1. ¿Dices que esta nave no
pertenece a los Meltran?
Copy !req
2. Correcto. Durante nuestras previas batallas,
hallamos varios objetos de tamaño microniano
Copy !req
3. en los restos de las naves enemigas.
Le mostraré. Observe.
Copy !req
4. Tamaño microniano... De hecho, al
parecer esto no pertenece a los Meltran.
Copy !req
5. Además... un número de nuestros soldados
recibieron señales de audio desconocidas
Copy !req
6. desde la nave enemiga y fueron
incapaces de pelear.
Copy !req
7. ¿Incapaces de pelear? ¿Qué podrían
tener abordo de esa nave?
Copy !req
8. Super Dimensional Fortress Macross
- La Película -
Copy !req
9. ¿Recuerdas el amor?
Copy !req
10. confirmando contacto en línea.
Copy !req
11. Delta 1 a Escuadrón 1. Skull, Ángel Apolo,
manténganse por fuera.
Copy !req
12. Todos los sistemas listos.
Copy !req
13. Mucha suerte a usted.
Copy !req
14. Gracias.
Copy !req
15. Dos grandes corazones se
unieron en el cielo azul.
Copy !req
16. Es una señal de amor.
Copy !req
17. Te amo. Me amas.
Copy !req
18. Pero él está enamorado de su avión.
Copy !req
19. ¡Sube! ¡Sube! ¡Sube! ¡Sube!
Copy !req
20. Mi novio es un piloto.
Copy !req
21. ¡Gracias! ¡Buenas noches a todos!
Copy !req
22. ¡Soy Minmay Lynn!
Copy !req
23. ¡Esta noche es mi primer concierto!
¡Muchas gracias a todos por apoyarme!
Copy !req
24. ¡Gracias!
Copy !req
25. Han pasado cinco meses desde que Macross dejó la Tierra.
Copy !req
26. Durante ese tiempo, muchos desafortunados incidentes han ocurrido.
Copy !req
27. Pero esta noche,
¡olvidemos aquellas cosas tristes y disfrutemos!
Copy !req
28. Y ahora cantaré una mezcla de mí
primer álbum que saldrá pronto.
Copy !req
29. Recuerda, las alas plateadas que
bailan en el gran cielo.
Copy !req
30. ¡Pequeño dragón blanco!
¡Pequeño dragón blanco!
Copy !req
31. Recuerda, esos ojos ardientes que
lograron separar la oscuridad.
Copy !req
32. ¡Pequeño dragón blanco!
¡Pequeño dragón blanco!
Copy !req
33. El hombre que vino a
buscar la ciudad enferma.
Copy !req
34. ¡El asesino Evirus! ¡Asesino! ¡Asesino!
Copy !req
35. Pequeño dragón blanco...
Copy !req
36. Atención, atención.
Copy !req
37. Nuestra nave realizará la conversión
modular dentro de 2 minutos.
Copy !req
38. Vayan los tripulantes a su zona de
protección más cercana.
Copy !req
39. Atención, atención.
Copy !req
40. - Harán la transformación.
- Van a realizar la transformación de nuevo.
Copy !req
41. Delta-1 a escuadrones Skull,
Ángel y Apollo:
Copy !req
42. Corrijan el curso a 308 + 05
Copy !req
43. El enemigo estará a distancia de tiro en
30 segundos.
Copy !req
44. Prepárense para interceptar.
Copy !req
45. Líder Skull a escuadrón:
ya escucharon a la dama.
Copy !req
46. Asumir la formación de intercepción 17
¿Entendido?
Copy !req
47. ¡Sí, señor!
Copy !req
48. ¡Le dimos!
Copy !req
49. ¡No celebres tan pronto!
Iguala su velocidad antes de disparar.
Copy !req
50. ¡Ahora, rompan la formación y
aceleren en reversa!
Copy !req
51. ¡Entendido!
Copy !req
52. ¿Eh? Hay tres de ellos.
Copy !req
53. ¡Son muy buenos!
Copy !req
54. ¡Están en tu camino, Max!
Copy !req
55. ¡Entendido!
Copy !req
56. ¡Tres menos!
Copy !req
57. ¡Wow!
Copy !req
58. ¡Es un genio!
Copy !req
59. ¡Yo también puedo hacer eso!
Copy !req
60. ¡Todo bien!
Copy !req
61. Delta-1 a todas las unidades. Una gran nave
de combate ha sido detectada en el área 108.
Copy !req
62. Los scanner informan un gran
número de Pods de combate a bordo.
Copy !req
63. ¡Emergencia! ¡Prepárense para
enfrentar al enemigo!
Copy !req
64. ¡Estos Pods de combate
fueron señuelos!
Copy !req
65. Delta-1 a Skull-11:
¿Qué cree que hace?
Copy !req
66. ¡Se supone que está atacando al enemigo!
Copy !req
67. ¿Es una broma?
¡Le acabo de salvar la vida!
Copy !req
68. ¿Es esa la forma de hablar
con sus superiores?
Copy !req
69. ¡Será mejor que siga mis órdenes
o haré que lo metan al calabozo!
Copy !req
70. ¡Pero iban a dispararle!
¿Quiere que me siente y no haga nada?
Copy !req
71. Deje que el grupo de defensa 2
se encargue de eso. ¡Es una orden!
Copy !req
72. ¡No hay tiempo para eso! ¡Iré por
los Pods enemigos que entraron a la nave!
Copy !req
73. ¡Espere un segundo!
Copy !req
74. Maldito, ¿Acaso cree que los
hombres son superiores a las mujeres?
Copy !req
75. La transformación comienza en un minuto.
Copy !req
76. Me pregunto si hoy sobreviviremos.
Copy !req
77. Hoy es más violento que nunca.
Copy !req
78. Minmay, ¡Corre!
Copy !req
79. ¿Qué? ¿Zentran y Meltran?
Copy !req
80. ¿Zentran y Meltran?
Copy !req
81. Zentran y Meltran
¡¿En el mismo lugar?
Copy !req
82. Esto es... ¡Asqueroso!
Copy !req
83. El sistema gravitacional
número once está fallando.
Copy !req
84. ¡El subsistema también está inoperable!
Copy !req
85. Curso 107. Nave enemiga aproximándose.
Copy !req
86. Confirmando curso.
Activando sistema de auto-atracción.
Copy !req
87. Nivel de energía: aumentando.
en espera.
Copy !req
88. ¡FUEGO!
Copy !req
89. Aquí vamos.
Copy !req
90. ¿Es posible?
Copy !req
91. ¡¿Es esto es real?
Copy !req
92. ¿Tú me salvaste?
Copy !req
93. ¿Sí?
Copy !req
94. Tú eres el que me rescató,
¿verdad?
Copy !req
95. Sí, Soy piloto de valkirie del
escuadrón Skull de las U.N. Spacy...
Copy !req
96. Hikaru Ichijo, Insignia.
Copy !req
97. Gracias, Sr. Insignia.
Copy !req
98. No... No hay ningún problema.
¡Soy un gran admirador de usted!
Copy !req
99. Mucho gusto en conocerlo.
¿Ha escuchado mis canciones?
Copy !req
100. S... Sí, ¡Todo el tiempo!
Copy !req
101. ¿Sabe dónde estamos, Sr Insignia?
Copy !req
102. Uh, ¿Me podría dar su autógrafo?
Copy !req
103. ¿Qué? Oh, sí, seguro...
Copy !req
104. Aquí tienes.
Copy !req
105. ¡Wow! Gracias...
Copy !req
106. caímos dentro del cuarto de máquinas.
Copy !req
107. ¿Hay alguna forma de salir?
Copy !req
108. Iré a ver.
Copy !req
109. No creo que haya salida.
Copy !req
110. ¿No puedes romper una pared?
Copy !req
111. Eso es imposible.
Está hecha de Híper-Carbón.
Copy !req
112. Espera un segundo por favor...
Copy !req
113. No, hay demasiada estática.
Copy !req
114. ¿Puedes usar la radio del avión?
Copy !req
115. No, también está dañada.
Copy !req
116. Ya veo...
Copy !req
117. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
118. ¿Alguien?
Copy !req
119. Supongo que no.
Copy !req
120. Esto es perfecto
Copy !req
121. Estoy tan feliz de estar sola al fin.
Estoy cansada de mi sobrecargada agenda.
Copy !req
122. Ahora puedo tomar un descanso.
Copy !req
123. ¿Qué fue eso, Sr. Insignia?
Copy !req
124. El Macross debe estar saliendo
de la órbita de Titán.
Copy !req
125. No estoy bromeando
Copy !req
126. El sistema de gravedad artificial
no está funcionando.
Copy !req
127. ¡Eh... Señorita Minmay, no puede agarrarme así!
Copy !req
128. ¡Fue un accidente! ¡Un error!
Copy !req
129. ¡No pensé eso! ¡Sólo ayúdeme!
Copy !req
130. ¡Balancee sus piernas hacia adelante
y deténgalas despacio!
Copy !req
131. ¿Así?
Copy !req
132. Bien, así mismo.
Copy !req
133. ¡Oye! ¡Funcionó!
Copy !req
134. Esto es divertido.
Copy !req
135. ¡Señorita Minmay! ¡No vaya hacia allá!
Copy !req
136. Es... ¡Espere!
Copy !req
137. ¡Señorita Minmay! ¡Deténgase!
Copy !req
138. Maldición, lo olvidé.
Rompí la linterna.
Copy !req
139. ¡Mira!
Copy !req
140. ¡Es la última moda en luces holográficas!
Copy !req
141. Hay un atún y algunos vegetales flotando.
Copy !req
142. Deben haber quedado atrapados aquí también.
Copy !req
143. ¡Mira, incluso hay una muñeca de mi aquí!
Copy !req
144. ¡Amor Cero-G, Amor Cero-G!
Copy !req
145. Voy camino a mi casa desde
el colegio con mi novio.
Copy !req
146. En la esquina donde siempre partimos,
sin ver a nadie alrededor,
Copy !req
147. Sabiendo que no hay nadie alrededor
Copy !req
148. me besa sin advertirme.
Copy !req
149. Pretendí enfadarme con él,
Copy !req
150. pero... pero... mi cabeza
oscureció, y mi corazón golpeó.
Copy !req
151. ¡Amor Cero-G, Amor Cero-G!
Copy !req
152. 4-3-2-1, ¡Amor Cero-G!
Copy !req
153. Mi cuerpo se fue volando
lejos con el viento.
Copy !req
154. ¡Amor Cero-G, Amor Cero-G!
Copy !req
155. Las tropas de invasión
reportan lo increíble.
Copy !req
156. Existen micronianos dentro de la nave
enemiga como sospechamos. Además...
Copy !req
157. ¡Espera! ¡Incrementa la amplificación!
Copy !req
158. ¡Micronianos Zentran y Meltran!
Copy !req
159. Hay más evidencia que muestra Zentran
y Meltran en coexistencia.
Copy !req
160. ¡No es apropiado!
Copy !req
161. Tengo un terrible presentimiento.
Copy !req
162. Nuestro antiguo manual de combate dice,
Copy !req
163. "No lastimen a los micronianos.
Aquellos que lo hagan perecerán"
Copy !req
164. ¿Qué? ¿Perecerán?
¿La flota Zentran perecerá?
Copy !req
165. ¡Ridículo!
Copy !req
166. ¿Es este un microniano de un microniano?
Copy !req
167. ¡Se mueve! ¡Retrocedan! ¡Retrocedan!
Copy !req
168. ¿Qué es esto? ¡Increíble!
Copy !req
169. ¡Qué sonido más terrible!
Copy !req
170. De todas formas, él aún puede seguir con vida.
Copy !req
171. ¡Sí, Señor!
Copy !req
172. Creo que hoy debemos buscar
en el bloque oeste.
Copy !req
173. Bien, buena idea.
Copy !req
174. Bueno, con su permiso.
Copy !req
175. ¿Aún no lo han encontrado?
Copy !req
176. Bueno, ya son tres días
que lleva desaparecido.
Copy !req
177. Quizá se asustó y desertó.
¿No es eso posible?
Copy !req
178. Imposible...
Copy !req
179. Él no es del tipo militar.
Copy !req
180. Un muchacho será infeliz toda su vida
si escoge la ocupación incorrecta.
Copy !req
181. bueno, lo que quiero decir es
que probablemente le irá mejor
Copy !req
182. en otro tipo de trabajo.
Copy !req
183. Bueno, como siempre tú eres
tan crítica para todo.
Copy !req
184. Si sigues así...
Copy !req
185. ¿Nadie se querrá casar conmigo?
Copy !req
186. Está bien. Dejé de pensar en mi misma
como una chica hace mucho tiempo.
Copy !req
187. No de nuevo.
Deja de hablar como una solterona.
Copy !req
188. Pero no te preocupes. Puedo
garantizar que eres una gran persona.
Copy !req
189. Y entonces mis padres dijeron:
"¿Qué no sabes cuan duro tu hermano...
Copy !req
190. ha trabajado para cuidar de ti?
¡Si no te comportas, te desheredaré!"
Copy !req
191. Así que les agradecí por cuidar
de mi y les dije que iba a...
Copy !req
192. trabajar muy duro y algún día me
convertiría en una famosa cantante.
Copy !req
193. ¿Y entonces?
Copy !req
194. Entonces dejé mi hogar y vine aquí.
Copy !req
195. Wow, eres bastante valiente.
Copy !req
196. Pero creo que fui muy dura con ellos.
Copy !req
197. Sólo espero que estén bien.
Copy !req
198. ¿Ellos no están en el Macross?
Copy !req
199. Ellos están en la Tierra.
Copy !req
200. Tierra...
Copy !req
201. ¿Sabes lo que ha pasado en la Tierra?
¿Cómo se ha puesto?
Copy !req
202. El anuncio oficial dice que fuerte
interferencia nos impide contactarnos.
Copy !req
203. Quiero decir, la verdad.
Copy !req
204. Los Zentraedi bombardearon la Tierra tan
fuerte que dudo que alguien sobreviviera.
Copy !req
205. Ya veo.
Copy !req
206. Pero no te preocupes.
Estaremos en casa en solo un mes.
Copy !req
207. A propósito, ¿puedo preguntarte algo?
Copy !req
208. - ¿Qué?
- El otro día, en la TV...
Copy !req
209. En "Para las noches que quieres llorar"
dicen que sales con tu compañero.
Copy !req
210. ¿Tú crees esos rumores? Son solo
historias inventadas por las revistas.
Copy !req
211. ¿De verdad?
La escena de amor se veía tan real.
Copy !req
212. ¡De ninguna manera!
Copy !req
213. Yo solo estaba actuando.
Son negocios, tú sabes.
Copy !req
214. ¿En serio?
Copy !req
215. ¿Quieres que te lo demuestre?
Copy !req
216. ¿Demostrármelo?
Copy !req
217. Oh, Hikaru...
Copy !req
218. ¿Qué...?
Copy !req
219. Hikaru, te he amado toda mi vida.
Dime que me amas.
Copy !req
220. Pero...
Copy !req
221. ¿Tú no me amas, cierto?
Copy !req
222. No, estás equivocada, yo si te amo.
Copy !req
223. ¿De verdad?
Copy !req
224. Sí, de verdad.
Copy !req
225. ¡Me alegro tanto!
Copy !req
226. ¡Qué noticia!
Copy !req
227. El departamento de RP me dijo que te
perdonara solo porque tú rescataste...
Copy !req
228. a la señorita Minmay. Pero cualquier
otra desobediencia te llevará a...
Copy !req
229. un fuerte castigo. Recuerda eso.
Copy !req
230. ¿Qué es lo que pasa?
¿No estás satisfecho?
Copy !req
231. Desde ahora en adelante será mejor
que cuides tu conducta. ¿Escuchaste?
Copy !req
232. ¿Está claro?
Copy !req
233. ¿Está claro?
Copy !req
234. ¡Sí, señor!
Copy !req
235. Tan ruin...
Me pregunto cómo puede ser una mujer.
Copy !req
236. ¡Lo hiciste, lo hiciste Hikaru!
Copy !req
237. ¡Oh, Comandante!
Copy !req
238. ¡Mujeriego!
Copy !req
239. ¡Chico, lo hiciste bastante bien!
Copy !req
240. Así que, ¿cómo fue estar con
nuestra ídolo, Minmay?
Copy !req
241. No sabía que fueras tan inmoral.
Me decepcionas.
Copy !req
242. ¡Cuéntanos que pasó!
Copy !req
243. ¡No hice nada!
Copy !req
244. ¡Mentiroso! ¿De verdad crees que
nosotros creeríamos eso?
Copy !req
245. Tendrás que aceptar las consecuencias.
Copy !req
246. Pero en verdad no hice
nada en lo absoluto.
Copy !req
247. ¿No hiciste nada con ella en los
tres días que estuvieron solos?
Copy !req
248. ¡Nada!
¿Y aún así te haces llamar hombre?
Copy !req
249. ¡Idiota!
Copy !req
250. ¡Idiota!
Copy !req
251. "¿Qué fue lo que hizo ella con
el piloto de valkirie Ichijo?"
Copy !req
252. "¿Acaso ella ha decidido dejar su
imagen de niña inocente?"
Copy !req
253. ¡Déjenme ver! "Su compañero era un
piloto... ¿una sucia relación?"
Copy !req
254. Tal como te lo dije.
Copy !req
255. Tenías razón.
Ya nadie es inocente en estos días.
Copy !req
256. La industria del cine se merece la
corrupción. Me pregunto ¿qué número será él?
Copy !req
257. Que despreciable, cambiar de
enamorados de esa manera.
Copy !req
258. Realmente, estás celosa, ¿no es así?
Copy !req
259. ¡Sí!
¡Lo sabía!
Copy !req
260. Pero la verdad es que ella
no entiende nada.
Copy !req
261. Eso es correcto.
Copy !req
262. Minmay y el piloto Ichijo podrían
haber escapado si hubieran tratado.
Copy !req
263. Pero no lo hicieron
Ahí yace la sospecha...
Copy !req
264. Teniente Comandante, He traído el
horario de patrulla para mañana.
Copy !req
265. Gracias. ¿Por qué no te tomas un trago
con nosotros antes de que te vayas?
Copy !req
266. No... Yo...
Copy !req
267. Vamos, ¡toma asiento!
Copy !req
268. Pero...
Copy !req
269. Yo creo que me voy a ir ahora.
Copy !req
270. No quiero ser una carga para ti.
Copy !req
271. Vamos Hikaru. Mira, tu superior está
intentando hacerte un espacio.
Copy !req
272. Bueno...
Copy !req
273. ¿Qué pasa, Hayase?
¿Por qué ese ceño fruncido?
Copy !req
274. Deberías intentar relajarte y
actuar más como una mujer.
Copy !req
275. cuando estás fuera de tu puesto.
Copy !req
276. Los hábitos de una persona no
siempre son fáciles de cambiar.
Copy !req
277. Oh Dios.
Copy !req
278. Escucha Hayase, a pesar de que tú te
graduaste primera de la escuela militar...
Copy !req
279. tú también eres una mujer. Así que aún
cuando lo que hace un hombre está mal.
Copy !req
280. Es importante que a veces
pretendas que él tiene razón.
Copy !req
281. ¡Y tú, Hikaru!
S... ¿Sí?
Copy !req
282. Eres un hombre, ¿o no?
Copy !req
283. Si quieres a una chica debes
prepararte para ir tras de ella.
Copy !req
284. No te dejes llevar intentando
no herir sus sentimientos.
Copy !req
285. Si de verdad la amas...
Copy !req
286. debes tener las agallas para hacerla
tuya por la fuerza, si es necesario.
Copy !req
287. Oh Roy. De verdad has dicho demasiado.
Copy !req
288. Te mostraré como un hombre y una mujer
deberían actuar cuando están juntos.
Copy !req
289. Abre tus ojos y mira bien de cerca.
Copy !req
290. Mira, los dos han quedado deslumbrados.
Ahh, eso está bien.
Copy !req
291. Discúlpenme, pero hay una llamada
telefónica para el Sr. Ichijo.
Copy !req
292. ¿Para mí?
Copy !req
293. De un miembro de su familia.
Copy !req
294. ¿Familia?
Copy !req
295. ¿Hola? habla Ichijo.
¿Ah? Ya veo.
Copy !req
296. Entiendo, voy para allá. ¡Adiós!
Copy !req
297. ¿Cuál es el problema, Hikaru?
Copy !req
298. Alguien se enfermó repentinamente en mí
familia. Por favor, perdónenme.
Copy !req
299. ¿Alguien de su familia?
Copy !req
300. Perdón por haberte hecho esperar.
Copy !req
301. ¡Oh! ¿Puedes reconocerme?
Copy !req
302. Te reconocería en cualquier parte.
Copy !req
303. Me esforcé tanto.
Copy !req
304. ¿Está bien que estés haciendo esto?
Copy !req
305. ¿No quieres estar conmigo?
Copy !req
306. Está bien entonces...
¡Esta noche te llevaré por la ciudad!
Copy !req
307. La odio.
Copy !req
308. Estoy cansada de mi vida.
Copy !req
309. Supongo que, si tu sueño es convertirte
en estrella, deberás aguantar un poco.
Copy !req
310. Es tan hermoso.
Copy !req
311. Desearía poder ir allá.
Copy !req
312. ¿Estás seguro de que nos podemos
ir sin alguna autorización?
Copy !req
313. Voy a llevarte a ver algo increíble.
Copy !req
314. ¡Aquí vamos!
Copy !req
315. Puedes abrir tus ojos ahora.
Copy !req
316. ¡Es grandioso!
Copy !req
317. Este es el arcoíris de Saturno.
Copy !req
318. Esto es espléndido.
Copy !req
319. Britai 7018.
Copy !req
320. ¡Sí, señor!
Copy !req
321. Su reporte ha sido analizado.
Copy !req
322. Capture a un enemigo humano
microniano como un espécimen.
Copy !req
323. ¡Entendido!
Copy !req
324. ¿Qué es lo que hará con
un espécimen microniano?
Copy !req
325. El comandante supremo debe tener un plan.
Copy !req
326. ¿Señor? Reconocimiento reporta
que una nave Meltran apareció...
Copy !req
327. cruzando la primera línea
de advertencia.
Copy !req
328. ¿Qué?
Copy !req
329. ¿Qué debemos hacer ahora?
Copy !req
330. Reforzar nuestra defensa. No
dejen que los Meltran se nos acerquen.
Copy !req
331. ¡Sí, señor!
Copy !req
332. Si no actuamos rápido, es posible que los
Meltran tengan éxito antes que nosotros.
Copy !req
333. Entendido. Comiencen la ejecución de la
captura del microniano inmediatamente.
Copy !req
334. Vas caminando indiferente
Copy !req
335. Te sigo con cara amurrada.
Copy !req
336. La brillante playa blanca
continúa para siempre.
Copy !req
337. Dices que lo amas
pero yo te amo más.
Copy !req
338. Siempre juntos en Sunset Beach.
Copy !req
339. Brisa del océano, grandes olas.
Copy !req
340. Él, quien comienza a ocupar mi corazón.
Copy !req
341. Salta alegremente alrededor.
Surf, sol, colgante.
Copy !req
342. Ocaso...
Copy !req
343. No sirve esconderse, Srta. Minmay.
Copy !req
344. Lo siento...
Copy !req
345. ¡Estoy asombrada! ¿Usando un Valkyrie
para un viaje personal?
Copy !req
346. No es culpa de Hikaru.
¡Yo le pedí que me trajera!
Copy !req
347. ¡Minmay! ¡Vuelve inmediatamente!
Copy !req
348. ¡Hermano!
Copy !req
349. Ichijo Ensign. Si los medios
se enteran de esto.
Copy !req
350. ¡Podría ser el fin de su carrera!
Copy !req
351. Me ocupé de mis superiores pero
yo no tendré compasión con usted.
Copy !req
352. Entiendo. Ya estoy preparado
para aceptar mí castigo.
Copy !req
353. ¡Que piloto!
¡Ahora apresúrese y vuelva a la nave!
Copy !req
354. Entiendo. Vámonos a casa.
Copy !req
355. ¡Maldición!
Copy !req
356. - Enemigos.
- ¡Lo sé!
Copy !req
357. ¡Haz algo!
Copy !req
358. Ésta es la Tte. Hayase. Lleven esto
al cuarto del Tte. Comandante Fokker.
Copy !req
359. ¡Esto es una emergencia!
Copy !req
360. No te preocupes. Cuidaré de ellos.
Copy !req
361. Oh no, ¡olvidé que este es
un avión de entrenamiento!
Copy !req
362. Que extraño...
Me pregunto por qué no disparan.
Copy !req
363. ¡Maldición, dejen de molestarnos!
Copy !req
364. ¡Oye Hikaru!
¿Dando problemas otra vez, eh?
Copy !req
365. ¡Comandante!
Copy !req
366. ¡Pero hiciste lo correcto!
Copy !req
367. ¡Necesitas esa agresividad para
poder ganarte a la chica!
Copy !req
368. ¡Sempai, estás borracho!
Copy !req
369. ¡Estúpido! ¿Cómo puedes pelear una guerra
si no puedes ocuparte de una borrachera?
Copy !req
370. ¡Sorprendente!
Copy !req
371. ¡Maldición!
Copy !req
372. ¡Si! ¿Viste eso, Hikaru?
Copy !req
373. ¡Mierda!
Copy !req
374. ¡Esto es malo!
Copy !req
375. ¿Quién demonios son?
Copy !req
376. El lenguaje del enemigo ya es interpretable.
Respondan las preguntas de los Zentran.
Copy !req
377. ¿Cómo pueden los micronianos
masculinos y femeninos coexistir?
Copy !req
378. ¿Micronianos masculinos y femeninos?
Copy !req
379. ¿Qué?
Copy !req
380. Me pregunto, ¿qué es lo que buscan?
Copy !req
381. Ya hemos averiguado que hombre y mujer
pueden coexistir en la misma nave.
Copy !req
382. ¿De qué sirve averiguar eso?
Copy !req
383. Al parecer su cultura es
diferente de la nuestra.
Copy !req
384. ¿Por qué el enemigo no pelea?
¿Por qué el enemigo se volvió microniano?
Copy !req
385. A diferencia de ustedes gigantes,
nosotros nacimos así.
Copy !req
386. ¿Nacimos? ¿Nacimos significa que
fueron creados?
Copy !req
387. ¿Creados?
Copy !req
388. Sí, ¿no es eso correcto?
Copy !req
389. Bueno, esencialmente están en lo correcto.
Hombre y mujer cooperan para crear.
Copy !req
390. - ¿Hombre y mujer cooperan? ¡Increíble!
- ¿Por qué no pelean?
Copy !req
391. ¿Es broma? Es mucho mejor abrazar a una
mujer que pelear con ella.
Copy !req
392. ¿Abrazar? Muéstrenos que es abrazar
Copy !req
393. Esto es abrazar...
Copy !req
394. ¡Oye! ¿Qué es lo que crees que haces?
Copy !req
395. ¿Los hombres y las mujeres de su especie
siempre hacen ese tipo de cosas?
Copy !req
396. Sí, con besos y todo lo demás incluido.
Copy !req
397. ¿Besos? Muéstrenos que son los besos.
Copy !req
398. Eso es...
Copy !req
399. ¡Suéltala!
Copy !req
400. ¡Muéstrenos qué son los besos!
Copy !req
401. ¡La besaré! ¡Suéltala!
Copy !req
402. Muy bien...
Copy !req
403. Rápido, actúa, o ellos nos matarán.
Copy !req
404. Imagina eso... Se asustaron
cuando vieron un simple beso.
Copy !req
405. Al parecer sus hombres pelean
contra sus mujeres.
Copy !req
406. ¿Están todos bien?
Sí.
Copy !req
407. ¡Apenas!
Copy !req
408. ¡Una intrusión Meltran!
¡Tres micronianos escaparon!
Copy !req
409. Pongan la nave en alerta máxima.
Copy !req
410. Aniquilen al enemigo y
capturen a los micronianos
Copy !req
411. Nosotros permitimos que
esta intrusión Meltran ocurriera.
Copy !req
412. Aún tenemos dos micronianos en custodia.
Copy !req
413. Debemos llevarlos ante
el Supremo Comandante.
Copy !req
414. ¡Aquí están!
Copy !req
415. ¡Hikaru! ¡Bésala!
Copy !req
416. ¿Qué? ¡Ah, sí está bien!
¡Perdóname!
Copy !req
417. ¡Increíble!
Copy !req
418. ¡Auch!
Copy !req
419. ¡Apúrate!
No tienes que decírmelo.
Copy !req
420. ¡Tengo que rescatar a Minmay!
Copy !req
421. Demasiado débil.
Copy !req
422. Decepcionante.
¿Nadie puede igualar mi nivel de lucha?
Copy !req
423. ¡Wow!
Copy !req
424. ¡Es una mujer!
Copy !req
425. ¡Hombres y mujeres están peleando!
Copy !req
426. ¿Qué está pasando?
Copy !req
427. ¡Hikaru! ¡Ahora!
¡Ésta es tu oportunidad de escapar!
Copy !req
428. ¡Sí, señor!
Copy !req
429. No escaparás, microniano.
Copy !req
430. ¡Comandante!
Copy !req
431. ¡Sal de aquí!
¡Ve a rescatar a Minmay! ¡Apresúrate!
Copy !req
432. Pero...
Copy !req
433. ¡Maldito seas!
Copy !req
434. Hikaru... dale a Claudia mis recuerdos...
Copy !req
435. No desperdicies la oportunidad
que nos dio con su vida.
Copy !req
436. ¿Qué? Eres una insensible...
Copy !req
437. Minmay tiene un dispositivo de
rastreo. Sigue su señal.
Copy !req
438. Entendido...
Copy !req
439. Nivel de energía aumentando. Estimación
de coordenadas de la nave completada.
Copy !req
440. Esperando despliegue de alto rango.
Copy !req
441. ¡Es Hikaru! ¡Él ha venido por nosotros!
Copy !req
442. Esto es...
Copy !req
443. ¡Un despliegue!
¡La nave está empezando a desplegarse!
Copy !req
444. ¿Dónde estamos?
¿Cómo podría saberlo?
Copy !req
445. ¿Y la nave enemiga?
No hay rastros de ella.
Copy !req
446. Ya veo.
Copy !req
447. En todo caso, que planeta
más escalofriante.
Copy !req
448. ¡Mira! ¡Eso parece un océano!
¿Puedes llevarnos allá?
Copy !req
449. ¿Para qué querría ir allá?
Copy !req
450. Ir allá no me ayudará a
encontrar a Minmay.
Copy !req
451. ¿Qué estás diciendo?
Copy !req
452. Minmay probablemente será asesinada...
Igual que como pasó con Roy.
Copy !req
453. Si no la hubiera sacado a dar una
vuelta esto nunca hubiera pasado.
Copy !req
454. Pero es nuestro deber
investigar este lugar
Copy !req
455. ¡Deber! ¡Deber!
¿Es eso en todo lo que piensas?
Copy !req
456. Entiendo. No te lo pediré de nuevo.
Copy !req
457. Espere, Teniente...
Copy !req
458. Ahora, ¡eso sí que fue estúpido!
Copy !req
459. ¿Ah? Esta es la...
Copy !req
460. flota ofensiva de porta aviones del
pacífico de la marina unida...
Copy !req
461. ¡el Prometheus!
Copy !req
462. ¿Cómo es posible?
Copy !req
463. Esta es...
¡Esta es la Tierra!
Copy !req
464. Cuando las campanas suenan
a la media noche
Copy !req
465. la magia desaparecerá.
Copy !req
466. Corro por las escaleras tratando de perderlo
Copy !req
467. usando lentes oscuros
Copy !req
468. Como una Cenicienta enamorada
Copy !req
469. está trabajando el reloj
Copy !req
470. Siempre esos tick del tiempo
Copy !req
471. Por favor deja de moverte
Copy !req
472. hasta que todo acabe
Copy !req
473. Protocultura.
Copy !req
474. ¿Protocultura?
Copy !req
475. La cultura microniana es
llamada Protocultura.
Copy !req
476. ¿Cultura?
Copy !req
477. Ni siquiera yo sé más de lo que significa
"Actividad creativa que no es pelear"
Copy !req
478. Nuestros creadores no nos enseñaron nada
acerca de la "Cultura", excepto...
Copy !req
479. por nuestra programación, "nunca
involucrarse con la cultura".
Copy !req
480. ¿Esa terrible canción es "Cultura"?
Copy !req
481. ¿Eso es una "canción"?
Copy !req
482. ¿"Canción"?
Copy !req
483. Soy una fortaleza móvil que ha durado
120.000 ciclos desde mi creación.
Copy !req
484. En mis incontables batallas, he llegado
a comprender un poco de "Protocultura".
Copy !req
485. Esta "canción" parece tener el poder
de unir a los hombres y mujeres.
Copy !req
486. ¿Qué poder?
Copy !req
487. ¿Poder que nos priva de nuestra
voluntad de pelear?
Copy !req
488. ¿Qué es esto?
Copy !req
489. Un fragmento de "Cultura" que fue
capturado hace mucho tiempo.
Copy !req
490. ¿Fragmento de "cultura"?
Copy !req
491. Las dos "Protoculturas" pueden
saber que es esto.
Copy !req
492. Tokio también fue destruido.
Copy !req
493. El cuartel general de las fuerzas
unidas en la base de Alaska...
Copy !req
494. fue enterrado en lava. No hemos encontrado
un solo sobreviviente en una semana.
Copy !req
495. Entonces, ¿Adónde vamos ahora?
¿Londres? ¿París? ¿Qué tal New York?
Copy !req
496. Bueno, ¿Teniente? Deme sus órdenes.
Copy !req
497. ¡Para! Por favor para...
Copy !req
498. Listo, está cocinado.
Copy !req
499. No has comido en tres días.
Por lo menos come un poco...
Copy !req
500. Preferiría morir antes de comer eso.
Copy !req
501. Puse la droga anti-radiación en el
recipiente. Así que no te hará daño.
Copy !req
502. Sobrevivencia es también el deber de
un soldado, ¿o no?
Copy !req
503. Ya no importa.
Copy !req
504. Pero finalmente volvimos a la Tierra.
Y si el Macross está a salvo...
Copy !req
505. estará aquí pronto. Ten.
Copy !req
506. ¿Qué no entiendes?
Copy !req
507. El Macross no podrá hacer nada,
a pesar de que llegue aquí.
Copy !req
508. ¿Por qué?
Copy !req
509. ¡No queda nadie en la Tierra!
Copy !req
510. Pero las personas abordo del
Macross aún están vivas.
Copy !req
511. Los Zentraedi pudieron
matar a 10 billones...
Copy !req
512. de personas en la Tierra
en cuestión de segundos.
Copy !req
513. Mira... Que patético es ser oficial de
un ejército cuya derrota es inminente.
Copy !req
514. Pero tú eres mucho más fuerte que yo.
Copy !req
515. El Tte. Comandante Fokker me dijo...
Copy !req
516. ¿Roy?
Copy !req
517. Que tú no tienes familia.
Tú madre murió cuando eras...
Copy !req
518. muy pequeño, y que tu padre
murió en un accidente.
Copy !req
519. El cometió un error durante
una maniobra acrobática.
Copy !req
520. "Zoom - Splat"... Así fue.
Copy !req
521. Entonces, ¿has tenido que vivir
por tu cuenta hasta ahora?
Copy !req
522. Yo solo he buscado ganar la carrera aérea.
He volado aviones desde que era pequeño.
Copy !req
523. Por eso es que has aguantado, pero no yo.
Copy !req
524. Pensé que era un soldado quien lucharía
por la sobrevivencia aún cuando...
Copy !req
525. fuera la última que quedara.
Copy !req
526. Pero mírame ahora...
Copy !req
527. Lo siento... Yo...
Copy !req
528. ¿Qué es esa columna allá?
Copy !req
529. Vamos a ver.
Copy !req
530. Parece haberse hundido
hace mucho tiempo.
Copy !req
531. Mmm... Parece no haber nadie.
Copy !req
532. Pero algunos de los equipos
parecen estar funcionando.
Copy !req
533. Están hechos para nuestro tamaño.
Copy !req
534. Si esto no pertenece a los gigantes
entonces, ¿a quién pertenece?
Copy !req
535. ¿Será esto un sistema interceptor de comunicaciones?
Copy !req
536. ¿Interceptor de comunicaciones?
Copy !req
537. ¡Todavía funciona!
Copy !req
538. ¡Podremos contactarnos con el Macross!
Copy !req
539. Pero sería malo si el enemigo
intercepta nuestra señal.
Copy !req
540. Lo sé, pero debemos intentarlo.
Copy !req
541. Si el Macross no ha sido destruido
ellos contestarán.
Copy !req
542. No hay respuesta...
Copy !req
543. Probablemente está dañado.
Copy !req
544. Quizá presionamos los botones equivocados.
Copy !req
545. Probemos con los otros.
Copy !req
546. "Hemos estado esperando" ¿Para qué nosotros volvamos?
Copy !req
547. - ¿Puedes entenderlo?
- Sí, un poco.
Copy !req
548. ¿Qué eres?
Copy !req
549. ¿El computador de una nave de colonización?
Copy !req
550. ¡No! ¡Nosotros somos de este planeta!
Copy !req
551. ¿Manipulación genética?
Copy !req
552. Desapareció.
Copy !req
553. ¡No! ¡Espera!
¡Todavía tengo algunas preguntas!
Copy !req
554. El encendido consumió el poder.
Copy !req
555. ¿Qué es lo que dijo?
Copy !req
556. Está desviando toda la energía que
le queda para levantar la ciudad.
Copy !req
557. - ¿Levantar la ciudad?
- Sí.
Copy !req
558. ¡Nos estamos moviendo!
Copy !req
559. Hace mucho tiempo,
Copy !req
560. había una civilización interestelar
llamada Protocultura.
Copy !req
561. Ellos estaban avanzados en ingeniería
genética. Eventualmente...
Copy !req
562. los hombres y mujeres fueron capaces de
reproducirse cada uno por su cuenta.
Copy !req
563. Los hombres se separaron para ser los
Zentraedi y las mujeres las Meltrandi.
Copy !req
564. Los dos comenzaron una guerra
entre ellos.
Copy !req
565. ¿Ese fue el momento en que crearon los
gigantes, quienes solo sabían pelear?
Copy !req
566. Sí.
Copy !req
567. Pero cuando la pelea de los gigantes
se volvió muy intensa
Copy !req
568. aquellos que se dieron cuenta
de sus errores...
Copy !req
569. buscaron volver a empezar con hombres
y mujeres en coexistencia...
Copy !req
570. y encontraron refugio en la Tierra.
Copy !req
571. Después de que llegaron a la Tierra, ellos
manipularon los genes de las criaturas...
Copy !req
572. indígenas para crear
nuestros antepasados.
Copy !req
573. ¿Incluso nuestros ancestros?
Copy !req
574. Sí.
Copy !req
575. Ya veo.
Copy !req
576. ¿Adónde fue la gente de esta ciudad?
Copy !req
577. 20.000 años atrás, la pelea de los
gigantes alcanzó este sistema solar.
Copy !req
578. Ellos hundieron esta ciudad para esconderla
y dejaron temporalmente la Tierra.
Copy !req
579. ¿Pero fueron incapaces de volver?
Copy !req
580. ¿Así que el computador confundió el
ataque Zentraedi de...
Copy !req
581. hace medio año como su regreso
y levantó la ciudad?
Copy !req
582. Para que pudiéramos vivir en esta ciudad.
Copy !req
583. Pero tras esperar por 20.000 años,
nosotros fuimos los únicos en regresar.
Copy !req
584. Sí.
Copy !req
585. - Todo parece estar en ruinas.
- Sí.
Copy !req
586. ¿Qué podrá ser esto?
Copy !req
587. ¿Encontraste algo?
Copy !req
588. Parece que tiene alguna
clase de escritura.
Copy !req
589. "¿... recordar? ¿... recordando?
¿recuerdas?"
Copy !req
590. No puedo entenderlo bien. El lenguaje
es más complejo que el de los gigantes.
Copy !req
591. Ya veo.
Copy !req
592. Esta parece ser una casa común.
Vamos a buscar en otra parte.
Copy !req
593. ¿Podemos quedarnos un poco más?
Copy !req
594. La verdad no tengo razón para quedarme
Copy !req
595. solo quiero quedarme.
Copy !req
596. Ya veo. Bueno, echaré
una mirada alrededor.
Copy !req
597. Volveré pronto.
Copy !req
598. Algunas cosas nunca cambian.
Copy !req
599. Parece que no hay nadie aquí
y todas las máquinas son inútiles.
Copy !req
600. ¡Bienvenidos a casa!
Copy !req
601. Gra... gracias.
Copy !req
602. A comer.
Copy !req
603. ¡Sí!
Copy !req
604. Toma asiento.
Copy !req
605. Quiero ir a casa.
Copy !req
606. donde están todos.
Copy !req
607. ¿Ha comenzado a moverse de nuevo?
Copy !req
608. No, este sonido viene del cielo.
Copy !req
609. ¿El cielo?
Copy !req
610. ¡Es el Macross!
Copy !req
611. - ¡Les llegó nuestra transmisión!
- ¡Sí!
Copy !req
612. ¡Misa Hayase y Hikaru Ichijo
reportándose, señor!
Copy !req
613. Estoy feliz de que hayan vuelto.
¿Cómo está la Tierra?
Copy !req
614. Sí señor.
Copy !req
615. Bueno, durante un mes recorrimos
15.000 kilómetros cuadrados...
Copy !req
616. y aterrizamos en esta ciudad alienígena
pero no encontramos sobrevivientes.
Copy !req
617. Ya veo.
Copy !req
618. Quiero un reporte completo.
Por ahora...
Copy !req
619. les sugiero que tomen un bien
merecido descanso.
Copy !req
620. ¡Sí, señor!
Copy !req
621. ¿Murió Roy dignamente?
Copy !req
622. Sí.
Copy !req
623. Gracias.
Copy !req
624. Eso era todo lo que quería saber.
Copy !req
625. Es extraño, ¿no lo crees?
Copy !req
626. Minmay está en algún lugar lejano
y aún así podemos oír...
Copy !req
627. sus canciones.
Copy !req
628. Como si ella todavía estuviera viva.
Copy !req
629. Sí.
Copy !req
630. Siento nostalgia por esos días.
Copy !req
631. ¿Nostalgia?
Copy !req
632. Sólo ha pasado un mes desde aquella
vez que la saque a pasear...
Copy !req
633. al espacio, pero parece que
fue hace mucho tiempo.
Copy !req
634. Ya veo.
Copy !req
635. El fragmento de "Cultura" debe estar
en las ruinas de Protocultura.
Copy !req
636. Para nuestra victoria debemos
tener el control de estas ruinas.
Copy !req
637. Entendido. Juro por el honor de
las mujeres que no fallaré.
Copy !req
638. Hemos detectado un escuadrón enemigo
sobre el océano en la dirección 27.
Copy !req
639. Creemos que son todas mujeres Meltrandi.
Copy !req
640. ¿Sólo mujeres? Eso es bueno.
Copy !req
641. ¡Quizá sean mujeres pero
no las subestimen!
Copy !req
642. ¡Quizá sean más rudas que
los Zentraedi!
Copy !req
643. Será interesante.
Copy !req
644. ¿Interesante?
Copy !req
645. ¿Qué pasa, Ichijo?
Copy !req
646. Repentinamente, ahora eres una gallina.
Copy !req
647. ¿Qué?
Copy !req
648. Max tiene razón. Quizá es porque
ahora tiene una mujer.
Copy !req
649. Al diablo con la Protocultura.
Copy !req
650. ¡Fallé!
Copy !req
651. ¡Increíble!
Copy !req
652. ¡Este enemigo!
Copy !req
653. ¡Enemigo increíble!
Copy !req
654. ¡No te dejaré escapar!
Copy !req
655. ¡Un acorazado!
Copy !req
656. Maldición, a esta velocidad...
Copy !req
657. ¿Qué es esto?
Copy !req
658. ¿De dónde viene esta canción?
Copy !req
659. ¡Es Minmay!
Copy !req
660. Hermosa.
Copy !req
661. "¿Her-mo-sa?"
Copy !req
662. La eficiencia de combate está decayendo.
¿Qué es este sonido?
Copy !req
663. ¿Es este el poder de la "Cultura"?
Copy !req
664. Es un éxito. Los Meltran han retrocedido.
Copy !req
665. Si podemos agregarle a esta canción lo que
Minmay llama "letra", entonces seremos...
Copy !req
666. capaces de hacer rendir a los Meltran.
Copy !req
667. Capitán, los Zentraedi están proponiendo
una negociación de paz.
Copy !req
668. ¿Una negociación de paz?
Copy !req
669. El Capitán Gloval hará ahora
su anuncio oficial.
Copy !req
670. A partir del 11 de Septiembre, 11:00 AM
U.N. Spacy SDF-1 Macross...
Copy !req
671. se establecerá la paz con la flota
Zentraedi Bodol 425ava.
Copy !req
672. Y ahora, como resultado de la investigación
en esta ciudad alienígena, hemos concluido...
Copy !req
673. que los alienígenas que la construyeron
eran los descendientes de una avanzada...
Copy !req
674. civilización interestelar, llamada
Protocultura, que prosperó hace 500.000...
Copy !req
675. años. Originalmente, humanos, Zentraedi
y sus enemigos, los Meltrandi...
Copy !req
676. tenían la misma estructura genética
que la de la Protocultura.
Copy !req
677. ¿Son iguales a nosotros?
Copy !req
678. Ellos fueron creados por la avanzada ciencia
de la Protocultura para manipular genes.
Copy !req
679. Miren esto.
Copy !req
680. Utilizando las técnicas de ingeniería
genética de la protocultura...
Copy !req
681. es posible convertir a los
Zentraedi a nuestro tamaño.
Copy !req
682. Estos tres caballeros
sentados con nosotros ahora
Copy !req
683. son los soldados Zentraedi
que acaban de ver.
Copy !req
684. Son una raza guerrera que
no sabe nada de cultura.
Copy !req
685. Ellos están divididos en dos fuerzas,
los machos y las hembras...
Copy !req
686. y han estado peleando entre
sí por más de 500.000 años.
Copy !req
687. Pensé que teníamos prohibido recibir
la transmisión de la Protocultura
Copy !req
688. hasta que la operación tuviera éxito.
Copy !req
689. ¿Qué es esto?
Copy !req
690. ¿Puedes ver a esos tres?
Copy !req
691. ¿Los tres micronianos que enviamos para
que los terrestres dejaran de pelear?
Copy !req
692. Nunca había visto a un Zentran
tan lleno de cultura.
Copy !req
693. Ésta es la primera vez que
tomo algo de su cultura
Copy !req
694. y es refrescante ver Meltran, es decir,
señoritas en este contexto.
Copy !req
695. Desearía poder convertirme en microniano.
Copy !req
696. ¡Impensable!
Copy !req
697. Estaba bromeando
Copy !req
698. "¿Bromeando?"
Copy !req
699. ¿Qué no sabes?
Copy !req
700. Me temo que no.
Copy !req
701. Minmay me enseño sobre la protocultura.
Creo que significa, "no hablo en serio"
Copy !req
702. ¡Increíble!
Copy !req
703. Y ahora, déjenme presentarles a la más
grande súper estrella de la galaxia...
Copy !req
704. La melodía que escucharán ahora viene
de una antigua placa Zentraedi.
Copy !req
705. Desafortunadamente, la placa no contenía
la letra de la canción.
Copy !req
706. Así que nuestros escritores de letras en
el Macross están escribiendo magníficas...
Copy !req
707. letras para acompañar esta
melodía en este mismo instante.
Copy !req
708. Desearía transmitir esta canción a todos
en el universo, para que así podamos...
Copy !req
709. negociar la paz con los Meltrandi
por un mundo sin guerra.
Copy !req
710. Podemos tomar este primer paso hacia
la paz por los innumerables sacrificios...
Copy !req
711. que la gente ha hecho en el pasado.
Copy !req
712. Todos nosotros hemos sufrido el
pasar de momentos infelices.
Copy !req
713. Y ahora, les presento a los prisioneros
de guerra que tuvieron un milagroso regreso
Copy !req
714. Jóvenes que tuvieron momentos muy duros
Copy !req
715. Este es el momento de la anhelada reunión.
Copy !req
716. Las personas por quienes Lynn Minmay
ha estado esperando todo este tiempo...
Copy !req
717. la Operadora Jefe, Teniente Comandante
del Espacio y las N.U. Misa Hayase...
Copy !req
718. y el líder del escuadrón Skull
de valkiries, el Tte. Hikaru Ichijo.
Copy !req
719. "¿Una chica enamorada?"¿Una temporada
de sueños?"
Copy !req
720. Ninguna es buena.
Copy !req
721. "Recuerdas... cuando nuestros ojos..."
Copy !req
722. "Recuerdas..."
Copy !req
723. "cuando nuestros ojos se encontraron
por primera vez..."
Copy !req
724. ¿Podría ser...?
Copy !req
725. ¡Ya voy!
Copy !req
726. Supongo que estás muy ocupada ahora.
Copy !req
727. A propósito, supongo que esta es la letra...
Copy !req
728. Te amo.
Copy !req
729. No sé lo que pasó entre tú y ella...
Copy !req
730. pero aún así.
Copy !req
731. Te amo.
Copy !req
732. Minmay, yo...
Copy !req
733. Comandante...
Copy !req
734. ¿Qué está pasando...?
Copy !req
735. Bueno...
Copy !req
736. ¿Recuerdas qué es esto?
Copy !req
737. ¿Qué? Sí...
Copy !req
738. Es la placa que encontré
en la ciudad en ruinas.
Copy !req
739. Averigüé que contiene las letras
de esa canción, posiblemente.
Copy !req
740. ¿Esa canción?
Copy !req
741. Quería que lo confirmaras primero...
Copy !req
742. Espera, ¡no es lo que piensas!
¡Lo estás malinterpretando!
Copy !req
743. ¿Qué quieres decir con eso?
Copy !req
744. ¿Un malentendido?
Copy !req
745. ¿Cómo pudiste...? ¿Cómo pudiste?
Copy !req
746. ¿Por qué no te apresuras
y vas tras ella?
Copy !req
747. Se han reunido finalmente.
No dudes a causa de mí.
Copy !req
748. No te compadezcas de mí.
Copy !req
749. Eso sería aún más miserable.
- ¡Eso no es así!
Copy !req
750. No era mi intención.
Copy !req
751. Cuando los dos vagábamos por
la deshabitada Tierra juntos
Copy !req
752. y apenas pudimos volver
al Macross con vida.
Copy !req
753. Cuando oímos la canción de Minmay
en la ciudad
Copy !req
754. y la vi en la pantalla,
Copy !req
755. Me di cuenta...
Copy !req
756. que a quien quería a mi lado para siempre...
Copy !req
757. es a ti.
Copy !req
758. Todavía lo siento así.
Copy !req
759. ¿Lo dices en serio?
Copy !req
760. Podría morir cualquier día.
Copy !req
761. Pero estará todo bien si estoy contigo
Copy !req
762. ¿Qué está pasando?
Esto es muy extraño.
Copy !req
763. Mis lágrimas no se pueden detener.
Copy !req
764. ¡Atención! ¡Alerta roja!
¡Atención! ¡Alerta roja!
Copy !req
765. Tomen sus posiciones para impacto máximo...
Copy !req
766. Repito, tomen sus posiciones
para impacto máximo...
Copy !req
767. Esto no es un simulacro.
Copy !req
768. Esto no es un simulacro.
Copy !req
769. "Dale esta canción a Minmay."
Copy !req
770. ¡Increíble!
¿La letra aún no está lista?
Copy !req
771. Así es, aún no se concreta,
además, Minmay está perdida.
Copy !req
772. ¡Increíble!
Copy !req
773. Los Meltran se están desplegando.
Copy !req
774. Eres el único que puede
convencerla para que cante
Copy !req
775. Ahora todos los Meltran
se están desplegando.
Copy !req
776. Si la canción no está completa no
podemos hacer que los Meltran se rindan.
Copy !req
777. Por lo tanto, debemos aniquilarlos.
Copy !req
778. Apunten al Macross y a la flota de Lapramis.
Copy !req
779. Todos los Zentran pelearán.
Copy !req
780. Fue una paz corta después de todo.
Copy !req
781. ¡Todas las naves evacúen el área de inmediato!
Copy !req
782. ¡Ha comenzado!
Copy !req
783. ¡Enemigo Bodolza!
Copy !req
784. ¿Viniste por mí?
Copy !req
785. ¿Me elegiste a mí en vez de a ella?
Copy !req
786. Quiero que tú... cantes esta canción.
Copy !req
787. ¡Qué! ¿Por qué habría de cantar
que ella encontró?
Copy !req
788. Cañón Bolg-ganz garma a nivel 1608.
Copy !req
789. Hay daños en el circuito de estabilidad.
Sólo podemos disparar una sola vez.
Copy !req
790. Hágalo inmediatamente ganz holt gadon
Copy !req
791. Pero hay decenas de miles de nuestras
naves en la línea de fuego.
Copy !req
792. ¡No me importa Gadras!
Copy !req
793. ¿Qué la use? Incluso si la canto,
Copy !req
794. ¡No hay forma de que podamos
ganar con tal cosa!
Copy !req
795. Olvida esa canción y solo quédate conmigo.
Copy !req
796. Si vamos a morir, quiero estar
contigo hasta el final
Copy !req
797. Esto no es sobre nosotros
sino por todos los tripulantes del Macross.
Copy !req
798. ¿A quién le importa?
Copy !req
799. ¿Por qué no podemos ser solo nosotros
dos los únicos en el mundo?
Copy !req
800. ¡Sólo tú y yo... los demás pueden morir!
Copy !req
801. El Comandante Focker, Kakizaki...
¡Ellos están muertos!
Copy !req
802. Ellos tenían muchas cosas por vivir,
muchas cosas por hacer.
Copy !req
803. ¡Pero tú aún puedes cantar!
Copy !req
804. Lo siento Hikaru.
Copy !req
805. Yo no sé lo que me pasa.
Copy !req
806. Yo misma escogí la carrera de cantante.
Copy !req
807. Si no canto, mi madre y padre
no podrán descansar en paz.
Copy !req
808. Cantaré... con todo lo que tengo.
Copy !req
809. Te escucho llamándome
Copy !req
810. diciendo "ven a mí",
Copy !req
811. Cuando la tristeza está
a punto de superarme...
Copy !req
812. puedo verte ahora
Copy !req
813. caminando hacia mí
Copy !req
814. y yo te espero con mis ojos cerrados
Copy !req
815. ¿Qué es esto?
Copy !req
816. Es la canción de Minmay
Copy !req
817. Es extraño, esta canción...
Tocaste mi corazón hasta las lágrimas ayer
Copy !req
818. es como si la hubiera escuchado hace mucho tiempo.
Tocaste mi corazón hasta las lágrimas ayer
Copy !req
819. ¿Por qué?
Copy !req
820. Siento mi corazón estallando de alegría
Copy !req
821. Recuerdas el momento en que nuestros
ojos se encontraron por primera vez
Copy !req
822. Ya veo.
Copy !req
823. La cultura de quienes nos dieron sus
genes está siendo despertada...
Copy !req
824. - ¡Qué! - Recuerdas el momento en que
nuestras manos se tocaron
Copy !req
825. Después de un intervalo de 500.000 ciclos.
Copy !req
826. ¿Puede la cultura ser devuelta a nosotros?
Copy !req
827. Fue el primer destello de amor entre nosotros
Copy !req
828. Te amo tanto
Copy !req
829. Britai 7018 al Macross.
Copy !req
830. Nosotros los protegeremos.
Copy !req
831. ¿Protegernos?
Copy !req
832. No podemos permitir que se pierda
el legado de la Protocultura
Copy !req
833. A todos los que estén escuchando
la canción de Minmay:
Copy !req
834. Tenemos solo un enemigo: Gol Bodolza
Copy !req
835. Vamos a derrotarlo y devolver a nosotros la cultura.
Copy !req
836. Puedo sentirte mirándome
Copy !req
837. Incluso cuando estamos apartados
Copy !req
838. Siento un calor en mi cuerpo
Copy !req
839. Así que esta es la canción de Minmay.
Copy !req
840. Yo creo en tu amor
Copy !req
841. Por favor protégeme.
Copy !req
842. desde cualquier lugar donde estés
Copy !req
843. Toca mi mundo que se nubló con lágrimas hasta ayer
Copy !req
844. El mundo se ha iluminado ahora
Copy !req
845. Recuerdas el momento en que nuestros
ojos se encontraron por primera vez
Copy !req
846. Recuerdas el momento en que
nuestras manos se tocaron
Copy !req
847. Fue el primer destello de amor entre nosotros
Copy !req
848. Te amo tanto.
Copy !req
849. No estaré sola nunca más
Copy !req
850. porque estás conmigo
Copy !req
851. Recuerdas el momento en que nuestros
ojos se encontraron por primera vez
Copy !req
852. Recuerdas el momento en que
nuestras manos se tocaron
Copy !req
853. Fue el primer destello de amor entre nosotros
Copy !req
854. Te amo tanto.
Copy !req
855. No estaré sola nunca más
Copy !req
856. porque estás conmigo
Copy !req
857. No estaré sola nunca más
Copy !req
858. porque estás conmigo
Copy !req
859. ¡Protocultura!
Copy !req
860. No estaré sola nunca más
Copy !req
861. porque estás conmigo
Copy !req
862. Skull-1 a Delta-1.
Copy !req
863. Misión cumplida. Me voy a casa.
Copy !req
864. Éste es Delta-1. ¡Entendido!
Copy !req
865. El verdadero trabajo comienza ahora.
Copy !req
866. Aún solo en esta galaxia hay
más de mil flotas...
Copy !req
867. guidas por fortalezas móviles de
Bodolza y Lapramiz.
Copy !req
868. Es correcto. Pero una simple canción
pudo hacer todo este cambio.
Copy !req
869. Tenemos que creer en el poder de la cultura.
Copy !req
870. ¿Qué fue esa canción, después de todo?
Copy !req
871. Sólo una canción popular.
Copy !req
872. ¿Una canción popular?
Copy !req
873. Sólo una canción que fue popular en la ciudad alienígena
Copy !req
874. decenas de miles de años atrás.
Copy !req
875. Sólo una simple canción de amor.
Copy !req