1. ~The False Songstress~
Copy !req
2. The Movie
Copy !req
3. Under Development!
Copy !req
4. Under Development!
Copy !req
5. Under Development!
Copy !req
6. Under Development!
Copy !req
7. Under Development!
Copy !req
8. Under Development!
Copy !req
9. Under Development!
Copy !req
10. Under Development!
Copy !req
11. Under Development!
Copy !req
12. Under Development!
Copy !req
13. Under Development!
Copy !req
14. Under Development!
Copy !req
15. Under Development!
Copy !req
16. Macross F The Movie
Copy !req
17. - The Wings of Goodbye-
Copy !req
18. There's no up or down in space.
Copy !req
19. You can keep floating on and on.
Copy !req
20. But I thought to myself...
Copy !req
21. I want to fly...
Copy !req
22. Even if I might fall...
Copy !req
23. As long as I'm in a real sky...
Copy !req
24. Long ago, there was a war between mankind and a race of giants known as the Zentradi.
Copy !req
25. After its first battle with extraterrestrial life,
Copy !req
26. Mankind, having experienced the threat of destruction, entrusted its future to expansion into the universe
Copy !req
27. and set sail in search of new worlds all across the galaxy.
Copy !req
28. In the year 2059 A.D.
Copy !req
29. the 25th Giant Immigration Fleet,
Copy !req
30. also known as the Macross Frontier,
Copy !req
31. is continuing its great voyage towards the center of the galaxy.
Copy !req
32. And now,
Copy !req
33. crossing the sea of stars towards this frontier,
Copy !req
34. a lone songstress descends.
Copy !req
35. In a few moments, you will reach an area with artificial gravity.
Copy !req
36. Please watch your step.
Copy !req
37. This is quite a lively city.
Copy !req
38. By the way, are you prepared?
Copy !req
39. If you can't find the target here either, then you'll...
Copy !req
40. Grace... I'm Sheryl.
Copy !req
41. Sheryl Nome sings at her fullest whenever and wherever. It's that simple.
Copy !req
42. No way! You really got me a ticket to Sheryl's concert!
Copy !req
43. Well, yeah.
Copy !req
44. Michael, Luca and I are doing the aerobatics at the live performance, so that's how.
Copy !req
45. I'm sending it to you.
Copy !req
46. Thank you, Alto-kun!
Copy !req
47. Today's delivery will have lots of extras, so look forward to it!
Copy !req
48. Oh, deculture!
Copy !req
49. I'm really going to see her!
Copy !req
50. I'm heading out!
Copy !req
51. Luca, how are they coming along,
Copy !req
52. the maneuvers for later?
Copy !req
53. Start with a split ace
Copy !req
54. then a triple loop to a sudden turn and ascent.
Copy !req
55. We'll go with this for now.
Copy !req
56. How boring.
Copy !req
57. I'd be able to loop five times.
Copy !req
58. Did being treated like an amateur by the Galactic Fairy during rehearsal really bother you that much?
Copy !req
59. I just want to always fly at my fullest.
Copy !req
60. And if you end up accidentally crashing into the crowd,
Copy !req
61. I wonder who'll be taking up responsibility for it...
Copy !req
62. I won't make that kind of mistake.
Copy !req
63. Saying something like that, are you sure you don't just miss the stage?
Copy !req
64. Genius "actress," Princess Alto.
Copy !req
65. What did you just say!
Copy !req
66. You make such a fabulous face when you're angry.
Copy !req
67. What was that!
Copy !req
68. Here we go again.
Copy !req
69. Really now...
Copy !req
70. My dear princess...
Copy !req
71. Klan-sempai!
Copy !req
72. What!
Copy !req
73. Buzz off!
Copy !req
74. They just don't grow up.
Copy !req
75. Say that one more time and...!
Copy !req
76. Thank you for waiting! Nyan Nyan's here!
Copy !req
77. I'll say that however many times...
Copy !req
78. Michael!
Copy !req
79. You think I'll forgive you?
Copy !req
80. Ranka!
Copy !req
81. Yo! Ranka-chan! That was pretty fast.
Copy !req
82. Oh, yeah.
Copy !req
83. Well then everyone, here's Nyan Nyan's specialty: "Galactic Ramen!"
Copy !req
84. Today you also get the "Magellanic Cloud" for free as bonus!
Copy !req
85. Wow! Magellanic fish cakes! Let's eat!
Copy !req
86. Oh, the smell of this lovely soup is just so...
Copy !req
87. Let's eat!
Copy !req
88. Hey! Come back! Wait a sec, Klan!
Copy !req
89. As if I'm gonna wait!
Copy !req
90. Hey, Alto-kun?
Copy !req
91. Eat together with us?
Copy !req
92. Here, Nyan Nyan's deluxe tuna buns!
Copy !req
93. I'm fine, thanks. I have to be as light as possible before flying.
Copy !req
94. Th-These are...
Copy !req
95. It's here...
Copy !req
96. Go!
Copy !req
97. North-northwestern wind.
Copy !req
98. 4 meters per second.
Copy !req
99. Ranka-chan?
Copy !req
100. Connected to launcher catapult.
Copy !req
101. 5...
Copy !req
102. 4...
Copy !req
103. 3...
Copy !req
104. 2...
Copy !req
105. 1...
Copy !req
106. Go!
Copy !req
107. Take off!
Copy !req
108. Alright!
Copy !req
109. In the beginning was the song.
Copy !req
110. Stars sing as if they're playing a beautiful tune of heaven.
Copy !req
111. Lynn Minmay 2009
Copy !req
112. Sharon Apple 2040
Copy !req
113. Fire Bomber 2045
Copy !req
114. It's starting.
Copy !req
115. And now...
Copy !req
116. Listen to my song!
Copy !req
117. Target confirmed.
Copy !req
118. Safety released.
Copy !req
119. Nina... Johnny...
Copy !req
120. Amazing!
Copy !req
121. The Galactic Fairy...
Copy !req
122. Bravo 1 and 3 have been destroyed.
Copy !req
123. Wolf 7 is under fire, declaring a state of emergency.
Copy !req
124. Second wave of unmanned crafts is on course to engage the unknowns.
Copy !req
125. Intercept in 10 seconds.
Copy !req
126. 8...
Copy !req
127. 7...
Copy !req
128. 6...
Copy !req
129. 5...
Copy !req
130. 4...
Copy !req
131. 3...
Copy !req
132. 2...
Copy !req
133. Electromagnetic bursts?
Copy !req
134. Is this true? The unknowns are interfering with the control systems of the missiles and the Ghosts?
Copy !req
135. Y-Yes, Mr. President.
Copy !req
136. Vertical break!
Copy !req
137. You've gotta be kidding me!
Copy !req
138. What was that for?
Copy !req
139. We're doing more!
Copy !req
140. Really...
Copy !req
141. That idiot!
Copy !req
142. All units, follow unit 2.
Copy !req
143. This is S.M.S. Skull Squadron leader Ozma Lee to New U.N. Spacy fighter.
Copy !req
144. We'll handle this sector.
Copy !req
145. R-Roger that!
Copy !req
146. These aren't opponents you rookies could handle.
Copy !req
147. Code Victor... Is this what you were talking about before, Captain?
Copy !req
148. Let's go!
Copy !req
149. What are these things?
Copy !req
150. Gilliam, we need to defend the city!
Copy !req
151. I'm already on it!
Copy !req
152. Really, what were you thinking?
Copy !req
153. Isn't it obvious? It's entertainment. Entertainment.
Copy !req
154. Stop screwing with me! If I was even just one second later...
Copy !req
155. then not just you, even the audience...
Copy !req
156. What fun is there in a predictable lifestyle?
Copy !req
157. I just want to add more thrill to my singing.
Copy !req
158. What was that?
Copy !req
159. Aren't you the one who said "Don't look down on us!" during rehearsal?
Copy !req
160. I was properly checking just how well you can fly.
Copy !req
161. Gas jet clusters!
Copy !req
162. How foolish. Like I would entrust my life to some amateur.
Copy !req
163. Come on! Let's get on with the next one.
Copy !req
164. Hey!
Copy !req
165. An evacuation order has been issued. An evacuation order has been issued.
Copy !req
166. All citizens, please promptly report to the nearest shelter.
Copy !req
167. This is not a drill.
Copy !req
168. No way!
Copy !req
169. Roger, we'll return immediately.
Copy !req
170. Let's go, Luca.
Copy !req
171. Understood.
Copy !req
172. Evacuate? My live performance has only just begun!
Copy !req
173. Dammit. What the hell is going on out there?
Copy !req
174. Purple and Vermilion squadrons have been annihilated.
Copy !req
175. The final defense line has been breached!
Copy !req
176. They're going to board Island 1!
Copy !req
177. Expand the repulsion field! Redirect all available energy!
Copy !req
178. What's going on here?
Copy !req
179. Idiot! This place is dangerous. Hurry to a shelter.
Copy !req
180. No I won't! After having my precious concert ruined by these monsters,
Copy !req
181. I can't just sneak away without saying a word!
Copy !req
182. No way!
Copy !req
183. This is bad!
Copy !req
184. Sheryl!
Copy !req
185. Stay calm! Stay calm! Stay calm!
Copy !req
186. Sheryl! Fly!
Copy !req
187. But...
Copy !req
188. Use those jets around your waist!
Copy !req
189. What happened here?
Copy !req
190. Hold on tight!
Copy !req
191. Okay.
Copy !req
192. VF-25?
Copy !req
193. It's already been deployed into live combat?
Copy !req
194. Damn monsters!
Copy !req
195. No way I'm dying here!
Copy !req
196. You monster!
Copy !req
197. Stop it!
Copy !req
198. Ranka!
Copy !req
199. Stay put!
Copy !req
200. Stay away...
Copy !req
201. I can do this.
Copy !req
202. That's not Gilliam.
Copy !req
203. Who is it?
Copy !req
204. Ranka!
Copy !req
205. Why is she here of all places?
Copy !req
206. Out of ammo?
Copy !req
207. This is bad!
Copy !req
208. Please... stop.
Copy !req
209. An Armored?
Copy !req
210. Who the hell are you? What happened to Gilliam?
Copy !req
211. I...
Copy !req
212. More importantly, what's with these monsters?
Copy !req
213. Why?
Copy !req
214. Amazing.
Copy !req
215. Ranka, are you alright?
Copy !req
216. Get a hold of yourself, Ranka!
Copy !req
217. Ranka! It's me!
Copy !req
218. Brother.
Copy !req
219. Brother?
Copy !req
220. Good, get on! We have to get out of here quickly.
Copy !req
221. No!
Copy !req
222. Brother! Brother! Brother!
Copy !req
223. Why... Why would you do such a thing?
Copy !req
224. I... I never wanted anything like this to happen.
Copy !req
225. No!
Copy !req
226. What's with this fold response?
Copy !req
227. Alto?
Copy !req
228. Is it over?
Copy !req
229. Sheryl-sama, I have come to escort you back.
Copy !req
230. My apologies, the Vajra invasion occurred earlier than expected.
Copy !req
231. Brera! How come you just got here now?
Copy !req
232. Right shoulder and left foot injured, a total of 7 bruises.
Copy !req
233. There also seems to be some bleeding on the right wrist.
Copy !req
234. However, they are all minor injuries.
Copy !req
235. Stop that! I told you to never scan my body without permission!
Copy !req
236. How could you forget that?
Copy !req
237. Grace is waiting for us. Let us return before we get involved in more trouble.
Copy !req
238. Please excuse me.
Copy !req
239. W-Wait, not yet!
Copy !req
240. We'll be going back via the shortest route. Please hold on tight.
Copy !req
241. Brera!
Copy !req
242. So they've finally discovered our fleet, huh?
Copy !req
243. Here are the casualty and damage reports.
Copy !req
244. Also, here are the countermeasure plans for the mass media and the net.
Copy !req
245. You're ahead of things as always.
Copy !req
246. It is an honor to receive your praise.
Copy !req
247. However, don't you think the timing is a bit too convenient?
Copy !req
248. Are you saying that Sheryl Nome's visit is part of the Galaxy fleet's strategy?
Copy !req
249. Begin looking into that matter alongside the investigation of the Vajra.
Copy !req
250. Unpredictable, huh...
Copy !req
251. Don't tell me... back then...
Copy !req
252. In light of the series of attacks, arrangements were made for a mass funeral service for the victims.
Copy !req
253. According to the staff at NUNS Headquarters, casualties of battle total 228 people.
Copy !req
254. During the funeral, President Glass began by promising the bereaved families adequate compensation as well as...
Copy !req
255. Private military company?
Copy !req
256. Correct.
Copy !req
257. Michael, Luca and I belong to the S.M.S. which is not part of the army.
Copy !req
258. C-Captain Ozma!
Copy !req
259. I know.
Copy !req
260. Under normal circumstances, even if during a time of crisis...
Copy !req
261. You would be court-martialed for using the state of the art VF-25 without permission.
Copy !req
262. But back then...
Copy !req
263. Correct.
Copy !req
264. We, the S.M.S., can act independently as a civilian organization.
Copy !req
265. And so, Saotome Alto, it is up to us to decide what to do with you.
Copy !req
266. So you're silencing me, huh?
Copy !req
267. My sister... Ranka... I am thankful that you saved her.
Copy !req
268. Ranka? Is Ranka doing fine?
Copy !req
269. The truth is when Ranka is faced with the death or injury of family and friends,
Copy !req
270. she reacts abnormally.
Copy !req
271. Dissociative amnesia... also known as psychogenic amnesia.
Copy !req
272. As a result of a traumatic or stressful event,
Copy !req
273. the recollection of certain memories becomes impossible.
Copy !req
274. However, by triggering these residual memories,
Copy !req
275. it causes intense unpleasantness or fear.
Copy !req
276. In other words, it's a memory disorder.
Copy !req
277. Ranka has already recovered.
Copy !req
278. Hope you don't mind, but I've sent her home.
Copy !req
279. I'm always causing trouble for you, Canaria.
Copy !req
280. Don't worry about it.
Copy !req
281. By certain memories, you mean...?
Copy !req
282. Ranka... has lost her entire family.
Copy !req
283. Parents, siblings, all of them.
Copy !req
284. But aren't you...
Copy !req
285. I am not Ranka's real brother.
Copy !req
286. I'm just a worthless pilot who couldn't protect her family eleven years ago.
Copy !req
287. Ranka has already forgotten all of that,
Copy !req
288. along with everything else about that horrible incident.
Copy !req
289. Horrible incident? What do you mean?
Copy !req
290. Once you've heard it, there's no turning back.
Copy !req
291. I don't care. I want to know everything.
Copy !req
292. I'll give you 24 hours to consider it.
Copy !req
293. Think carefully one more time...
Copy !req
294. About what you want to do...
Copy !req
295. And about why you'll fight and what you'll put on the line.
Copy !req
296. Alto, are you going to run away again?
Copy !req
297. Run away? Who will?
Copy !req
298. A real war is very different from the stage performances that you're used to.
Copy !req
299. Of course I know that!
Copy !req
300. No, you don't understand.
Copy !req
301. The way things are now, sooner or later you'll get yourself or someone else killed.
Copy !req
302. He was a gallant soldier.
Copy !req
303. Fearless and unflinching,
Copy !req
304. he fought with all his strength and sacrificed his life for others.
Copy !req
305. However, this is not the end.
Copy !req
306. His flesh shall become our flesh, our blood,
Copy !req
307. our air from which our own lives spring forth.
Copy !req
308. So, rest for now, my comrade.
Copy !req
309. Farewell! Until we meet again!
Copy !req
310. Salute!
Copy !req
311. Alto, are you going to run away again?
Copy !req
312. Like you did from the stage and from your home.
Copy !req
313. That's not true...
Copy !req
314. I... I!
Copy !req
315. Ranka?
Copy !req
316. Alto-kun!
Copy !req
317. That was a nice song.
Copy !req
318. I don't remember anything from my childhood.
Copy !req
319. But I can remember this song.
Copy !req
320. It's my one and only memory.
Copy !req
321. Is that so...
Copy !req
322. And you see... sometimes I come to this hill to sing it.
Copy !req
323. Because no one can hear it here.
Copy !req
324. I've always thought that living was a given thing.
Copy !req
325. I wake up in the morning, wash my face, eat a delicious breakfast...
Copy !req
326. Quarrel or have fun with my brother or with you guys.
Copy !req
327. But it's all so short-lived, isn't it? Both people and the world.
Copy !req
328. Jeez... Alto-kun, are you even listening!
Copy !req
329. Isn't it strange?
Copy !req
330. Just by folding a mere piece of paper a couple times,
Copy !req
331. it changes into a plane that can fly in the sky.
Copy !req
332. You really like those things, don't you?
Copy !req
333. A paper plane is kind of like an actor!
Copy !req
334. A fresh piece of paper changes into something that can fly through the sky!
Copy !req
335. I don't really intend to go back to acting again.
Copy !req
336. I wonder if I can fly too.
Copy !req
337. It's impossible.
Copy !req
338. I guess you're right. Someone like me can't...
Copy !req
339. As long as you keep thinking "if I could" and "someone like me," then yeah...
Copy !req
340. Definitely impossible!
Copy !req
341. You're so mean, Alto-kun!
Copy !req
342. You could say that.
Copy !req
343. I want to tell everyone!
Copy !req
344. So will you listen to it?
Copy !req
345. To my song.
Copy !req
346. Do as you please.
Copy !req
347. Thank you, Alto-kun!
Copy !req
348. That's right. I will fly...
Copy !req
349. Even if that sky may be a battlefield...
Copy !req
350. This voice...
Copy !req
351. No way!
Copy !req
352. It's you.
Copy !req
353. I don't do this sort of service that often.
Copy !req
354. Sheryl-san!
Copy !req
355. Why are you in a place like this?
Copy !req
356. You have a nice voice. What's your name?
Copy !req
357. Ranka... Ranka Lee.
Copy !req
358. Me, a nice voice?
Copy !req
359. I don't resort to flattery.
Copy !req
360. However...
Copy !req
361. However?
Copy !req
362. How is it that you know how to sing "Aimo"?
Copy !req
363. "Aimo?"
Copy !req
364. That's right, "Aimo."
Copy !req
365. What now! I'm in the middle of the good part!
Copy !req
366. Hello Grace.
Copy !req
367. No way! It's already time for my film shooting?
Copy !req
368. Just let me be a little lat...
Copy !req
369. Live broadcast? I understand. I just need to get there as soon as possible, right?
Copy !req
370. Sorry!
Copy !req
371. It's already my show time.
Copy !req
372. I'm in a hurry, so let's continue some other time, okay?
Copy !req
373. What's up with her?
Copy !req
374. How did she know that song?
Copy !req
375. Saotome Alto, Mihoshi Academy Aerospace Department, Pilot Training Course, 2nd year.
Copy !req
376. As of today, I will be serving as part of the S.M.S..
Copy !req
377. I'll ask you one more time.
Copy !req
378. Whenever you are in space, you never know what kind of dangers lie in wait.
Copy !req
379. Are you prepared?
Copy !req
380. Of course!
Copy !req
381. I mean... I am aware and fully prepared, Major Ozma.
Copy !req
382. He's so dreamy... but that's to be expected of a kabuki actor who plays women's roles.
Copy !req
383. I can't get enough!
Copy !req
384. How delicious!
Copy !req
385. Very well, from now on we will welcome you as a member of S.M.S.!
Copy !req
386. Dammit!
Copy !req
387. S.M.S. new recruit initiation rite!
Copy !req
388. Why you...
Copy !req
389. Are those guys for real?
Copy !req
390. What's up with that new recruit welcoming party?
Copy !req
391. They just made me screw around with them until morning.
Copy !req
392. What the hell are you doing all of a sudden!
Copy !req
393. Hi.
Copy !req
394. Are you sure it's okay for you to just go off on your own like this?
Copy !req
395. Aren't you too famous for that?
Copy !req
396. Oh? You don't like being with me?
Copy !req
397. Yeah, it's bothersome.
Copy !req
398. But the week after next I have to return to Galaxy, so today's my only chance.
Copy !req
399. I absolutely want to find it..
Copy !req
400. That gem conveys feelings.
Copy !req
401. It's my precious, protective charm.
Copy !req
402. Conveys feelings?
Copy !req
403. If it's not here, then it might have dropped in the cockpit.
Copy !req
404. Just what is the meaning of this?
Copy !req
405. Entering the Miss Macross contest without discussing it with me.
Copy !req
406. Look, this even got you suspended from school!
Copy !req
407. Just how hard do you think I worked to get you into a private girl's school?
Copy !req
408. It's not like I asked for it.
Copy !req
409. I just want to be a singer!
Copy !req
410. Why don't you stop with your wishful thinking!
Copy !req
411. Someone as shy as you can't be anything like a singer!
Copy !req
412. Brother, you...
Copy !req
413. Jerk!
Copy !req
414. Dummy! Dimwit! Moron!
Copy !req
415. Idiot!
Copy !req
416. It's no use. It seems the person in charge is off duty today.
Copy !req
417. I thought you said leave it to you!
Copy !req
418. Hand it over. I'll talk to the official who handles lost property or possessions.
Copy !req
419. I said stop it!
Copy !req
420. Tomorrow I'll be back at work, so I'll check it out then!
Copy !req
421. Fine... Then I guess I'll be keeping this in exchange.
Copy !req
422. Give it back!
Copy !req
423. Come and take it.
Copy !req
424. That's not fair!
Copy !req
425. Listen, Michael... This is an order from your captain:
Copy !req
426. Be sure to find Ranka and bring her back!
Copy !req
427. Wha... Captain, even if you say that all of a sudden...
Copy !req
428. Did something happen to Ranka-san?
Copy !req
429. Sort of.
Copy !req
430. You're always like that.
Copy !req
431. Maybe if you had been that concerned about me...
Copy !req
432. That's all over now.
Copy !req
433. You're right.
Copy !req
434. It's all in the past now.
Copy !req
435. No, it's not Ranka.
Copy !req
436. Then who is it?
Copy !req
437. Luca told me that he saw you walking around with a girl.
Copy !req
438. It doesn't matter who it is.
Copy !req
439. Anyway, our Captain with the sister complex told me that Ranka-chan got suspended from school.
Copy !req
440. Suspended? Jeez, just what did she do?
Copy !req
441. Got it. If I see her...
Copy !req
442. What the!
Copy !req
443. Making excuses for your girlfriend?
Copy !req
444. Huh?
Copy !req
445. That girl who sang on the hill, you're going out with her, right?
Copy !req
446. Going out? I'm not!
Copy !req
447. So you aren't?
Copy !req
448. Anyway, how do you know that song from Ranka's memories?
Copy !req
449. So you really are concerned about Ranka-chan.
Copy !req
450. I told you that's not it!
Copy !req
451. Hmm...
Copy !req
452. If you want me to tell you more about that song, then you'll have to catch me!
Copy !req
453. Hey!
Copy !req
454. What are you looking around like that for?
Copy !req
455. You really are popular, huh?
Copy !req
456. How do you know I have your earring?
Copy !req
457. Grace, my manager, recorded her vision.
Copy !req
458. Vision?
Copy !req
459. She has implants.
Copy !req
460. Are those the things that they stick in your brain?
Copy !req
461. But isn't that illegal?
Copy !req
462. Oh? On Galaxy, it's quite common.
Copy !req
463. Since when did it become that popular?
Copy !req
464. Have you ever been to Galaxy before?
Copy !req
465. Yeah... There was this one time back when I was a child.
Copy !req
466. I thought so.
Copy !req
467. It's different now compared to back then. Whether you've had plastic surgery or you're a cyborg doesn't matter anymore.
Copy !req
468. So you too?
Copy !req
469. No, not me.
Copy !req
470. I'm completely natural.
Copy !req
471. It's one of my selling points.
Copy !req
472. No means no!
Copy !req
473. Until my big brother accepts what I want, I absolutely won't be going back!
Copy !req
474. But the captain... um, your brother is very worried.
Copy !req
475. Where are you going?
Copy !req
476. It doesn't matter where I go!
Copy !req
477. This is why I hate dealing with kids...
Copy !req
478. But after I've finally found her,
Copy !req
479. I can't just let her run away.
Copy !req
480. Wait up! Ranka-chan!
Copy !req
481. This feels great!
Copy !req
482. If you keep swinging around like that, you might slip–
Copy !req
483. Come on! If you're going to catch me, then you'd better start trying!
Copy !req
484. Then here I come!
Copy !req
485. Hurry, hurry!
Copy !req
486. Alright, watch this.
Copy !req
487. You're totally slow.
Copy !req
488. Come on!
Copy !req
489. Shut up!
Copy !req
490. The birds are singing, and the forest is so vast.
Copy !req
491. Like it's some strange land, right?
Copy !req
492. A strange land, huh?
Copy !req
493. I think someone like you that's having fun in this manmade forest is even stranger.
Copy !req
494. Sheryl!
Copy !req
495. Just what are you doing...
Copy !req
496. Idiot, that's my line!
Copy !req
497. You pervert!
Copy !req
498. Look around!
Copy !req
499. Oh, that's right.
Copy !req
500. You've saved me again.
Copy !req
501. Jeez...
Copy !req
502. W-What are you doing?
Copy !req
503. Don't move.
Copy !req
504. There isn't much plant and wildlife aboard the ship you're from, right?
Copy !req
505. You haven't developed immunity to the microorganisms here yet.
Copy !req
506. So this is just a precaution.
Copy !req
507. You're quite prepared.
Copy !req
508. This is... something I learned from training recently.
Copy !req
509. I see... So you're a soldier?
Copy !req
510. I hate the army.
Copy !req
511. Having to follow any and all orders doesn't sit too well with me.
Copy !req
512. So then... are you with some private military company?
Copy !req
513. You know about them?
Copy !req
514. A little.
Copy !req
515. As long as you get paid, you'd face through any danger, right?
Copy !req
516. I'm not really in it for the money.
Copy !req
517. Oh, it's alright! We're both pros after all.
Copy !req
518. Pro?
Copy !req
519. I'm a professional singer, and you're a professional fighter.
Copy !req
520. Well in that case, I'd rather you call me a professional sky pilot.
Copy !req
521. Sky, huh?
Copy !req
522. Someday, I'll go to a planet with an atmosphere
Copy !req
523. and fly in a real sky.
Copy !req
524. A planet with an atmosphere... I bet there'd be a lot of different scents there.
Copy !req
525. So it really is true.
Copy !req
526. Huh?
Copy !req
527. You don't have implants, and you're made of actual flesh and blood.
Copy !req
528. Idiot!
Copy !req
529. This song!
Copy !req
530. Sheryl?
Copy !req
531. This song... My departed mother always used to sing it to me.
Copy !req
532. The mother of my mother, my grandmother, heard it on some planet and said this song symbolized fate.
Copy !req
533. On some planet?
Copy !req
534. Then why does Ranka...
Copy !req
535. I don't know.
Copy !req
536. Because it was a first for me too...
Copy !req
537. Meeting someone else in this vast galaxy singing "Aimo"...
Copy !req
538. How is that possible...
Copy !req
539. Could it be related to that incident 11 years ago...
Copy !req
540. Incident?
Copy !req
541. Oh, it was nothing.
Copy !req
542. I guess it really might be a song of fate.
Copy !req
543. That girl's singing, it sounded quite nice.
Copy !req
544. It was cute, but...
Copy !req
545. Somehow, it also seemed a little sad, somewhat lonely.
Copy !req
546. Yes... Rather than for people, it was more like she sang for the forest and the birds.
Copy !req
547. You seem to understand her quite well.
Copy !req
548. I'm a pro after all.
Copy !req
549. And that girl... Ranka-chan.
Copy !req
550. Alto... She really loves you.
Copy !req
551. H-Hey... How could that possibly...
Copy !req
552. Antares 1 calling G.
Copy !req
553. The target has left Island 1 and is moving to Island 3.
Copy !req
554. Approximate destination is the Zentran Mall.
Copy !req
555. Fairy 9 has already landed on Island 3.
Copy !req
556. Report any further developments.
Copy !req
557. Roger.
Copy !req
558. Now let me witness the power of your song.
Copy !req
559. From our analysis of the Vajra, we have observed the following:
Copy !req
560. Its shell is similar in structure to the Valkyrie's energy conversion armor.
Copy !req
561. It has the capability to fold on its own.
Copy !req
562. It also continuously produces missile-like objects internally.
Copy !req
563. Moreover, the most surprising aspect of all...
Copy !req
564. Its control system, its "brain," is very small.
Copy !req
565. What?
Copy !req
566. In brief, we presume that it is being controlled by some other entity.
Copy !req
567. A biological weapon?
Copy !req
568. And assuming that these Vajra are being controlled by those on Galaxy...
Copy !req
569. That means that Sheryl Nome's visit was...
Copy !req
570. Galaxy's plot...
Copy !req
571. Let's go back after eating this.
Copy !req
572. The captain's really worried about you.
Copy !req
573. No way. My brother has always treated me like a child...
Copy !req
574. Even though another war could break out again at any time.
Copy !req
575. I just want my song to reach out to everyone.
Copy !req
576. You should stop acting so spoiled.
Copy !req
577. You don't even try to understand what the captain feels when he's fighting. What nerve.
Copy !req
578. Everyone is certainly trying to forget about the battle other day,
Copy !req
579. pretending like nothing happened.
Copy !req
580. Anyway, Ranka-chan... If you want to sing that badly, can you do it right here and now?
Copy !req
581. Here in this place where no one came to see you.
Copy !req
582. Hey, aren't you done playing around?
Copy !req
583. Of course not!
Copy !req
584. I've told you what I know about "Aimo," so you'd better accompany me until I'm done!
Copy !req
585. This voice...
Copy !req
586. I give up.
Copy !req
587. Deculture!
Copy !req
588. Good going, Ranka.
Copy !req
589. This girl's singing...
Copy !req
590. Fold wave confirmed.
Copy !req
591. Cathy!
Copy !req
592. Hey!
Copy !req
593. How...
Copy !req
594. That was great.
Copy !req
595. Honestly, I was amazed.
Copy !req
596. It's all thanks to you, Alto-kun!
Copy !req
597. Speak of the devil...
Copy !req
598. Sheryl-san.
Copy !req
599. Thank you. It was really fun.
Copy !req
600. That's unexpected... for you to thank someone.
Copy !req
601. Oh, just hush. I don't do it often, so be grateful that I did.
Copy !req
602. Well then, although I'd like to properly ask that girl about "Aimo",
Copy !req
603. it's about time I go back for my concert rehearsal.
Copy !req
604. Oh yeah, for the week after next...
Copy !req
605. Yep, my "revenge" for the other day.
Copy !req
606. This time around, I'll be singing even more than last time!
Copy !req
607. Guess that can't be helped.
Copy !req
608. I'll definitely find your earring and bring it back.
Copy !req
609. I'll be waiting, Alto.
Copy !req
610. No way.
Copy !req
611. You there!
Copy !req
612. Ranka!
Copy !req
613. Young lady!
Copy !req
614. You must be the fated songstress that I've been looking for all this time!
Copy !req
615. Will you debut with my company?
Copy !req
616. Debut?
Copy !req
617. What?
Copy !req
618. Did you say debut?
Copy !req
619. Your singing shall change the world!
Copy !req
620. My singing?
Copy !req
621. Alto-kun, long time no see. How are you?
Copy !req
622. I'm sure S.M.S. training must really be difficult.
Copy !req
623. My manager from Vector Productions, Elmo-san, convinced my brother for me,
Copy !req
624. so now I've realized my dream and debuted as a singer!
Copy !req
625. Even though I'm still performing at small venues, I'm singing my very best.
Copy !req
626. Recently, I got to drive a bulldozer for the first time.
Copy !req
627. I wonder why I had to wear a swimsuit though.
Copy !req
628. Ah! I also went to Deep Akiba dressed as a Valkyrie to sing promotional campaign songs.
Copy !req
629. Of course, it transforms too!
Copy !req
630. Let's go eat tuna buns at Nyan Nyan together once in a while, okay?
Copy !req
631. Together...
Copy !req
632. Congratulations on your 25th death.
Copy !req
633. You raised the enemy's difficulty level, didn't you?
Copy !req
634. I wonder if it's okay, Princess Two-Timer?
Copy !req
635. If you make Ranka-chan cry, the captain and I won't let you off easily.
Copy !req
636. So just when will I get to fly a Messiah?
Copy !req
637. Well, your skills are fine...
Copy !req
638. But you get pretty emotional when you're flying.
Copy !req
639. What was that?
Copy !req
640. There, there. There's no need to worry. You'll get the opportunity to fly right away, Alto-sempai.
Copy !req
641. Right away, right away. It's not like we're Nyan Nyan's delivery service.
Copy !req
642. Speaking of Nyan Nyan...
Copy !req
643. Nyan Nyan?
Copy !req
644. Really now, lover boy.
Copy !req
645. What?
Copy !req
646. Now's your only chance to clear up any misunderstanding.
Copy !req
647. You two haven't met since then, right?
Copy !req
648. Michael.
Copy !req
649. Ranka!
Copy !req
650. Did you tell Ranka-san what time Alto-sempai would be back?
Copy !req
651. Who knows?
Copy !req
652. Um... Ah, well... I'm sorry for not keeping in contact with you.
Copy !req
653. S.M.S. training was harder than I imagined.
Copy !req
654. Oh yeah, I heard this from Luca.
Copy !req
655. You already made your debut, right? Congratulations!
Copy !req
656. I never expected that you could persuade that stubborn captain–
Copy !req
657. your brother to give his permission.
Copy !req
658. So... how does it feel to be a singer? Are the lessons strict?
Copy !req
659. I hope you aren't pushing yourse-...
Copy !req
660. What kind of songs are you singing now?
Copy !req
661. Next time... let me listen to...
Copy !req
662. God damn it!
Copy !req
663. Welcome!
Copy !req
664. Ranka.
Copy !req
665. This song...
Copy !req
666. Thank you. This is all possible because of you, Alto-kun.
Copy !req
667. I owe it to your words of encouragement.
Copy !req
668. Now I can fly too.
Copy !req
669. My first commercial jingle starts playing today.
Copy !req
670. It's limited to the Shibuya and San Francisco stores on Island One for now,
Copy !req
671. but they say that if the reception is good, it'll play in all shops on Frontier!
Copy !req
672. That's amazing, Ranka!
Copy !req
673. Somehow, hearing my singing in town makes me feel kind of funny.
Copy !req
674. Don't be. You have a great voice, Ranka.
Copy !req
675. Um... Well... Ranka, about last time...
Copy !req
676. Hey, Alto-kun.
Copy !req
677. Alto-kun, about Sheryl-san...
Copy !req
678. She's... Sheryl's... That's right, she's a pro.
Copy !req
679. Pro?
Copy !req
680. Yeah.
Copy !req
681. At first, I thought she was merely a good singer with a wild and vile personality.
Copy !req
682. However, I never expected that she'd be really childish and innocent inside.
Copy !req
683. At times, she's almost like a totally different person.
Copy !req
684. But once she's under the spotlight, she's able to bewilder and amaze the audience.
Copy !req
685. She truly is a professional singer.
Copy !req
686. But aren't you the same, Alto-kun?
Copy !req
687. You're said to be the genius child star of the Saotome family.
Copy !req
688. I'm different actually.
Copy !req
689. Ever since I was a child, I was forced to hone my acting skills.
Copy !req
690. Well, it's true that when I was small,
Copy !req
691. it was fun to please everyone and be called beautiful, but...
Copy !req
692. I gradually grew sick of following the path my father had decided for me.
Copy !req
693. You seem so distant.
Copy !req
694. Huh?
Copy !req
695. Even though you're right here beside me, you're so far away.
Copy !req
696. Ranka...
Copy !req
697. The truth is that I might have just been scared.
Copy !req
698. I performed all kinds of roles on stage... to the point where it stopped being acting.
Copy !req
699. And as that happens, you can sense this incredible power creeping in.
Copy !req
700. It's like the role takes over.
Copy !req
701. Am I a man? Am I a woman?
Copy !req
702. I couldn't tell who I really was anymore.
Copy !req
703. I felt that the existence known as Saotome Alto would just completely disappear.
Copy !req
704. That terrified me, so... I ran away from the stage.
Copy !req
705. You will always be Alto-kun.
Copy !req
706. Whatever happens...
Copy !req
707. Whenever...
Copy !req
708. You will always be Alto-kun.
Copy !req
709. Thank you, Ranka.
Copy !req
710. Warrant Officer Alto, don't get too close to this woman.
Copy !req
711. Huh?
Copy !req
712. This woman, Sheryl Nome, along with the visitors from Galaxy are suspected of being spies.
Copy !req
713. Spies? That's absurd!
Copy !req
714. Perhaps.
Copy !req
715. But think hard about the few days after Sheryl arrived.
Copy !req
716. The Vajra attacked right on the day of her concert, and also...
Copy !req
717. What purpose would the Galactic Fairy have in approaching a mere pilot like you?
Copy !req
718. To... to find her earring...
Copy !req
719. And what if that was the plan all along?
Copy !req
720. Then why would she choose someone like me?
Copy !req
721. You see...
Copy !req
722. Ranka is the lone survivor of a family of Vajra researchers on Gallia 4.
Copy !req
723. What if she knew you were someone very close to Ranka?
Copy !req
724. Ranka?
Copy !req
725. No way!
Copy !req
726. So that's why she knew about Ranka's song!
Copy !req
727. Ranka's song?
Copy !req
728. She sang "Aimo," the song from Ranka's remaining memories.
Copy !req
729. What?
Copy !req
730. Listen, Alto...
Copy !req
731. Stop involving yourself with Sheryl Nome.
Copy !req
732. Furthermore... if they even dare to lay a single finger on Ranka...
Copy !req
733. Do whatever it takes to stop them.
Copy !req
734. 94, 95, 96, 97, 198, 199 ...
Copy !req
735. 9200, 201, 202 ...
Copy !req
736. 203, 4, 5, 6, 7, 8 ...
Copy !req
737. What are you mumbling about?
Copy !req
738. I was counting the stars.
Copy !req
739. I was just about to reach ten thousand too.
Copy !req
740. Ten thousand? You counted that many...
Copy !req
741. You can see them?
Copy !req
742. "A sniper's eye is his life" or so they say.
Copy !req
743. Michael...
Copy !req
744. Well? What did you want to talk about?
Copy !req
745. Mata Hari, Stephanie von Hohenlohe, Ri Kouran, Sharon Apple.
Copy !req
746. There's more than enough cases of celebrities who were spies
Copy !req
747. or somehow implicated in terrorist activities.
Copy !req
748. How could... But... she's... Sheryl is...
Copy !req
749. Jeez, because you're so naive,
Copy !req
750. you get all confused in front of beautiful women.
Copy !req
751. Having that feeling of suspicion is a basic skill for intelligence operatives.
Copy !req
752. You also think that Sheryl's a spy, don't you?
Copy !req
753. At the very least, that possibility isn't zero.
Copy !req
754. Besides, wouldn't you understand a woman's heart even better than me?
Copy !req
755. Since you're said to be the galaxy's most beautiful kabuki actor, Princess Alto.
Copy !req
756. Michael!
Copy !req
757. Your talents are truly wasted on piloting.
Copy !req
758. If Sheryl's revenge live concert is tomorrow,
Copy !req
759. then if they're going to strike, tonight might be the night.
Copy !req
760. A strange land, huh?
Copy !req
761. Wow. I've never seen anything like you before.
Copy !req
762. Where did you come from?
Copy !req
763. Have you been separated from your mama too?
Copy !req
764. That tickles!
Copy !req
765. Hey, stop it!
Copy !req
766. Oh, why you...
Copy !req
767. Be more feminine, huh...
Copy !req
768. You're so kind.
Copy !req
769. That's right! Maybe I could ask Alto-kun to teach me how to dance more femininely!
Copy !req
770. Alto-kun.
Copy !req
771. So it was in there all along.
Copy !req
772. No wonder I couldn't find it.
Copy !req
773. Who would call me this late?
Copy !req
774. Sheryl?
Copy !req
775. Hello, this is Saotome.
Copy !req
776. I am unable to answer the phone right now. Please leave a message after the beep...
Copy !req
777. Really! And I rarely call people up like this too...
Copy !req
778. Ah, what was it... I'm uhh... going to Griffith Park, so...
Copy !req
779. Come as soon as you hear this.
Copy !req
780. If you don't show up, I won't let you off easy!
Copy !req
781. What's this all about?
Copy !req
782. Took you long enough...
Copy !req
783. Sheryl-san?
Copy !req
784. Ranka-chan, what are you doing out at a time like this?
Copy !req
785. Um... I'll be having my first mini-concert soon.
Copy !req
786. Congratulations! So you're finally getting your real debut!
Copy !req
787. No, it's nothing compared to yours. It's just a small street concert.
Copy !req
788. I'm just feeling nervous,
Copy !req
789. I can't remember the choreography well, and I can't sleep at all.
Copy !req
790. And so I thought maybe I could ask Alto-kun to teach me how to dance, but it's difficult to ask...
Copy !req
791. Why am I going on like this?
Copy !req
792. Aren't you cute.
Copy !req
793. But I...
Copy !req
794. Don't worry about it. Alto and I were just playing around.
Copy !req
795. Playing around?
Copy !req
796. Please come together with Alto.
Copy !req
797. These are...
Copy !req
798. I'm ever and always playing the role of the Galactic Fairy, Sheryl Nome.
Copy !req
799. There are times when I wish I could just return to being myself.
Copy !req
800. What?
Copy !req
801. You... could it be...
Copy !req
802. What's happening...
Copy !req
803. Ai-kun... What's happening to you?
Copy !req
804. Ai-kun?
Copy !req
805. Yeah. Earlier today, I found him astray in front of my house.
Copy !req
806. In any case, that's amazing.
Copy !req
807. It's definitely having some type of reaction to your song.
Copy !req
808. To my song?
Copy !req
809. You came from that planet, right?
Copy !req
810. That planet, Gallia 4.
Copy !req
811. Gallia 4?
Copy !req
812. That's right. Don't you remember?
Copy !req
813. You were born and raised on that planet!
Copy !req
814. I don't have any memories of my childhood.
Copy !req
815. No memories?
Copy !req
816. I'm very sorry.
Copy !req
817. Ai-kun!
Copy !req
818. Ai-kun!
Copy !req
819. Wait! I said wait up!
Copy !req
820. Sheryl.
Copy !req
821. Ranka?
Copy !req
822. Wait!
Copy !req
823. Ranka!
Copy !req
824. Stop it!
Copy !req
825. Alto?
Copy !req
826. Don't lay a hand on Ranka!
Copy !req
827. Why? Why would you do this to Ranka?
Copy !req
828. W-What are you doing all of a sudden?
Copy !req
829. Don't move!
Copy !req
830. I never wanted to believe... that you're a spy for Galaxy.
Copy !req
831. Spy? Why would I...
Copy !req
832. The fact that you just tried to attack Ranka, the sole survivor of Gallia 4, is proof enough!
Copy !req
833. You only got close to me so you could find Ranka!
Copy !req
834. That's not it, Alto-kun.
Copy !req
835. Ai-kun ran away, so Sheryl-san was trying to catch it.
Copy !req
836. Ai-kun?
Copy !req
837. You're the worst. I was wrong about you, Alto.
Copy !req
838. Hey!
Copy !req
839. Sheryl-san.
Copy !req
840. There is no doubt about it, Colonel Grace.
Copy !req
841. This time for sure, we've found what we've been looking for: Code Q1.
Copy !req
842. However, aren't the fold wave patterns of that girl's singing still too weak?
Copy !req
843. I'm actually more interested in that green creature.
Copy !req
844. If there's no data about it in our libraries...
Copy !req
845. Then it may be related to the Vajra.
Copy !req
846. They are becoming more and more active.
Copy !req
847. There isn't much time left.
Copy !req
848. How are the preparations for tomorrow's mission?
Copy !req
849. Fairy 9 seems to sustained emotional damage.
Copy !req
850. Please rest assured.
Copy !req
851. The Fairy 9 I raised, Sheryl Nome, can use not only joy,
Copy !req
852. but she can also turn anger and sadness into strength toward her songs.
Copy !req
853. Tomorrow I'm sure her singing will awaken the dormant power within Code Q1.
Copy !req
854. Such admirable confidence...
Copy !req
855. It seems quite a number of people around you have grown suspicious.
Copy !req
856. Aren't you concerned?
Copy !req
857. When that time comes, I'll put this boy to work...
Copy !req
858. to my heart's content.
Copy !req
859. Roger.
Copy !req
860. Leave Galaxy's investigation to us.
Copy !req
861. I'm placing you under house arrest for one day.
Copy !req
862. But...
Copy !req
863. Rookies should just stay quiet!
Copy !req
864. Even if she wasn't trying to attack Ranka,
Copy !req
865. there's no doubt that she showed interest in "Aimo" and Gallia 4.
Copy !req
866. Until you're also cleared of suspicion, stay away from her.
Copy !req
867. But tomorrow is Sheryl-san's final...
Copy !req
868. What's more important? Singing or human lives?
Copy !req
869. That's just...
Copy !req
870. Sheryl Nome: Final Revenge Live, starting in 2 hours. Please be patient.
Copy !req
871. Sheryl Nome: Final Revenge Live, starting in 2 hours...
Copy !req
872. Captain, the point inspection for each section has been completed.
Copy !req
873. Also, the entire ship's outfitting has been completed.
Copy !req
874. Seems like we somehow managed to make it in time.
Copy !req
875. There may be some kind of major movement tonight.
Copy !req
876. Tonight? Does it have something to do with Sheryl's Final Live?
Copy !req
877. The Vajra attack last time was nothing more than a skirmish.
Copy !req
878. The next time they come, it will certainly be a bloody battle.
Copy !req
879. Is that your intuition as a sailor?
Copy !req
880. This old wound tends to itch right before a storm.
Copy !req
881. Captain...
Copy !req
882. A report has come in.
Copy !req
883. What is it?
Copy !req
884. It's a SOS.
Copy !req
885. I was wrong about you, Alto.
Copy !req
886. Sheryl.
Copy !req
887. A gem that can convey feelings...
Copy !req
888. Her feelings...
Copy !req
889. What the...
Copy !req
890. Sheryl?
Copy !req
891. No...
Copy !req
892. Alone...
Copy !req
893. Don't leave me all alone.
Copy !req
894. All alone...
Copy !req
895. Don't leave me all alone...?
Copy !req
896. Sheryl!
Copy !req
897. Down, down...
Copy !req
898. Alright, stop!
Copy !req
899. Check the position of lights from L1 up to L72!
Copy !req
900. Alto!
Copy !req
901. Sheryl.
Copy !req
902. Please listen to me. I'm really sorry about yesterday...
Copy !req
903. Go away!
Copy !req
904. Sheryl.
Copy !req
905. At least let me return this to you.
Copy !req
906. That's...
Copy !req
907. I won't ask you to forgive me,
Copy !req
908. and I don't know if you really are a spy or not.
Copy !req
909. But at least let me tell you this one thing.
Copy !req
910. No matter what happens...
Copy !req
911. You are not all alone!
Copy !req
912. What are you talking about all of a sudden?
Copy !req
913. I believe that these... your earrings may have showed me the feelings that were buried deep inside your heart.
Copy !req
914. How presumptuous of you.
Copy !req
915. Like I could ever be alone!
Copy !req
916. Sheryl.
Copy !req
917. That was a wonderful act.
Copy !req
918. Now then, it's almost time.
Copy !req
919. What?
Copy !req
920. The audience over there should stop hiding and come out.
Copy !req
921. Audience?
Copy !req
922. So you knew all along, huh?
Copy !req
923. I expected so. Galaxy's cyborgs are really on another level.
Copy !req
924. Captain!
Copy !req
925. You tricked me!
Copy !req
926. No! I...
Copy !req
927. Grace O'Connor.
Copy !req
928. No, Colonel Grace Godunuwa.
Copy !req
929. Under the Galaxy Security Treaty, Article 17, I hereby detain you for suspicion of espionage.
Copy !req
930. What an outrageous tale.
Copy !req
931. What?
Copy !req
932. Sheryl, listen well.
Copy !req
933. It seems they won't wait until after your concert is over.
Copy !req
934. 2 hours ago, or to be more precise, on Galactic Standard Time 21:13...
Copy !req
935. I received word that our mother fleet, Galaxy, came under attack from the Vajra.
Copy !req
936. Galaxy is...
Copy !req
937. Mayday! Mayday!
Copy !req
938. Our forces at the mainland are almost wiped out.
Copy !req
939. Please, anyone, send...
Copy !req
940. Galaxy sent a SOS signal to Frontier.
Copy !req
941. However, your government has decided to take no action on this.
Copy !req
942. You're lying...
Copy !req
943. My father... The government wouldn't do such a terrible thing.
Copy !req
944. Over on Galaxy, there's one rumor flying around...
Copy !req
945. That Frontier wants to be the first to land on the Vajra's home world
Copy !req
946. and is scheming to monopolize those resources.
Copy !req
947. What did you say?
Copy !req
948. Is this true?
Copy !req
949. It's true. That's why I thought Frontier would be a more horrible place.
Copy !req
950. No way.
Copy !req
951. Army superiors have received classified information.
Copy !req
952. Galaxy's SOS signal is deemed to be a malicious attempt at sabotage and will be ignored.
Copy !req
953. Ridiculous!
Copy !req
954. You understand now, don't you?
Copy !req
955. For the sake of its own agenda, Frontier goes as far as violating galactic treaties
Copy !req
956. and abandoning its own compatriots.
Copy !req
957. How could...
Copy !req
958. Grace, what do the damage reports on Galaxy say?
Copy !req
959. One third of the frigates has already been lost.
Copy !req
960. It's only a matter of time before the mainland falls too.
Copy !req
961. Why have you kept quiet about that?
Copy !req
962. I had no choice. There's nothing we could do anyway since Galaxy's so far away.
Copy !req
963. After all, we're neither the New U.N. Spacy nor a private army.
Copy !req
964. How much will it take to hire S.M.S. for one combat mission?
Copy !req
965. What?
Copy !req
966. Answer me!
Copy !req
967. Is Galaxy telling the truth?
Is the Frontier government telling the truth?
Copy !req
968. Don't you want to know for sure?
Copy !req
969. Interesting.
Copy !req
970. The Galactic Fairy wants to become a Goddess of Battle, huh?
Copy !req
971. Ozma, don't do it! It might be a trap!
Copy !req
972. One hundred and twenty million credits.
Copy !req
973. That will account for the use of all fundamental weaponry and Macross Quarter.
Copy !req
974. The use of optional weaponry is charged separately.
Copy !req
975. That's a good price.
Copy !req
976. Here's a Vega Black card.
Copy !req
977. If that's not enough, I can give you the royalties of my next album.
Copy !req
978. Well, we'll be gambling our lives on this too.
Copy !req
979. Lives...
Copy !req
980. What? Aren't you a pro too? Do you have a problem with this?
Copy !req
981. No, I joined S.M.S. to be able to protect those in need.
Copy !req
982. But I never expected to deploy based on your funding.
Copy !req
983. After the mission is over, come return it to me.
Copy !req
984. Safely intact of course.
Copy !req
985. Sheryl.
Copy !req
986. The deal's been sealed! Our captain has given his permission.
Copy !req
987. Are you serious?
This is why I don't support military privatization.
Copy !req
988. Warrant Officer Alto.
Copy !req
989. We the S.M.S., in light of the current situation,
Copy !req
990. shall immediately commence the Galaxy fleet rescue mission.
Copy !req
991. Mission code: "Galactic Fairy."
Copy !req
992. All sections normal.
Copy !req
993. Defold successful.
Copy !req
994. We have confirmation of Galaxy's refugee fleet directly ahead of our ship in quadrant 02.
Copy !req
995. Enlarging image.
Copy !req
996. How horrible.
Copy !req
997. The enemy Vajra seem to have a battlecruiser-class ship.
Copy !req
998. Monica-kun, determine the enemy force's spatial location and troop composition.
Copy !req
999. Roger.
Copy !req
1000. Ram, open a communication channel.
Copy !req
1001. Tell the refugee fleet that we will be providing them assistance from here on.
Copy !req
1002. Roger.
Copy !req
1003. Mina-kun, order every Destroid unit to prepare for anti-spacecraft combat.
Copy !req
1004. Roger.
Copy !req
1005. Cathy-kun.
Copy !req
1006. Yes!
Copy !req
1007. Our tactics here at S.M.S. are a bit more wild than the army's.
Copy !req
1008. I hope you're prepared.
Copy !req
1009. I wouldn't have it any other way.
Copy !req
1010. All hands to battle stations!
Copy !req
1011. Listen to my song!
Copy !req
1012. Incoming!
Copy !req
1013. All units, Totsugeki Love Heart!
Copy !req
1014. Let's go, Michael.
Copy !req
1015. Formation M M Genus. Make sure you don't miss!
Copy !req
1016. That's a given.
Copy !req
1017. Stay focused! Here they come!
Copy !req
1018. Yes sir!
Copy !req
1019. It's started.
Copy !req
1020. As if I'd fall behind!
Copy !req
1021. Fire!
Copy !req
1022. Alright! Three ships sunk!
Copy !req
1023. Take this!
Copy !req
1024. The refugee fleet has left the combat zone and is now entering the fold safety zone.
Copy !req
1025. What?
Copy !req
1026. Three refugee ships have been sunk.
Copy !req
1027. No survivors...
Copy !req
1028. That's...
Copy !req
1029. No way.
Copy !req
1030. How could this be?
Copy !req
1031. M, 5th row... M...
Copy !req
1032. Alto-kun?
Copy !req
1033. But why...
Copy !req
1034. Brother!
Copy !req
1035. It's me. I should have told you in person...
Copy !req
1036. but it's kind of hard to explain.
Copy !req
1037. I've got work. I won't be back tonight.
Copy !req
1038. Work?
Copy !req
1039. But I promise that I'll come back with everyone.
Copy !req
1040. Don't worry while you wait for us.
Copy !req
1041. No way...
Copy !req
1042. Then Alto-kun is also...
Copy !req
1043. Is that their mothership?
Copy !req
1044. Skull 4!
Copy !req
1045. Alto! Get out of there!
Copy !req
1046. I know, but...
Copy !req
1047. We can't let them do any more damage.
Copy !req
1048. If we can just destroy this one...
Copy !req
1049. This next song is very precious to me.
Copy !req
1050. I think everyone here has lived through life so far with lots of new encounters and farewells.
Copy !req
1051. The feeling of no longer wanting to lose something important...
Copy !req
1052. Sheryl-san.
Copy !req
1053. Everybody, will you let me speak my mind for a bit?
Copy !req
1054. I want to dedicate this precious song to a certain someone...
Copy !req
1055. No... to a certain group of people...
Copy !req
1056. To the people in a far off place, putting their lives on the line for everyone's sake.
Copy !req
1057. She knows...
Copy !req
1058. She knows about it.
Copy !req
1059. But even so, she continues...
Copy !req
1060. This singing is...?
Copy !req
1061. This light...
Copy !req
1062. All Vajra forces have ceased fire.
Copy !req
1063. They are preparing to fold!
Copy !req
1064. Fold?
Copy !req
1065. Could they be chasing after the Galaxy refugee ships?
Copy !req
1066. All ships, emergency fold.
Copy !req
1067. Recover all units and prepare to pursue the Vajra!
Copy !req
1068. Defold?
Copy !req
1069. This is... Frontier?
Copy !req
1070. No way!
Copy !req
1071. Why would they come at an important time like this?
Copy !req
1072. Alto-kun. Brother...
Copy !req
1073. They've come as expected, guided by those girls' fold song.
Copy !req
1074. What should we do? At this rate, we'll...
Copy !req
1075. Don't tell me that the Vajra are coming here?
Copy !req
1076. That's... Sheryl's live concert venue!
Copy !req
1077. Battle Frontier, charge state: 85%.
Copy !req
1078. All friendly forces within firing trajectory, withdraw as soon as possible.
Copy !req
1079. Collecting energy for the Macross Cannon.
Copy !req
1080. 90...
Copy !req
1081. 91...
Copy !req
1082. 92...
Copy !req
1083. 93...
Copy !req
1084. The enemy's large-scale battleship has entered the main cannon's line of fire.
Copy !req
1085. Set the large enemy warship as the target.
Copy !req
1086. Main cannon is locked on target.
Copy !req
1087. All hands, brace for fire!
Copy !req
1088. Main cannon, fire!
Copy !req
1089. Target has been hit!
Copy !req
1090. Please wait... Target is still intact!
Copy !req
1091. What the!
Copy !req
1092. Impossible!
Copy !req
1093. It's the Vajra again. Why?
Copy !req
1094. It's the Vajra.
Copy !req
1095. Run away, Ranka!
Copy !req
1096. The Vajra may be coming after you.
Copy !req
1097. Me?
Copy !req
1098. The Vajra want... me.
Copy !req
1099. At this rate...
Copy !req
1100. At this rate... everyone's going to die... again.
Copy !req
1101. Sheryl-san, hurry up and take cover!
Copy !req
1102. But I still...
Copy !req
1103. Sheryl!
Copy !req
1104. Get on! We've got to escape quickly!
Copy !req
1105. Alto, why are you here?
Copy !req
1106. What about the refugees from Galaxy?
Copy !req
1107. They're fine, so hurry!
Copy !req
1108. Alto-kun?
Copy !req
1109. The Vajra!
Copy !req
1110. At this rate, everyone will... Alto-kun will...
Copy !req
1111. At this rate...
Copy !req
1112. At this rate...
Copy !req
1113. At this rate...
Copy !req
1114. If... if the Vajra are really out to get me...
Copy !req
1115. I... I...
Copy !req
1116. Ranka-chan!
Copy !req
1117. What the?
Copy !req
1118. Could it be that she's... trying to attract the Vajra?
Copy !req
1119. Alto, Ranka-chan's planning to use herself as bait.
Copy !req
1120. Is that true?
Copy !req
1121. Go! Hurry!
Copy !req
1122. Damn it!
Copy !req
1123. Alto-kun...
Copy !req
1124. Ranka!
Copy !req
1125. What do the Vajra want with Ranka?
Copy !req
1126. Alto!
Copy !req
1127. Even I... Even my singing... can do something to the Vajra!
Copy !req
1128. Sheryl?
Copy !req
1129. Her fold wave has risen to Level 9?
Copy !req
1130. Could Code Q1's power have awakened Fairy's dormant power?
Copy !req
1131. What are you all doing? Broadcast Sheryl's performance!
Copy !req
1132. But in a crisis like this, who'd...
Copy !req
1133. Sheryl is risking her life singing on stage in order to give us courage!
Copy !req
1134. Hurry up and broadcast it to the whole ship!
Copy !req
1135. We're going to tell everyone that there's still hope!
Copy !req
1136. Hope?
Copy !req
1137. Hope!
Copy !req
1138. OK!
Copy !req
1139. Remote cameras operational!
Copy !req
1140. We're going to broadcast Sheryl's singing to the entire ship!
Copy !req
1141. Grace!
Copy !req
1142. Sheryl, you...
Copy !req
1143. Sheryl...
Copy !req
1144. Block B17's artificial gravity control system, damaged!
Copy !req
1145. Ranka!
Copy !req
1146. Ranka!
Copy !req
1147. Alto-kun!
Copy !req
1148. Shery-san!
Copy !req
1149. Sheryl-san is still singing!
Copy !req
1150. At a time like this...!
Copy !req
1151. This is Antares 1 to S.M.S. pilot,
Copy !req
1152. I will be providing you assistance.
Copy !req
1153. Assistance?
Copy !req
1154. Antares 1 you say?
Copy !req
1155. Just hurry and go! Chase after that Vajra.
Copy !req
1156. Roger!
Copy !req
1157. Sheryl, leave this to us!
Copy !req
1158. Sing with all you've got!
Copy !req
1159. OK! That goes without saying!
Copy !req
1160. This is bad. Is that thing trying to run away?
Copy !req
1161. The city.
Copy !req
1162. Ranka.
Copy !req
1163. No you won't!
Copy !req
1164. Ranka!
Copy !req
1165. Alto-kun!
Copy !req
1166. Ranka!
Copy !req
1167. Alto-kun!
Copy !req
1168. It's too far away!
Copy !req
1169. That's reckless!
Copy !req
1170. Get down!
Copy !req
1171. Ranka!
Copy !req
1172. Alto-kun!
Copy !req
1173. Ranka!
Copy !req
1174. This is bad!
Copy !req
1175. Go! Alto!
Copy !req
1176. Michael!
Copy !req
1177. Michael!
Copy !req
1178. Ranka!
Copy !req
1179. Alto-kun.
Copy !req
1180. Sheryl.
Copy !req
1181. Alto? Ranka-chan?
Copy !req
1182. Sheryl-san!
Copy !req
1183. Here we go, Ranka-chan!
Copy !req
1184. Yes!
Copy !req
1185. Concentrate the pinpoint barrier at the tip of the arm!
Copy !req
1186. Hit it with everything we got!
Copy !req
1187. The enemy warship's fold barrier has vanished!
Copy !req
1188. Now's our chance! Fire the Macross Cannon!
Copy !req
1189. The Vajra army has begun retreating via fold.
Copy !req
1190. We've...
Copy !req
1191. won...
Copy !req
1192. Of course! This is how S.M.S. fights!
Copy !req
1193. However... the cost was too great.
Copy !req
1194. All sections, check on the condition of the injured as soon as possible.
Copy !req
1195. Roger!
Copy !req
1196. Michael! Michael!
Copy !req
1197. Michael...
Copy !req
1198. Yo! You sure are late, Klan.
Copy !req
1199. Michael.
Copy !req
1200. Michael!
Copy !req
1201. So this is the power of the songstresses...
Copy !req
1202. This is S.M.S. Skull Squadron member, Warrant Officer Saotome Alto to Antares 1.
Copy !req
1203. I am grateful for your assistance.
Copy !req
1204. I merely did what I had to do.
Copy !req
1205. It's snowing!
Copy !req
1206. How beautiful.
Copy !req
1207. The snow of mourning.
Copy !req
1208. Brother...
Copy !req
1209. Are you alright, Ranka?
Copy !req
1210. Jeez, I'm not a kid anymore.
Copy !req
1211. Well done, Ranka.
Copy !req
1212. Alto-kun.
Copy !req
1213. Sheryl.
Copy !req
1214. Ranka.
Copy !req
1215. You both sang very well.
Copy !req
1216. Alto.
Copy !req
1217. Out of the refugee ships from Galaxy, we managed to rescue 7. As for the other 3...
Copy !req
1218. I'm sorry.
Copy !req
1219. You did everything you could have.
Copy !req
1220. I did the same.
Copy !req
1221. Keep it. Consider it as a bonus for protecting all of us.
Copy !req
1222. But this is your precious...
Copy !req
1223. I said I'm giving it to you. Just be grateful and take it.
Copy !req
1224. This kind of service isn't something I do that often.
Copy !req
1225. Thank you Alto, Ranka-chan.
Copy !req
1226. Now I know that I am not all alone.
Copy !req
1227. Sheryl-san...
Copy !req
1228. Not all alone, huh?
Copy !req
1229. kami-sama ni koi wo shiteta koro wa
Copy !req
1230. konna wakare ga kuru towa omottenakatta yo
Copy !req
1231. mou nido to furerarenai nara
Copy !req
1232. semete saigo ni mou ichido dakishimete hoshikatta yo
Copy !req
1233. It's long long goodbye...
Copy !req
1234. When I was in love with God,
Copy !req
1235. I never thought we'd part like this.
Copy !req
1236. Had I known that I could never feel your touch again,
Copy !req
1237. I would've wished to have been embraced just one last time.
Copy !req
1238. It's long long goodbye...
Copy !req
1239. baby doushitai? soujuu
Copy !req
1240. handoru gyutto nigitte mou standby
Copy !req
1241. want my heart & want my love?
Copy !req
1242. no? nmou! swing shite kiss!
Copy !req
1243. chuuto hanpa na style wa no
Copy !req
1244. buttonjyatteru love nara for me
Copy !req
1245. (How) beautiful! Excuse me!
Copy !req
1246. hoshitara rara possibilities
Copy !req
1247. I don't care $ How much fake
Copy !req
1248. futatsu ni hitotsu
Copy !req
1249. but ai nara shite
Copy !req
1250. What 'bout my star?
Copy !req
1251. What 'bout my star?
Copy !req
1252. What 'bout my star?
Copy !req
1253. What 'bout my star?
Copy !req
1254. What 'bout my star?
Copy !req
1255. What 'bout my star?
Copy !req
1256. Baby, what do you want? I'm piloting.
Copy !req
1257. I'm grasping the handle tightly and already on standby.
Copy !req
1258. want my heart & want my love?
Copy !req
1259. No? Forget it, let's swing and kiss!
Copy !req
1260. I say a half-baked style is a "No."
Copy !req
1261. A love that makes me soar is for me.
Copy !req
1262. (How) beautiful! Excuse me!
Copy !req
1263. If you wish for them, lalala, there's possibilities.
Copy !req
1264. Point, I don't care. Dollars, how much fake?
Copy !req
1265. Point, Two become one.
Copy !req
1266. But if there's love, then do it!
Copy !req
1267. What 'bout my star?
Copy !req
1268. What 'bout my star?
Copy !req
1269. What 'bout my star?
Copy !req
1270. What 'bout my star?
Copy !req
1271. What 'bout my star?
Copy !req
1272. What 'bout my star?
Copy !req
1273. 3... 2... 1...
Copy !req
1274. watashi anata no usagi no white
Copy !req
1275. hanete tobikomu mujaki na glide
Copy !req
1276. sora nikoboshita milky way
Copy !req
1277. atashi anata no usagi no black
Copy !req
1278. abarenbou no sexy flag
Copy !req
1279. hip na line chira mise danger
Copy !req
1280. wink aizu de mune no tanima ni dive
Copy !req
1281. zettai ryouiki okashi teku junjou
Copy !req
1282. umare kawarenai kurai
Copy !req
1283. kitsuku ubai aetara
Copy !req
1284. naiteta tenshi ga hora akuma
Copy !req
1285. tenshin sugite ranman 1000%
Copy !req
1286. tennen nano yo daitan 1000%
Copy !req
1287. muboubi na uchigawa
Copy !req
1288. You light up my life and give me reason to live
Copy !req
1289. kanjin nano wa kaikan 1000%
Copy !req
1290. aimai nano wa genkai 1000%
Copy !req
1291. private joy wa reversible de
Copy !req
1292. soredemo onaji yume wo miru
Copy !req
1293. black or white? konton to koukotsu
Copy !req
1294. dark or light? semegi ai daki ai
Copy !req
1295. truth or dobut? aranu mou sou
Copy !req
1296. around you good sou mou sorosoro
Copy !req
1297. hodasare honrou horohoro
Copy !req
1298. heaven or hell? kara mawaru katma
Copy !req
1299. dono michi michibiite mite haran no rendezvous
Copy !req
1300. My fairy tail will never end
Copy !req
1301. still go on & go on go on go on…
Copy !req
1302. komadori ga iimashita
Copy !req
1303. taikutsu sugite,
Copy !req
1304. coma okuri story, sudoori, sayonara
Copy !req
1305. kimi shidai kimi to shitai kimi to shinitai
Copy !req
1306. kimi to ikitai kimi to itai itai itai, itai, itai...
Copy !req
1307. itai no ga suki
Copy !req
1308. perfect choice wo kikasete yo
Copy !req
1309. 3... 2... 1...
Copy !req
1310. I am your white bunny.
Copy !req
1311. Jumping and diving in an innocent glide.
Copy !req
1312. The Milky Way is spilling into space.
Copy !req
1313. Hey, I want to eat that candy star.
Copy !req
1314. I am your black bunny.
Copy !req
1315. A rowdy sexy flag.
Copy !req
1316. It's a danger to show you my hip line.
Copy !req
1317. At my wink signal, dive into my chest.
Copy !req
1318. Pure heart, go and violate my exposed thighs.
Copy !req
1319. To the point that you can not be reborn,
Copy !req
1320. Even if you intensely struggle for it.
Copy !req
1321. The crying angel is, watch out, a demon.
Copy !req
1322. Exceed divinity, anarchy 1000%
Copy !req
1323. Naturally daring 1000%
Copy !req
1324. I am defenseless inside.
Copy !req
1325. You light up my life and give me reason to live.
Copy !req
1326. A pleasant feeling is essential 1000%
Copy !req
1327. The limit is vague 1000%
Copy !req
1328. Private joy is reversible
Copy !req
1329. Nevertheless it's all the same. I'm seeing a dream.
Copy !req
1330. Black or White? Confusion or ecstasy.
Copy !req
1331. Dark or Light? Embrace conflict.
Copy !req
1332. Truth or Doubt? A false delusion.
Copy !req
1333. It seems I'm gradually feeling good around you.
Copy !req
1334. Make fun of being moved by affection by one's and two's.
Copy !req
1335. Heaven or Hell? Karma returns to nowhere.
Copy !req
1336. Try to guide me anyway, in this troubled rendezvous.
Copy !req
1337. My fairy tale will never end.
Copy !req
1338. Still go on & go on, go on, go on...
Copy !req
1339. The robin just said:
Copy !req
1340. I'm so bored,
Copy !req
1341. This story sends me to a coma, I'll be passing by, goodbye.
Copy !req
1342. I am dependent on you, I want to do something with you,
I want to die with you.
Copy !req
1343. I want to go with you, I want to be with you,
with you, with you...
Copy !req
1344. the pain, the pain...
Copy !req
1345. I love to be with you.
I love the pain.
Copy !req
1346. Let me hear the perfect choice.
Copy !req
1347. Can you hear me? My lovely boys & girls.
Copy !req
1348. Feel! I'm a shinin' star!
Copy !req
1349. Welcome to my fan club's night! S.O.S.!
Copy !req
1350. Welcome to my fan club's night! S.O.S.!
Copy !req
1351. Can you hear my voice? Be good boys & girls.
Copy !req
1352. We'll enjoy a day today!
Copy !req
1353. I sing a love song for you.
Copy !req
1354. Step by! Keep on step! Oh yeah.
Copy !req
1355. Welcome to my fan club's night! S.O.S.!
Copy !req
1356. Welcome to my fan club's night!
Copy !req
1357. Sheryl on Stage!
Copy !req
1358. suberidashita kiseki wa ima (I) already catch your heart.
Copy !req
1359. saa stand up! 5G kurai de tobase!
Copy !req
1360. watashi wa ima I realize that I live.
Copy !req
1361. koko ni iru wa
Copy !req
1362. moriagare! enjin onbiito!
Copy !req
1363. choukuukan de yuuwaku ryuusei deeto
Copy !req
1364. choukousoku romantikku anata e
Copy !req
1365. vibration ima hitotsu ni kokoro yurase
Copy !req
1366. tokimeki o koete
Copy !req
1367. ima tashika ni kanjiteru no ittaikan everywhere
Copy !req
1368. Don't you feel it? saishuu keikoku
Copy !req
1369. ageru shuuhasuu odore! shouting through
Copy !req
1370. rizimu kiipu to aimatte
Copy !req
1371. ima koko de firu in! Don't be late!
Copy !req
1372. Can you hear me? My lovely boys & girls.
Copy !req
1373. It has begun. The miracle is now.
I already caught your heart.
Copy !req
1374. Come on, stand up! Take off, shouldering 5Gs.
Copy !req
1375. This is the moment that I realize that I live.
Copy !req
1376. That I am right here.
Copy !req
1377. Feel! I'm a shinin' star!
Copy !req
1378. Get fired up! The engine's onbeat!
Copy !req
1379. Welcome to my fan club's night! S.O.S.!
Copy !req
1380. Is this a tempting date with shooting stars in hyperspace?
Copy !req
1381. Welcome to my fan club's night! S.O.S.!
Copy !req
1382. Ultra high speed romantic! For you!
Copy !req
1383. Vibrate now as one, as our hearts waver.
Copy !req
1384. Go beyond the heartbeat.
Copy !req
1385. Can you hear my voice? Be good boys & girls.
Copy !req
1386. I certainly feel it now. The sense of unity is everywhere.
Copy !req
1387. Don't you feel it? This is your final warning.
Copy !req
1388. Dance in the rising frequency! I'm shouting through.
Copy !req
1389. We'll enjoy a day today!
Copy !req
1390. I sing a love song for you.
Copy !req
1391. Keep up the rhythm and move together with me.
Copy !req
1392. Step by! Keep on step! Oh yeah.
Copy !req
1393. Come on, fill in right here! Don't be late!
Copy !req
1394. Welcome to my fan club's night! S.O.S.!
Copy !req
1395. Welcome to my fan club's night!
Copy !req
1396. Sheryl on Stage!
Copy !req
1397. aimo aimo
Copy !req
1398. nederu rushe
Copy !req
1399. noina miria
Copy !req
1400. enderu purodea
Copy !req
1401. fotomi
Copy !req
1402. aimo aimo
Copy !req
1403. nederu rushe
Copy !req
1404. noina miria
Copy !req
1405. enderu purodea
Copy !req
1406. fotomi
Copy !req
1407. koko wa attaka na umi dayo
Copy !req
1408. rurei rureia
Copy !req
1409. sora wo mau hibari wa nami da
Copy !req
1410. rurei rureia
Copy !req
1411. omae wa yasashii midori no ko
Copy !req
1412. We are in a warm ocean.
Copy !req
1413. The larks dance in the sky like waves.
Copy !req
1414. You are a young and gentle child.
Copy !req
1415. kyuun kyuun kyuun kyuun
Copy !req
1416. watashi no kare wa pairotto
Copy !req
1417. kirari tette kyuukouka
Copy !req
1418. gooto fukashite kyuujoushou
Copy !req
1419. nagaku o o hiku hikoukigumo de
Copy !req
1420. Kyuun kyuun, kyuun kyuun
Copy !req
1421. My boyfriend's a pilot
Copy !req
1422. With a sparkle, a nosedive
Copy !req
1423. With a whistle, he zooms into the air
Copy !req
1424. Leaving a long vapor trail.
Copy !req
1425. Baby pink monsoon.
Copy !req
1426. Baby pink monsoon.
Copy !req
1427. Lady sings love, hum...
Copy !req
1428. I wanna lose control
Copy !req
1429. It's all about communication.
Copy !req
1430. Be my boyfriend
Copy !req
1431. Baby pink monsoon.
Copy !req
1432. Baby pink monsoon.
Copy !req
1433. Lady sings love, hum...
Copy !req
1434. asa made futari just spinning around
Copy !req
1435. koisuru jikan wa tappuri aru no yo
Copy !req
1436. wakasa wo muda tsukaishitai
Copy !req
1437. isshoni tassenshite dai nashi ni shite
Copy !req
1438. motto fukaku kakawatte yo
Copy !req
1439. kono position
Copy !req
1440. saikou datte wakaru desho?
Copy !req
1441. garasumado ga kumocchau hodo scandal
Copy !req
1442. Baby pink monsoon.
Copy !req
1443. Baby pink monsoon.
Copy !req
1444. lady sings love, hum...
Copy !req
1445. I wanna lose control
Copy !req
1446. It's all about communication.
Copy !req
1447. Until morning, the two of us were just spinning around.
Copy !req
1448. I have plenty of time for love.
Copy !req
1449. I want us to waste our youth.
Copy !req
1450. Together we'll digress and make a mess of ourselves.
Copy !req
1451. Let's get involved more deeply.
Copy !req
1452. This position,
Copy !req
1453. don't you know that it's the best?
Copy !req
1454. Baby pink monsoon.
Copy !req
1455. Baby pink monsoon.
Copy !req
1456. Lady sings love, hum...
Copy !req
1457. The glass window gets steamed over with a scandal.
Copy !req
1458. aimo aimo
Copy !req
1459. nederu rushe
Copy !req
1460. noina miria
Copy !req
1461. enderu purodea
Copy !req
1462. fotomi
Copy !req
1463. baby doushitai? soujuu
Copy !req
1464. handoru gyutto nigitte mou standby
Copy !req
1465. want my heart & want my love?
Copy !req
1466. no? nmou! swing shite kiss!
Copy !req
1467. chuuto hanpa na style wa no
Copy !req
1468. buttonjyatteru love nara for me
Copy !req
1469. (How) beautiful! Excuse me!
Copy !req
1470. hoshitara rara possibilities
Copy !req
1471. I don't care $ How much fake
Copy !req
1472. . futatsu ni hitotsu
Copy !req
1473. but ai nara shite
Copy !req
1474. What 'bout my star?
Copy !req
1475. What 'bout my star?
Copy !req
1476. What 'bout my star?
Copy !req
1477. What 'bout my star?
Copy !req
1478. What 'bout my star?
Copy !req
1479. What 'bout my star?
Copy !req
1480. What 'bout my star?
Copy !req
1481. Baby, what do you want? I'm piloting.
Copy !req
1482. I'm grasping the handle tightly
and already on standby.
Copy !req
1483. want my heart and want my love?
Copy !req
1484. No? Forget it, let's swing and kiss!
Copy !req
1485. I say a half-baked style is a "No."
Copy !req
1486. A love that makes me soar is for me.
Copy !req
1487. (How) beautiful! Excuse me!
Copy !req
1488. If you wish for them,
lalala, there's possibilities.
Copy !req
1489. Point, I don't care.
Dollars, how much fake?
Copy !req
1490. Point, Two become one.
Copy !req
1491. But if there's love, then do it!
Copy !req
1492. What 'bout my star?
Copy !req
1493. What 'bout my star?
Copy !req
1494. What 'bout my star?
Copy !req
1495. What 'bout my star?
Copy !req
1496. What 'bout my star?
Copy !req
1497. What 'bout my star?
Copy !req
1498. What 'bout my star?
Copy !req
1499. oide yo Never Never Land e
Copy !req
1500. issho ni Never Never shiyou!
Copy !req
1501. suteki na Never Never Land e
Copy !req
1502. kon'ya mo Never Never shiyou!
Copy !req
1503. akiramenaide Never Never!
Copy !req
1504. anata ni ageru Never Never!
Copy !req
1505. yozora ni kirameku sutaaraito nattou
Copy !req
1506. nebatte Never Never!
Copy !req
1507. nebatte yume ga aru nara
Copy !req
1508. oide yo Never Never Land e
Copy !req
1509. itsudemo Never Never shiyou!
Copy !req
1510. futari no Never Never Land e
Copy !req
1511. guruguru Never Never shiyou!
Copy !req
1512. enryo shinaide Never Never!
Copy !req
1513. Come to Never Never Land.
Copy !req
1514. Let's try Never Never together!
Copy !req
1515. Fantastic Never Never Land.
Copy !req
1516. Let's try Never Never tonight!
Copy !req
1517. Don't give up Never Never!
Copy !req
1518. You are also Never Never!
Copy !req
1519. Shining in the night sky,
starlight nattou.
Copy !req
1520. Be sticky Never Never!
Copy !req
1521. Be sticky if you have a dream.
Copy !req
1522. Come to Never Never Land.
Copy !req
1523. Let's try Never Never any time!
Copy !req
1524. The two of us at Never Never Land.
Copy !req
1525. Let's try spinning Never Never!
Copy !req
1526. Don't hesitate Never Never!
Copy !req
1527. uchuu ga shitteru kaitaku juuki
Copy !req
1528. mujin no kouya ni hyakuman bariki
Copy !req
1529. ginga no tame nara furontiaa
Copy !req
1530. mirai no tame nara furontiaa
Copy !req
1531. mo hitotsu omake ni furontiaa
Copy !req
1532. kaitaku dekinai hoshi wa nai
Copy !req
1533. I know that space needs pioneering
heavy equipment.
Copy !req
1534. In the desolate wilderness you'll need
100 thousand horsepower.
Copy !req
1535. For the sake of the galaxy! Frontier!
Copy !req
1536. For the sake of the future! Frontier!
Copy !req
1537. One more time as a bonus! Frontier!
Copy !req
1538. The stars don't trail-blaze by themselves!
Copy !req
1539. dainamu
Copy !req
1540. dainamu
Copy !req
1541. dainamu dainamikku
Copy !req
1542. tagiru tamashii chougoukin
Copy !req
1543. tsukuru yorokobi riaru hobii
Copy !req
1544. anata no yubi de sotto kumitatete
Copy !req
1545. sodatete onegaii
Copy !req
1546. shinjirarenai rea aitemu
Copy !req
1547. henshin henkei gattai dainamikku
Copy !req
1548. Dainamu.
Copy !req
1549. Dainamu.
Copy !req
1550. Dainamu Dynamic!
Copy !req
1551. Boiling Spirit of Chogokin.
Copy !req
1552. A joy creating Real Hobby.
Copy !req
1553. Assemble them gently with your fingers.
Copy !req
1554. Please make them grow.
Copy !req
1555. Unbelievable Rare Item.
Copy !req
1556. Change! Transform! Combine! Dynamic!
Copy !req
1557. nyan-nyan nyan-nyan niihao nyan
Copy !req
1558. Goojasu☆derishasu☆dekaruchaa~
Copy !req
1559. Nyan-nyan, nyan-nyan, how do you do?
Copy !req
1560. Gorgeous. Delicious. Deculture~
Copy !req
1561. koronde mo taorete mo
Copy !req
1562. kitto megaderu oki agaru
Copy !req
1563. zettai goukaku daruma zeminaaru
Copy !req
1564. te mo ashi mo denakute mo
Copy !req
1565. ima wa gaman da sono hi made
Copy !req
1566. hisshou goukaku daruma zeminaaru
Copy !req
1567. yunibaasu yokogitte
Copy !req
1568. yunibaashitei ni sakura sake
Copy !req
1569. daigaku goukaku daruma zeminaaru
Copy !req
1570. If you're falling or failing,
Copy !req
1571. Then you're absolutely in luck as long as you join
Copy !req
1572. Daruma Seminars, you're sure to pass!
Copy !req
1573. Even if you feel that there's nothing you can do.
Copy !req
1574. Now I can endure anything since the day I went to
Copy !req
1575. Daruma Seminars, and victoriously passed!
Copy !req
1576. Cross the universe.
Copy !req
1577. Bloom like a cherry blossom at the university.
Copy !req
1578. With Daruma Seminars, you'll pass college!
Copy !req
1579. irasshaimase watashi no kokoro ni
Copy !req
1580. sagashiteiru no wa nan desu ka
Copy !req
1581. chiisana tameiki furueru kimochi ya
Copy !req
1582. toretate namida mo arimasu yo
Copy !req
1583. koko ni mo kosumosu famirii maato
Copy !req
1584. kyou moyou koso watashi no kokoro ni
Copy !req
1585. itsumo no egao de yokattara
Copy !req
1586. haato o onigiri koi suru oden ya
Copy !req
1587. atsuatsu mimitabu dou kashira
Copy !req
1588. koko ni mo kosumosu famirii maato
Copy !req
1589. Welcome to the shop of my heart.
Copy !req
1590. What are you looking for?
Copy !req
1591. There's things like
small quivering sighs,
Copy !req
1592. and freshly harvested tears.
Copy !req
1593. And also Cosmos Family Mart.
Copy !req
1594. Welcome again to my heart.
Copy !req
1595. It's good to always have a smile.
Copy !req
1596. I love a rice ball's heart in a hotpot.
Copy !req
1597. Why's your earlobe hot? I wonder.
Copy !req
1598. Then there's Cosmos Family Mart.
Copy !req
1599. aimo aimo
Copy !req
1600. nederu rushe
Copy !req
1601. noina miria
Copy !req
1602. enderu purodea
Copy !req
1603. fotomi
Copy !req
1604. koko wa attaka na umi dayo
Copy !req
1605. We are in a warm ocean.
Copy !req
1606. jyuuryoku hanpirei kazan mitai ni hikaru fin
Copy !req
1607. kimi wa shitten no atashi no beating heart
Copy !req
1608. mousou no gyarakushii suberiochitara poizun sea
Copy !req
1609. nan'oku kounen daitan na kisu de tobikoero
Copy !req
1610. harapeko nano
Copy !req
1611. tsugi no suteeji ni ikimashou
Copy !req
1612. motteke ryuusei chirashite deito
Copy !req
1613. koko de kiyuu na faito
Copy !req
1614. ekusutashii kogashite yo
Copy !req
1615. tondeke kimi no mune ni sweet
Copy !req
1616. omakaseshinasai
Copy !req
1617. motto yoku shite ageru ageru
Copy !req
1618. iteza gogo kuji Don't be late
Copy !req
1619. Don't be late lovely date.
Copy !req
1620. yurusarenai nowa itsuwari no kimi no hoshi
Copy !req
1621. bibou to iu na no hakanai kiseki
Copy !req
1622. isshun no romantic toketara sugu ni it regrets
Copy !req
1623. mujyuuryoku joutai chi ni ashi mo tsukanai
Copy !req
1624. omoi demo kono sora ippai
Copy !req
1625. kodou narashite ai wo agetai
Copy !req
1626. motteke mogitate pretty chance
Copy !req
1627. muri ni kazaranaide sono barrier yabutte yo
Copy !req
1628. tondeke miryokuteki na part
Copy !req
1629. mugen ni hirogaru
Copy !req
1630. heart yurashite ageru ageru
Copy !req
1631. otomeza umare fasshineito
Copy !req
1632. Inversely proportional to gravity,
A fin that shines like a volcano.
Copy !req
1633. Do you know? My heart is beating.
Copy !req
1634. A galaxy of delusions.
If you slip off, it's a poison sea.
Copy !req
1635. With a bold kiss, fly over millions of light years.
Copy !req
1636. I'm hungry.
Copy !req
1637. Let's go to the next stage!
Copy !req
1638. Take it, a date where comets scatter.
Copy !req
1639. A rare fight here,
Copy !req
1640. scorches the ecstasy.
Copy !req
1641. Fly, sweet to your chest.
Copy !req
1642. Leave it to me.
Copy !req
1643. I'll make it better.
Copy !req
1644. Sagittarius 9 P.M. Don't be late
Copy !req
1645. Don't be late lovely date.
Copy !req
1646. What won't be forgiven
is your fake destiny.
Copy !req
1647. A fleeting miracle known as "beauty".
Copy !req
1648. A moment of romance; if it melts, immediately it regrets.
Copy !req
1649. In a state of weightlessness, my feet don't touch the ground.
Copy !req
1650. This universe is filled with my feelings.
Copy !req
1651. My heart is throbbing, I want to give you my love.
Copy !req
1652. Take it, a freshly-picked pretty chance.
Copy !req
1653. Don't try so hard to hide it, just break the barrier.
Copy !req
1654. Fly, fascinating part.
Copy !req
1655. It spreads infinitely.
Copy !req
1656. I'll make your heart shake.
Copy !req
1657. Virgo-born. Fascinate.
Copy !req
1658. anata no moto e haruka chijou e muchi no youni utsu ame yo
Copy !req
1659. kono omoi mukuwarezu awa ni nari kietemo heiki
Copy !req
1660. "anata no hikari, namida no sobani"
Copy !req
1661. Believe in me.
Copy !req
1662. tada arugamama I'm loving you
Copy !req
1663. tokareru tame musunda kami ga kirei dane shizuku de nijindeku
Copy !req
1664. anata no moto e...
Copy !req
1665. Where are you? Why the love?
Copy !req
1666. Fall into the end of the world.
Copy !req
1667. Fairy, realize that I can feel on my soul.
Copy !req
1668. To where you are, to the distant land,
while rain falls like a whip.
Copy !req
1669. I'll be fine even if my unrequited feelings vanish like bubbles,
Copy !req
1670. Believe in me.
Copy !req
1671. "Your light brings me to tears."
Copy !req
1672. The truth is simple: "I'm loving you."
Copy !req
1673. My braided hair is yours to untie;
it's still collecting dew drops.
Copy !req
1674. To meet you again...
Copy !req
1675. Where are you? Why the love?
Copy !req
1676. Fall into the end of the world.
Copy !req
1677. Fairy, realize that I can feel on my soul.
Copy !req
1678. kami-sama ni koi wo shiteta koro wa
Copy !req
1679. konna wakare ga kuru towa omottenakatta yo
Copy !req
1680. mou nido to furerarenai nara
Copy !req
1681. semete saigo ni mou ichido dakishimete hoshikatta yo
Copy !req
1682. It's long long good-bye…
Copy !req
1683. sayonara sayonara nando datte
Copy !req
1684. jibun ni mujou ni iikikasete
Copy !req
1685. te wo furu nowa yasashisa dayo ne?
Copy !req
1686. ima tsuyosa ga hoshii
Copy !req
1687. anata ni deai star kagayaite atashi ga umarete
Copy !req
1688. aisureba koso I areba koso
Copy !req
1689. kibou no nai kiseki wo matte dou naru no?
Copy !req
1690. namida ni nijimu hoshi no matataki wa gone...
Copy !req
1691. When I was in love with God,
Copy !req
1692. I never thought we'd part like this.
Copy !req
1693. Had I known that I could never feel your touch again,
Copy !req
1694. I would've wished to have been
embraced just one last time.
Copy !req
1695. It's long long good-bye...
Copy !req
1696. Goodbye, goodbye, so many times.
Copy !req
1697. I tried to tell myself that.
Copy !req
1698. Waving my hand is kindness, isn't it?
Copy !req
1699. Now, I long to be stronger.
Copy !req
1700. I met you, the stars sparkled, and I was born.
Copy !req
1701. I love you, therefore I am.
Copy !req
1702. What good is waiting for a hopeless miracle?
Copy !req
1703. Through my tear-filled vision,
the planet's twinkle is gone...
Copy !req
1704. aimo aimo
Copy !req
1705. yoake no hikari o kotori ga mitsukeru you ni
Copy !req
1706. watashi ga kizuitemiseru
Copy !req
1707. kasuka na kizashi ni takanaru mune o mada
Copy !req
1708. sekai wa nemutteite shiranai
Copy !req
1709. ai shita kara zetsubou o shitta
Copy !req
1710. kono te ni mada tsukamu chikara
Copy !req
1711. ushinatte mo ushinatte mo
Copy !req
1712. chikainasai sono namida ni
Copy !req
1713. kiseki ni toritsukarete
Copy !req
1714. gareki o tobikoe joushou suru kaabu
Copy !req
1715. kokoro ni kodou motomenasai
Copy !req
1716. kono inochi kaesu made
Copy !req
1717. maniau darou ka maniau to ii na
Copy !req
1718. naritai jibun o toozakeru no wa naze
Copy !req
1719. hikooki sora o yogoshiteku
Copy !req
1720. honto no kodoku ni kogoeru kurai nara
Copy !req
1721. hito wa konna ni zankoku ni naru
Copy !req
1722. mamorareteta nda kurayami ni
Copy !req
1723. mabuta o harashiteinoru
Copy !req
1724. ushinatte mo ushinatte mo
Copy !req
1725. ato ichibyou ikiru tame ni
Copy !req
1726. tamashii no senaka ose
Copy !req
1727. tsunagitometeite tenmetsu suru unmei
Copy !req
1728. kokoro ni kodou motomenasai
Copy !req
1729. futashika sa taguri yose
Copy !req
1730. maniau darou ka maniau to ii na
Copy !req
1731. chikainasai sono namida ni
Copy !req
1732. kiseki ni toritsukarete
Copy !req
1733. gareki o tobikoe joushou suru kaabu
Copy !req
1734. chikainasai sono namida ni
Copy !req
1735. kiseki ni toritsukarete
Copy !req
1736. gareki o tobikoe joushou suru kaabu
Copy !req
1737. kokoro ni kodou motomenasai
Copy !req
1738. kono inochi kaesu made
Copy !req
1739. maniau darou ka maniau to ii na
Copy !req
1740. As if I spotted a bird in the light of dawn.
Copy !req
1741. I started to realize,
Copy !req
1742. With these faint signs, my racing heart,
Copy !req
1743. still didn't know that the world yet sleeps.
Copy !req
1744. I loved and thus I knew despair.
Copy !req
1745. I still hold power in these hands,
Copy !req
1746. Even if I lose it, even if I lose it!
Copy !req
1747. Promise over these tears,
Copy !req
1748. To grab hold of the miracle.
Copy !req
1749. Flying over the rubble, in an ascending curve.
Copy !req
1750. Seek the beat in your heart,
Copy !req
1751. Until you bring back this life.
Copy !req
1752. Wonder if you'll make it, I hope you make it!
Copy !req
1753. Why am I so far from what I want to become?
Copy !req
1754. The airplanes that sully the sky.
Copy !req
1755. To the point of being frozen in true loneliness;
Copy !req
1756. People can't become this cruel, can they?
Copy !req
1757. I was protected from this darkness.
Copy !req
1758. Praying until my eyes were swollen.
Copy !req
1759. Even if I lose it, even if I lose it!
Copy !req
1760. To live even for one more second,
Copy !req
1761. Press against the back of your soul.
Copy !req
1762. Bind the wavering fate.
Copy !req
1763. Seek the beat in your heart.
Copy !req
1764. Reel in the uncertainty.
Copy !req
1765. Wonder if you'll make it. I hope you make it!
Copy !req
1766. Promise over these tears,
Copy !req
1767. To grab hold of the miracle.
Copy !req
1768. Flying over the rubble in an ascending curve.
Copy !req
1769. Promise over these tears,
Copy !req
1770. To grab hold of the miracle.
Copy !req
1771. Flying over the rubble in an ascending curve.
Copy !req
1772. Seek the beat in your heart,
Copy !req
1773. Until you bring back this life.
Copy !req
1774. Wonder if you'll make it. I hope you make it!
Copy !req
1775. hoshi wo mawase sekai no mannaka de
Copy !req
1776. kushami sureba dokoka no mori de chou ga ranbu
Copy !req
1777. kimi ga mamoru doa no kagi detarame
Copy !req
1778. hazukashii monogatari nameatte mo raion wa tsuyoi
Copy !req
1779. ikinokoritai ikinokoritai mada ikitetaku naru
Copy !req
1780. seiza no michibiki de ima, mitsumeatta
Copy !req
1781. ikinokoritai tohou ni kurete kirari kareteyuku
Copy !req
1782. honki no karada misetsukeru made watashi nemuranai
Copy !req
1783. kaze wa yagate higashi e mukau darou
Copy !req
1784. koukiatsu kono hoshi no hyouga wo osou
Copy !req
1785. sasoi mizu wo nonda mune ga tsurai
Copy !req
1786. toomaki na monogatari kajiriau hone no oku made
Copy !req
1787. ikinokoritai ikinokoritai mada ikitetaku naru
Copy !req
1788. seiza no michibiki de ima, mitsumeatta
Copy !req
1789. ikinokoritai tohou ni kurete kirari kareteyuku
Copy !req
1790. honki no karada misetsukeru made watashi nemuranai
Copy !req
1791. nani shini umareta no
Copy !req
1792. nani shini koko ni iru
Copy !req
1793. ikinokoritai umaranai hizu hikari osoreteta
Copy !req
1794. yurusaretai inochi ga ima, hikareatta
Copy !req
1795. samayoi hatete kimi no tonari de hoterishizumetai
Copy !req
1796. honki no karada misetsukeru made watashi nemuranai
Copy !req
1797. ikinokoritai gakeppuchi de ii kimi wo aishiteru
Copy !req
1798. mezametai inochi ga ima, hikareatta
Copy !req
1799. kyouki ni kaete inori sasagu yo kimi wo aishiteru
Copy !req
1800. seiza no michibiki de...
Copy !req
1801. ikinokoritai mada ikitetai kimi wo aishiteru
Copy !req
1802. honki no kokoro misetsukeru made watashi nemuranai
Copy !req
1803. Make the stars dance in the center of the world.
Copy !req
1804. If you sneeze, in some forest, the butterflies will frenzy.
Copy !req
1805. The key to the door you protect doesn't matter.
Copy !req
1806. It's an embarrassing story.
Though they lick each other, lions are still strong.
Copy !req
1807. I want to survive! I want to survive!
I still want to live on!
Copy !req
1808. Guided by the constellations,
right now, our eyes just met.
Copy !req
1809. I want to survive! I am at a loss,
but with a sparkle it withers away.
Copy !req
1810. But until I show you my true self,
I will not sleep.
Copy !req
1811. Will the winds blow east one day?
Copy !req
1812. The high pressure is attacking the glaciers of this planet.
Copy !req
1813. My chest hurts from a sip of its alluring waters.
Copy !req
1814. It's a story seen from a distance.
I keep gnawing at things right up to the core.
Copy !req
1815. I want to survive! I want to survive!
I still want to live on!
Copy !req
1816. Guided by the constellations,
right now, our eyes just met.
Copy !req
1817. I want to survive! I am at a loss,
but with a sparkle it withers away.
Copy !req
1818. But until I show you my true self,
I will not sleep.
Copy !req
1819. What were we born to do?
Copy !req
1820. What are we here to do?
Copy !req
1821. I want to survive, but the past has left me scarred
and I used to fear the light.
Copy !req
1822. But still our lives seek redemption,
and right now, are drawn to each other.
Copy !req
1823. My prowling days are through. Let me settle next to you,
with a bashfulness I thought I'd lost.
Copy !req
1824. But until I show you my true self,
I will not sleep.
Copy !req
1825. I want to survive!
Being on the edge is fine. I still love you!
Copy !req
1826. Our lives that are waiting to be awakened
are right now, drawn to each other.
Copy !req
1827. Instead of my madness,
I shall offer you a prayer because I love you!
Copy !req
1828. Constellations, guide me...
Copy !req
1829. I want to survive!
I still want to live because I love you!
Copy !req
1830. But until I show you what's truly in my heart,
I will not sleep!
Copy !req
1831. sou da yo
Copy !req
1832. kimi no kotoba wa itsu datte takaramono
Copy !req
1833. nando mo todoite iru yo
Copy !req
1834. hikari to enajii
Copy !req
1835. ima aenai keredo boku wa genki de iru yo
Copy !req
1836. dakara ima aenai keredo
Copy !req
1837. kimi mo genki de iru to ii na
Copy !req
1838. kikasete kinou mita yume tonari no inu no hanashi
Copy !req
1839. oshiete boku no shiranai kimi no miteru sekai
Copy !req
1840. ima aitai keredo aenai aisuru hito no koe o
Copy !req
1841. ima ato sukoshi dake me o tojite kiitetain da
Copy !req
1842. Ohayou kimi no machi de wa ichinichi ga hajimaru
Copy !req
1843. Oyasumi boku no machi ni wa ichiban hoshi ga
Copy !req
1844. Ikuoku kounen mo tooku no sora kara kimi ni kisu o
Copy !req
1845. Ikuoku kounen o tobikoete todokimasu you ni
Copy !req
1846. Ima aenai keredo boku wa genki de iru yo
Copy !req
1847. dakara ima aenai keredo
Copy !req
1848. kimi mo genki de iru to ii na
Copy !req
1849. That's right.
Copy !req
1850. Your words are always a treasure.
Copy !req
1851. How many times do they reach you over and over again?
Copy !req
1852. Light and Energy.
Copy !req
1853. We can't meet right now, but I'm doing fine.
Copy !req
1854. And because we can't meet right now,
Copy !req
1855. I hope that you are doing fine as well.
Copy !req
1856. Let me hear about the dream you had yesterday, the story of that dog next door.
Copy !req
1857. Tell me about things I don't know of; about the world you're watching.
Copy !req
1858. I want to meet you but I don't hear your voice, my beloved.
Copy !req
1859. But for a moment, when I closed my eyes, I heard you.
Copy !req
1860. Good morning, in your city, a day begins.
Copy !req
1861. Good night, in my city, the stars are number one.
Copy !req
1862. From the distant sky millions of light-years away, I give a kiss to you.
Copy !req
1863. I wish it'll fly over millions of light-years and reach you.
Copy !req
1864. We can't meet right now, but I'm doing fine.
Copy !req
1865. And because we can't meet right now,
Copy !req
1866. I hope that you're doing fine as well.
Copy !req
1867. kimi wa dare to kisu wo suru
Copy !req
1868. atashi soretomo atashi
Copy !req
1869. kokoro yurasu kotoba yori
Copy !req
1870. musekinin ni daite genkai
Copy !req
1871. Who are you going to kiss?
Copy !req
1872. Me? Or is it me?
Copy !req
1873. More than seductive words,
Copy !req
1874. Your irresponsibility engulfs me, and I'm at my limit.
Copy !req