy !req
360. Eh, que no se 0s olvide, no gastéis nada
antes de marchar.
Copy !req
361. Quiero coger a los cerdos.
Copy !req
362. IDaos prisa con los bidones, venga!
Copy !req
363. ¢Hay alguien echando una mano aquí?
Copy !req
364. IEh, venga!
Copy !req
365. ¢Qué pasa? Vamos.
Copy !req
366. Me parece mal escaparme así.
Copy !req
367. Dijiste que querías venir, carifio.
Copy !req
368. Ya lo sé.
Copy !req
369. Ahora estés asustada.
Arriba estaremos mucho més seguros.
Copy !req
370. GJA qué esperamos?
Copy !req
371. Esta es mi familia.
Copy !req
372. No voy a abandonarlos.
Copy !req
373. Me quedo.
Copy !req
374. Lo siento.
Copy !req
375. Vamos, que queden juntos.
Copy !req
376. Te lo he dicho. Se marcha.
Copy !req
377. Mirad, se marcha.
Copy !req
378. Mira, no tengo tiempo para discursos,
quiero que conduzcas el camién cisterna.
Copy !req
379. Lo siento.
Copy !req
380. Teniamos un contrato.
Yo ya he cumplido mi parte.
Copy !req
381. Podemos hacer otro contrato nuevo.
Copy !req
382. Aquí tengo todo lo que necesito.
Copy !req
383. No tienes futuro. Yo puedo ofrecértelo.
Reconstruir nuestras vidas.
Copy !req
384. Max...
Copy !req
385. Compra un billete
a tres mil kilémetros de aquí.
Copy !req
386. Tienes que venir, hijo.
Aquí es adonde vamos. IAl paraíso!
Copy !req
387. A tres mil kilémetros de aquí.
Copy !req
388. Agua fresca, mucho sol...
Copy !req
389. Nos limitaremos a procrear.
Copy !req
390. No, gracias.
Copy !req
391. ¢Qué te pasa? ¢Qué buscas?
Copy !req
392. Vamos, Max. Todo el mundo busca algo.
Copy !req
393. ¢Eres feliz ahí afuera?
Copy !req
394. GJVagando? ¢Dejando pasar los días?
Copy !req
395. Eres un carrofiero, Max. Eres un gusano.
Copy !req
396. ¢Sabes una cosa?
Copy !req
397. Te alimentas del cadéver
del viejo mundo.
Copy !req
398. Cuéntame tu historia, Max.
Copy !req
399. ¢Qué te quemé?
Copy !req
400. ¢Mataron a demasiados?
Copy !req
401. GJViste morir a demasiada gente?
¢Perdiste a tu familia?
Copy !req
402. Es eso. Perdiste a tu familia.
Eso te hace especial, (mo?
Copy !req
403. Escllchame.
Copy !req
404. ¢Crees que eres el Unico que ha sufrido?
Copy !req
405. Todos hemos pasado por eso aquí,
pero no nos hemos rendido.
Copy !req
406. Seguimos siendo seres humanos
con dignidad.
Copy !req
407. Pero t0 estés ahí fuera con la basura.
Copy !req
408. 3N0 eres nada!
Copy !req
409. ISal de ahí, chaval!
Copy !req
410. Venga, vete de aquí.
Copy !req
411. Vete de aquí. ILargo! iFuera!
Copy !req
412. ¢Vas a dejar que se vaya?
Copy !req
413. Al menos, quedémonos con su vehiculo.
Copy !req
414. Cumplié su parte del contrato.
Es un hombre honrado.
Copy !req
415. ¢Quién va a conducir el camién cisterna?
Copy !req
416. Yo.
Copy !req
417. Te han malinterpretado,
no eres un cobarde.
Copy !req
418. Puede que seas idiota,
pero no eres un cobarde.
Copy !req
419. Estés cometiendo un grave error...
Copy !req
420. deshaciendo este gran equipo.
Copy !req
421. TU y yo juntos, piensa en las posibilidades.
Copy !req
422. Nos vemos, tal vez. Adiés, buena suerte.
Copy !req
423. IVamos!
Copy !req
424. IMe has desobedecido! iCachorro!
Copy !req
425. IToadie, la gasolina! iDate prisa!
Copy !req
426. 3N0 lo matéis! Si esté vivo...
Copy !req
427. ilo quiero!
Copy !req
428. Los depésitos estén llenos,
Wez Todopoderoso, y son tuyos.
Copy !req
429. Se acabé. Ivamos!
Copy !req
430. Vamos.
Copy !req
431. IMira! Ahi afuera.
Copy !req
432. IMaldita sea!
Copy !req
433. ILa has cagado, idiota!
Copy !req
434. ITranquilo, socio!
Copy !req
435. Yo conduzco el camién.
Copy !req
436. Tendremos un accidente
o pasaremos por encima de ellos.
Copy !req
437. Lo Unico que quieren es el camién.
Copy !req
438. Así que irén piséndonos los talones.
Copy !req
439. Lo utilizaremos para abrirnos paso...
Copy !req
440. y eso 0s daré a todos
una gran oportunidad.
Copy !req
441. INO dudéis!
Copy !req
442. Una vez estéis ahí fuera,
separaos y pisad a fondo el acelerador.
Copy !req
443. A trescientos kilémetros al norte...
Copy !req
444. hay un sitio con un puente
llamado Rio Powder.
Copy !req
445. Quedamos allí.
Copy !req
446. Dadnos hasta el anochecer.
Copy !req
447. Si para entonces no hemos llegado,
seguid adelante.
Copy !req
448. Puedo construirlo, pero no montarme en él.
Copy !req
449. - 5T1] no vienes en el camién!
- Me he dejado la piel en él. 5N0 pienso...
Copy !req
450. ir en un autobUs escolar!
Copy !req
451. ICalmaos!
Copy !req
452. Si no 0s importa...
Copy !req
453. conduzco yo el camién.
Copy !req
454. La oferta esté cerrada.
Demasiado tarde para hacer tratos.
Copy !req
455. No hay trato. Quiero conducir el camién.
Copy !req
456. ¢Por qué ese repentino cambio de opinién?
Copy !req
457. Creedme, no tengo otra eleccién.
Copy !req
458. GJY cémo piensas hacerlo?
Copy !req
459. Mirate.
No podrías llevar ni una silla de ruedas.
Copy !req
460. Deberias verte, Max.
Estés hecho unos zorros.
Copy !req
461. IVenga, déjate de chorradas!
Copy !req
462. Soy vuestra mejor baza.
Copy !req
463. IDe acuerdo, vémonos!
Copy !req
464. ICoge al nifio! iLlévatelo!
Copy !req
465. Il\/lierda!
Copy !req
466. IVenga! iVenga!
Copy !req
467. IEstoy bien!
Copy !req
468. ILe he dado! iLe he dado!
Copy !req
469. IVamos! ivamos!
Copy !req
470. ILa rueda! iDispara a la rueda!
Copy !req
471. ISalta, vamos!
Copy !req
472. ISalta, vamos!
Copy !req
473. Te he dicho...
Copy !req
474. iHemos ganado!
Copy !req
475. Se acabé, chico.
Copy !req
476. Eh, chico.
Copy !req
477. ICoge el cartucho!
Copy !req
478. Arriba. Vamos.
Copy !req
479. ICoge el cartucho!
Copy !req
480. ICoge el cartucho!
Copy !req
481. Vamos. Ivamos!
Copy !req
482. Y así empezó' el viaje al norte,
hacia la seguridad...
Copy !req
483. hacia nuestro Iugar bajo el sol.
Copy !req
484. Entre nosotros encontramos un nuevo
e/ hombre que llegé del cielo...
Copy !req
485. e/ capitén Gyro.
Copy !req
486. Y como Pappaga//0 había planeado...
Copy !req
487. llegamos més al/é del alcance
de los hombres sobre ruedas.
Copy !req
488. El preciado combustible estaba
escondido en los vehiculos.
Copy !req
489. En cuanto a mí, me hice adulto...
Copy !req
490. y con e/ tiempo, me converti en lider...
Copy !req
491. en eljefe de la Gran Tribu de/ Norte.
Copy !req
492. 5 Y e/ Guerrero de la Carretera?
Copy !req
493. Fue la Ultima vez que I0 vimos.
Copy !req
494. Ahora vive so/amente en mis recuerdos.
Copy !req