1. You are saying that that vessel
is not Meltrandi?
Copy !req
2. Correct. During our previous battles,
we found numerous objects
Copy !req
3. of miclone size in the
wreckage of the enemy ships.
Copy !req
4. I shall show you.
Copy !req
5. Miclone size...
Copy !req
6. Indeed, it seems these do
not belong to the Meltrandi.
Copy !req
7. Furthermore...
Copy !req
8. a number of our soldiers received strange sound
signals near the enemy vessel,
Copy !req
9. and became confused
and unable to fight.
Copy !req
10. Unable to fight!
Copy !req
11. What kind of power could
they have aboard that ship?
Copy !req
12. The Super Dimension Fortress
Copy !req
13. Do You Remember Love?
Copy !req
14. Check your A.S.K. and adjust it
to the proper coordinates.
Copy !req
15. Delta-1 to ARMD-01.
Copy !req
16. Skull, Angel, and Apollo Teams:
start your engines and standby to launch.
Copy !req
17. All systems green. Good luck to the recruits.
Copy !req
18. Thank you!
Copy !req
19. He traces two big hearts
Copy !req
20. A love sign in the big, blue sky
Copy !req
21. I love you, you love me?
Copy !req
22. But he's head over heels
Copy !req
23. For his plane instead of me
Copy !req
24. Whoosh, whoosh! Whoosh, whoosh!
Copy !req
25. My boyfriend is a pilot
Copy !req
26. Good evening, everyone!
Copy !req
27. I'm Lynn Minmay!
Copy !req
28. Tonight's my first concert,
Copy !req
29. and I'd like to thank everyone
here for supporting me!
Copy !req
30. MINMAY!
Copy !req
31. Thank you.
Copy !req
32. It's been five months since
our Macross left Earth.
Copy !req
33. During that time, we've undergone
many hardships.
Copy !req
34. But tonight, let's forget about
sad things and enjoy ourselves!
Copy !req
35. And now, I'll sing a medley from my
soon-to-be-released first album!
Copy !req
36. Remember! Dancing in the sky, the silver wings
Copy !req
37. Shao Pai Long!
Copy !req
38. Shao Pai Long!
Copy !req
39. Remember! The eyes of fire splitting the darkness
Copy !req
40. Shao Pai Long!
Copy !req
41. Shao Pai Long!
Copy !req
42. To save a diseased city, he has returned
Copy !req
43. Evil's Slayer! Slayer! Slayer!
Copy !req
44. Shao Pai Long!
Copy !req
45. Attention! Attention!
Copy !req
46. Our ship is to make a
Transformation in three minutes!
Copy !req
47. Go to the nearest shelter as soon as possible!
Copy !req
48. Attention! Attention!
Copy !req
49. The enemy!
It's the enemy!
Copy !req
50. Our ship is to make a Transformation in three minutes.
Copy !req
51. Go to the nearest shelter...
Copy !req
52. Delta-1 to Skull, Angel, and Apollo Teams:
Copy !req
53. Make a course correction to 308 +A15.
Copy !req
54. Enemy will be within firing range in 30 seconds.
Copy !req
55. Prepare to intercept.
Copy !req
56. Skull Leader to all planes: You heard the lady!
Copy !req
57. Assume Intercept Formation 17.
Copy !req
58. Got it?
Copy !req
59. Roger!
Roger!
Copy !req
60. Got 'em!
Copy !req
61. Don't celebrate so soon.
Copy !req
62. Match their speed before firing at them.
Now break formation and reverse thrust!
Copy !req
63. Roger!
Copy !req
64. Three of them?
Copy !req
65. All right.
Copy !req
66. Bastards.
Copy !req
67. Take 'em, Max!
Copy !req
68. Roger!
Copy !req
69. Three down.
Copy !req
70. He got 'em all?
Copy !req
71. He's a real genius!
Copy !req
72. I can do that too!
Copy !req
73. Got 'em!
Copy !req
74. This is Delta-1.
Copy !req
75. A battleship just de-folded in Area 108,
heading directly towards us!
Copy !req
76. Scanners detect a large number
of incoming enemies!
Copy !req
77. Return immediately to intercept.
Copy !req
78. These enemies were only decoys!
Copy !req
79. Delta-1 to Skull-11:
Copy !req
80. What do you think you're doing?
You should be attacking the enemy battleship!
Copy !req
81. Return to your assigned position immediately!
Copy !req
82. Are you kidding?
Copy !req
83. I just saved your life!
Is that the way to thank me?
Copy !req
84. Insubordination will land you in the brig.
Copy !req
85. Follow my orders, rookie!
Copy !req
86. But they were going to blast you!
I had to do something!
Copy !req
87. Let Defense Group 2 handle it!
Go to your assigned coordinates!
Copy !req
88. That's an order!
Copy !req
89. Like I'm gonna take that kind of order!
Copy !req
90. I'm going after the enemies
that went into the ship.
Copy !req
91. Hold it!
Copy !req
92. Damn. Who does he think gives the orders here?
Copy !req
93. Transformation starts in one minute.
Copy !req
94. Will we be all right today?
Copy !req
95. It's rougher than ever today.
Copy !req
96. Minmay! Run!
Copy !req
97. What!
Copy !req
98. A male and a female!
Copy !req
99. A male and a female!
Copy !req
100. A male and a female in the same place!
Copy !req
101. What did you say!
Copy !req
102. It's unthinkable...
Copy !req
103. Transformation in T-minus five seconds.
Copy !req
104. Four... Three...
Copy !req
105. Two... One...
Copy !req
106. Minmay!
Copy !req
107. Transform!
Copy !req
108. Gravity System 11 is malfunctioning!
Copy !req
109. Subsystem is also non-operational!
Copy !req
110. Enemy ship is approaching: Course of 107.
Copy !req
111. Course confirmed. Target locked on.
Copy !req
112. Energy level increasing. Main cannon, stand by.
Copy !req
113. Fire!
Copy !req
114. No way!
Copy !req
115. It's really her!
Copy !req
116. Was it you?
Copy !req
117. Y... yes, ma'am!
Copy !req
118. You rescued me, didn't you?
Copy !req
119. I... I'm UN Forces Valkyrie Skull Team
pilot, 2nd Lt. Hikaru Ichijo...
Copy !req
120. Thank you, Lieutenant.
Copy !req
121. No problem at all. I'm a big fan of yours.
Copy !req
122. I'm pleased to meet you.
Do you listen to my songs?
Copy !req
123. Y... yes. All the time.
Copy !req
124. I guess everyone is worried.
Copy !req
125. So, Lieutenant, do you know where we...
Copy !req
126. Um... could you sign this, please?
Copy !req
127. What? Oh, sure.
Copy !req
128. Here you are.
Copy !req
129. Thanks!
Copy !req
130. We fell into the engine block.
Copy !req
131. Is there any way out?
Copy !req
132. I'll go look.
Copy !req
133. I don't think there is.
Copy !req
134. Can't you break down the wall?
Copy !req
135. That's impossible. It's made of hyper-carbon.
Copy !req
136. Just a sec.
Copy !req
137. There's too much static.
Copy !req
138. Can't you use the plane's radio?
Copy !req
139. That's also damaged.
Copy !req
140. Oh.
Copy !req
141. Anybody?
Copy !req
142. Is anybody there?
Copy !req
143. I guess not.
Copy !req
144. Well, that's okay.
Copy !req
145. I was tired of my over-booked schedule anyway.
Copy !req
146. At least I can relax now.
Copy !req
147. What's going on, Lieutenant?
Copy !req
148. The Macross must be leaving Titan's orbit.
Copy !req
149. Huh?
Copy !req
150. Really.
Copy !req
151. The artificial gravity system is malfunctioning.
Copy !req
152. W... wait, Miss Minmay!
Don't move around so much!
Copy !req
153. No!
Copy !req
154. It was an accident!
Copy !req
155. A mistake!
Copy !req
156. Never mind! Do something!
Copy !req
157. Swing your legs forward and stop them slowly!
Copy !req
158. Like this?
Copy !req
159. Yeah, just move slowly.
Copy !req
160. This is fun.
Copy !req
161. Miss Minmay!
Watch where you're going!
Copy !req
162. H... hey!
Copy !req
163. Miss Minmay!
Copy !req
164. Damn, I forgot...
Copy !req
165. I broke the flashlight.
Copy !req
166. Look, look!
Copy !req
167. What do you think?
I had it made just for the concert!
Copy !req
168. There are some vegetables
and a tuna floating around.
Copy !req
169. They must have been trapped here too.
Copy !req
170. Look, there's even a doll of me here.
Copy !req
171. Zero-g love, zero-g love!
Copy !req
172. Zero-g love, zero-g love!
Copy !req
173. With him after school, on my way home
Copy !req
174. At the corner of that same old intersection
Copy !req
175. He made sure no one else was around
Copy !req
176. Then without warning, he kissed me
Copy !req
177. And I was so angry, I led him to think,
Copy !req
178. But, but, but
Copy !req
179. My head was dizzy and my heart was fluttering
Copy !req
180. Zero-g love, zero-g love!
Copy !req
181. Four, three, two, one, zero-g love!
Copy !req
182. My body floats up and I fly away on the wind
Copy !req
183. Our invasion troops report the unthinkable.
Copy !req
184. Miclones exist inside the
enemy vessel, as suspected.
Copy !req
185. Wait! Increase the magnification!
Copy !req
186. Those are male and female miclones!
Copy !req
187. Yes. There's more evidence showing
males and females in coexistence.
Copy !req
188. Unbelievable.
Copy !req
189. I have a terrible premonition.
Copy !req
190. Our ancient combat manual says:
Copy !req
191. Do not interfere with miclones.
Those who do will be destroyed.
Copy !req
192. Destroyed?
Our fleet will be destroyed?
Copy !req
193. Absurd.
Copy !req
194. Is this a miclone... of a miclone?
Copy !req
195. Whoosh, whoosh! Whoosh, whoosh!
Copy !req
196. It moves!
Copy !req
197. Get back!
Copy !req
198. My boyfriend is a pilot
Copy !req
199. What is this!
Copy !req
200. Sound weapon!
Copy !req
201. What is this sound?
Copy !req
202. Shining, making a rapid descent
Then BOOM! he makes a sudden climb
Copy !req
203. Leaving a long trail of vapor
Copy !req
204. He traces two big hearts...
Copy !req
205. There's still no proof that they're dead.
Copy !req
206. Yes, sir.
Yes, sir.
Copy !req
207. Let's try searching the western block today.
Copy !req
208. All right, I'll leave it to you.
Copy !req
209. Excuse us, sir!
Excuse us, sir!
Copy !req
210. That boy still hasn't been found yet, huh?
Copy !req
211. Well, he has been missing for three days now.
Copy !req
212. Maybe he got scared and deserted?
Copy !req
213. Have you considered that possibility?
Copy !req
214. Impossible!
Copy !req
215. He isn't the military type.
Copy !req
216. A boy will be unhappy all his life
if he chooses the wrong job.
Copy !req
217. Well, what I mean is that he
would probably do a lot better
Copy !req
218. if he chose another line of work.
Copy !req
219. Blunt as usual, I see.
Copy !req
220. If you keep this up...
Copy !req
221. No one will ever want to marry me?
Copy !req
222. That's all right.
Copy !req
223. Since I was a little girl,
I've devoted myself to the service.
Copy !req
224. Not that again. Stop talking like an old maid.
Copy !req
225. But don't worry, I happen to know...
Copy !req
226. And then my mom and dad said:
Copy !req
227. Don't you know how hard your
brother works to take care of you?
Copy !req
228. If you don't behave, we'll disown you!
Copy !req
229. So, I thanked them for taking care of me,
Copy !req
230. and told them that I was
going to work very hard,
Copy !req
231. and without fail, I'd become a singer.
Copy !req
232. And then?
Copy !req
233. Then I left home and came here.
Copy !req
234. That's great.
Copy !req
235. But...
Copy !req
236. But I think I was too hard on them.
Copy !req
237. I just hope that Mom and Dad are all right.
Copy !req
238. Aren't they on the Macross?
Copy !req
239. They're on Earth.
Copy !req
240. Earth, huh?
Copy !req
241. Do you know what's been happening on Earth?
Copy !req
242. The official word is heavy radio jamming
prevents us from making contact.
Copy !req
243. Not that. I mean the truth.
Copy !req
244. Earth was bombarded so heavily
Copy !req
245. that I doubt anyone remained safe.
Copy !req
246. I see...
Copy !req
247. Ah! But don't worry!
Copy !req
248. We'll be back on Earth in about a month.
Copy !req
249. Oh.
Copy !req
250. By the way, could I ask you something?
Copy !req
251. What?
Copy !req
252. The other day, on TV...
Copy !req
253. TV?
Copy !req
254. Yes. That TV show,
For Nights When You Want to Cry.
Copy !req
255. There're rumors floating around
about you and that other actor.
Copy !req
256. Do you believe those rumors?
Copy !req
257. They're only stories made up
by the magazine publisher.
Copy !req
258. But... is it true?
Copy !req
259. That love scene seemed so real.
Copy !req
260. Oh, come on!
Copy !req
261. I was only acting. It's business, you know.
Copy !req
262. No way!
Copy !req
263. Want me to show you?
Copy !req
264. Show me?
Copy !req
265. Oh, Hikaru...
Copy !req
266. I've truly always loved you.
Copy !req
267. Tell me you love me.
Copy !req
268. But...
Copy !req
269. So...
Copy !req
270. You don't love me, do you?
Copy !req
271. No! No, I do love you!
Copy !req
272. Do you, really?
Copy !req
273. Y... yes, I do!
Copy !req
274. I'm so glad...
Copy !req
275. What a scoop!
Copy !req
276. Because you rescued Minmay,
Copy !req
277. the PR department told me to pardon you.
Copy !req
278. But any further disobedience of
orders will lead to strict punishments.
Copy !req
279. Remember that.
Copy !req
280. What, do you have a problem with that?
Copy !req
281. No.
Copy !req
282. From now on you had better
watch your conduct. Clear?
Copy !req
283. Is that clear?
Copy !req
284. Yes, ma'am!
Copy !req
285. Jeez, is she really a woman?
Copy !req
286. You did it... you did it, Hikaru!
Copy !req
287. Ah, Sempai!
Copy !req
288. You lady killer, you!
Copy !req
289. Boy, you did pretty good!
Copy !req
290. So how did our idol Minmay taste?
Copy !req
291. Huh?
Copy !req
292. I didn't know you were
that type of guy.
Copy !req
293. How unfortunate!
Copy !req
294. So tell us what happened!
Copy !req
295. I didn't do anything.
Copy !req
296. Liar!
Copy !req
297. Do you actually think that we'll believe that?
Copy !req
298. You will have to accept the consequences!
Copy !req
299. But, I really didn't do anything at all!
Copy !req
300. What?
Copy !req
301. You were alone with her for three days
and you didn't do anything?
Copy !req
302. Nothing.
Copy !req
303. What? And you still call yourself a man?
Copy !req
304. Idiot!
Idiot!
Copy !req
305. What was she doing with
Valkyrie pilot Ichijo?
Copy !req
306. Has she outgrown her 'innocent girl' image?
Copy !req
307. Let me see!
Copy !req
308. Her lover was a pilot... a filthy relationship?
Copy !req
309. See? Just like I told you.
Copy !req
310. You're right.
Copy !req
311. No one's innocent anymore these days.
Copy !req
312. These entertainers are all the same.
Copy !req
313. I wonder what number he was?
Copy !req
314. How despicable, jumping from one
guy to the next like that.
Copy !req
315. You're actually jealous, aren't you?
Copy !req
316. Yeah.
Copy !req
317. I knew it.
Copy !req
318. But the truth is she doesn't understand anything.
Copy !req
319. That's right.
Copy !req
320. Minmay and Ichijo could have
gotten out of the area
Copy !req
321. if they really tried to.
Copy !req
322. But they didn't.
Copy !req
323. And therein lies the question.
Copy !req
324. Why didn't they?
Copy !req
325. Major, I've brought the patrol
schedule chart for tomorrow.
Copy !req
326. Thanks. Why don't you have a
drink with us before you go?
Copy !req
327. No, thank you.
Copy !req
328. It's okay. Come on, have a seat!
Copy !req
329. But...
Copy !req
330. I think I'll be going now.
Copy !req
331. Huh?
Copy !req
332. I don't want to be in the way.
Copy !req
333. Come on, Hikaru. Your superior is
trying to make room for you.
Copy !req
334. Come on and sit down.
Copy !req
335. Okay.
Copy !req
336. What's with this cold attitude, Hayase?
Copy !req
337. You should try to relax and act more
like a woman when you're off duty.
Copy !req
338. A person's habits are not always easily changed.
Copy !req
339. You've got a point.
Copy !req
340. Look, Hayase.
Copy !req
341. Even though you're an officer,
Copy !req
342. you're also a woman.
Copy !req
343. Even if what a man does is wrong,
Copy !req
344. it's sometimes important
to pretend he's right.
Copy !req
345. Hey, Hikaru!
Copy !req
346. Yes, sir!
Copy !req
347. You're a man, aren't you?
Copy !req
348. If you want a girl, you must
be prepared to go after her.
Copy !req
349. Don't worry so much about
hurting her feelings.
Copy !req
350. If you really love her... be aggressive.
Make her your own.
Copy !req
351. Okay.
Copy !req
352. Uh, Roy. You've said enough.
Copy !req
353. I'll show you how a man and
a woman are supposed to act.
Copy !req
354. Open your eyes and watch closely.
Copy !req
355. Roy!
Copy !req
356. Idiot! See, they both look speechless.
Copy !req
357. Ahh, that's all right.
Copy !req
358. Roy!
Copy !req
359. Roy!
Copy !req
360. Claudia...
Copy !req
361. Roy!
Copy !req
362. Excuse me.
Copy !req
363. There's a phone call for Mr. Ichijo.
Copy !req
364. For me?
Copy !req
365. From a member of your family.
Copy !req
366. Family?
Copy !req
367. Umm... this is Ichijo.
Copy !req
368. Really?
Copy !req
369. G... got it!
Copy !req
370. I'll be right there!
Copy !req
371. Bye then.
Copy !req
372. What is it, Hikaru?
Copy !req
373. T... there's a sudden illness in my family.
Copy !req
374. Excuse me!
Copy !req
375. Family...?
Copy !req
376. Sorry to keep you waiting.
Copy !req
377. Shoot. You recognized me?
Copy !req
378. I'd know you anywhere.
I have all of your pictures.
Copy !req
379. And I tried so hard to disguise myself...
Copy !req
380. Is it okay for you to be doing this?
Copy !req
381. Don't you want to be with me?
Copy !req
382. Okay!
Copy !req
383. Tonight... I'll take you out on the town!
Copy !req
384. I'm sick of it.
Copy !req
385. What?
Copy !req
386. My way of life.
Copy !req
387. Your dream is to be a singer, right?
I guess you've got to deal with some annoyances.
Copy !req
388. It's so beautiful!
Copy !req
389. I wish I could go there.
Copy !req
390. But are you sure we can
do this without permission?
Copy !req
391. I'm going to show you something wonderful!
Copy !req
392. What?
Copy !req
393. Ready to go?
Copy !req
394. You can open your eyes now.
Copy !req
395. Okay.
Copy !req
396. It's so cool!
Copy !req
397. It's the rainbow of Saturn.
Copy !req
398. Oh! Fantastic!
Copy !req
399. Britai 7018.
Copy !req
400. Sir!
Copy !req
401. Your report has been analyzed.
Copy !req
402. Capture some enemy
miclones as specimens.
Copy !req
403. Understood!
Copy !req
404. What is he going
to do with miclone specimen?
Copy !req
405. Supreme Commander Bodolzaa
must have some kind of plan.
Copy !req
406. Report, sir!
Copy !req
407. Reconnaissance reports appearance
of a single Meltrandi vessel
Copy !req
408. crossing the first defense line.
Copy !req
409. What!
Copy !req
410. How shall we respond?
Copy !req
411. Reinforce our defenses.
Do not let the females get closer.
Copy !req
412. Understood!
Copy !req
413. If we do not act quickly,
it is possible the females will get one first.
Copy !req
414. Understood. Begin the miclone
capture operation immediately.
Copy !req
415. You walk forward, ignoring me,
Copy !req
416. Sulking, I follow behind.
Copy !req
417. On the white beach, continually dazzling.
Copy !req
418. You say I'm falling for him,
Copy !req
419. But I love you more.
Copy !req
420. Always together on Sunset Beach.
Copy !req
421. A salt breeze blows, a big wave,
Copy !req
422. He begins to occupy my heart,
Copy !req
423. And he leaps in joy.
Copy !req
424. Surfing, the sun, a pendant,
Copy !req
425. An afternoon-
Copy !req
426. No use hiding, Miss Minmay.
Copy !req
427. I'm sorry.
Copy !req
428. Captain!
Copy !req
429. I'm amazed!
Copy !req
430. Using a Valkyrie for a personal trip?
Copy !req
431. It isn't Hikaru's fault.
I asked him to take me!
Copy !req
432. Minmay! Come back immediately!
Copy !req
433. Brother!
Copy !req
434. Ichijo!
Copy !req
435. If the media ever found out about this,
it would be the end of her career!
Copy !req
436. The senior officers aren't going to
excuse your behavior this time.
Copy !req
437. I understand. I'll accept my punishment.
Copy !req
438. What a soldier!
Copy !req
439. Now hurry and get back to the ship!
Copy !req
440. Understood!
Copy !req
441. Let's go home.
Copy !req
442. Okay.
Copy !req
443. Oh crap!
Copy !req
444. An enemy attack!
Copy !req
445. I know!
Copy !req
446. Do something!
Copy !req
447. This is Hayase:
relay an emergency message to Major Focker.
Copy !req
448. Hikaru!
Copy !req
449. Don't worry.
Copy !req
450. I'll take care of them.
Copy !req
451. Oh no, I forgot this is a training plane!
Copy !req
452. What?
Copy !req
453. That's strange...
Copy !req
454. I wonder why they don't fire?
Copy !req
455. Dammit, stop toying with us!
Copy !req
456. Hey, Hikaru!
Copy !req
457. In trouble again, eh?
Copy !req
458. Sempai!
Copy !req
459. But you did the right thing.
Copy !req
460. You need to be aggressive like this
to win that girl, you know.
Copy !req
461. Sempai! You're drunk!
Copy !req
462. Idiot!
Copy !req
463. How can you fight a war
if you can't handle some booze?
Copy !req
464. Amazing!
Copy !req
465. Damn!
Copy !req
466. Yahoo!
Copy !req
467. Did you see that, Hikaru?
Copy !req
468. Oof, dammit!
Copy !req
469. Not good!
Copy !req
470. What are they?
Copy !req
471. We have successfully interpreted your language.
Copy !req
472. Answer our questions!
Copy !req
473. How can male and female miclones coexist?
Copy !req
474. Male and female miclones?
Copy !req
475. What's this?
Copy !req
476. I wonder what they're after?
Copy !req
477. We have already found that men and women coexist on your ship.
Copy !req
478. What's the use in finding that out?
Copy !req
479. It seems their culture is different than ours.
Copy !req
480. Why do you not fight?
Why did you become miclones?
Copy !req
481. Just as you are born giants,
we are born this way.
Copy !req
482. It's not something we choose.
Copy !req
483. Born?
Copy !req
484. Does born mean manufactured?
Copy !req
485. Manufactured?
Copy !req
486. Is that not correct?
Copy !req
487. Sort of. Men and women cooperate to create.
Copy !req
488. Men and women cooperate?
Copy !req
489. Unthinkable!
Copy !req
490. Why do you not fight?
Copy !req
491. Fight? Are you kidding?
Copy !req
492. It's far better to hug a woman than to fight her.
Copy !req
493. Hug?
Copy !req
494. Show us what hug is.
Copy !req
495. This is a hug.
Copy !req
496. What do you think you're doing?
Copy !req
497. Do males and females of your kind
always do such unthinkable things?
Copy !req
498. Yes. With kisses and everything else included.
Copy !req
499. Kiss?
Copy !req
500. Show us what kiss is.
Copy !req
501. Well... That is...
Copy !req
502. Minmay!
Copy !req
503. What are you doing?
Copy !req
504. Show us what kiss is.
Copy !req
505. I'll kiss her! Let her go.
Copy !req
506. Very well.
Copy !req
507. Quick, act it out, or they'll kill us.
Copy !req
508. Kiss!
Copy !req
509. Minmay!
Copy !req
510. Hikaru...
Copy !req
511. Minmay...
Copy !req
512. Imagine that. They freaked out when they saw a kiss.
Copy !req
513. It seems that their men fight
against their women.
Copy !req
514. Now's our chance! Everyone okay?
Copy !req
515. Yes.
Copy !req
516. Somehow!
Copy !req
517. The Meltrandi forces have infiltrated!
Copy !req
518. Three miclones have
escaped in the confusion!
Copy !req
519. Put the ship on full alert.
Copy !req
520. Annihilate the enemy and
recapture the miclones.
Copy !req
521. How could we let this female intrusion happen...
Copy !req
522. Pardon, Britai.
Copy !req
523. We still have two miclones
in detention.
Copy !req
524. We must take them to
Supreme Commander Bodolzaa.
Copy !req
525. We found them!
Copy !req
526. Yeah.
Copy !req
527. Hikaru! Kiss her!
Copy !req
528. What? Oh yeah. Excuse me.
Copy !req
529. Ouch! That hurt...
Copy !req
530. Hurry up and take off!
Copy !req
531. I know.
Copy !req
532. I have to rescue Minmay.
Copy !req
533. Huh. Weaklings...
Copy !req
534. Disappointing. Can't anyone
match my fighting skill?
Copy !req
535. Incredible!
Copy !req
536. It's a woman!
Copy !req
537. Their men and women are fighting!
Copy !req
538. What's going on?
Copy !req
539. Hikaru!
Copy !req
540. Now's our chance to get out of here.
Copy !req
541. Roger!
Copy !req
542. You will not escape, miclone!
Copy !req
543. Oh yeah?
Copy !req
544. Sempai!
Copy !req
545. Get out of here! Go rescue Minmay!
Copy !req
546. But what about you?
Copy !req
547. Hikaru...
Copy !req
548. Tell Claudia goodbye for me...
Copy !req
549. Sempai!
Copy !req
550. Don't!
Copy !req
551. Don't waste the opportunity
his death gave us.
Copy !req
552. How could you...!
Copy !req
553. Minmay has a homing device.
Copy !req
554. Follow its signal.
Copy !req
555. Roger.
Copy !req
556. Energy level rising.
Copy !req
557. Bodol Flagship coordinate
calculations complete.
Copy !req
558. Long-range fold,
stand by.
Copy !req
559. Minmay!
Copy !req
560. Hikaru!
Copy !req
561. It's Hikaru! He's come for us!
Copy !req
562. It's a...
Copy !req
563. A fold! This ship's going to fold!
Copy !req
564. Minmay!
Copy !req
565. Hikaru!
Copy !req
566. Hikaru? Hikaru!
Copy !req
567. Minmay...
Copy !req
568. Where are we?
Copy !req
569. How should I know?
Copy !req
570. And the enemy vessel?
Copy !req
571. No sign of it.
Copy !req
572. I see.
Copy !req
573. In any case, we're on a strange planet.
Copy !req
574. That looks like an ocean!
Can you fly us out that way?
Copy !req
575. What's the point?
Copy !req
576. What?
Copy !req
577. Going there won't reunite me with Minmay.
Copy !req
578. What are you saying?
Copy !req
579. Minmay will probably be killed.
Copy !req
580. Just like Sempai was.
Copy !req
581. If I hadn't taken her out, this never
would have happened.
Copy !req
582. But it's our duty to determine where we are.
Copy !req
583. Duty! Duty!
Copy !req
584. Is that all you ever think about?
Copy !req
585. I understand!
Copy !req
586. I'll do it myself!
Copy !req
587. W... wait, Captain!
Copy !req
588. That was damn stupid!
Copy !req
589. What's that?
Copy !req
590. UN Forces... Pacific Fleet...
Offensive Aircraft Carrier...
Copy !req
591. Prometheus.
Copy !req
592. How could it be?
Copy !req
593. This...
Copy !req
594. This is our Earth!
Copy !req
595. When the midnight bell tolled,
Copy !req
596. the magic spell wore off.
Copy !req
597. Down the staircase she rushed,
as if trying to outrun it.
Copy !req
598. And at the top of the stairs,
a single glass slipper.
Copy !req
599. Just like Cinderella's love,
the clock hands move
Copy !req
600. Let everything that ticks out time
Copy !req
601. Please stop
Copy !req
602. until day breaks.
Copy !req
603. Please stop
Copy !req
604. until day breaks.
Copy !req
605. Protoculture!
Copy !req
606. Protoculture?
Copy !req
607. The miclone's culture is called Protoculture.
Copy !req
608. Culture?
Copy !req
609. Even I do not know
much except that it means:
Copy !req
610. Creative activity
that is not fighting.
Copy !req
611. Our creators did not teach me anything about culture, except for our programming:
Copy !req
612. Never become involved
with culture.
Copy !req
613. That unthinkable
sound is culture?
Copy !req
614. That is called a song.
Copy !req
615. Song?
Song?
Copy !req
616. I am a Mobile Fortress that has endured
120,000 cycles since my creation.
Copy !req
617. In my many battles, I have not learned much
of the culture of Protoculture,
Copy !req
618. except that culture
can be very powerful.
Copy !req
619. This song may have the power to
unify the Zentradi and Meltrandi.
Copy !req
620. Such power!
Copy !req
621. Power that deprives us
of our will to fight?
Copy !req
622. Yes.
Copy !req
623. What's this?
Copy !req
624. A Fragment of Culture that was
captured a long time ago.
Copy !req
625. Fragment of Culture?
Copy !req
626. The two captive Protoculture may know
what this Fragment of Culture is.
Copy !req
627. In the end, Tokyo was also destroyed.
Copy !req
628. The UN Forces High Command at
Alaska Base was buried in lava.
Copy !req
629. We haven't found one single
survivor in a whole week.
Copy !req
630. So, Captain Hayase, where are we off to next?
Copy !req
631. London? Or maybe Paris?
Copy !req
632. What about New York?
Copy !req
633. Just give me your orders.
Copy !req
634. Stop it!
Copy !req
635. Please stop.
Copy !req
636. There now, it's cooked.
Copy !req
637. You haven't eaten a thing in three days.
Copy !req
638. At least eat a little.
Copy !req
639. I would rather die before I eat that.
Copy !req
640. I put the anti-radiation drug in the recipe.
Copy !req
641. So, a little bite of this won't hurt.
Copy !req
642. Survival is also a soldier's duty.
Copy !req
643. It doesn't matter anymore.
Copy !req
644. But we finally made it back to Earth.
Copy !req
645. And if the Macross is safe, it'll be here soon.
Copy !req
646. Here.
Copy !req
647. Don't you understand?
Copy !req
648. The Macross can't do anything
even if it does get here.
Copy !req
649. Why?
Copy !req
650. There is no one left on Earth!
Copy !req
651. The people on board the Macross are still alive.
Copy !req
652. Earth is totally lifeless!
Copy !req
653. 10 billion people were annihilated
in just a few seconds!
Copy !req
654. How pathetic.
Copy !req
655. To be an officer in an army
whose defeat was so absolute.
Copy !req
656. But you're much tougher than I am.
Copy !req
657. Major Focker told me...
Copy !req
658. Sempai?
Copy !req
659. That you don't have any family.
Copy !req
660. Your mother died when you were very young.
Copy !req
661. And your father died in an accident.
Copy !req
662. He screwed up during an acrobatic maneuver.
Copy !req
663. It was, Whoosh! Thud.
Copy !req
664. So, you've lived by yourself until now?
Copy !req
665. I've just been an air-race prize-hunter.
Copy !req
666. I've flown planes since I was small.
Copy !req
667. But that's why you're so calm now.
Copy !req
668. But not me.
Copy !req
669. I thought I was a soldier,
Copy !req
670. who'd struggle for survival even if
I were the last one left.
Copy !req
671. But look at me now.
Copy !req
672. I'm sorry. I...
Copy !req
673. What's that column over there?
Copy !req
674. Let's check it out.
Copy !req
675. It looks like it sunk a very long time ago.
Copy !req
676. Yeah.
Copy !req
677. It seems deserted.
Copy !req
678. But it looks like some of
the devices are still working.
Copy !req
679. They're made for our size.
Copy !req
680. If it doesn't belong to the giants, then who...?
Copy !req
681. It's a...
Copy !req
682. A fold communications system?
Copy !req
683. Fold communication?
Copy !req
684. It still works!
Copy !req
685. Huh?
Copy !req
686. Maybe we can contact the Macross with it!
Copy !req
687. But it'll be bad if the enemy intercepts our call.
Copy !req
688. I know, but we have to give it a try.
Copy !req
689. If the Macross hasn't been
destroyed, I'm sure they'll answer!
Copy !req
690. No response.
Copy !req
691. It's probably damaged.
Copy !req
692. Or maybe we pushed the wrong buttons...
Copy !req
693. Let's try the other ones.
Copy !req
694. We have been waiting?
Copy !req
695. Waiting for us?
Copy !req
696. You can understand it?
Copy !req
697. Yes... a little.
Copy !req
698. Who are you?
Copy !req
699. Space emigration vessel central computer?
Copy !req
700. No, we're people of this planet.
Copy !req
701. Genetic manipulation?
Copy !req
702. It vanished.
Copy !req
703. Wait!
Copy !req
704. I still have more questions!
Copy !req
705. It has diverted its power.
Copy !req
706. What for?
Copy !req
707. It's using the last of its energy to raise the city.
Copy !req
708. Raise the city?
Copy !req
709. Yes.
Copy !req
710. We're moving!
Copy !req
711. Long, long ago...
Copy !req
712. there was an interstellar
civilization called the Protoculture.
Copy !req
713. They were advanced in genetic engineering.
Copy !req
714. Eventually, the men and women separated and
were able to reproduce themselves on their own.
Copy !req
715. When the males separated to
become the Zentradi,
Copy !req
716. and the females became the Meltrandi,
Copy !req
717. then the war between them began.
Copy !req
718. That's when they created the giants
Copy !req
719. who knew nothing but fighting?
Copy !req
720. Yes.
Copy !req
721. But when the giants' fighting
became too intense,
Copy !req
722. and they realized, at last, their mistake...
Copy !req
723. they sought to start over,
Copy !req
724. with men and women in coexistence.
Copy !req
725. So, they took refuge here on Earth.
Copy !req
726. After they arrived on Earth, they
manipulated the genes
Copy !req
727. of the indigenous creatures to
create our ancestors.
Copy !req
728. They created our ancestors...
Copy !req
729. Yes.
Copy !req
730. So then...
Copy !req
731. Where did the people of this city go?
Copy !req
732. 20,000 years ago the giants' fighting
reached this solar system.
Copy !req
733. They sunk this city to hide it,
Copy !req
734. and temporarily left Earth.
Copy !req
735. But they never returned?
Copy !req
736. Right.
Copy !req
737. So, the computer mistook the Zentradi
attack six months ago as their return,
Copy !req
738. and raised the city?
Copy !req
739. So that we could live here.
Copy !req
740. But after waiting for 20,000 years,
we're the only ones to return.
Copy !req
741. True.
Copy !req
742. Everything seems to be in ruins.
Copy !req
743. Yeah.
Copy !req
744. Hmm?
Copy !req
745. I wonder what this could be?
Copy !req
746. Did you find something?
Copy !req
747. There appears to be some kind of writing on it.
Copy !req
748. Remember...
Copy !req
749. do remember...
Copy !req
750. do you remember...?
Copy !req
751. I can't understand it that well.
The language is more complex than the giants'.
Copy !req
752. I see.
Copy !req
753. This looks like it's just an ordinary house.
Copy !req
754. Let's go look somewhere else.
Copy !req
755. Can we stay a little longer?
Copy !req
756. Huh?
Copy !req
757. I don't really have a reason, but...
Copy !req
758. I just want to...
Copy !req
759. I see.
Copy !req
760. Well, I'll just go have a look around.
Copy !req
761. I'll be right back.
Copy !req
762. Nothing's changed...
Copy !req
763. No one's here, as you'd expect,
Copy !req
764. and all the machines are useless.
Copy !req
765. Welcome home!
Copy !req
766. I... I'm home.
Copy !req
767. So, shall we eat?
Copy !req
768. Okay.
Copy !req
769. Please sit down.
Copy !req
770. I want to go back...
Copy !req
771. to where everyone is...
Copy !req
772. Ichijo!
Copy !req
773. Is it starting to move again?
Copy !req
774. No, this sound is coming from the sky.
Copy !req
775. The sky?
Copy !req
776. Macross!
Copy !req
777. Our transmission reached them!
Copy !req
778. Yeah.
Copy !req
779. Misa Hayase and Hikaru Ichijo,
reporting for duty, sir!
Copy !req
780. It's good to have you back.
Copy !req
781. What's the situation on Earth?
Copy !req
782. Yes, sir.
Copy !req
783. During the period of a month,
Copy !req
784. we searched 15,000 kilometers of
ground and this alien city,
Copy !req
785. but found no survivors.
Copy !req
786. I see.
Copy !req
787. I'll expect a detailed report later.
Copy !req
788. But for now, I suggest that you two
get some well-deserved rest.
Copy !req
789. Yes, sir.
Yes, sir.
Copy !req
790. Did Roy... die well?
Copy !req
791. Yes.
Copy !req
792. Thank you.
Copy !req
793. Knowing that is enough.
Copy !req
794. On the cafe terrace, dyed crimson with the sunset,
Copy !req
795. The fragrance of Turkish coffee fills the air
Copy !req
796. Along with a listless tango rhythm.
Copy !req
797. I'm alone and lonely, but if I dance
Copy !req
798. Minmay...
Copy !req
799. A breeze will blow through my heart.
Copy !req
800. If you don't show up,
Copy !req
801. It's strange, isn't it?
Copy !req
802. Minmay is somewhere so far away...
Copy !req
803. I wonder who I'll be dancing with tonight?
Copy !req
804. and yet we can still hear her songs.
Copy !req
805. Silver moon, red moon
Copy !req
806. Her songs...
Copy !req
807. You're so cold, Shanghai dandy
Copy !req
808. As though she were still alive.
Copy !req
809. The smoke from the Gitanes gets in my eyes
Copy !req
810. Yeah.
Copy !req
811. It's kinda nostalgic, isn't it?
Copy !req
812. Nostalgic?
Copy !req
813. It's only been a month since
I took Minmay out into space,
Copy !req
814. but it seems as if it was long, long ago.
Copy !req
815. True.
Copy !req
816. The night makes the gypsy violin cry,
Copy !req
817. The wine bottle and the two glasses,
Copy !req
818. I burn for you, and I feel wretched.
Copy !req
819. I'm alone and lonely, but if I toast...
Copy !req
820. Milia 639.
Copy !req
821. Yes, Molk Lap'Lamiz.
Copy !req
822. The Fragment of Culture must be in
the Protoculture ruins.
Copy !req
823. For our victory,
seize control of the ruins.
Copy !req
824. Understood. I swear, on the pride of
the Meltrandi, I shall not fail.
Copy !req
825. Enemy fighters approaching at
sea level, heading 027 degrees.
Copy !req
826. We believe they are the all-female Meltrandi.
Copy !req
827. Only women? That sounds GREAT!
Copy !req
828. They may be women, but
don't underestimate them!
Copy !req
829. They might even be tougher
than the Zentradi!
Copy !req
830. That's interesting.
Copy !req
831. Interesting?
Copy !req
832. What's the matter, Ichijo?
Copy !req
833. Did you lose your nerve all of a sudden?
Copy !req
834. What?
Copy !req
835. Flight Leader Max is right!
Copy !req
836. Maybe it's because you got a woman now!
Copy !req
837. Kakizaki!
Copy !req
838. So much for Protoculture!
Copy !req
839. Damn!
Copy !req
840. Missed!
Copy !req
841. Impossible!
Copy !req
842. Shit!
Copy !req
843. This is unthinkable!
Copy !req
844. I won't let you escape!
Copy !req
845. A battleship!
Copy !req
846. Dammit, at this rate...
Copy !req
847. Minmay?
Copy !req
848. What is this?
Copy !req
849. Where's that singing coming from?
Copy !req
850. Why? It's Minmay...?
Copy !req
851. Beautiful...
Copy !req
852. Beautiful...?
Copy !req
853. Our soldiers' fighting
efficiency is dropping!
Copy !req
854. What is this sound?
Copy !req
855. Is this the Power of Culture?
Copy !req
856. It is a success.
The Meltran have retreated.
Copy !req
857. Good.
Copy !req
858. If we can augment this Song
with what Minmay calls the Lyrics...
Copy !req
859. then we will be able to make
the Meltrandi surrender.
Copy !req
860. Captain...
Copy !req
861. The Zentradi are proposing peace talks.
Copy !req
862. Peace talks?
Copy !req
863. Commodore Global will now make
his official announcement.
Copy !req
864. Effective September 11, 11:00 am,
UN Space Forces SDF-1 Macross,
Copy !req
865. and the Zentradi 425th Bodol Fleet,
Copy !req
866. have agreed to peace.
Copy !req
867. And now, as a result of
investigating this alien city,
Copy !req
868. we have found that the aliens who
built it were the descendants
Copy !req
869. of a highly advanced interstellar
civilization called the Protoculture,
Copy !req
870. that prospered over 500,000 years ago.
Copy !req
871. Originally, we humans, the Zentradi,
and their enemy the Meltrandi
Copy !req
872. all had the same genetic
structure as the Protoculture's.
Copy !req
873. We were created by the Protoculture's
advanced genetic science.
Copy !req
874. Please observe.
Copy !req
875. By utilizing the Protoculture's
genetic engineering techniques,
Copy !req
876. it is possible to change the
Zentradi back into human size.
Copy !req
877. These three gentlemen sitting with us now
Copy !req
878. are the Zentradi soldiers you have just seen.
Copy !req
879. They are a warrior race that
knows nothing of culture.
Copy !req
880. They are split into two forces,
the males and the females,
Copy !req
881. and have been fighting each other
for over 500,000 years.
Copy !req
882. I thought we were forbidden to receive
Copy !req
883. the Protoculture's broadcasting
until the operation succeeds.
Copy !req
884. What is it?
Copy !req
885. Can you see those three?
Copy !req
886. The three we sent to make
peace with the miclones?
Copy !req
887. What about them?
Copy !req
888. I, Britai, have never seen a
Zentran so full of culture.
Copy !req
889. I wish I could become a miclone.
Copy !req
890. That's disgusting!
Copy !req
891. It is a joke.
Copy !req
892. Joke?
Copy !req
893. Do you not know?
Copy !req
894. No, I don't.
Copy !req
895. Minmay, the Protoculture, taught me.
Copy !req
896. I think it means I am not being honest.
Copy !req
897. Unthinkable!
Copy !req
898. And now, may I introduce the
galaxy's greatest superstar...
Copy !req
899. Lynn Minmay!
Copy !req
900. This melody you hear now
Copy !req
901. comes from an ancient Zentradi
memory plate we decoded.
Copy !req
902. Unfortunately their memory plate
did not have the lyrics recorded.
Copy !req
903. So, our songwriters on the Macross
Copy !req
904. are writing wonderful lyrics
to this melody right now.
Copy !req
905. And I wish to broadcast
this song to the universe,
Copy !req
906. so that we can negotiate
peace with the Meltrandi,
Copy !req
907. and establish a warless, peaceful world.
Copy !req
908. We can take this first step toward peace
Copy !req
909. because of the countless
sacrifices people have made.
Copy !req
910. We have all suffered through
many unhappy times.
Copy !req
911. Many of our young people were
suddenly forced into this war.
Copy !req
912. Some became prisoners of war.
Copy !req
913. And many have lost their lives.
Copy !req
914. Now, hoping for a reunion of joyful tears,
Copy !req
915. Lynn Minmay waits for some special people.
Copy !req
916. UN Forces Chief Systems Operator, Major Hayase,
Copy !req
917. and Valkyrie Skull Team
pilot, First Lieutenant Ichijo.
Copy !req
918. Hikaru...
Copy !req
919. Minmay...
Copy !req
920. Hikaru! Hikaru!
Copy !req
921. Hikaru! Hikaru! Hikaru!
Copy !req
922. Hikaru?
Copy !req
923. Hikaru...
Copy !req
924. A Girl In Love, a Season for Dreams?
Copy !req
925. Eh, that's not great...
Copy !req
926. Do you remember...
Copy !req
927. the moment our eyes...
Copy !req
928. Do you remember...
Copy !req
929. the moment our eyes met...
Copy !req
930. That's it!
Copy !req
931. Just a sec!
Copy !req
932. Minmay!
Copy !req
933. You're very busy now, I suppose.
Copy !req
934. By the way, are the lyrics to the song fini...
Copy !req
935. Minmay...
Copy !req
936. I love you.
Copy !req
937. I don't know what happened
between you and that woman...
Copy !req
938. but...
Copy !req
939. but still...
Copy !req
940. I still love you.
Copy !req
941. Minmay.
Copy !req
942. I...
Copy !req
943. Major!
Copy !req
944. What's going on?
Copy !req
945. What's...?
Copy !req
946. Do you remember this?
Copy !req
947. Huh...? Yeah...
Copy !req
948. This is the plate I found in the city ruins.
Copy !req
949. I discovered that it contains
the lyrics to that melody.
Copy !req
950. That song?
Copy !req
951. I wanted you to confirm it first, but...
Copy !req
952. Wait a minute!
Copy !req
953. It's not what you think!
You're misunderstanding!
Copy !req
954. It's not what you think?
Copy !req
955. Misunderstanding?
Copy !req
956. I can't stand it.
Copy !req
957. I can't stand it!
Copy !req
958. Minmay!
Copy !req
959. Hurry and go after her.
Copy !req
960. You two were just reunited.
Don't hesitate because of me.
Copy !req
961. It's too miserable to be
receiving sympathy from you.
Copy !req
962. That's not it!
Copy !req
963. That's not what I was thinking!
Copy !req
964. When the two of us wandered
across all that devastation,
Copy !req
965. and barely made it back to the Macross,
Copy !req
966. and heard Minmay's song in town,
Copy !req
967. and saw her on the screen...
Copy !req
968. That's when I knew.
Copy !req
969. The one who I want by my side forever...
Copy !req
970. is you.
Copy !req
971. I still feel the same way.
Copy !req
972. Honestly?
Copy !req
973. There's no telling when I might get killed.
Copy !req
974. But if you don't mind someone like me...
Copy !req
975. What's wrong with me?
Copy !req
976. Isn't it strange, Hikaru?
Copy !req
977. I can't stop crying.
Copy !req
978. Misa.
Copy !req
979. Hikaru!
Copy !req
980. It's a Red Alert, priority one!
Copy !req
981. Attention! Red Alert!
Copy !req
982. Attention! Red Alert!
Copy !req
983. Take positions for maximum impact.
Copy !req
984. Take positions for maximum impact.
Copy !req
985. This is not a drill.
Copy !req
986. Multiple de-fold signatures detected!
Copy !req
987. This is not a drill.
Copy !req
988. Take these lyrics to Minmay.
Copy !req
989. Spaceships are approaching in a cluster formation.
Copy !req
990. We are supposed to have 60 seconds
before the Meltrandi warp out.
Copy !req
991. What!
The Lyrics are not ready yet?
Copy !req
992. Correct. Also, the broadcast says that Lynn Minmay is missing.
Copy !req
993. Unthinkable!
Copy !req
994. The Meltrandi are de-folding!
Copy !req
995. You have to get Minmay to sing this song!
Copy !req
996. Lap'Lamiz's fleet has now de-folded.
Copy !req
997. If the song is incomplete, we cannot
make the Meltran surrender.
Copy !req
998. We must annihilate everyone.
Copy !req
999. Target the Macross and the Lap'Lamiz fleet.
Copy !req
1000. All Zentradi ships prepare for battle!
Copy !req
1001. It was only a short peace after all.
Copy !req
1002. Lift off immediately!
Let's get out of here!
Copy !req
1003. It's started!
Copy !req
1004. Damn you, Bodolzaa!
Copy !req
1005. Hikaru.
Copy !req
1006. Minmay.
Copy !req
1007. You came...
Copy !req
1008. You came for me, right?
Copy !req
1009. I want you to sing this song.
Copy !req
1010. What's that?
Copy !req
1011. Why would I sing the
song that woman found?
Copy !req
1012. Stabilization circuit damaged!
We can guarantee only one shot.
Copy !req
1013. Understood.
Prepare to fire immediately.
Copy !req
1014. But there are tens of thousands of
our own ships between us and the Lap'Lamiz fleet!
Copy !req
1015. No matter! Fire!
Copy !req
1016. What!
Copy !req
1017. Unthinkable!
Copy !req
1018. Even if I sing that song,
Copy !req
1019. there's no possible way we
could win with such a thing!
Copy !req
1020. If we're going to die anyway,
Hikaru, just stay here with me.
Copy !req
1021. It's not just our problem.
Copy !req
1022. It's for everyone on board the Macross.
Copy !req
1023. That has nothing to do with us at all.
Copy !req
1024. Why can't we be the only
two people in the world?
Copy !req
1025. Except for you and me...
Copy !req
1026. I don't care if everyone else dies.
Copy !req
1027. Sempai...
Copy !req
1028. Kakizaki...
Copy !req
1029. they died.
Copy !req
1030. They must have had many things
left that they wanted to do.
Copy !req
1031. You can still sing, can't you?
Copy !req
1032. I'm sorry, Hikaru.
Copy !req
1033. I don't know what got into me.
Copy !req
1034. I chose a singing career for myself.
Copy !req
1035. And if I don't sing, my mother and father
won't be able to rest in peace.
Copy !req
1036. Minmay!
Copy !req
1037. I'll sing... with all my heart!
Copy !req
1038. Now, I hear your voice saying come here to me
Copy !req
1039. When loneliness is about to overcome me
Copy !req
1040. Now, I see your figure walking toward me
Copy !req
1041. As I wait with my eyes closed
Copy !req
1042. What's that?
Copy !req
1043. Minmay's song!
Copy !req
1044. Until yesterday,
Copy !req
1045. Strange... This song...
Copy !req
1046. everything was clouded with tears
Copy !req
1047. I feel as if I heard it a long time ago.
Copy !req
1048. Why?
Copy !req
1049. But my heart now...
Copy !req
1050. Do you remember that moment
Copy !req
1051. when our eyes first met?
Copy !req
1052. I understand.
Copy !req
1053. The culture in our genes is being awakened.
Copy !req
1054. Do you remember that moment
Copy !req
1055. when our hands first touched?
Copy !req
1056. What?
Copy !req
1057. After an interval of 500,000 cycles...
Copy !req
1058. That was the first time we set out on the journey of love together.
Copy !req
1059. Can culture be brought back to us?
Copy !req
1060. I love you so.
Copy !req
1061. 7018 Adoclas Fleet to Macross:
Copy !req
1062. we will protect you from now on.
Copy !req
1063. Protect us?
Copy !req
1064. We cannot allow the
culture of the Protoculture to be lost.
Copy !req
1065. To all listening to Lynn Minmay's song:
Copy !req
1066. we have only one enemy.
Copy !req
1067. Defeat Gorg Bodolzaa!
Copy !req
1068. Bring culture back to us!
Copy !req
1069. Now, I feel your gaze
Copy !req
1070. Though you're not here with me
Copy !req
1071. And in my body a warmth begins to glow.
Copy !req
1072. So, this is Lynn Minmay's song?
Copy !req
1073. Now, I believe in your love
Copy !req
1074. So won't you watch over me from far away?
Copy !req
1075. Until yesterday, everything was clouded with tears
Copy !req
1076. But the whole world now...
Copy !req
1077. Do you remember...
Copy !req
1078. the moment when our eyes first met?
Copy !req
1079. Do you remember...
Copy !req
1080. the moment when our hands first touched?
Copy !req
1081. That was the first time we set out on the journey of love together.
Copy !req
1082. I love you so.
Copy !req
1083. I'm not alone anymore
Copy !req
1084. Because you're here with me
Copy !req
1085. Do you remember...
Copy !req
1086. the moment when our eyes first met?
Copy !req
1087. Do you remember...
Copy !req
1088. the moment when our hands first touched?
Copy !req
1089. That was the first time we set out on the journey of love together.
Copy !req
1090. I love you so.
Copy !req
1091. I'm not alone anymore
Copy !req
1092. Main target is at A133-Z165.
Copy !req
1093. Because you're here with me
Copy !req
1094. I'm not alone anymore
Copy !req
1095. Because you're here with me
Copy !req
1096. Protoculture!
Copy !req
1097. I'm not alone anymore
Copy !req
1098. Because you're here with me
Copy !req
1099. Skull-1 to Delta-1:
Copy !req
1100. Mission accomplished.
Copy !req
1101. Returning to ship.
Copy !req
1102. This is Delta-1: Roger.
Copy !req
1103. Now the true hardship begins, yes?
Copy !req
1104. In this galaxy alone, there
are over a thousand fleets
Copy !req
1105. led by mobile fortresses of the
Bodolzaa and Lap'Lamiz class.
Copy !req
1106. Probably.
Copy !req
1107. But if a single song could bring all this change,
Copy !req
1108. we can only believe in the power of culture.
Copy !req
1109. So, in the end... what was that song?
Copy !req
1110. Just a pop song.
Copy !req
1111. A pop song?
Copy !req
1112. Just an ordinary song that was popular
Copy !req
1113. in an alien city tens of thousands of years ago.
Copy !req
1114. Of course it was...
Copy !req
1115. a love song.
Copy !req
1116. Twilight glistens, floating down to my window,
Copy !req
1117. I breathe in the twinkling wind
Copy !req
1118. When I look at the sky.
Copy !req
1119. Even my heart,
Copy !req
1120. dyed blue by sadness,
Copy !req
1121. I will color again with an angel's paints,
Copy !req
1122. anyway I like.
Copy !req
1123. When we met, I only longed for the heavens,
Copy !req
1124. and the love that always protected me,
Copy !req
1125. I didn't notice it.
Copy !req
1126. For just a short time, if I say farewell to you,
Copy !req
1127. I love you
Copy !req
1128. Would I end up in tears?
Copy !req
1129. If I look away,
Copy !req
1130. everything will end up shattered.
Copy !req
1131. Someday, the light of eternity
Copy !req
1132. will lure me away.
Copy !req
1133. Even my heart,
Copy !req
1134. dyed blue by sadness,
Copy !req
1135. I will color again with an angel's paints,
Copy !req
1136. anyway I like.
Copy !req