1. ¿Dices que ese contenedor no forma parte de las meltran?
Copy !req
2. Correcto. Durante batallas anteriores
encontramos numerosos objetos...
Copy !req
3. de tamaño microniano flotando junto
con los restos de las naves enemigas.
Copy !req
4. Le mostraré.
Copy !req
5. Objetos de tamaño microniano.
Copy !req
6. Eso no puede pertenecer a las Méltran.
Copy !req
7. Algo más...
Copy !req
8. Muchos de nuestros soldados recibieron señales
de un extraño sonido cerca de la nave enemiga.
Copy !req
9. Eso los hizo incapaces de pelear.
Copy !req
10. ¡¿incapaces de pelear?
Copy !req
11. ¿Me pregunto qué clase de poder habra abordo de esa nave...?
Copy !req
12. Chequea tu A.S.K. y ajusta en las coordenadas apropiadas.
Copy !req
13. Delta-1 a ARMD01.
Copy !req
14. Escuadrones SKULL, ANGEL y APOLLO: enciendan sus motores
y estén listos para despegar.
Copy !req
15. Todos los sistemas en verde. ¡Buena suerte!
Copy !req
16. Gracias.
Copy !req
17. Esto es una canción de amor.
Copy !req
18. Te amo, me amas.
Copy !req
19. pero él tiene un agolpamiento en su avión.
Copy !req
20. Zumba, zumba, zumba, zumba
Copy !req
21. Mi novio es un piloto.
Copy !req
22. Buenas noches a todos.
Copy !req
23. Soy Lynn Minmay!
Copy !req
24. Esta noche es mi primer concierto
Copy !req
25. ¡Y me gustaría agradéceles a todo el mundo aquí por apoyarme!
Copy !req
26. - ¡MINMAY!
- Gracias.
Copy !req
27. Han pasado 5 meses desde que Macross dejó la Tierra.
Copy !req
28. Durante todo ese tiempo,
han pasado cosas muy desagradables...
Copy !req
29. son tiempos difíciles y muchos estamos sufriendo
por nuestros seres queridos.
Copy !req
30. Pero... por esta noche olvidemos esa tristeza y divirtámonos.
Copy !req
31. Y ahora... voy a interpretar uno de los éxitos de mi primer album. Espero les guste...
Copy !req
32. Recuerda, las alas plateadas que bailan en el gran cielo.
Copy !req
33. Pequeño Dragón Blanco.
Copy !req
34. Pequeño Dragón Blanco.
Copy !req
35. Recuerda, Los ojos ardientes que hicieron trizas la oscuridad.
Copy !req
36. Pequeño Dragón Blanco.
Copy !req
37. Pequeño Dragón Blanco.
Copy !req
38. El hombre que vino buscando la gran ciudad.
Copy !req
39. ¡El virus cruel, cruel, cruel!
Copy !req
40. Pequeño Dragón Blanco.
Copy !req
41. La nave iniciará transformación modular en tres minutos.
Copy !req
42. Diríjanse al refugio más cercano.
Copy !req
43. ATENCIÓN, ATENCIÓN
Copy !req
44. La nave iniciará transformación modular en tres minutos.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
45. Delta-1 a escuadrones SKULL, ANGEL y APOLLO.
Copy !req
46. Corrijan curso a 308 + A15.
Copy !req
47. Se estima que el enemigo estará en rango
de fuego en 30 segundos.
Copy !req
48. Prepárense para interceptarlos.
Copy !req
49. Lider Skull a escuadrón: ya oyeron a la dama...
Copy !req
50. así que asuman formación 17 para intercepción.
Copy !req
51. - ¡Vamos!
- ¡Entendido!
Copy !req
52. ¡Los tenemos!
Copy !req
53. No celebren todavía.
Copy !req
54. Igualen su velocidad antes de disparar.
¡Ahora rompan la formación y pongan en reversa su propulsión!
Copy !req
55. ¡Entendido!
Copy !req
56. ¿3 de ellos?
Copy !req
57. Bien.
Copy !req
58. - ¡Tómalos Max!
- ¡Entendido!
Copy !req
59. 3 derribados.
Copy !req
60. ¡Es un verdadero genio!
Copy !req
61. ¡Puedo hacer eso también!
Copy !req
62. ¡Los tenemos!
Copy !req
63. Aquí Delta-1, Un crucero enemigo acaba de hacer
De-fold y se dirige hacia nosotros.
Copy !req
64. Los sensores detectan un gran número
de naves enemigas abordo.
Copy !req
65. Regrese inmediatamente para la intercepción
Copy !req
66. ¡El enemigo nos puso un señuelo!
Copy !req
67. Delta 1 a Skull-11:
Copy !req
68. ¿Qué cree que está haciendo? debería estar atacando al enemigo
Copy !req
69. ¡¡NO VUELVA A ABANDONAR SU PUESTO!
Copy !req
70. ¿Estas bromeando?
Copy !req
71. ¿Acabo de salvar su vida y así me lo agradece?
Copy !req
72. ¿Esa es la forma de hablar a sus superiores?
Copy !req
73. Siga mis ordenes Novato
Copy !req
74. Pero estaba a punto de dispararle.
¿Qué se suponía que hiciera?
Copy !req
75. Deje que el grupo defensivo N.°2 se haga cargo de eso.
Copy !req
76. ¡Es una orden!
Copy !req
77. ¡No hay tiempo para eso!
Copy !req
78. Voy a interceptar al enemigo que se infiltró en la nave.
¡Cambio y fuera!
Copy !req
79. ¡Detente!
Copy !req
80. ¿Cree que por ser mujer no le puedo dar órdenes a un hombre?
Copy !req
81. La transformación iniciará en un minuto...
Copy !req
82. ¿Me pregunto si sobreviviremos?
Copy !req
83. Es más violento que nunca.
Copy !req
84. ¡Minmay! ¡corre!
Copy !req
85. - ¿Que? ¿Zentran y Meltran?
- ¿Zentran y Meltran?
Copy !req
86. ¡Zentran y Mentran en un mismo lugar!
Copy !req
87. ¡Inconcebible!
Copy !req
88. ¡Esto es... repugnante!
Copy !req
89. ¡Minmay!
Copy !req
90. ¡El Sistema de Gravedad 11 tiene fallas!
Copy !req
91. ¡El subsistema está inoperable!
Copy !req
92. Nave enemiga aproximándose: curso 107.
Copy !req
93. Curso confirmado, fijando objetivo.
Copy !req
94. Niveles de energía incrementando.
Armas principales, en posición.
Copy !req
95. ¡Fuego!
Copy !req
96. ¡No puede ser!
Copy !req
97. ¿Es esto real?
Copy !req
98. ¿Tu eres uno de los...?
Copy !req
99. ¡S-si!
Copy !req
100. ¿Tú eres el que me rescató?
Copy !req
101. Y-Yo soy uno de los Pilotos del Escuadrón Valquiria Skull,
Hikaru Ichijo... Alférez de navío.
Copy !req
102. Gracias señor Alférez
Copy !req
103. No hay problema,
yo soy uno de tus grandes fanáticos.
Copy !req
104. Encantada...
¿Usted escucha mis canciones?
Copy !req
105. S-si... , ¡todo el tiempo!
Copy !req
106. Creo que todo el mundo está preocupado.
Copy !req
107. Bueno, Señor Alférez,
sabe donde estamos...
Copy !req
108. Perdón, podría darme su autógrafo por favor.
Copy !req
109. ¿Qué...? sí...
Copy !req
110. Ahí esta.
Copy !req
111. Gracias!
Copy !req
112. Creo que estamos en el bloque de máquinas.
Copy !req
113. ¿Habrá forma de salir?
Copy !req
114. Espere iré a ver.
Copy !req
115. No creo que se pueda.
Copy !req
116. ¿Puede romper la pared?
Copy !req
117. Imposible, esto esta hecho de Hiper-carbón.
Copy !req
118. Un segundo...
Copy !req
119. Hay mucha estática.
Copy !req
120. ¿Podría usar la radio del avión?
Copy !req
121. No funciona. Se daño con el impacto.
Copy !req
122. Ya veo.
Copy !req
123. ¿Hay alguien aquí?
Copy !req
124. ¿Hay alguien ahí afuera?
Copy !req
125. Creo que no.
Copy !req
126. Bueno, eso esta bien...
Copy !req
127. De cualquier manera,
estaba cansada de mi horario sobre-cargado
Copy !req
128. Por lo menos ahora ya puedo relajarme.
Copy !req
129. ¿Qué sucede? Sr. Alférez.
Copy !req
130. - Macross debe estar dejando la órbita Titán.
- ¿que?
Copy !req
131. Eso creo.
Copy !req
132. La gravedad artificial del sistema esta fallando.
Copy !req
133. ¡E-espere señorita Minmay, n-no se mueva tanto!
Copy !req
134. ¡No!
Copy !req
135. ¡Perdón, fue un accidente!
Copy !req
136. ¡No lo hice a propósito!
Copy !req
137. ¡No importa! ¡Haga algo!
Copy !req
138. ¡Mueva sus piernas hacia adelante
y deténgalas lentamente!
Copy !req
139. ¿Así?
Copy !req
140. Así,
solo muévalas lentamente.
Copy !req
141. ¡Esto es divertido!
Copy !req
142. Señorita Minmay, ¡vea por donde va!
Copy !req
143. Señorita Minmay, ¡espere!
Copy !req
144. Rayos, Me olvidé, Rompí la linterna.
Copy !req
145. ¡Mire, Mire!
Copy !req
146. ¿Qué le parece? Mi vestido es la última moda
en lúz holográfica.
Copy !req
147. Algunos atunes y vegetales
están flotando a nuestro alrededor.
Copy !req
148. Tienes razón...
Copy !req
149. ¡Mira, incluso hay una de mis muñecas!
Copy !req
150. ¡Amor G Cero, Amor G Cero! ¡Amor G Cero, Amor G Cero!
Copy !req
151. Con mi novio
camino a casa desde la escuela.
Copy !req
152. En la esquina de siempre
donde comenzamos...
Copy !req
153. no hay nadie alrededor...
Copy !req
154. Él me besó sin previo aviso.
Copy !req
155. Finjo ponerme enojada con él...
pero...
Copy !req
156. Mi cabeza se pierde,
mi corazón late.
Copy !req
157. ¡Amor G Cero, Amor G Cero!
Copy !req
158. 4,3,2,1, Amor G Cero!
Copy !req
159. - Mi cuerpo flota afuera en el viento.
- "¡Amor G Cero, Amor G Cero!"
Copy !req
160. Nuestras tropas reportan lo impensable.
Copy !req
161. Como sospechaba, hay micronianos dentro
de la nave enemiga, además...
Copy !req
162. ¡Espera...! Incrementa la imagen...
Copy !req
163. Esos son los Micronianos Zentran y Meltran.
Copy !req
164. Sí, hay más prueba mostrando a los Zentran y Meltran en coexistencia.
Copy !req
165. Repugnante.
Copy !req
166. Sin embargo... hay una profecía.
Copy !req
167. Escrita en el Manual de las Antiguas Batallas:
Copy !req
168. "No enfrentes a los micronianos, ya que ellos te aniquilarán..."
Copy !req
169. Aniquilar? ¿La flota Zentraedi derrotada?
Copy !req
170. ¡Impensable!
Copy !req
171. ¿Es un microniano de un microniano?
Copy !req
172. ¡Se mueve!
Copy !req
173. ¡Retrocedan!
Copy !req
174. ¡Que terrible sonido!
Copy !req
175. ¡Es un arma!
Copy !req
176. ¡Detestable!
Copy !req
177. Sin embargo... no hay ninguna prueba de que esten muertos
Copy !req
178. Sí señor.
Copy !req
179. Intentaremos buscar en el bloque oeste.
Copy !req
180. Muy bien, pueden irse.
Copy !req
181. Con su permiso.
Copy !req
182. ¿todavía no aparece ese chico, eh?
Copy !req
183. Ha estado perdido por tres días.
Copy !req
184. ¿Tal vez tuvo miedo y escapo?
Copy !req
185. ¿Ha considerado esa posibilidad?
Copy !req
186. Imposible.
Copy !req
187. Él no es del tipo militar.
Copy !req
188. Un chico será infeliz toda su vida
si escoge la ocupacion equivocada.
Copy !req
189. Pues bien... Lo que quiero decir
es que le iria mucho mejor...
Copy !req
190. Si escogiera otra ocupación.
Copy !req
191. Siempre eres así de estricta.
Copy !req
192. Si sigues así...
Copy !req
193. "¿Nadie se casara conmigo
y me quedare sola de por vida?"
Copy !req
194. Eso es cierto.
Copy !req
195. deje de pensar en mi como mujer
desde hace mucho tiempo.
Copy !req
196. No digas eso.
Deja de hablar como una vieja amargada.
Copy !req
197. Tu eres una gran persona...
Copy !req
198. Y entonces papá y mamá dijeron:
Copy !req
199. "¿Sabes qué tan duro trabaja tu hermano para cuidarte?"
Copy !req
200. "¡Si eso no te importa, nos decepcionas!"
Copy !req
201. Así que les agradecí por los cuidados que me dieron...
Copy !req
202. y les dije que iba a trabajar muy duro...
Copy !req
203. y que algún día me convertiría en una famosa estrella.
Copy !req
204. ¿Y entonces?
Copy !req
205. Entonces dejé mi hogar y vine aquí...
Copy !req
206. Eres muy valiente.
Copy !req
207. Sin embargo...
Copy !req
208. Creo que fui demasiado dura con ellos.
Copy !req
209. Papá y Mamá... solo espero que esten bien.
Copy !req
210. ¿No abordaron el Macross?
Copy !req
211. Están en la tierra.
Copy !req
212. Tierra, eh?
Copy !req
213. ¿Sabes qué estado ocurriendo en la tierra?
Copy !req
214. El anuncio oficial es que transmisiones de radio enemigas,
no nos permiten hacer contacto...
Copy !req
215. Me refiero a la verdad...
Copy !req
216. El enemigo bombardeó la Tierra.
Copy !req
217. Y se teme que nadie haya quedado con vida.
Copy !req
218. Ya veo...
Copy !req
219. P-Pero, no te preocupes...
Copy !req
220. Estaremos de regreso en la Tierra en solo un mes.
Copy !req
221. Oh.
Copy !req
222. Por cierto, ¿puedo hacerte una pregunta?
Copy !req
223. ¿Que?
Copy !req
224. El otro día en la Televisión...
Copy !req
225. ¿Televisión?
Copy !req
226. Si, el programa de televisión.
Copy !req
227. Hay rumores acerca de ti y ese otro actor.
Copy !req
228. ¿Tú crees esos rumores?
Copy !req
229. Son solo historias inventadas
por la prensa.
Copy !req
230. Pero, ¿eso es real?
Copy !req
231. La escena de amor se veía tan real.
Copy !req
232. Oh, vamos...
Copy !req
233. Yo solo actuaba, es solo negocios,
tu sabes...
Copy !req
234. Imposible.
Copy !req
235. ¿Quieres que te enseñe?
Copy !req
236. ¿Enseñarme?
Copy !req
237. Oh, Hikaru...
Copy !req
238. Te he amado toda mi vida...
Copy !req
239. Dilo, dime que me amas...
Copy !req
240. Pero...
Copy !req
241. ¿Acaso no me amas?
Copy !req
242. S-Si s-si, yo te amo.
Copy !req
243. ¿De veras?
Copy !req
244. ¡S-si de veras!
Copy !req
245. Soy tan feliz.
Copy !req
246. ¡¡¡¡Ah, que exclusiva!
Copy !req
247. Ya que usted rescató a la Srta. Minmay
Copy !req
248. el Comando Central le concedió el perdón.
Copy !req
249. Pero cualquier otra falta
será castigado estrictamente.
Copy !req
250. Recuerda eso.
Copy !req
251. ¿Qué sucede, le parece injusto?
Copy !req
252. No.
Copy !req
253. No vuelva a hacerlo.
¿Entendido?
Copy !req
254. ¿ENTENDIDO?
Copy !req
255. ¡Si!
Copy !req
256. ¡Diablos...! ¿En verdad será mujer?
Copy !req
257. ¡Lo hiciste, lo hiciste Hikaru!
Copy !req
258. Ohh, ¡Sempai!
Copy !req
259. ¡Eres un conquistador!
Copy !req
260. ¡Lo hiciste muy bien!
Copy !req
261. Ahora,
dinos cómo disfrutaste a nuestra estrella Minmay...
Copy !req
262. ¿Ah?
Copy !req
263. No sabía que el Sempai Hikaru fuera así.
me sorprendes...
Copy !req
264. Ya, cuéntanos qué pasó.
Copy !req
265. ¡¡Dinos qué pasó!
Copy !req
266. ¡Ya les dije que no paso nada!
Copy !req
267. ¡Mentiroso!
Copy !req
268. ¿De veras piensas que nos creeremos esa?
Copy !req
269. Tendrás que aceptar tu responsabilidad.
Copy !req
270. De veras. ¡¡Yo no hice nada!
Copy !req
271. Rayos...
Copy !req
272. ¿No hiciste nada en los 3 días que estabas solo con ella?
Copy !req
273. Nada.
Copy !req
274. ¿Qué? ¿Y dices llamarte hombre?
Copy !req
275. - ¡IDIOTA!
- ¡IDIOTA!
- ¡IDIOTA!
Copy !req
276. "¿Qué estaba ella haciendo con el piloto de valquiria Ichigo?"
Copy !req
277. "¿Minmay decide dejar a un lado su imagen de chica inocente?"
Copy !req
278. Dejame ver... "¿La relación con este piloto...
es solo una aventura?
Copy !req
279. ¡Te lo dije!
Copy !req
280. Tenias razón.
Copy !req
281. Ya nadie es inocente estos días...
Copy !req
282. Estas estrellas de cine son todas iguales.
Copy !req
283. ¿Me pregunto qué número fue él?
Copy !req
284. ¡Qué zorra! cambia de novios como si fueran zapatos.
Copy !req
285. Estás celosa... ¿No es así?
Copy !req
286. Hum.
Copy !req
287. Lo sabia.
Copy !req
288. Pero la verdad es que ella no entiende nada.
Copy !req
289. Tienes razón.
Copy !req
290. Minmay y el piloto Ichijo
pudieron haber salido de ese lugar sin problemas...
Copy !req
291. si hubieran querido hacerlo.
Copy !req
292. Pero ellos no lo hicieron.
Copy !req
293. Aquí yace la sospecha.
Copy !req
294. ¿Quizás estaban demasiado
"ocupados"...?
Copy !req
295. Comandante, ya elaboré el programa de patrulla para mañana.
Copy !req
296. Bien.
¿Por qué no tomas un trago con nosotros antes de irte?
Copy !req
297. No... Yo...
Copy !req
298. Esta bien, vamos, ¡toma asiento!
Copy !req
299. Pero...
Copy !req
300. Creo que me iré ahora.
Copy !req
301. Ah?
Copy !req
302. No quiero ser una molestia para ti.
Copy !req
303. ¿Ves Hikaru? Tu superior va a darte su lugar...
Copy !req
304. Ya siéntate.
Copy !req
305. Bien.
Copy !req
306. ¿Qué pasa con esta actitud indiferente, Hayase?
Copy !req
307. Deberías tratar de relajarte y actuar más como una mujer
cuando estás fuera del deber.
Copy !req
308. Los hábitos de una persona, no cambian facilmente...
Copy !req
309. Buen punto.
Copy !req
310. Mira, Hayase...
Copy !req
311. aunque te hayas graduado de la mas alta clase en la academia...
Copy !req
312. sigues siendo una mujer.
Copy !req
313. Incluso si lo qué hace un hombre es incorrecto,
es a veces importante fingir que hace lo correcto.
Copy !req
314. Y tú Hikaru...
Copy !req
315. S-Si señor.
Copy !req
316. Eres un hombre, ¿no?
Copy !req
317. Si quieres a una chica,
entonces debes estar preparado a ir tras de ella.
Copy !req
318. No te preocupe tanto de no lastimar sus sentimientos.
Copy !req
319. Si realmente la quieres...
debes tener la agresividad para hacerla tuya
Copy !req
320. ¿Correcto?
Copy !req
321. Eh, Roy. Ya has dicho bastante.
Copy !req
322. Yo les mostraré
lo que deben hacer un hombre y una mujer.
Copy !req
323. Abran sus ojos y observen...
Copy !req
324. ¡Roy!
Copy !req
325. ¡Basta! nos están viendo...
Copy !req
326. AAh... Eso quería.
Copy !req
327. ¡Roy!
Copy !req
328. ¡Roy!
Copy !req
329. Claudia.
Copy !req
330. ¡Roy!
Copy !req
331. Disculpen.
Copy !req
332. Hay una llamada para el señor Ichijo...
Copy !req
333. ¿Para mí?
Copy !req
334. Es de un pariente suyo...
Copy !req
335. ¿Pariente?
Copy !req
336. Hola, habla Ichigo.
Copy !req
337. ¿Qué...?
Copy !req
338. E... Entiendo.
Copy !req
339. Estaré allí.
Copy !req
340. Hasta luego...
Copy !req
341. ¿Qué paso, Hikaru?
Copy !req
342. De... debo irme, un pariente está enfermo.
Copy !req
343. Discúlpenme.
Copy !req
344. ¿Familia?
Copy !req
345. Perdóname por hacerte esperar.
Copy !req
346. Caray, ¿pudiste reconocerme?
Copy !req
347. Te reconocería dondequiera. Tengo todas sus fotos.
Copy !req
348. Debieron costarte mucho.
Copy !req
349. ¿Te parece bien que hagamos esto?
Copy !req
350. ¿No quieres estar conmigo?
Copy !req
351. Bien.
Copy !req
352. esta noche nos divertiremos, iremos a la ciudad.
¿Qué te parece?
Copy !req
353. Si
Copy !req
354. Estoy harta.
Copy !req
355. ¿De qué?
Copy !req
356. De mi vida.
Copy !req
357. Supongo que si tu sueño era ser una estrella,
ahora debes estar orgullosa.
Copy !req
358. Es tan hermoso.
Copy !req
359. Desearía estar ahí.
Copy !req
360. ¿Pero estás seguro que podemos hacer esto sin autorización?
Copy !req
361. Voy a mostrate algo... ¡Sujétate!
Copy !req
362. ¿Que?
Copy !req
363. ¿Estás lista?
Copy !req
364. Ahora abre tus ojos.
Copy !req
365. Bien.
Copy !req
366. ¡Es precioso!
Copy !req
367. Es el arco iris de saturno.
Copy !req
368. ¡Fantástico!
Copy !req
369. Britai 7018.
Copy !req
370. ¡Sí, señor!
Copy !req
371. Tu reporte ha sido analizado.
Copy !req
372. Captura un enemigo microniano como especimen.
Copy !req
373. ¡Entendido!
Copy !req
374. ¿Para qué propósito querrá un especimen microniano?
Copy !req
375. El comandante supremo Boldoza debe tener un plan.
Copy !req
376. ¡Reportando, señor!
Copy !req
377. El radar reporta la aparición de una nave Meltran muy cerca...
Copy !req
378. Cruzando la línea primaria de defensa.
Copy !req
379. ¿Que?
Copy !req
380. ¿Cómo responderemos?
Copy !req
381. Fortalezcan nuestras defensas.
Copy !req
382. No dejen a las Meltran aproximarse.
Copy !req
383. ¡Entendido!
Copy !req
384. Si no actuamos rápidamente...
Copy !req
385. Es posible que las Meltran tengan éxito antes que nosotros.
Copy !req
386. Entendido,
Comiencen la operación de captura inmediatamente.
Copy !req
387. Caminas indiferentemente.
Copy !req
388. Te sigo con una cara malhumorada.
Copy !req
389. La blanca playa brillante
continúa por siempre.
Copy !req
390. Dices que la amas...
Copy !req
391. Pero yo te quiero más.
Copy !req
392. Siempre juntos en Playa al Atardecer...
Copy !req
393. Brisa del océano, ola grande...
Copy !req
394. El que comienza a ocupar mi corazón...
Copy !req
395. Brinca por todos lados alegremente.
Copy !req
396. Surfear, sol, pendiente.
Copy !req
397. Atardecer...
Copy !req
398. No se esconda, Srta. Minmay.
Copy !req
399. Lo siento...
Copy !req
400. Teniente...
Copy !req
401. ¡Estoy sorprendida!
Copy !req
402. ¿Usando una Valkiria para paseos personales?
Copy !req
403. No es culpa de Hikaru. Yo le pedi que me trajera.
Copy !req
404. Minmay, ¡Regresa inmediatamente!
Copy !req
405. ¡PRIMO!
Copy !req
406. ¡Ichigo!
Copy !req
407. ¡Si los medios noticiosos se enteran de esto,
sería el fin de su carrera!
Copy !req
408. Los oficiales superiores
no van a excusar su comportamiento esta vez.
Copy !req
409. Entendido.
Aceptaré mi castigo.
Copy !req
410. Y Ahora...
Copy !req
411. ¡Ahora apresúrese y regrese a la nave!
Copy !req
412. Si, señor.
Copy !req
413. Volvamos a casa.
Copy !req
414. Bien.
Copy !req
415. Oh, ¡no!
Copy !req
416. ¡Ataque enemigo!
Copy !req
417. ¡Lo se!
Copy !req
418. ¡Haga algo!
Copy !req
419. Éste es la Teniente Hayase.
Transmita un mensaje de emergencia para el Comandante Fokker.
Copy !req
420. Hikaru.
Copy !req
421. No te preocupes.
Copy !req
422. Me encargaré de ellos.
Copy !req
423. ¡Oh no!
¡Olvidé que esta es una nave de entrenamiento!
Copy !req
424. ¿¿QUE?
Copy !req
425. Esto es extraño.
Copy !req
426. ¿Por qué no disparan?
Copy !req
427. ¡Maldición... no los puedo ver!
Copy !req
428. ¡Oye Hikaru!
Copy !req
429. ¿Otra vez en problemas?
Copy !req
430. ¡Sempai!
Copy !req
431. Pero Hiciste lo correcto...
Copy !req
432. Necesitas ser agresivo
para conquistar a aquella chica, sabes...
Copy !req
433. ¡Sempai! ¡Estás ebrio!
Copy !req
434. ¡Estúpido!
Copy !req
435. ¿Quién puede ir a una guerra
si le tiene miedo al alcohol?
Copy !req
436. ¡Sorprendente!
Copy !req
437. ¡Oh no!
Copy !req
438. ¡Yahoooooooo!
Copy !req
439. ¡¿Vistes eso, Hikaru?
Copy !req
440. Maldita sea.
Copy !req
441. ¡Esto esta realmente mal!
Copy !req
442. ¿Qué son?
Copy !req
443. Su lenguaje está siendo decodificado.
Copy !req
444. Ahora respondan nuestras preguntas.
Copy !req
445. ¿Cómo coexisten los micronianos hombres y mujeres?
Copy !req
446. ¿Micronianos hombres y mujeres?
Copy !req
447. ¿¡Qué!
Copy !req
448. ¿A qué se refieren?
Copy !req
449. Hemos descubierto
que hombres y mujeres coexisten en su nave.
Copy !req
450. ¿Hombres y Mujeres?
¿Y eso qué tiene de extraño?
Copy !req
451. Parece que su cultura es diferente a la de nosotros.
Copy !req
452. ¿Por qué no pelean?
¿Por qué se convirtieron en micronianos?
Copy !req
453. Desde el principio de nuestra evolución...
Copy !req
454. nuestra raza nace y se desarrolla en forma Microniana...
Copy !req
455. no nacemos gigantes como ustedes.
Copy !req
456. ¿"Nacer"?
Copy !req
457. ¿"Nacer" quiere decir fabricado?
Copy !req
458. ¿Fabricado?
Copy !req
459. ¿No está eso correcto?
Copy !req
460. En cierto modo. La pareja coopera para fabricar.
Copy !req
461. ¿Hombre y mujer cooperando?
Copy !req
462. Inaceptable.
Copy !req
463. ¿Por qué ustedes no luchan?
Copy !req
464. ¿Están bromeando?
Copy !req
465. Es mucho mejor abrazar a una mujer
que luchar contra ella.
Copy !req
466. ¿"Abrazar"?
Copy !req
467. Muéstranos que es "abrazar"
Copy !req
468. Esto es un abrazo.
Copy !req
469. ¿Qué piensas que estas haciendo?
Copy !req
470. ¿Los hombres y las mujeres siempre hacen lo impensable?
Copy !req
471. Si... con besos y todo lo demás...
Copy !req
472. ¿"Besos"?
Copy !req
473. ¿Muéstranos que es ese "Beso"?
Copy !req
474. Pues bien ... eso... es...
Copy !req
475. ¡Minmay!
Copy !req
476. ¿Qué esta haciendo?
Copy !req
477. ¿Muéstranos que es ese "Beso"?
Copy !req
478. La besaré. Déjela ir.
Copy !req
479. Muy bien.
Copy !req
480. Deprisa, hazlo rápido, o nos matarán.
Copy !req
481. ¡Oh! ¡Beso! ¡Oh!
Copy !req
482. Minmay...
Copy !req
483. Hikaru...
Copy !req
484. Minmay...
Copy !req
485. ¿Puedes creerlo...?
Se congelaron cuando vieron un simple beso...
Copy !req
486. Parece que en su cultura, los hombres pelean contra las mujeres.
Copy !req
487. Ahora es nuestro turno,
¿todos listos?
Copy !req
488. ¡Si!
Copy !req
489. ¡Por poco!
Copy !req
490. ¡Una invasión Meltran!
Copy !req
491. Tres micronianos han escapado
durante la confusión...
Copy !req
492. ¡¡Nave en alerta roja!
Copy !req
493. Aniquilen al enemigo
y recapturen a los micronianos...
Copy !req
494. No dejaremos que se entrometan las Meltran...
Copy !req
495. Disculpe Britai.
Copy !req
496. Todavía tenemos dos Micrones en arresto.
Copy !req
497. Se los debemos llevar al Supremo Comandante Bodolza.
Copy !req
498. Los encontramos.
Copy !req
499. Si.
Copy !req
500. Hikaru, ¡bésala!
Copy !req
501. Oh sí... Con su permiso...
Copy !req
502. ¡Eso duele!
Copy !req
503. ¡Rapido! ¡despega ya!
Copy !req
504. No tienes que repetirmelo...
Copy !req
505. Debo rescatar a Minmay...
Copy !req
506. Criaturas débiles...
Copy !req
507. ¿Decepcionante...
acaso no hay ningún rival a mi altura?
Copy !req
508. Wow...
Copy !req
509. ¡Es una mujer!
Copy !req
510. Hombres y mujeres están peleando.
Copy !req
511. ¿Qué es lo que pasa acá?
Copy !req
512. ¡Hikaru!
Copy !req
513. Es nuestra oportunidad de salir de acá.
Copy !req
514. ¡Correcto!
Copy !req
515. ¡No escaparás microniano...!
Copy !req
516. ¡Oh, si!
Copy !req
517. ¡Sempai!
Copy !req
518. ¡¡Vete de aquí! ¡¡Rescata a Minmay!
Copy !req
519. ¡Pero..!
Copy !req
520. Hikaru...
Copy !req
521. dile a Claudia que siempre...
Copy !req
522. SEMPAI!
Copy !req
523. ¡No vayas!
Copy !req
524. No desperdicies la oportunidad que su muerte nos ha dado.
Copy !req
525. ¡¡¿¿Q-que? ¿¡¡COMO PUEDES DECIR ESO INSENCIBLE!
Copy !req
526. Minmay tiene un dispositivo de guía electrónica.
Siga esta señal.
Copy !req
527. Entendido.
Copy !req
528. Nivel de energía aumentando.
Copy !req
529. Coordenadas de salto y cálculos... completos.
Copy !req
530. Fold de largo alcance en Stand By...
Copy !req
531. ¡Minmay!
Copy !req
532. ¡Hikaru!
Copy !req
533. Es Hikaru, ¡Vino por nosotros!
Copy !req
534. Ese es el...
Copy !req
535. ¡Es un Fold! ¡La nave va a entrar en DeFold!
Copy !req
536. ¡Minmay!
Copy !req
537. ¡Hikaru!
Copy !req
538. Hikaru.
Copy !req
539. Hikaru.
Copy !req
540. Minmay...
Copy !req
541. ¿dónde estamos?
Copy !req
542. ¿Qué sé yo?
Copy !req
543. ¿Y la nave enemiga?
Copy !req
544. No hay señal de ella...
Copy !req
545. Ya veo.
Copy !req
546. En todo caso, estamos en un planeta espeluznante.
Copy !req
547. ¡Mira...! Eso parece un océano!
¿Podemos acercarnos?
Copy !req
548. ¿Y eso de qué serviría?
Copy !req
549. ¿Que?
Copy !req
550. De todas formas no encontraremos a Minmay...
Copy !req
551. ¿Qué dices?
Copy !req
552. Minmay probablemente será asesinada...
Copy !req
553. igual que Sempai.
Copy !req
554. Si no la hubiera llevado al espacio, esto nunca habría sucedido.
Copy !req
555. Pero... Es nuestro deber investigar dónde estamos...
Copy !req
556. ¡Deber, deber!
Copy !req
557. ¡¿Es todo lo que piensas?
Copy !req
558. Esta bien...
Copy !req
559. Lo haré yo misma...
Copy !req
560. ¡E-espere teniente...!
Copy !req
561. ¡Eso fue extremadamente estupido!
Copy !req
562. Esto es...
Copy !req
563. Portaviones semisumergible de la flota del Pacífico
de las Naciones Unidas.
Copy !req
564. "Prometheus"
Copy !req
565. ¡¡No puede ser!
Copy !req
566. Entonces...
Copy !req
567. ¡Esta es nuestra Tierra!
Copy !req
568. Cuando la campana repica en medianoche...
Copy !req
569. La magia desaparecerá.
Copy !req
570. En lo alto de los escalones...
Copy !req
571. Es un par de zapatillas de cristal.
Copy !req
572. Como la aventura amorosa de Cinderella...
Copy !req
573. Lo mío está todo controlado con puntualidad.
Copy !req
574. Todo lo que pueda decir el tiempo...
Copy !req
575. Por favor detente...
Copy !req
576. Hasta que el día se detenga.
Copy !req
577. Por favor detente...
Copy !req
578. Hasta que el día se detenga.
Copy !req
579. "Proto cultura"
Copy !req
580. ¿"Proto cultura"?
Copy !req
581. La Protocultura... es un microniano con "cultura"
Copy !req
582. "¿Cultura?"
Copy !req
583. Incluso yo no sé mucho de eso, pero quiere decir:
Copy !req
584. "Actividad creativa que no es guerra."
Copy !req
585. Nuestros creadores
no me enseñaron mucho acerca de "la cultura"...
Copy !req
586. excepto esta advertencia:
Copy !req
587. "Nunca te interpongas a la cultura"
Copy !req
588. ¿Ese impensable sonido es "Cultura"?
Copy !req
589. ¿Eso es "Canción"?
Copy !req
590. ¿"Canción"?
Copy !req
591. Soy una fortaleza móvil que ha resistido...
Copy !req
592. 120.000 ciclos desde mi Creación.
Copy !req
593. En mi muchísimas batallas.
No he aprendido mucho de la "cultura" de Protocultura.
Copy !req
594. Excepto que la cultura puede ser muy poderosa.
Copy !req
595. Parece tener el poder de hacer que los Zentran y Meltran logren vivir juntos.
Copy !req
596. ¿Qué poder?
Copy !req
597. ¿El poder de no permitirnos pelear...?
Copy !req
598. Si.
Copy !req
599. ¿Qué es esto?
Copy !req
600. Un fragmento de "Cultura", fue capturado hace mucho tiempo atrás.
Copy !req
601. ¿Fragmento de Cultura?
Copy !req
602. Las dos Protoculturas pueden saber lo que este "fragmento de Cultura" es.
Copy !req
603. Tokio ha sido destruido.
Copy !req
604. El cuartel de las Fuerzas Unidas en Alaska
fue enterrado en lava.
Copy !req
605. No hemos encontrado ni a un solo sobreviviente
en más de una semana.
Copy !req
606. ¿Entonces, hacia dónde vamos esta vez, Teniente Hayase?
Copy !req
607. Londres, o tal vez, París?
Copy !req
608. ¿O que dice de New York?
Copy !req
609. Solo deme sus ordenes.
Copy !req
610. ¡Basta!
Copy !req
611. Detente por favor.
Copy !req
612. Ya está listo, está cocinado.
Copy !req
613. No has comido nada en tres días.
Copy !req
614. Trata de comer un poco.
Copy !req
615. Preferiría morir a comer esa cosa.
Copy !req
616. Ya le quité toda la radiación que tenía.
Copy !req
617. Así que no te hará daño.
Copy !req
618. La supervivencia es también el deber de un soldado.
Copy !req
619. Eso ya no importa...
Copy !req
620. Pero logramos regresar a la Tierra.
Copy !req
621. Y si La Macross está a salvo, pronto llegará aquí.
Copy !req
622. Toma.
Copy !req
623. ¿¡Qué no lo entiendes!
Copy !req
624. La Macross no puede hacer nada
incluso si consigue venir aquí.
Copy !req
625. ¿Por qué?
Copy !req
626. ¡Porque ya no hay nadie con vida en la tierra!
Copy !req
627. Pero la gente del Macross sigue con vida.
Copy !req
628. La tierra esta totalmente sin vida...
Copy !req
629. 10 billones de personas
murieron en segundos.
Copy !req
630. Que ridículo...
Copy !req
631. ser oficial de un ejército,
que ha sido derrotado tan fácilmente.
Copy !req
632. Sin embargo tu eres mucho más fuerte que yo.
Copy !req
633. EL Comandante Fokker me dijo...
Copy !req
634. ¿Sempai?
Copy !req
635. Que no tenias ningún familiar.
Copy !req
636. Que tu madre murió cuando todavía eras muy pequeño.
Copy !req
637. Y que tu padre falleció en un accidente.
Copy !req
638. Él fallo durante una maniobra acrobática.
Copy !req
639. zumbo, splat, y Puum.
Copy !req
640. ¿Y desde entonces has vivido solo hasta ahora?
Copy !req
641. Yo siempre quise ser un piloto.
Copy !req
642. He volado aviones desde pequeño.
Copy !req
643. Pero... ¿por qué no te rindes?
Copy !req
644. Pero yo no.
Copy !req
645. Yo pensaba que el deber era parte de mi...
Copy !req
646. Y tu luchas a pesar de saber que quizas sea yo
el último ser humano con vida.
Copy !req
647. Pero mírame ahora.
Copy !req
648. Lo siento... yo...
Copy !req
649. ¿Qué es esa columna de allí?
Copy !req
650. Vamos a ver.
Copy !req
651. Parece estar hundido desde hace mucho tiempo.
Copy !req
652. Si.
Copy !req
653. Esta abandonado.
Copy !req
654. Pero parece que algunos dispositivos
todavía funcionan.
Copy !req
655. Están hechos a nuestro tamaño.
Copy !req
656. ¿Si no pertenece a los gigantes, entonces a quien...?
Copy !req
657. Esto es...
Copy !req
658. Un sistema de comunicación fold.
Copy !req
659. ¿Un sistema de comunicación fold?
Copy !req
660. ¡Todavía funciona!
Copy !req
661. Tal vez podamos contactar al Macross con esto.
Copy !req
662. Pero el enemigo puede interceptar nuestra transmisión.
Copy !req
663. Lo sé, pero tenemos que intentarlo.
Copy !req
664. Si la Macross no ha sido destruido,
seguramente responderán.
Copy !req
665. No responden.
Copy !req
666. Probablemente esta dañado.
Copy !req
667. Tal vez oprimiste los botones equivocados.
Copy !req
668. Intentemos con estos...
Copy !req
669. ¿"Los hemos estado esperando"?
Copy !req
670. ¿En espera de nosotros?
Copy !req
671. ¿Puedes entenderlo?
Copy !req
672. Si... un poco.
Copy !req
673. ¿Quién eres?
Copy !req
674. ¿"La computadora de la flota colonizadora"?
Copy !req
675. No... Somos habitantes de este planeta.
Copy !req
676. ¿Manipulación genética?
Copy !req
677. Desapareció.
Copy !req
678. ¡Espera!
Copy !req
679. ¡Todavía tengo algunas preguntas!
Copy !req
680. Redireccionó su energía.
Copy !req
681. ¿Qué fue lo que dijo?
Copy !req
682. Dijo que usará lo último que le queda de energía
para elevar la ciudad.
Copy !req
683. ¿Elevar la ciudad?
Copy !req
684. Si.
Copy !req
685. ¡Nos movemos!
Copy !req
686. Hace mucho tiempo...
Copy !req
687. existió una civilización interestelar llamada "Protocultura".
Copy !req
688. Fueron adelantados en ingeniería genética.
Eventualmente...
Copy !req
689. El hombre y la mujer
fueron capaces de clonarse...
Copy !req
690. Los hombres se separaron de las mujeres
y formaron la raza Zentradi...
Copy !req
691. y las mujeres la raza Meltradi...
Copy !req
692. Estas dos razas comenzaron una nueva guerra desde entonces.
Copy !req
693. Eso es cuando crearon a los gigantes...
Copy !req
694. sin ningún otro propósito más que pelear.
Copy !req
695. Pero cuando las batallas de los gigantes
llegó a ser demasiada intensa...
Copy !req
696. sus creadores se dieron cuenta de su grave error...
Copy !req
697. y quisieron reconciliarse...
Copy !req
698. empezaron a coexistir hombres y mujeres.
Copy !req
699. Así que se refugiaron aquí en la Tierra.
Copy !req
700. Después que llegaron a la Tierra, manipularon los genes...
Copy !req
701. de las criaturas primitivas para crear a nuestros ancestros.
Copy !req
702. ¿Ellos crearon a nuestros ancestros...?
Copy !req
703. Si.
Copy !req
704. Ya veo...
Copy !req
705. ¿Adónde fue la gente de esta ciudad?
Copy !req
706. Hace 20.000 años la batalla de los gigantes
alcanzo este sistema solar...
Copy !req
707. para ocultarse sumergieron la ciudad...
Copy !req
708. y dejaron temporalmente la Tierra.
Copy !req
709. ¿Pero nunca regresaron?
Copy !req
710. Correcto.
Copy !req
711. Entonces, la computadora equivocó el ataque Zentradi hace 6 meses
como su regreso.
Copy !req
712. ¡Por eso elevó la Torre!
Copy !req
713. Así es... Para que ellos regresaran a su ciudad.
Copy !req
714. Pero después de 20,000 años de espera...
nosotros fuimos los únicos en regresar.
Copy !req
715. Es verdad...
Copy !req
716. Todo al parecer quedo en ruinas.
Copy !req
717. Si.
Copy !req
718. Esto es...
Copy !req
719. ¿Me pregunto qué podría ser esto?
Copy !req
720. ¿Encontraste algo?
Copy !req
721. Parece haber alguna clase de escritura en ella.
Copy !req
722. "Recue..."
Copy !req
723. "... Recuerda..."
Copy !req
724. ¿..."Recuerdas"...?
Copy !req
725. No puedo entenderlo bien.
El lenguaje es mucho más complicado que el de los gigantes.
Copy !req
726. Entiendo.
Copy !req
727. Esto parece una casa ordinaria.
Copy !req
728. Revisemos los alrededores.
Copy !req
729. ¿Me puedo quedar un poco más?
Copy !req
730. ¿Eh?
Copy !req
731. Realmente no tengo una razón, pero...
Copy !req
732. Solamente quiero...
Copy !req
733. Ya veo...
Copy !req
734. Bien, solamente iré a echar una vistazo alrededor.
Copy !req
735. Voy y vengo.
Copy !req
736. Algunas cosas nunca cambian.
Copy !req
737. como esperaba... No hay nadie aquí.
Copy !req
738. Y las maquinas están inservibles.
Copy !req
739. Bienvenido a casa.
Copy !req
740. Y-ya... volví...
Copy !req
741. ¿Entonces, comemos?
Copy !req
742. De acuerdo.
Copy !req
743. Siéntate por favor.
Copy !req
744. Quiero volver a casa.
Copy !req
745. y ver denuevo a todos.
Copy !req
746. Ichigo...
Copy !req
747. ¿La ciudad se mueve de nuevo?
Copy !req
748. No, ese sonido viene del Cielo.
Copy !req
749. ¿Del cielo?
Copy !req
750. ¡MACROSS!
Copy !req
751. ¡¡Captaron nuestra transmisión!
Copy !req
752. ¡Cierto!
Copy !req
753. ¡Misa Hayase e Hikaru Ichijo, reportándose señor!
Copy !req
754. Me da gusto verlos de regreso...
Copy !req
755. ¿Cuál es la situación en la Tierra?
Copy !req
756. ¡Si señor!
Copy !req
757. Durante un mes...
Copy !req
758. buscamos en un área de 15.000 kilómetros cuadrados...
Copy !req
759. pero no encontramos sobrevivientes.
Copy !req
760. Ya veo.
Copy !req
761. Quiero un informe detallado más tarde.
Copy !req
762. Por ahora les sugiero que ustedes dos vayan a descansar.
Copy !req
763. Si, Señor.
Copy !req
764. Roy... ¿Murió con valentía?
Copy !req
765. Si.
Copy !req
766. Gracias.
Copy !req
767. Es todo lo que quería saber.
Copy !req
768. Minmay...
Copy !req
769. ¿Es extraño?
Copy !req
770. Minmay se encuentra tan lejos...
Copy !req
771. y sin embargo aún podemos escucharla aquí cantando.
Copy !req
772. Sus canciones...
Copy !req
773. hacen que ella siga viva...
Copy !req
774. Si.
Copy !req
775. Es nostálgico.
Copy !req
776. ¿Nostálgico...?
Copy !req
777. Es solo que ha pasado un mes
desde la vez que saqué a Minmay al espacio...
Copy !req
778. Pero parece que fue hace mucho tiempo.
Copy !req
779. Cierto.
Copy !req
780. La noche hace que el violín gitano llore.
Copy !req
781. Una botella de vino y dos gafas.
Copy !req
782. Pero mi pasión en llamas
no ningún lugar donde ir.
Copy !req
783. Por la noche hago un brindis
a mí misma, en mi soledad.
Copy !req
784. Miriya 639.
Copy !req
785. Si, Moruk Lapramiz.
Copy !req
786. El fragmento de la "Cultura" esta en las ruinas de la Protucultura.
Copy !req
787. Para nuestra victoria, tenemos que tener el control de estas ruinas.
Copy !req
788. Juro por el orgullo Meltradi, que no fallaré.
Copy !req
789. Unidades enemigas aproximándose a nivel del mar,
van a 027 grados.
Copy !req
790. Creemos que son Meltradi.
Copy !req
791. ¿Mujeres? eso suena grandioso.
Copy !req
792. ¡Pueden ser mujeres, pero no las subestimen!
Copy !req
793. ¡Su fuerza incluso
parece ser más resistente que la Zentradi!
Copy !req
794. Suena interesante...
Copy !req
795. ¿Interesante?
Copy !req
796. ¿Qué te preocupa, Teniente Júnior Ichigo?
Copy !req
797. Estas actuando como una pequeña gallina.
Copy !req
798. ¿Que?
Copy !req
799. ¿Comandante Max no es cierto?
Copy !req
800. Quizá sea así porque ahora estas enamorado.
Copy !req
801. ¡Kakizaki!
Copy !req
802. ¿Es esa la Protocultura?
Copy !req
803. ¡Rayos!
Copy !req
804. ¡Falle!
Copy !req
805. ¡Imposible!
Copy !req
806. ¡Oh no!
Copy !req
807. ¡Esto es imposible!
Copy !req
808. Se dirige a...
Copy !req
809. ¿Su nave?
Copy !req
810. ¡Demonios! A este paso...
Copy !req
811. Minmay...?
Copy !req
812. ¿Qué es eso...?
Copy !req
813. ¿De dónde viene ese canto?
Copy !req
814. ¿Cómo puede ser...? ¿Minmay?
Copy !req
815. Bellísima.
Copy !req
816. ¿Be-llí-sima...?
Copy !req
817. ¡La eficiencia de las Meltran esta bajando!
Copy !req
818. ¿Que? ¡no es imposible!
Copy !req
819. ¿Este es el poder de la "Protucultura"?
Copy !req
820. Es un éxito.
Las Meltran se han retirado.
Copy !req
821. Bien.
Copy !req
822. Si logramos agregarle a esta "Canción"
lo que Minmay llama "Letra"...
Copy !req
823. entonces lograremos
que las Meltran se rindan.
Copy !req
824. Capitán...
Copy !req
825. Los Zentradi proponen una tregua
para negociar la paz.
Copy !req
826. ¿negociar la paz?
Copy !req
827. El capitán Gloval ahora hará su anuncio oficial.
Copy !req
828. Hoy, 11 de septiembre siendo las 11 AM
el SDF-1 Macross de la flota de la U.N. Spacy...
Copy !req
829. Y los Zentradi Flota Bodolza 425...
Copy !req
830. Han establecido una tregua.
Copy !req
831. Y ahora, como resultado de las investigaciones
realizadas en esta ciudad alienígena...
Copy !req
832. hemos descubierto que la raza extraterrestre
que construyó esta ciudad es descendiente...
Copy !req
833. de una avanzada civilización interestelar llamada: "Protocultura".
Copy !req
834. Hace 500.000 años desarrollaron una estructura genética
idéntica a ellos...
Copy !req
835. Originalmente, nosotros los humanos,
los Zentradi, y sus enemigos las Meltran...
Copy !req
836. teníamos la misma estructura genética
que la de la protocultura.
Copy !req
837. Utilizando técnicas de ingeniería de la Protocultura,
es posible cambiar el tamaño Zentradi.
Copy !req
838. Observen por favor.
Copy !req
839. Por medio de este avanzado proceso,
ellos pueden cambiar su tamaño...
Copy !req
840. al de un ser humano.
Copy !req
841. Estos 3 caballeros sentados con nosotros ahora...
Copy !req
842. son los Zentradi que acaban de ver en pantalla.
Copy !req
843. Son una raza guerrera
que no conoce nada de la cultura.
Copy !req
844. Están divididos en dos fuerzas,
los hombres y las mujeres...
Copy !req
845. Y han estado combatiendo
por más de 500.000 años.
Copy !req
846. Pensé que estaba prohibido recibir...
Copy !req
847. este tipo de señal de protocultura
hasta que la operación procediera con éxito.
Copy !req
848. ¿Qué es eso?
Copy !req
849. ¿Ves a esos tres?
Copy !req
850. ¿A aquellos tres Zentradi que enviamos
a hacer el tratado de paz a la Tierra?
Copy !req
851. ¿Qué tiene?
Copy !req
852. Yo, Britai, nunca había visto a un Zentradi
tan lleno de cultura.
Copy !req
853. Desearía convertirme
en un microniano también...
Copy !req
854. ¡Eso es repugnante!
Copy !req
855. Solo Fue una broma.
Copy !req
856. "¿Broma?"
Copy !req
857. ¿No entiendes?
Copy !req
858. No.
Copy !req
859. Minmay de la protocultura, me explicó...
Copy !req
860. que significa: "Algo que no es en serio".
Copy !req
861. ¡Qué tontería!
Copy !req
862. Y ahora permitanme presentarles
a la más grande estrella de la Galaxia...
Copy !req
863. ¡Lynn Minmay!
Copy !req
864. Esta melodía que escuchan ahora...
Copy !req
865. viene de una placa ancestral Zentradi
la cual decodificamos.
Copy !req
866. Desafortunadamente, no tenía grabada la letra de esta canción.
Copy !req
867. Ahora mismo nuestros mejores compositores,
en el Macross...
Copy !req
868. están trabajando para escribir una maravillosa letra,
que se acople a la melodía.
Copy !req
869. Ya que deseamos transmitir esta canción
a todo el universo...
Copy !req
870. para que podamos lograr la paz con las Meltran...
Copy !req
871. y así terminar con esta guerra.
Copy !req
872. Hemos podido tomar este primer paso a la paz...
Copy !req
873. gracias a los incontables sacrificios
que nuestra gente hizo en el pasado.
Copy !req
874. Hemos sufrido terribles momentos...
Copy !req
875. y por ello, muchos de nuestros jóvenes
se vieron forzados a entrar en esta guerra...
Copy !req
876. Una cierta cantidad se convirtió en prisioneros de guerra.
Copy !req
877. Y muchos otros han perdido sus vidas.
Copy !req
878. Y Ahora, un feliz reencuentro se aproxima...
Copy !req
879. Lynn Minmay espera a personas muy importantes para ella
Copy !req
880. Por favor recibamos a la Jefa en Operaciones,
Comandante Misa Hayase.
Copy !req
881. Y el nuevo Lider de Escuadrón Valkyrie,
el Teniente Hikaru Ichijo.
Copy !req
882. Hikaru
Copy !req
883. Minmay
Copy !req
884. ¡Hikaru!
Copy !req
885. ¡Hikaru! ¡Hikaru!
Copy !req
886. ¡Hikaru! ¡Hikaru!
Copy !req
887. ¿Qué te parece "Una mujer enamorada"? ¿"Temporada para soñar"?
Copy !req
888. Ninguna suena bien.
Copy !req
889. "¿Recuerdas... cuando?"
Copy !req
890. "Ojo a ojo"...
Copy !req
891. "¿Recuerdas?"...
Copy !req
892. "Cuando nuestras miradas se encontraron"...
Copy !req
893. ¿Podría ser así?
Copy !req
894. Ya voy.
Copy !req
895. Minmay.
Copy !req
896. Supongo que ahora debes estar muy ocupada.
Copy !req
897. A propósito, ¿está terminada la le...
Copy !req
898. Minmay.
Copy !req
899. Te amo...
Copy !req
900. No se que paso en esa isla entre tu y esa mujer...
Copy !req
901. Pero...
Copy !req
902. pero yo solo...
Copy !req
903. Sólo sé que te amo.
Copy !req
904. Minmay...
Copy !req
905. Yo...
Copy !req
906. Comandante.
Copy !req
907. ¿Qué es esto?
Copy !req
908. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
909. ¿Recuerdas esto?
Copy !req
910. Emm... si.
Copy !req
911. es la placa que encontramos en las ruinas de la ciudad.
Copy !req
912. Descubrí que contiene la letra para la canción...
Copy !req
913. ¿Sí?
Copy !req
914. ¿Esa canción?
Copy !req
915. Quería que fueras el primero en saberlo...
Copy !req
916. ¡Espera un segundo!
Copy !req
917. ¡No es lo que tú crees! ¡¡Es un malentendido!
Copy !req
918. ¿"No es lo que tú crees"?
Copy !req
919. "¿Un mal entendido?"
Copy !req
920. No puedo aguantarlo.
Copy !req
921. ¡¡No puedo aguantarlo!
Copy !req
922. Minmay.
Copy !req
923. Rápido, ve por ella!
Copy !req
924. Finalmente se han reunido...
no te molestes por mi...
Copy !req
925. Es mucho más miserable
recibir tu lástima...
Copy !req
926. ¡¡ESO NO ES CIERTO!
Copy !req
927. ¡No es eso lo que estaba pensando!
Copy !req
928. Cuando vagabamos en la Tierra desolada...
Copy !req
929. Y apenas logramos regresar a la Macross...
Copy !req
930. y cuando escuchamos esa canción de Lynn Minmay...
Copy !req
931. Y la veía en la pantalla.
Copy !req
932. fue cuando lo supe...
Copy !req
933. Supe que a quien quiero por siempre a mi lado...
Copy !req
934. es a ti.
Copy !req
935. Tenía que decírtelo...
Copy !req
936. ¿Lo dices en serio?
Copy !req
937. Podría morir en la próxima batalla...
Copy !req
938. pero lo haría con gusto por ti...
Copy !req
939. ¡¿Qué me sucede?
Copy !req
940. ¿No es extraño, Hikaru?
Copy !req
941. No puedo evitar que me salgan lágrimas de mis ojos.
Copy !req
942. Misa.
Copy !req
943. ¡Hikaru!
Copy !req
944. ¡Es alerta roja, prioridad uno!
Copy !req
945. ATENCION, ALERTA ROJA
Copy !req
946. ATENCION, ALERTA ROJA
Copy !req
947. para máximo impacto.
Copy !req
948. para máximo impacto.
Copy !req
949. Esto no es un simulacro.
Copy !req
950. Esto no es un simulacro.
Copy !req
951. Dale esto a Minmay...
Copy !req
952. ¡¿Qué? ¿La "letra" todavía no está lista?
Copy !req
953. También nos reportan que Lynn Minmay ha desaparecido...
Copy !req
954. ¡Intolerable!
Copy !req
955. De-Fold de la flota Meltran...
Copy !req
956. ¡Es muy importante que Minmay interprete esa canción!
¡¡Debes convencerla!
Copy !req
957. De-Fold de la flota Meltran,
completo.
Copy !req
958. Si la canción esta incompleta,
no podremos hacer que las Meltran se rindan...
Copy !req
959. Por lo tanto, debemos aniquilarlos.
Copy !req
960. Macross y la flota de Lapramiz.
Copy !req
961. Todas las naves Zentran prepárense para la batalla.
Copy !req
962. A pesar de todo, la paz no fue posible...
Copy !req
963. ¡Despeguen inmediatamente!
¡Debemos irnos de aquí!
Copy !req
964. Ha comenzado.
Copy !req
965. ¡Maldito seas, Bodolza!
Copy !req
966. Hikaru...
Copy !req
967. Minmay...
Copy !req
968. Viniste...
Copy !req
969. viniste por mí, ¿no es así?
Copy !req
970. Quiero que cantes esta canción.
Copy !req
971. ¿Q-que es eso?
Copy !req
972. ¿Quieres que interprete la canción
que esa mujer encontró?
Copy !req
973. Debido al daño en el circuito de estabilización...
Copy !req
974. solo podremos hacer un disparo.
Copy !req
975. Entonces... disparen inmediatamente...
Copy !req
976. Pero hay 10.000 de nuestras naves
en la línea de fuego...
Copy !req
977. ¡Irrelevante!
¡¡FUEGO!
Copy !req
978. ¡¡¿¿QUE?
Copy !req
979. ¡No es posible!
Copy !req
980. Aun si canto esa canción...
Copy !req
981. ¡No hay forma posible que podamos ganar con tal cosa!
Copy !req
982. Si vamos a morir de cualquier manera,
solo quédate aquí conmigo.
Copy !req
983. Eso no es solamente nuestro problema...
Copy !req
984. sino es de todos abordo de Macross...
Copy !req
985. No siempre podremos hacer algo por los demas...
Copy !req
986. ¿Por qué no podemos ser las únicas dos personas en el mundo?
Copy !req
987. Solos tu y yo...
Copy !req
988. No me importa si todos los demás mueren.
Copy !req
989. Sempai murió.
Copy !req
990. Kakizaki murió.
Copy !req
991. Ellos murieron por ti...
Copy !req
992. y dejaron muchos sueños de lado
para que pudieras seguir viviendo...
Copy !req
993. Todavía puedes cantar, ¿no es así?
Copy !req
994. Lo siento, Hikaru...
Copy !req
995. No sé qué me paso...
Copy !req
996. Escogí ser una cantante...
Copy !req
997. Y si no canto,
papá y mamá no podrán descansar en paz...
Copy !req
998. ¡Minmay!
Copy !req
999. Cantare, ¡Con todo mi corazón!
Copy !req
1000. - Ahora Escucho tu voz,
diciéndome, ven aquí.
Copy !req
1001. - Cuando la tristeza
está a punto de vencerme.
Copy !req
1002. - Ahora puedo ver tu silueta,
caminando hacia mi.
Copy !req
1003. - Te espero con mis ojos cerrados.
Copy !req
1004. - ¿Qué es eso?
- Te espero con mis ojos cerrados.
Copy !req
1005. - Es Minmay cantando.
- Te espero con mis ojos cerrados.
Copy !req
1006. - Te espera con mis ojos cerrados.
Copy !req
1007. ¡Qué extraño..! Esta canción...
- Ahora mi corazón, que hasta ayer.
Copy !req
1008. - Estuvo nublado por las lágrimas...
Copy !req
1009. - Siento como si lo hubiera escuchado hace mucho tiempo.
- Estuvo nublado por las lágrimas...
Copy !req
1010. - ¿Que?
- que fue nublado con las lágrimas.
Copy !req
1011. - que fue nublado con las lágrimas.
Copy !req
1012. - Recuerdas ese momento...
Copy !req
1013. - ¿Cuándo nuestras miradas se encontraron...
Copy !req
1014. - Ya entiendo.
por primera vez?
Copy !req
1015. - La cultura en nuestros genes están despertando.
- Recuerdas ese momento...
Copy !req
1016. - ¿Que?
- ... ¿Cuándo nuestras manos se tocaron por primera vez?
Copy !req
1017. - Después de un lapso de 500.000 ciclos.
- ... ¿Cuándo nuestras manos se tocaron por primera vez?
Copy !req
1018. - Después de un lapso de 500.000 ciclos.
- Era el primer resplandor de amor entre nosotros.
Copy !req
1019. - ¿Puede la Cultura ser atraída de vuelta a nosotros?
- Era el primer resplandor de amor entre nosotros.
Copy !req
1020. - Te amo tanto.
Copy !req
1021. Britai 7018 al comandante del Macross:
Copy !req
1022. Los protegeremos de ahora en adelante.
Copy !req
1023. ¿Protegernos?
Copy !req
1024. No permitiremos que la Protocultura se pierda de nuevo...
Copy !req
1025. A todos los que escuchan la canción de Lynn Minmay:
Copy !req
1026. Nosotros tenemos solo un enemigo.
Copy !req
1027. ¡Derrotemos a Golg Bodolza!
Copy !req
1028. ¡Traigan de regreso la Cultura a nosotros!
Copy !req
1029. - Ahora puedo sentir tu mirada...
Copy !req
1030. - A pesar de que no estes aquí conmigo...
Copy !req
1031. - ¿Entonces, esta es la canción de Lynn Minmay?
- calentando mi cuerpo.
Copy !req
1032. - Ahora creo en tu amor.
Copy !req
1033. - Aunque estas lejos, protégeme por favor.
Copy !req
1034. - Ahora mi mundo, que hasta ayer...
Copy !req
1035. - Estuvo nublado con las lágrimas...
Copy !req
1036. - Recuerdas ese momento...
Copy !req
1037. - ¿Cuándo nuestras miradas se encontraron por primera vez?
Copy !req
1038. - Recuerdas ese momento...
Copy !req
1039. cuando nuestras manos se tocaron por primera vez?
Copy !req
1040. - Era el primer resplandor de amor entre nosotros.
Copy !req
1041. - Te amo tanto.
Copy !req
1042. - No estoy sola más ya.
Copy !req
1043. - Porque tu estás aquí.
Copy !req
1044. - Recuerdas ese momento...
Copy !req
1045. - ... ¿Cuándo nuestras miradas se encontraron por primera vez?
Copy !req
1046. - Recuerdas ese momento...
Copy !req
1047. - ... ¿Cuándo nuestras manos se tocaron por primera vez?
Copy !req
1048. - Era el primer resplandor de amor entre nosotros.
Copy !req
1049. - Te amo tanto.
Copy !req
1050. - No estoy sola más ya.
Copy !req
1051. - El blanco principal está en A-133 Z-165.
- Porque tu estás aquí.
Copy !req
1052. - Porque tu estás aquí.
Copy !req
1053. - No estoy sola más ya.
Copy !req
1054. - Porque tu estás aquí.
Copy !req
1055. - ¡¡¡¡PROTOCULTURA...!
- Porque tu estás aquí.
Copy !req
1056. - No estoy sola más ya.
Copy !req
1057. - Porque tu estás aquí.
Copy !req
1058. Skull-1 a Delta-1:
Copy !req
1059. Misión Cumplida.
Copy !req
1060. Regreso a la base...
Copy !req
1061. Este es Delta-1, entendido.
Copy !req
1062. La verdadera batalla comienza ahora...
Copy !req
1063. Aún si la galaxia estuviera sola...
Copy !req
1064. sabemos que hay activas miles de flotas y fortalezas
como las de Bodolza y Lapramis.
Copy !req
1065. Probablemente.
Copy !req
1066. Pero si una sola canción pudo traer este cambio...
Copy !req
1067. solo nos queda creer en el poder de la cultura.
Copy !req
1068. ¿Qué fue esa canción?
Copy !req
1069. Solo una simple canción...
Copy !req
1070. ¿Simple?
Copy !req
1071. Sólo una simple canción que fue muy popular...
Copy !req
1072. en una ciudad desconocida hace miles de años atrás.
Copy !req
1073. Una simple...
Copy !req
1074. canción de amor...
Copy !req
1075. 1,2,3,4... 1,2,3,4...
Copy !req
1076. ¡1,2...!
Copy !req
1077. Cuando admiro el cielo.
Copy !req
1078. Tomando aire
el viento radiante.
Copy !req
1079. A Través De mi ventana
lúcidamente alumbrada.
Copy !req
1080. Y mi corazón,
que ha sido pintado azul.
Copy !req
1081. Por todos
los momentos amargos.
Copy !req
1082. Con el color de un ángel que pintaré otra vez...
de cualquier manera así lo quiero.
Copy !req
1083. Cuando nos encontramos
por primera vez
Copy !req
1084. Todo Lo Que anhelé
fueron los cielos.
Copy !req
1085. Si algún día
te dijera adiós.
Copy !req
1086. Por un momento.
Copy !req
1087. Y yo que te ame, acabaría en lágrimas?
Copy !req
1088. Entonces cuando aparto la mirada.
Copy !req
1089. Todo se irá.
Copy !req
1090. La luz eterna
un día gritará para mí.
Copy !req
1091. Y mi corazón,
que ha sido teñido azul.
Copy !req
1092. Por todos los momentos amargos.
Copy !req
1093. Y mi corazón, por los malos momentos...
Copy !req
1094. Con el color de un ángel que pintaré otra vez...
de cualquier manera así lo quiero.
Copy !req