1. ¿Dices que ese contenedor no forma parte de las meltran?
Copy !req
2. Correcto. Durante batallas anteriores
encontramos numerosos objetos...
Copy !req
3. de tamaño microniano flotando junto
con los restos de las naves enemigas.
Copy !req
4. Le mostraré.
Copy !req
5. Objetos de tamaño microniano.
Copy !req
6. Eso no puede pertenecer a las Méltran.
Copy !req
7. Algo más...
Copy !req
8. Muchos de nuestros soldados recibieron señales
de un extraño sonido cerca de la nave enemiga.
Copy !req
9. Eso los hizo incapaces de pelear.
Copy !req
10. ¡¿incapaces de pelear?
Copy !req
11. ¿Me pregunto qué clase de poder habra abordo de esa nave...?
Copy !req
12. ===========
MACROSS
===========
¿Recuerdas el Amor?
Copy !req
13. Chequea tu A.S.K. y ajusta en las coordenadas apropiadas.
Copy !req
14. Delta-1 a ARMD01.
Copy !req
15. Escuadrones SKULL, ANGEL y APOLLO: enciendan sus motores
y estén listos para despegar.
Copy !req
16. Todos los sistemas en verde. ¡Buena suerte!
Copy !req
17. Gracias.
Copy !req
18. Esto es una canción de amor.
Copy !req
19. Te amo, me amas.
Copy !req
20. pero él tiene un agolpamiento en su avión.
Copy !req
21. Zumba, zumba, zumba, zumba
Copy !req
22. Mi novio es un piloto.
Copy !req
23. Buenas noches a todos.
Copy !req
24. Soy Lynn Minmay!
Copy !req
25. Esta noche es mi primer concierto
Copy !req
26. ¡Y me gustaría agradéceles a todo el mundo aquí por apoyarme!
Copy !req
27. - ¡MINMAY!
- Gracias.
Copy !req
28. Han pasado 5 meses desde que Macross dejó la Tierra.
Copy !req
29. Durante todo ese tiempo,
han pasado cosas muy desagradables...
Copy !req
30. son tiempos difíciles y muchos estamos sufriendo
por nuestros seres queridos.
Copy !req
31. Pero... por esta noche olvidemos esa tristeza y divirtámonos.
Copy !req
32. Y ahora... voy a interpretar uno de los éxitos de mi primer album. Espero les guste...
Copy !req
33. Recuerda, las alas plateadas que bailan en el gran cielo.
Copy !req
34. Pequeño Dragón Blanco.
Copy !req
35. Pequeño Dragón Blanco.
Copy !req
36. Recuerda, Los ojos ardientes que hicieron trizas la oscuridad.
Copy !req
37. Pequeño Dragón Blanco.
Copy !req
38. Pequeño Dragón Blanco.
Copy !req
39. El hombre que vino buscando la gran ciudad.
Copy !req
40. ¡El virus cruel, cruel, cruel!
Copy !req
41. Pequeño Dragón Blanco.
Copy !req
42. ATENCIÓN
Copy !req
43. ATENCIÓN
Copy !req
44. La nave iniciará transformación modular en tres minutos.
Copy !req
45. Diríjanse al refugio más cercano.
Copy !req
46. ATENCIÓN, ATENCIÓN
Copy !req
47. La nave iniciará transformación modular en tres minutos.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
48. Delta-1 a escuadrones SKULL, ANGEL y APOLLO.
Copy !req
49. Corrijan curso a 308 + A15.
Copy !req
50. Se estima que el enemigo estará en rango
de fuego en 30 segundos.
Copy !req
51. Prepárense para interceptarlos.
Copy !req
52. Lider Skull a escuadrón: ya oyeron a la dama...
Copy !req
53. así que asuman formación 17 para intercepción.
Copy !req
54. - ¡Vamos!
- ¡Entendido!
Copy !req
55. ¡Los tenemos!
Copy !req
56. No celebren todavía.
Copy !req
57. Igualen su velocidad antes de disparar.
¡Ahora rompan la formación y pongan en reversa su propulsión!
Copy !req
58. ¡Entendido!
Copy !req
59. ¿3 de ellos?
Copy !req
60. Bien.
Copy !req
61. - ¡Tómalos Max!
- ¡Entendido!
Copy !req
62. 3 derribados.
Copy !req
63. ¡Es un verdadero genio!
Copy !req
64. ¡Puedo hacer eso también!
Copy !req
65. ¡Los tenemos!
Copy !req
66. Aquí Delta-1, Un crucero enemigo acaba de hacer
De-fold (teletransportación) y se dirige hacia nosotros.
Copy !req
67. Los sensores detectan un gran número
de naves enemigas abordo.
Copy !req
68. Regrese inmediatamente para la intercepción
Copy !req
69. ¡El enemigo nos puso un señuelo!
Copy !req
70. Delta 1 a Skull-11:
Copy !req
71. ¿Qué cree que está haciendo? debería estar atacando al enemigo
Copy !req
72. ¡¡NO VUELVA A ABANDONAR SU PUESTO!
Copy !req
73. ¿Estas bromeando?
Copy !req
74. ¿Acabo de salvar su vida y así me lo agradece?
Copy !req
75. ¿Esa es la forma de hablar a sus superiores?
Copy !req
76. Siga mis ordenes Novato
Copy !req
77. Pero estaba a punto de dispararle.
¿Qué se suponía que hiciera?
Copy !req
78. Deje que el grupo defensivo N.°2 se haga cargo de eso.
Copy !req
79. ¡Es una orden!
Copy !req
80. ¡No hay tiempo para eso!
Copy !req
81. Voy a interceptar al enemigo que se infiltró en la nave.
¡Cambio y fuera!
Copy !req
82. ¡Detente!
Copy !req
83. ¿Cree que por ser mujer no le puedo dar órdenes a un hombre?
Copy !req
84. La transformación iniciará en un minuto...
Copy !req
85. ¿Me pregunto si sobreviviremos?
Copy !req
86. Es más violento que nunca.
Copy !req
87. ¡Minmay! ¡corre!
Copy !req
88. - ¿Que? ¿Zentran y Meltran?
- ¿Zentran y Meltran?
Copy !req
89. ¡Zentran y Mentran en un mismo lugar!
Copy !req
90. ¡Inconcebible!
Copy !req
91. ¡Esto es... repugnante!
Copy !req
92. ¡Minmay!
Copy !req
93. ¡El Sistema de Gravedad 11 tiene fallas!
Copy !req
94. ¡El subsistema está inoperable!
Copy !req
95. Nave enemiga aproximándose: curso 107.
Copy !req
96. Curso confirmado, fijando objetivo.
Copy !req
97. Niveles de energía incrementando.
Armas principales, en posición.
Copy !req
98. ¡Fuego!
Copy !req
99. ¡No puede ser!
Copy !req
100. ¿Es esto real?
Copy !req
101. ¿Tu eres uno de los...?
Copy !req
102. ¡S-si!
Copy !req
103. ¿Tú eres el que me rescató?
Copy !req
104. Y-Yo soy uno de los Pilotos del Escuadrón Valquiria Skull,
Hikaru Ichijo... Alférez de navío.
Copy !req
105. Gracias señor Alférez
Copy !req
106. No hay problema,
yo soy uno de tus grandes fanáticos.
Copy !req
107. Encantada...
¿Usted escucha mis canciones?
Copy !req
108. S-si... , ¡todo el tiempo!
Copy !req
109. Creo que todo el mundo está preocupado.
Copy !req
110. Bueno, Señor Alférez,
sabe donde estamos...
Copy !req
111. Perdón, podría darme su autógrafo por favor.
Copy !req
112. ¿Qué...? sí...
Copy !req
113. Ahí esta.
Copy !req
114. Gracias!
Copy !req
115. Creo que estamos en el bloque de máquinas.
Copy !req
116. ¿Habrá forma de salir?
Copy !req
117. Espere iré a ver.
Copy !req
118. No creo que se pueda.
Copy !req
119. ¿Puede romper la pared?
Copy !req
120. Imposible, esto esta hecho de Hiper-carbón.
Copy !req
121. Un segundo...
Copy !req
122. Hay mucha estática.
Copy !req
123. ¿Podría usar la radio del avión?
Copy !req
124. No funciona. Se daño con el impacto.
Copy !req
125. Ya veo.
Copy !req
126. ¿Hay alguien aquí?
Copy !req
127. ¿Hay alguien ahí afuera?
Copy !req
128. Creo que no.
Copy !req
129. Bueno, eso esta bien...
Copy !req
130. De cualquier manera,
estaba cansada de mi horario sobre-cargado
Copy !req
131. Por lo menos ahora ya puedo relajarme.
Copy !req
132. ¿Qué sucede? Sr. Alférez.
Copy !req
133. - Macross debe estar dejando la órbita Titán.
- ¿que?
Copy !req
134. Eso creo.
Copy !req
135. La gravedad artificial del sistema esta fallando.
Copy !req
136. ¡E-espere señorita Minmay, n-no se mueva tanto!
Copy !req
137. ¡No!
Copy !req
138. ¡Perdón, fue un accidente!
Copy !req
139. ¡No lo hice a propósito!
Copy !req
140. ¡No importa! ¡Haga algo!
Copy !req
141. ¡Mueva sus piernas hacia adelante
y deténgalas lentamente!
Copy !req
142. ¿Así?
Copy !req
143. Así,
solo muévalas lentamente.
Copy !req
144. ¡Esto es divertido!
Copy !req
145. Señorita Minmay, ¡vea por donde va!
Copy !req
146. Señorita Minmay, ¡espere!
Copy !req
147. Rayos, Me olvidé, Rompí la linterna.
Copy !req
148. ¡Mire, Mire!
Copy !req
149. ¿Qué le parece? Mi vestido es la última moda
en lúz holográfica.
Copy !req
150. Algunos atunes y vegetales
están flotando a nuestro alrededor.
Copy !req
151. Tienes razón...
Copy !req
152. ¡Mira, incluso hay una de mis muñecas!
Copy !req
153. ¡Amor G Cero, Amor G Cero! ¡Amor G Cero, Amor G Cero!
Copy !req
154. Con mi novio
camino a casa desde la escuela.
Copy !req
155. En la esquina de siempre
donde comenzamos...
Copy !req
156. no hay nadie alrededor...
Copy !req
157. Él me besó sin previo aviso.
Copy !req
158. Finjo ponerme enojada con él...
pero...
Copy !req
159. Mi cabeza se pierde,
mi corazón late.
Copy !req
160. ¡Amor G Cero, Amor G Cero!
Copy !req
161. 4,3,2,1, Amor G Cero!
Copy !req
162. - Mi cuerpo flota afuera en el viento.
- "¡Amor G Cero, Amor G Cero!"
Copy !req
163. Nuestras tropas reportan lo impensable.
Copy !req
164. Como sospechaba, hay micronianos dentro
de la nave enemiga, además...
Copy !req
165. ¡Espera...! Incrementa la imagen...
Copy !req
166. Esos son los Micronianos Zentran y Meltran.
Copy !req
167. Sí, hay más prueba mostrando a los Zentran y Meltran en coexistencia.
Copy !req
168. Repugnante.
Copy !req
169. Sin embargo... hay una profecía.
Copy !req
170. Escrita en el Manual de las Antiguas Batallas:
Copy !req
171. "No enfrentes a los micronianos, ya que ellos te aniquilarán..."
Copy !req
172. Aniquilar? ¿La flota Zentraedi derrotada?
Copy !req
173. ¡Impensable!
Copy !req
174. ¿Es un microniano de un microniano?
Copy !req
175. ¡Se mueve!
Copy !req
176. ¡Retrocedan!
Copy !req
177. ¡Que terrible sonido!
Copy !req
178. ¡Es un arma!
Copy !req
179. ¡Detestable!
Copy !req
180. Sin embargo... no hay ninguna prueba de que esten muertos
Copy !req
181. Sí señor.
Copy !req
182. Intentaremos buscar en el bloque oeste.
Copy !req
183. Muy bien, pueden irse.
Copy !req
184. Con su permiso.
Copy !req
185. ¿todavía no aparece ese chico, eh?
Copy !req
186. Ha estado perdido por tres días.
Copy !req
187. ¿Tal vez tuvo miedo y escapo?
Copy !req
188. ¿Ha considerado esa posibilidad?
Copy !req
189. Imposible.
Copy !req
190. Él no es del tipo militar.
Copy !req
191. Un chico será infeliz toda su vida
si escoge la ocupacion equivocada.
Copy !req
192. Pues bien... Lo que quiero decir
es que le iria mucho mejor...
Copy !req
193. Si escogiera otra ocupación.
Copy !req
194. Siempre eres así de estricta.
Copy !req
195. Si sigues así...
Copy !req
196. "¿Nadie se casara conmigo
y me quedare sola de por vida?"
Copy !req
197. Eso es cierto.
Copy !req
198. deje de pensar en mi como mujer
desde hace mucho tiempo.
Copy !req
199. No digas eso.
Deja de hablar como una vieja amargada.
Copy !req
200. Tu eres una gran persona...
Copy !req
201. Y entonces papá y mamá dijeron:
Copy !req
202. "¿Sabes qué tan duro trabaja tu hermano para cuidarte?"
Copy !req
203. "¡Si eso no te importa, nos decepcionas!"
Copy !req
204. Así que les agradecí por los cuidados que me dieron...
Copy !req
205. y les dije que iba a trabajar muy duro...
Copy !req
206. y que algún día me convertiría en una famosa estrella.
Copy !req
207. ¿Y entonces?
Copy !req
208. Entonces dejé mi hogar y vine aquí...
Copy !req
209. Eres muy valiente.
Copy !req
210. Sin embargo...
Copy !req
211. Creo que fui demasiado dura con ellos.
Copy !req
212. Papá y Mamá... solo espero que esten bien.
Copy !req
213. ¿No abordaron el Macross?
Copy !req
214. Están en la tierra.
Copy !req
215. Tierra, eh?
Copy !req
216. ¿Sabes qué estado ocurriendo en la tierra?
Copy !req
217. El anuncio oficial es que transmisiones de radio enemigas,
no nos permiten hacer contacto...
Copy !req
218. Me refiero a la verdad...
Copy !req
219. El enemigo bombardeó la Tierra.
Copy !req
220. Y se teme que nadie haya quedado con vida.
Copy !req
221. Ya veo...
Copy !req
222. P-Pero, no te preocupes...
Copy !req
223. Estaremos de regreso en la Tierra en solo un mes.
Copy !req
224. Oh.
Copy !req
225. Por cierto, ¿puedo hacerte una pregunta?
Copy !req
226. ¿Que?
Copy !req
227. El otro día en la Televisión...
Copy !req
228. ¿Televisión?
Copy !req
229. Si, el programa de televisión.
Copy !req
230. Hay rumores acerca de ti y ese otro actor.
Copy !req
231. ¿Tú crees esos rumores?
Copy !req
232. Son solo historias inventadas
por la prensa.
Copy !req
233. Pero, ¿eso es real?
Copy !req
234. La escena de amor se veía tan real.
Copy !req
235. Oh, vamos...
Copy !req
236. Yo solo actuaba, es solo negocios,
tu sabes...
Copy !req
237. Imposible.
Copy !req
238. ¿Quieres que te enseñe?
Copy !req
239. ¿Enseñarme?
Copy !req
240. Oh, Hikaru...
Copy !req
241. Te he amado toda mi vida...
Copy !req
242. Dilo, dime que me amas...
Copy !req
243. Pero...
Copy !req
244. ¿Acaso no me amas?
Copy !req
245. S-Si s-si, yo te amo.
Copy !req
246. ¿De veras?
Copy !req
247. ¡S-si de veras!
Copy !req
248. Soy tan feliz.
Copy !req
249. ¡¡¡¡Ah, que exclusiva!
Copy !req
250. Ya que usted rescató a la Srta. Minmay
Copy !req
251. el Comando Central le concedió el perdón.
Copy !req
252. Pero cualquier otra falta
será castigado estrictamente.
Copy !req
253. Recuerda eso.
Copy !req
254. ¿Qué sucede, le parece injusto?
Copy !req
255. No.
Copy !req
256. No vuelva a hacerlo.
¿Entendido?
Copy !req
257. ¿ENTENDIDO?
Copy !req
258. ¡Si!
Copy !req
259. ¡Diablos...! ¿En verdad será mujer?
Copy !req
260. ¡Lo hiciste, lo hiciste Hikaru!
Copy !req
261. Ohh, ¡Sempai! (amigo-hermano)
Copy !req
262. ¡Eres un conquistador!
Copy !req
263. ¡Lo hiciste muy bien!
Copy !req
264. Ahora,
dinos cómo disfrutaste a nuestra estrella Minmay...
Copy !req
265. ¿Ah?
Copy !req
266. No sabía que el Sempai Hikaru fuera así.
me sorprendes...
Copy !req
267. Ya, cuéntanos qué pasó.
Copy !req
268. ¡¡Dinos qué pasó!
Copy !req
269. ¡Ya les dije que no paso nada!
Copy !req
270. ¡Mentiroso!
Copy !req
271. ¿De veras piensas que nos creeremos esa?
Copy !req
272. Tendrás que aceptar tu responsabilidad.
Copy !req
273. De veras. ¡¡Yo no hice nada!
Copy !req
274. Rayos...
Copy !req
275. ¿No hiciste nada en los 3 días que estabas solo con ella?
Copy !req
276. Nada.
Copy !req
277. ¿Qué? ¿Y dices llamarte hombre?
Copy !req
278. - ¡IDIOTA!
- ¡IDIOTA!
- ¡IDIOTA!
Copy !req
279. "¿Qué estaba ella haciendo con el piloto de valquiria Ichigo?"
Copy !req
280. "¿Minmay decide dejar a un lado su imagen de chica inocente?"
Copy !req
281. Dejame ver... "¿La relación con este piloto...
es solo una aventura?
Copy !req
282. ¡Te lo dije!
Copy !req
283. Tenias razón.
Copy !req
284. Ya nadie es inocente estos días...
Copy !req
285. Estas estrellas de cine son todas iguales.
Copy !req
286. ¿Me pregunto qué número fue él?
Copy !req
287. ¡Qué zorra! cambia de novios como si fueran zapatos.
Copy !req
288. Estás celosa... ¿No es así?
Copy !req
289. Hum.
Copy !req
290. Lo sabia.
Copy !req
291. Pero la verdad es que ella no entiende nada.
Copy !req
292. Tienes razón.
Copy !req
293. Minmay y el piloto Ichijo
pudieron haber salido de ese lugar sin problemas...
Copy !req
294. si hubieran querido hacerlo.
Copy !req
295. Pero ellos no lo hicieron.
Copy !req
296. Aquí yace la sospecha.
Copy !req
297. ¿Quizás estaban demasiado
"ocupados"...?
Copy !req
298. Comandante, ya elaboré el programa de patrulla para mañana.
Copy !req
299. Bien.
¿Por qué no tomas un trago con nosotros antes de irte?
Copy !req
300. No... Yo...
Copy !req
301. Esta bien, vamos, ¡toma asiento!
Copy !req
302. Pero...
Copy !req
303. Creo que me iré ahora.
Copy !req
304. Ah?
Copy !req
305. No quiero ser una molestia para ti.
Copy !req
306. ¿Ves Hikaru? Tu superior va a darte su lugar...
Copy !req
307. Ya siéntate.
Copy !req
308. Bien.
Copy !req
309. ¿Qué pasa con esta actitud indiferente, Hayase?
Copy !req
310. Deberías tratar de relajarte y actuar más como una mujer
cuando estás fuera del deber.
Copy !req
311. Los hábitos de una persona, no cambian facilmente...
Copy !req
312. Buen punto.
Copy !req
313. Mira, Hayase...
Copy !req
314. aunque te hayas graduado de la mas alta clase en la academia...
Copy !req
315. sigues siendo una mujer.
Copy !req
316. Incluso si lo qué hace un hombre es incorrecto,
es a veces importante fingir que hace lo correcto.
Copy !req
317. Y tú Hikaru...
Copy !req
318. S-Si señor.
Copy !req
319. Eres un hombre, ¿no?
Copy !req
320. Si quieres a una chica,
entonces debes estar preparado a ir tras de ella.
Copy !req
321. No te preocupe tanto de no lastimar sus sentimientos.
Copy !req
322. Si realmente la quieres...
debes tener la agresividad para hacerla tuya
Copy !req
323. ¿Correcto?
Copy !req
324. Eh, Roy. Ya has dicho bastante.
Copy !req
325. Yo les mostraré
lo que deben hacer un hombre y una mujer.
Copy !req
326. Abran sus ojos y observen...
Copy !req
327. ¡Roy!
Copy !req
328. ¡Basta! nos están viendo...
Copy !req
329. AAh... Eso quería.
Copy !req
330. ¡Roy!
Copy !req
331. ¡Roy!
Copy !req
332. Claudia.
Copy !req
333. ¡Roy!
Copy !req
334. Disculpen.
Copy !req
335. Hay una llamada para el señor Ichijo...
Copy !req
336. ¿Para mí?
Copy !req
337. Es de un pariente suyo...
Copy !req
338. ¿Pariente?
Copy !req
339. Hola, habla Ichigo.
Copy !req
340. ¿Qué...?
Copy !req
341. E... Entiendo.
Copy !req
342. Estaré allí.
Copy !req
343. Hasta luego...
Copy !req
344. ¿Qué paso, Hikaru?
Copy !req
345. De... debo irme, un pariente está enfermo.
Copy !req
346. Discúlpenme.
Copy !req
347. ¿Familia?
Copy !req
348. Perdóname por hacerte esperar.
Copy !req
349. Caray, ¿pudiste reconocerme?
Copy !req
350. Te reconocería dondequiera. Tengo todas sus fotos.
Copy !req
351. Debieron costarte mucho.
Copy !req
352. ¿Te parece bien que hagamos esto?
Copy !req
353. ¿No quieres estar conmigo?
Copy !req
354. Bien.
Copy !req
355. esta noche nos divertiremos, iremos a la ciudad.
¿Qué te parece?
Copy !req
356. Si
Copy !req
357. Estoy harta.
Copy !req
358. ¿De qué?
Copy !req
359. De mi vida.
Copy !req
360. Supongo que si tu sueño era ser una estrella,
ahora debes estar orgullosa.
Copy !req
361. Es tan hermoso.
Copy !req
362. Desearía estar ahí.
Copy !req
363. ¿Pero estás seguro que podemos hacer esto sin autorización?
Copy !req
364. Voy a mostrate algo... ¡Sujétate!
Copy !req
365. ¿Que?
Copy !req
366. ¿Estás lista?
Copy !req
367. Ahora abre tus ojos.
Copy !req
368. Bien.
Copy !req
369. ¡Es precioso!
Copy !req
370. Es el arco iris de saturno.
Copy !req
371. ¡Fantástico!
Copy !req
372. Britai 7018.
Copy !req
373. ¡Sí, señor!
Copy !req
374. Tu reporte ha sido analizado.
Copy !req
375. Captura un enemigo microniano como especimen.
Copy !req
376. ¡Entendido!
Copy !req
377. ¿Para qué propósito querrá un especimen microniano?
Copy !req
378. El comandante supremo Boldoza debe tener un plan.
Copy !req
379. ¡Reportando, señor!
Copy !req
380. El radar reporta la aparición de una nave Meltran muy cerca...
Copy !req
381. Cruzando la línea primaria de defensa.
Copy !req
382. ¿Que?
Copy !req
383. ¿Cómo responderemos?
Copy !req
384. Fortalezcan nuestras defensas.
Copy !req
385. No dejen a las Meltran aproximarse.
Copy !req
386. ¡Entendido!
Copy !req
387. Si no actuamos rápidamente...
Copy !req
388. Es posible que las Meltran tengan éxito antes que nosotros.
Copy !req
389. Entendido,
Comiencen la operación de captura inmediatamente.
Copy !req
390. Caminas indiferentemente.
Copy !req
391. Te sigo con una cara malhumorada.
Copy !req
392. La blanca playa brillante
continúa por siempre.
Copy !req
393. Dices que la amas...
Copy !req
394. Pero yo te quiero más.
Copy !req
395. Siempre juntos en Playa al Atardecer...
Copy !req
396. Brisa del océano, ola grande...
Copy !req
397. El que comienza a ocupar mi corazón...
Copy !req
398. Brinca por todos lados alegremente.
Copy !req
399. Surfear, sol, pendiente.
Copy !req
400. Atardecer...
Copy !req
401. No se esconda, Srta. Minmay.
Copy !req
402. Lo siento...
Copy !req
403. Teniente...
Copy !req
404. ¡Estoy sorprendida!
Copy !req
405. ¿Usando una Valkiria para paseos personales?
Copy !req
406. No es culpa de Hikaru. Yo le pedi que me trajera.
Copy !req
407. Minmay, ¡Regresa inmediatamente!
Copy !req
408. ¡PRIMO!
Copy !req
409. ¡Ichigo!
Copy !req
410. ¡Si los medios noticiosos se enteran de esto,
sería el fin de su carrera!
Copy !req
411. Los oficiales superiores
no van a excusar su comportamiento esta vez.
Copy !req
412. Entendido.
Aceptaré mi castigo.
Copy !req
413. Y Ahora...
Copy !req
414. ¡Ahora apresúrese y regrese a la nave!
Copy !req
415. Si, señor.
Copy !req
416. Volvamos a casa.
Copy !req
417. Bien.
Copy !req
418. Oh, ¡no!
Copy !req
419. ¡Ataque enemigo!
Copy !req
420. ¡Lo se!
Copy !req
421. ¡Haga algo!
Copy !req
422. Éste es la Teniente Hayase.
Transmita un mensaje de emergencia para el Comandante Fokker.
Copy !req
423. Hikaru.
Copy !req
424. No te preocupes.
Copy !req
425. Me encargaré de ellos.
Copy !req
426. ¡Oh no!
¡Olvidé que esta es una nave de entrenamiento!
Copy !req
427. ¿¿QUE?
Copy !req
428. Esto es extraño.
Copy !req
429. ¿Por qué no disparan?
Copy !req
430. ¡Maldición... no los puedo ver!
Copy !req
431. ¡Oye Hikaru!
Copy !req
432. ¿Otra vez en problemas?
Copy !req
433. ¡Sempai!
Copy !req
434. Pero Hiciste lo correcto...
Copy !req
435. Necesitas ser agresivo
para conquistar a aquella chica, sabes...
Copy !req
436. ¡Sempai! ¡Estás ebrio!
Copy !req
437. ¡Estúpido!
Copy !req
438. ¿Quién puede ir a una guerra
si le tiene miedo al alcohol?
Copy !req
439. ¡Sorprendente!
Copy !req
440. ¡Oh no!
Copy !req
441. ¡Yahoooooooo!
Copy !req
442. ¡¿Vistes eso, Hikaru?
Copy !req
443. Maldita sea.
Copy !req
444. ¡Esto esta realmente mal!
Copy !req
445. ¿Qué son?
Copy !req
446. Su lenguaje está siendo decodificado.
Copy !req
447. Ahora respondan nuestras preguntas.
Copy !req
448. ¿Cómo coexisten los micronianos hombres y mujeres?
Copy !req
449. ¿Micronianos hombres y mujeres?
Copy !req
450. ¿¡Qué!
Copy !req
451. ¿A qué se refieren?
Copy !req
452. Hemos descubierto
que hombres y mujeres coexisten en su nave.
Copy !req
453. ¿Hombres y Mujeres?
¿Y eso qué tiene de extraño?
Copy !req
454. Parece que su cultura es diferente a la de nosotros.
Copy !req
455. ¿Por qué no pelean?
¿Por qué se convirtieron en micronianos?
Copy !req
456. Desde el principio de nuestra evolución...
Copy !req
457. nuestra raza nace y se desarrolla en forma Microniana...
Copy !req
458. no nacemos gigantes como ustedes.
Copy !req
459. ¿"Nacer"?
Copy !req
460. ¿"Nacer" quiere decir fabricado?
Copy !req
461. ¿Fabricado?
Copy !req
462. ¿No está eso correcto?
Copy !req
463. En cierto modo. La pareja coopera para fabricar.
Copy !req
464. ¿Hombre y mujer cooperando?
Copy !req
465. Inaceptable.
Copy !req
466. ¿Por qué ustedes no luchan?
Copy !req
467. ¿Están bromeando?
Copy !req
468. Es mucho mejor abrazar a una mujer
que luchar contra ella.
Copy !req
469. ¿"Abrazar"?
Copy !req
470. Muéstranos que es "abrazar"
Copy !req
471. Esto es un abrazo.
Copy !req
472. ¿Qué piensas que estas haciendo?
Copy !req
473. ¿Los hombres y las mujeres siempre hacen lo impensable?
Copy !req
474. Si... con besos y todo lo demás...
Copy !req
475. ¿"Besos"?
Copy !req
476. ¿Muéstranos que es ese "Beso"?
Copy !req
477. Pues bien ... eso... es...
Copy !req
478. ¡Minmay!
Copy !req
479. ¿Qué esta haciendo?
Copy !req
480. ¿Muéstranos que es ese "Beso"?
Copy !req
481. La besaré. Déjela ir.
Copy !req
482. Muy bien.
Copy !req
483. Deprisa, hazlo rápido, o nos matarán.
Copy !req
484. ¡Oh! ¡Beso! ¡Oh!
Copy !req
485. Minmay...
Copy !req
486. Hikaru...
Copy !req
487. Minmay...
Copy !req
488. ¿Puedes creerlo...?
Se congelaron cuando vieron un simple beso...
Copy !req
489. Parece que en su cultura, los hombres pelean contra las mujeres.
Copy !req
490. Ahora es nuestro turno,
¿todos listos?
Copy !req
491. ¡Si!
Copy !req
492. ¡Por poco!
Copy !req
493. ¡Una invasión Meltran!
Copy !req
494. Tres micronianos han escapado
durante la confusión...
Copy !req
495. ¡¡Nave en alerta roja!
Copy !req
496. Aniquilen al enemigo
y recapturen a los micronianos...
Copy !req
497. No dejaremos que se entrometan las Meltran...
Copy !req
498. Disculpe Britai.
Copy !req
499. Todavía tenemos dos Micrones en arresto.
Copy !req
500. Se los debemos llevar al Supremo Comandante Bodolza.
Copy !req
501. Los encontramos.
Copy !req
502. Si.
Copy !req
503. Hikaru, ¡bésala!
Copy !req
504. Oh sí... Con su permiso...
Copy !req
505. ¡Eso duele!
Copy !req
506. ¡Rapido! ¡despega ya!
Copy !req
507. No tienes que repetirmelo...
Copy !req
508. Debo rescatar a Minmay...
Copy !req
509. Criaturas débiles...
Copy !req
510. ¿Decepcionante...
acaso no hay ningún rival a mi altura?
Copy !req
511. Wow...
Copy !req
512. ¡Es una mujer!
Copy !req
513. Hombres y mujeres están peleando.
Copy !req
514. ¿Qué es lo que pasa acá?
Copy !req
515. ¡Hikaru!
Copy !req
516. Es nuestra oportunidad de salir de acá.
Copy !req
517. ¡Correcto!
Copy !req
518. ¡No escaparás microniano...!
Copy !req
519. ¡Oh, si!
Copy !req
520. ¡Sempai!
Copy !req
521. ¡¡Vete de aquí! ¡¡Rescata a Minmay!
Copy !req
522. ¡Pero..!
Copy !req
523. Hikaru...
Copy !req
524. dile a Claudia que siempre...
Copy !req
525. SEMPAI!
Copy !req
526. ¡No vayas!
Copy !req
527. No desperdicies la oportunidad que su muerte nos ha dado.
Copy !req
528. ¡¡¿¿Q-que? ¿¡¡COMO PUEDES DECIR ESO INSENCIBLE!
Copy !req
529. Minmay tiene un dispositivo de guía electrónica.
Siga esta señal.
Copy !req
530. Entendido.
Copy !req
531. Nivel de energía aumentando.
Copy !req
532. Coordenadas de salto y cálculos... completos.
Copy !req
533. Fold de largo alcance en Stand By...
Copy !req
534. ¡Minmay!
Copy !req
535. ¡Hikaru!
Copy !req
536. Es Hikaru, ¡Vino por nosotros!
Copy !req
537. Ese es el...
Copy !req
538. ¡Es un Fold! ¡La nave va a entrar en DeFold!
Copy !req
539. ¡Minmay!
Copy !req
540. ¡Hikaru!
Copy !req
541. Hikaru.
Copy !req
542. Hikaru.
Copy !req
543. Minmay...
Copy !req
544. ¿dónde estamos?
Copy !req
545. ¿Qué sé yo?
Copy !req
546. ¿Y la nave enemiga?
Copy !req
547. No hay señal de ella...
Copy !req
548. Ya veo.
Copy !req
549. En todo caso, estamos en un planeta espeluznante.
Copy !req
550. ¡Mira...! Eso parece un océano!
¿Podemos acercarnos?
Copy !req
551. ¿Y eso de qué serviría?
Copy !req
552. ¿Que?
Copy !req
553. De todas formas no encontraremos a Minmay...
Copy !req
554. ¿Qué dices?
Copy !req
555. Minmay probablemente será asesinada...
Copy !req
556. igual que Sempai.
Copy !req
557. Si no la hubiera llevado al espacio, esto nunca habría sucedido.
Copy !req
558. Pero... Es nuestro deber investigar dónde estamos...
Copy !req
559. ¡Deber, deber!
Copy !req
560. ¡¿Es todo lo que piensas?
Copy !req
561. Esta bien...
Copy !req
562. Lo haré yo misma...
Copy !req
563. ¡E-espere teniente...!
Copy !req
564. ¡Eso fue extremadamente estupido!
Copy !req
565. Esto es...
Copy !req
566. Portaviones semisumergible de la flota del Pacífico
de las Naciones Unidas.
Copy !req
567. "Prometheus"
Copy !req
568. ¡¡No puede ser!
Copy !req
569. Entonces...
Copy !req
570. ¡Esta es nuestra Tierra!
Copy !req
571. Cuando la campana repica en medianoche...
Copy !req
572. La magia desaparecerá.
Copy !req
573. En lo alto de los escalones...
Copy !req
574. Es un par de zapatillas de cristal.
Copy !req
575. Como la aventura amorosa de Cinderella...
Copy !req
576. Lo mío está todo controlado con puntualidad.
Copy !req
577. Todo lo que pueda decir el tiempo...
Copy !req
578. Por favor detente...
Copy !req
579. Hasta que el día se detenga.
Copy !req
580. Por favor detente...
Copy !req
581. Hasta que el día se detenga.
Copy !req
582. "Proto cultura"
Copy !req
583. ¿"Proto cultura"?
Copy !req
584. La Protocultura... es un microniano con "cultura"
Copy !req
585. "¿Cultura?"
Copy !req
586. Incluso yo no sé mucho de eso, pero quiere decir:
Copy !req
587. "Actividad creativa que no es guerra."
Copy !req
588. Nuestros creadores
no me enseñaron mucho acerca de "la cultura"...
Copy !req
589. excepto esta advertencia:
Copy !req
590. "Nunca te interpongas a la cultura"
Copy !req
591. ¿Ese impensable sonido es "Cultura"?
Copy !req
592. ¿Eso es "Canción"?
Copy !req
593. ¿"Canción"?
Copy !req
594. Soy una fortaleza móvil que ha resistido...
Copy !req
595. 120.000 ciclos desde mi Creación.
Copy !req
596. En mi muchísimas batallas.
No he aprendido mucho de la "cultura" de Protocultura.
Copy !req
597. Excepto que la cultura puede ser muy poderosa.
Copy !req
598. Parece tener el poder de hacer que los Zentran y Meltran logren vivir juntos.
Copy !req
599. ¿Qué poder?
Copy !req
600. ¿El poder de no permitirnos pelear...?
Copy !req
601. Si.
Copy !req
602. ¿Qué es esto?
Copy !req
603. Un fragmento de "Cultura", fue capturado hace mucho tiempo atrás.
Copy !req
604. ¿Fragmento de Cultura?
Copy !req
605. Las dos Protoculturas pueden saber lo que este "fragmento de Cultura" es.
Copy !req
606. Tokio ha sido destruido.
Copy !req
607. El cuartel de las Fuerzas Unidas en Alaska
fue enterrado en lava.
Copy !req
608. No hemos encontrado ni a un solo sobreviviente
en más de una semana.
Copy !req
609. ¿Entonces, hacia dónde vamos esta vez, Teniente Hayase?
Copy !req
610. Londres, o tal vez, París?
Copy !req
611. ¿O que dice de New York?
Copy !req
612. Solo deme sus ordenes.
Copy !req
613. ¡Basta!
Copy !req
614. Detente por favor.
Copy !req
615. Ya está listo, está cocinado.
Copy !req
616. No has comido nada en tres días.
Copy !req
617. Trata de comer un poco.
Copy !req
618. Preferiría morir a comer esa cosa.
Copy !req
619. Ya le quité toda la radiación que tenía.
Copy !req
620. Así que no te hará daño.
Copy !req
621. La supervivencia es también el deber de un soldado.
Copy !req
622. Eso ya no importa...
Copy !req
623. Pero logramos regresar a la Tierra.
Copy !req
624. Y si La Macross está a salvo, pronto llegará aquí.
Copy !req
625. Toma.
Copy !req
626. ¿¡Qué no lo entiendes!
Copy !req
627. La Macross no puede hacer nada
incluso si consigue venir aquí.
Copy !req
628. ¿Por qué?
Copy !req
629. ¡Porque ya no hay nadie con vida en la tierra!
Copy !req
630. Pero la gente del Macross sigue con vida.
Copy !req
631. La tierra esta totalmente sin vida...
Copy !req
632. 10 billones de personas
murieron en segundos.
Copy !req
633. Que ridículo...
Copy !req
634. ser oficial de un ejército,
que ha sido derrotado tan fácilmente.
Copy !req
635. Sin embargo tu eres mucho más fuerte que yo.
Copy !req
636. EL Comandante Fokker me dijo...
Copy !req
637. ¿Sempai?
Copy !req
638. Que no tenias ningún familiar.
Copy !req
639. Que tu madre murió cuando todavía eras muy pequeño.
Copy !req
640. Y que tu padre falleció en un accidente.
Copy !req
641. Él fallo durante una maniobra acrobática.
Copy !req
642. zumbo, splat, y Puum.
Copy !req
643. ¿Y desde entonces has vivido solo hasta ahora?
Copy !req
644. Yo siempre quise ser un piloto.
Copy !req
645. He volado aviones desde pequeño.
Copy !req
646. Pero... ¿por qué no te rindes?
Copy !req
647. Pero yo no.
Copy !req
648. Yo pensaba que el deber era parte de mi...
Copy !req
649. Y tu luchas a pesar de saber que quizas sea yo
el último ser humano con vida.
Copy !req
650. Pero mírame ahora.
Copy !req
651. Lo siento... yo...
Copy !req
652. ¿Qué es esa columna de allí?
Copy !req
653. Vamos a ver.
Copy !req
654. Parece estar hundido desde hace mucho tiempo.
Copy !req
655. Si.
Copy !req
656. Esta abandonado.
Copy !req
657. Pero parece que algunos dispositivos
todavía funcionan.
Copy !req
658. Están hechos a nuestro tamaño.
Copy !req
659. ¿Si no pertenece a los gigantes, entonces a quien...?
Copy !req
660. Esto es...
Copy !req
661. Un sistema de comunicación fold.
Copy !req
662. ¿Un sistema de comunicación fold?
Copy !req
663. ¡Todavía funciona!
Copy !req
664. Tal vez podamos contactar al Macross con esto.
Copy !req
665. Pero el enemigo puede interceptar nuestra transmisión.
Copy !req
666. Lo sé, pero tenemos que intentarlo.
Copy !req
667. Si la Macross no ha sido destruido,
seguramente responderán.
Copy !req
668. No responden.
Copy !req
669. Probablemente esta dañado.
Copy !req
670. Tal vez oprimiste los botones equivocados.
Copy !req
671. Intentemos con estos...
Copy !req
672. ¿"Los hemos estado esperando"?
Copy !req
673. ¿En espera de nosotros?
Copy !req
674. ¿Puedes entenderlo?
Copy !req
675. Si... un poco.
Copy !req
676. ¿Quién eres?
Copy !req
677. ¿"La computadora de la flota colonizadora"?
Copy !req
678. No... Somos habitantes de este planeta.
Copy !req
679. ¿Manipulación genética?
Copy !req
680. Desapareció.
Copy !req
681. ¡Espera!
Copy !req
682. ¡Todavía tengo algunas preguntas!
Copy !req
683. Redireccionó su energía.
Copy !req
684. ¿Qué fue lo que dijo?
Copy !req
685. Dijo que usará lo último que le queda de energía
para elevar la ciudad.
Copy !req
686. ¿Elevar la ciudad?
Copy !req
687. Si.
Copy !req
688. ¡Nos movemos!
Copy !req
689. Hace mucho tiempo...
Copy !req
690. existió una civilización interestelar llamada "Protocultura".
Copy !req
691. Fueron adelantados en ingeniería genética.
Eventualmente...
Copy !req
692. El hombre y la mujer
fueron capaces de clonarse...
Copy !req
693. Los hombres se separaron de las mujeres
y formaron la raza Zentradi...
Copy !req
694. y las mujeres la raza Meltradi...
Copy !req
695. Estas dos razas comenzaron una nueva guerra desde entonces.
Copy !req
696. Eso es cuando crearon a los gigantes...
Copy !req
697. sin ningún otro propósito más que pelear.
Copy !req
698. Pero cuando las batallas de los gigantes
llegó a ser demasiada intensa...
Copy !req
699. sus creadores se dieron cuenta de su grave error...
Copy !req
700. y quisieron reconciliarse...
Copy !req
701. empezaron a coexistir hombres y mujeres.
Copy !req
702. Así que se refugiaron aquí en la Tierra.
Copy !req
703. Después que llegaron a la Tierra, manipularon los genes...
Copy !req
704. de las criaturas primitivas para crear a nuestros ancestros.
Copy !req
705. ¿Ellos crearon a nuestros ancestros...?
Copy !req
706. Si.
Copy !req
707. Ya veo...
Copy !req
708. ¿Adónde fue la gente de esta ciudad?
Copy !req
709. Hace 20.000 años la batalla de los gigantes
alcanzo este sistema solar...
Copy !req
710. para ocultarse sumergieron la ciudad...
Copy !req
711. y dejaron temporalmente la Tierra.
Copy !req
712. ¿Pero nunca regresaron?
Copy !req
713. Correcto.
Copy !req
714. Entonces, la computadora equivocó el ataque Zentradi hace 6 meses
como su regreso.
Copy !req
715. ¡Por eso elevó la Torre!
Copy !req
716. Así es... Para que ellos regresaran a su ciudad.
Copy !req
717. Pero después de 20,000 años de espera...
nosotros fuimos los únicos en regresar.
Copy !req
718. Es verdad...
Copy !req
719. Todo al parecer quedo en ruinas.
Copy !req
720. Si.
Copy !req
721. Esto es...
Copy !req
722. ¿Me pregunto qué podría ser esto?
Copy !req
723. ¿Encontraste algo?
Copy !req
724. Parece haber alguna clase de escritura en ella.
Copy !req
725. "Recue..."
Copy !req
726. "... Recuerda..."
Copy !req
727. ¿..."Recuerdas"...?
Copy !req
728. No puedo entenderlo bien.
El lenguaje es mucho más complicado que el de los gigantes.
Copy !req
729. Entiendo.
Copy !req
730. Esto parece una casa ordinaria.
Copy !req
731. Revisemos los alrededores.
Copy !req
732. ¿Me puedo quedar un poco más?
Copy !req
733. ¿Eh?
Copy !req
734. Realmente no tengo una razón, pero...
Copy !req
735. Solamente quiero...
Copy !req
736. Ya veo...
Copy !req
737. Bien, solamente iré a echar una vistazo alrededor.
Copy !req
738. Voy y vengo.
Copy !req
739. Algunas cosas nunca cambian.
Copy !req
740. como esperaba... No hay nadie aquí.
Copy !req
741. Y las maquinas están inservibles.
Copy !req
742. Bienvenido a casa.
Copy !req
743. Y-ya... volví...
Copy !req
744. ¿Entonces, comemos?
Copy !req
745. De acuerdo.
Copy !req
746. Siéntate por favor.
Copy !req
747. Quiero volver a casa.
Copy !req
748. y ver denuevo a todos.
Copy !req
749. Ichigo...
Copy !req
750. ¿La ciudad se mueve de nuevo?
Copy !req
751. No, ese sonido viene del Cielo.
Copy !req
752. ¿Del cielo?
Copy !req
753. ¡MACROSS!
Copy !req
754. ¡¡Captaron nuestra transmisión!
Copy !req
755. ¡Cierto!
Copy !req
756. ¡Misa Hayase e Hikaru Ichijo, reportándose señor!
Copy !req
757. Me da gusto verlos de regreso...
Copy !req
758. ¿Cuál es la situación en la Tierra?
Copy !req
759. ¡Si señor!
Copy !req
760. Durante un mes...
Copy !req
761. buscamos en un área de 15.000 kilómetros cuadrados...
Copy !req
762. pero no encontramos sobrevivientes.
Copy !req
763. Ya veo.
Copy !req
764. Quiero un informe detallado más tarde.
Copy !req
765. Por ahora les sugiero que ustedes dos vayan a descansar.
Copy !req
766. Si, Señor.
Copy !req
767. Roy... ¿Murió con valentía?
Copy !req
768. Si.
Copy !req
769. Gracias.
Copy !req
770. Es todo lo que quería saber.
Copy !req
771. Minmay...
Copy !req
772. ¿Es extraño?
Copy !req
773. Minmay se encuentra tan lejos...
Copy !req
774. y sin embargo aún podemos escucharla aquí cantando.
Copy !req
775. Sus canciones...
Copy !req
776. hacen que ella siga viva...
Copy !req
777. Si.
Copy !req
778. Es nostálgico.
Copy !req
779. ¿Nostálgico...?
Copy !req
780. Es solo que ha pasado un mes
desde la vez que saqué a Minmay al espacio...
Copy !req
781. Pero parece que fue hace mucho tiempo.
Copy !req
782. Cierto.
Copy !req
783. La noche hace que el violín gitano llore.
Copy !req
784. Una botella de vino y dos gafas.
Copy !req
785. Pero mi pasión en llamas
no ningún lugar donde ir.
Copy !req
786. Por la noche hago un brindis
a mí misma, en mi soledad.
Copy !req
787. Miriya 639.
Copy !req
788. Si, Moruk Lapramiz.
Copy !req
789. El fragmento de la "Cultura" esta en las ruinas de la Protucultura.
Copy !req
790. Para nuestra victoria, tenemos que tener el control de estas ruinas.
Copy !req
791. Juro por el orgullo Meltradi, que no fallaré.
Copy !req
792. Unidades enemigas aproximándose a nivel del mar,
van a 027 grados.
Copy !req
793. Creemos que son Meltradi.
Copy !req
794. ¿Mujeres? eso suena grandioso.
Copy !req
795. ¡Pueden ser mujeres, pero no las subestimen!
Copy !req
796. ¡Su fuerza incluso
parece ser más resistente que la Zentradi!
Copy !req
797. Suena interesante...
Copy !req
798. ¿Interesante?
Copy !req
799. ¿Qué te preocupa, Teniente Júnior Ichigo?
Copy !req
800. Estas actuando como una pequeña gallina.
Copy !req
801. ¿Que?
Copy !req
802. ¿Comandante Max no es cierto?
Copy !req
803. Quizá sea así porque ahora estas enamorado.
Copy !req
804. ¡Kakizaki!
Copy !req
805. ¿Es esa la Protocultura?
Copy !req
806. ¡Rayos!
Copy !req
807. ¡Falle!
Copy !req
808. ¡Imposible!
Copy !req
809. ¡Oh no!
Copy !req
810. ¡Esto es imposible!
Copy !req
811. Se dirige a...
Copy !req
812. ¿Su nave?
Copy !req
813. ¡Demonios! A este paso...
Copy !req
814. Minmay...?
Copy !req
815. ¿Qué es eso...?
Copy !req
816. ¿De dónde viene ese canto?
Copy !req
817. ¿Cómo puede ser...? ¿Minmay?
Copy !req
818. Bellísima.
Copy !req
819. ¿Be-llí-sima...?
Copy !req
820. ¡La eficiencia de las Meltran esta bajando!
Copy !req
821. ¿Que? ¡no es imposible!
Copy !req
822. ¿Este es el poder de la "Protucultura"?
Copy !req
823. Es un éxito.
Las Meltran se han retirado.
Copy !req
824. Bien.
Copy !req
825. Si logramos agregarle a esta "Canción"
lo que Minmay llama "Letra"...
Copy !req
826. entonces lograremos
que las Meltran se rindan.
Copy !req
827. Capitán...
Copy !req
828. Los Zentradi proponen una tregua
para negociar la paz.
Copy !req
829. ¿negociar la paz?
Copy !req
830. El capitán Gloval ahora hará su anuncio oficial.
Copy !req
831. Hoy, 11 de septiembre siendo las 11 AM
el SDF-1 Macross de la flota de la U.N. Spacy...
Copy !req
832. Y los Zentradi Flota Bodolza 425...
Copy !req
833. Han establecido una tregua.
Copy !req
834. Y ahora, como resultado de las investigaciones
realizadas en esta ciudad alienígena...
Copy !req
835. hemos descubierto que la raza extraterrestre
que construyó esta ciudad es descendiente...
Copy !req
836. de una avanzada civilización interestelar llamada: "Protocultura".
Copy !req
837. Hace 500.000 años desarrollaron una estructura genética
idéntica a ellos...
Copy !req
838. Originalmente, nosotros los humanos,
los Zentradi, y sus enemigos las Meltran...
Copy !req
839. teníamos la misma estructura genética
que la de la protocultura.
Copy !req
840. Utilizando técnicas de ingeniería de la Protocultura,
es posible cambiar el tamaño Zentradi.
Copy !req
841. Observen por favor.
Copy !req
842. Por medio de este avanzado proceso,
ellos pueden cambiar su tamaño...
Copy !req
843. al de un ser humano.
Copy !req
844. Estos 3 caballeros sentados con nosotros ahora...
Copy !req
845. son los Zentradi que acaban de ver en pantalla.
Copy !req
846. Son una raza guerrera
que no conoce nada de la cultura.
Copy !req
847. Están divididos en dos fuerzas,
los hombres y las mujeres...
Copy !req
848. Y han estado combatiendo
por más de 500.000 años.
Copy !req
849. Pensé que estaba prohibido recibir...
Copy !req
850. este tipo de señal de protocultura
hasta que la operación procediera con éxito.
Copy !req
851. ¿Qué es eso?
Copy !req
852. ¿Ves a esos tres?
Copy !req
853. ¿A aquellos tres Zentradi que enviamos
a hacer el tratado de paz a la Tierra?
Copy !req
854. ¿Qué tiene?
Copy !req
855. Yo, Britai, nunca había visto a un Zentradi
tan lleno de cultura.
Copy !req
856. Desearía convertirme
en un microniano también...
Copy !req
857. ¡Eso es repugnante!
Copy !req
858. Solo Fue una broma.
Copy !req
859. "¿Broma?"
Copy !req
860. ¿No entiendes?
Copy !req
861. No.
Copy !req
862. Minmay de la protocultura, me explicó...
Copy !req
863. que significa: "Algo que no es en serio".
Copy !req
864. ¡Qué tontería!
Copy !req
865. Y ahora permitanme presentarles
a la más grande estrella de la Galaxia...
Copy !req
866. ¡Lynn Minmay!
Copy !req
867. Esta melodía que escuchan ahora...
Copy !req
868. viene de una placa ancestral Zentradi
la cual decodificamos.
Copy !req
869. Desafortunadamente, no tenía grabada la letra de esta canción.
Copy !req
870. Ahora mismo nuestros mejores compositores,
en el Macross...
Copy !req
871. están trabajando para escribir una maravillosa letra,
que se acople a la melodía.
Copy !req
872. Ya que deseamos transmitir esta canción
a todo el universo...
Copy !req
873. para que podamos lograr la paz con las Meltran...
Copy !req
874. y así terminar con esta guerra.
Copy !req
875. Hemos podido tomar este primer paso a la paz...
Copy !req
876. gracias a los incontables sacrificios
que nuestra gente hizo en el pasado.
Copy !req
877. Hemos sufrido terribles momentos...
Copy !req
878. y por ello, muchos de nuestros jóvenes
se vieron forzados a entrar en esta guerra...
Copy !req
879. Una cierta cantidad se convirtió en prisioneros de guerra.
Copy !req
880. Y muchos otros han perdido sus vidas.
Copy !req
881. Y Ahora, un feliz reencuentro se aproxima...
Copy !req
882. Lynn Minmay espera a personas muy importantes para ella
Copy !req
883. Por favor recibamos a la Jefa en Operaciones,
Comandante Misa Hayase.
Copy !req
884. Y el nuevo Lider de Escuadrón Valkyrie,
el Teniente Hikaru Ichijo.
Copy !req
885. Hikaru
Copy !req
886. Minmay
Copy !req
887. ¡Hikaru!
Copy !req
888. ¡Hikaru! ¡Hikaru!
Copy !req
889. ¡Hikaru! ¡Hikaru!
Copy !req
890. ¿Qué te parece "Una mujer enamorada"? ¿"Temporada para soñar"?
Copy !req
891. Ninguna suena bien.
Copy !req
892. "¿Recuerdas... cuando?"
Copy !req
893. "Ojo a ojo"...
Copy !req
894. "¿Recuerdas?"...
Copy !req
895. "Cuando nuestras miradas se encontraron"...
Copy !req
896. ¿Podría ser así?
Copy !req
897. Ya voy.
Copy !req
898. Minmay.
Copy !req
899. Supongo que ahora debes estar muy ocupada.
Copy !req
900. A propósito, ¿está terminada la le...
Copy !req
901. Minmay.
Copy !req
902. Te amo...
Copy !req
903. No se que paso en esa isla entre tu y esa mujer...
Copy !req
904. Pero...
Copy !req
905. pero yo solo...
Copy !req
906. Sólo sé que te amo.
Copy !req
907. Minmay...
Copy !req
908. Yo...
Copy !req
909. Comandante.
Copy !req
910. ¿Qué es esto?
Copy !req
911. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
912. ¿Recuerdas esto?
Copy !req
913. Emm... si.
Copy !req
914. es la placa que encontramos en las ruinas de la ciudad.
Copy !req
915. Descubrí que contiene la letra para la canción...
Copy !req
916. ¿Sí?
Copy !req
917. ¿Esa canción?
Copy !req
918. Quería que fueras el primero en saberlo...
Copy !req
919. ¡Espera un segundo!
Copy !req
920. ¡No es lo que tú crees! ¡¡Es un malentendido!
Copy !req
921. ¿"No es lo que tú crees"?
Copy !req
922. "¿Un mal entendido?"
Copy !req
923. No puedo aguantarlo.
Copy !req
924. ¡¡No puedo aguantarlo!
Copy !req
925. Minmay.
Copy !req
926. Rápido, ve por ella!
Copy !req
927. Finalmente se han reunido...
no te molestes por mi...
Copy !req
928. Es mucho más miserable
recibir tu lástima...
Copy !req
929. ¡¡ESO NO ES CIERTO!
Copy !req
930. ¡No es eso lo que estaba pensando!
Copy !req
931. Cuando vagabamos en la Tierra desolada...
Copy !req
932. Y apenas logramos regresar a la Macross...
Copy !req
933. y cuando escuchamos esa canción de Lynn Minmay...
Copy !req
934. Y la veía en la pantalla.
Copy !req
935. fue cuando lo supe...
Copy !req
936. Supe que a quien quiero por siempre a mi lado...
Copy !req
937. es a ti.
Copy !req
938. Tenía que decírtelo...
Copy !req
939. ¿Lo dices en serio?
Copy !req
940. Podría morir en la próxima batalla...
Copy !req
941. pero lo haría con gusto por ti...
Copy !req
942. ¡¿Qué me sucede?
Copy !req
943. ¿No es extraño, Hikaru?
Copy !req
944. No puedo evitar que me salgan lágrimas de mis ojos.
Copy !req
945. Misa.
Copy !req
946. ¡Hikaru!
Copy !req
947. ¡Es alerta roja, prioridad uno!
Copy !req
948. ATENCION, ALERTA ROJA
Copy !req
949. ATENCION, ALERTA ROJA
Copy !req
950. TOMEN SU POSICION DE ATAQUE
para máximo impacto.
Copy !req
951. TOMEN SU POSICION DE ATAQUE
para máximo impacto.
Copy !req
952. Esto no es un simulacro.
Copy !req
953. Esto no es un simulacro.
Copy !req
954. Dale esto a Minmay...
Copy !req
955. ¡¿Qué? ¿La "letra" todavía no está lista?
Copy !req
956. También nos reportan que Lynn Minmay ha desaparecido...
Copy !req
957. ¡Intolerable!
Copy !req
958. De-Fold de la flota Meltran...
Copy !req
959. ¡Es muy importante que Minmay interprete esa canción!
¡¡Debes convencerla!
Copy !req
960. De-Fold de la flota Meltran,
completo.
Copy !req
961. Si la canción esta incompleta,
no podremos hacer que las Meltran se rindan...
Copy !req
962. Por lo tanto, debemos aniquilarlos.
Copy !req
963. Macross y la flota de Lapramiz.
Copy !req
964. Todas las naves Zentran prepárense para la batalla.
Copy !req
965. A pesar de todo, la paz no fue posible...
Copy !req
966. ¡Despeguen inmediatamente!
¡Debemos irnos de aquí!
Copy !req
967. Ha comenzado.
Copy !req
968. ¡Maldito seas, Bodolza!
Copy !req
969. Hikaru...
Copy !req
970. Minmay...
Copy !req
971. Viniste...
Copy !req
972. viniste por mí, ¿no es así?
Copy !req
973. Quiero que cantes esta canción.
Copy !req
974. ¿Q-que es eso?
Copy !req
975. ¿Quieres que interprete la canción
que esa mujer encontró?
Copy !req
976. Debido al daño en el circuito de estabilización...
Copy !req
977. solo podremos hacer un disparo.
Copy !req
978. Entonces... disparen inmediatamente...
Copy !req
979. Pero hay 10.000 de nuestras naves
en la línea de fuego...
Copy !req
980. ¡Irrelevante!
¡¡FUEGO!
Copy !req
981. ¡¡¿¿QUE?
Copy !req
982. ¡No es posible!
Copy !req
983. Aun si canto esa canción...
Copy !req
984. ¡No hay forma posible que podamos ganar con tal cosa!
Copy !req
985. Si vamos a morir de cualquier manera,
solo quédate aquí conmigo.
Copy !req
986. Eso no es solamente nuestro problema...
Copy !req
987. sino es de todos abordo de Macross...
Copy !req
988. No siempre podremos hacer algo por los demas...
Copy !req
989. ¿Por qué no podemos ser las únicas dos personas en el mundo?
Copy !req
990. Solos tu y yo...
Copy !req
991. No me importa si todos los demás mueren.
Copy !req
992. Sempai murió.
Copy !req
993. Kakizaki murió.
Copy !req
994. Ellos murieron por ti...
Copy !req
995. y dejaron muchos sueños de lado
para que pudieras seguir viviendo...
Copy !req
996. Todavía puedes cantar, ¿no es así?
Copy !req
997. Lo siento, Hikaru...
Copy !req
998. No sé qué me paso...
Copy !req
999. Escogí ser una cantante...
Copy !req
1000. Y si no canto,
papá y mamá no podrán descansar en paz...
Copy !req
1001. ¡Minmay!
Copy !req
1002. Cantare, ¡Con todo mi corazón!
Copy !req
1003. - Ahora Escucho tu voz,
diciéndome, ven aquí.
Copy !req
1004. - Cuando la tristeza
está a punto de vencerme.
Copy !req
1005. - Ahora puedo ver tu silueta,
caminando hacia mi.
Copy !req
1006. - Te espero con mis ojos cerrados.
Copy !req
1007. - ¿Qué es eso?
- Te espero con mis ojos cerrados.
Copy !req
1008. - Es Minmay cantando.
- Te espero con mis ojos cerrados.
Copy !req
1009. - Te espera con mis ojos cerrados.
Copy !req
1010. ¡Qué extraño..! Esta canción...
- Ahora mi corazón, que hasta ayer.
Copy !req
1011. - Estuvo nublado por las lágrimas...
Copy !req
1012. - Siento como si lo hubiera escuchado hace mucho tiempo.
- Estuvo nublado por las lágrimas...
Copy !req
1013. - ¿Que?
- que fue nublado con las lágrimas.
Copy !req
1014. - que fue nublado con las lágrimas.
Copy !req
1015. - Recuerdas ese momento...
Copy !req
1016. - ¿Cuándo nuestras miradas se encontraron...
Copy !req
1017. - Ya entiendo.
por primera vez?
Copy !req
1018. - La cultura en nuestros genes están despertando.
- Recuerdas ese momento...
Copy !req
1019. - ¿Que?
- ... ¿Cuándo nuestras manos se tocaron por primera vez?
Copy !req
1020. - Después de un lapso de 500.000 ciclos.
- ... ¿Cuándo nuestras manos se tocaron por primera vez?
Copy !req
1021. - Después de un lapso de 500.000 ciclos.
- Era el primer resplandor de amor entre nosotros.
Copy !req
1022. - ¿Puede la Cultura ser atraída de vuelta a nosotros?
- Era el primer resplandor de amor entre nosotros.
Copy !req
1023. - Te amo tanto.
Copy !req
1024. Britai 7018 al comandante del Macross:
Copy !req
1025. Los protegeremos de ahora en adelante.
Copy !req
1026. ¿Protegernos?
Copy !req
1027. No permitiremos que la Protocultura se pierda de nuevo...
Copy !req
1028. A todos los que escuchan la canción de Lynn Minmay:
Copy !req
1029. Nosotros tenemos solo un enemigo.
Copy !req
1030. ¡Derrotemos a Golg Bodolza!
Copy !req
1031. ¡Traigan de regreso la Cultura a nosotros!
Copy !req
1032. - Ahora puedo sentir tu mirada...
Copy !req
1033. - A pesar de que no estes aquí conmigo...
Copy !req
1034. - ¿Entonces, esta es la canción de Lynn Minmay?
- calentando mi cuerpo.
Copy !req
1035. - Ahora creo en tu amor.
Copy !req
1036. - Aunque estas lejos, protégeme por favor.
Copy !req
1037. - Ahora mi mundo, que hasta ayer...
Copy !req
1038. - Estuvo nublado con las lágrimas...
Copy !req
1039. - Recuerdas ese momento...
Copy !req
1040. - ¿Cuándo nuestras miradas se encontraron por primera vez?
Copy !req
1041. - Recuerdas ese momento...
Copy !req
1042. cuando nuestras manos se tocaron por primera vez?
Copy !req
1043. - Era el primer resplandor de amor entre nosotros.
Copy !req
1044. - Te amo tanto.
Copy !req
1045. - No estoy sola más ya.
Copy !req
1046. - Porque tu estás aquí.
Copy !req
1047. - Recuerdas ese momento...
Copy !req
1048. - ... ¿Cuándo nuestras miradas se encontraron por primera vez?
Copy !req
1049. - Recuerdas ese momento...
Copy !req
1050. - ... ¿Cuándo nuestras manos se tocaron por primera vez?
Copy !req
1051. - Era el primer resplandor de amor entre nosotros.
Copy !req
1052. - Te amo tanto.
Copy !req
1053. - No estoy sola más ya.
Copy !req
1054. - El blanco principal está en A-133 Z-165.
- Porque tu estás aquí.
Copy !req
1055. - Porque tu estás aquí.
Copy !req
1056. - No estoy sola más ya.
Copy !req
1057. - Porque tu estás aquí.
Copy !req
1058. - ¡¡¡¡PROTOCULTURA...!
- Porque tu estás aquí.
Copy !req
1059. - No estoy sola más ya.
Copy !req
1060. - Porque tu estás aquí.
Copy !req
1061. Skull-1 a Delta-1:
Copy !req
1062. Misión Cumplida.
Copy !req
1063. Regreso a la base...
Copy !req
1064. Este es Delta-1, entendido.
Copy !req
1065. La verdadera batalla comienza ahora...
Copy !req
1066. Aún si la galaxia estuviera sola...
Copy !req
1067. sabemos que hay activas miles de flotas y fortalezas
como las de Bodolza y Lapramis.
Copy !req
1068. Probablemente.
Copy !req
1069. Pero si una sola canción pudo traer este cambio...
Copy !req
1070. solo nos queda creer en el poder de la cultura.
Copy !req
1071. ¿Qué fue esa canción?
Copy !req
1072. Solo una simple canción...
Copy !req
1073. ¿Simple?
Copy !req
1074. Sólo una simple canción que fue muy popular...
Copy !req
1075. en una ciudad desconocida hace miles de años atrás.
Copy !req
1076. Una simple...
Copy !req
1077. canción de amor...
Copy !req
1078. 1,2,3,4... 1,2,3,4...
Copy !req
1079. ¡1,2...!
Copy !req
1080. Cuando admiro el cielo.
Copy !req
1081. Tomando aire
el viento radiante.
Copy !req
1082. A Través De mi ventana
lúcidamente alumbrada.
Copy !req
1083. Y mi corazón,
que ha sido pintado azul.
Copy !req
1084. Por todos
los momentos amargos.
Copy !req
1085. Con el color de un ángel que pintaré otra vez...
de cualquier manera así lo quiero.
Copy !req
1086. Cuando nos encontramos
por primera vez
Copy !req
1087. Todo Lo Que anhelé
fueron los cielos.
Copy !req
1088. Si algún día
te dijera adiós.
Copy !req
1089. Por un momento.
Copy !req
1090. Y yo que te ame, acabaría en lágrimas?
Copy !req
1091. Entonces cuando aparto la mirada.
Copy !req
1092. Todo se irá.
Copy !req
1093. La luz eterna
un día gritará para mí.
Copy !req
1094. Y mi corazón,
que ha sido teñido azul.
Copy !req
1095. Por todos los momentos amargos.
Copy !req
1096. Y mi corazón, por los malos momentos...
Copy !req
1097. Con el color de un ángel que pintaré otra vez...
de cualquier manera así lo quiero.
Copy !req