1. ¡Y quédate afuera!
Copy !req
2. ¡Hombre, esta chica está tratando
de arruinarme el día!
Copy !req
3. Hablando de querer ver
una película romántica cómica.
Copy !req
4. ¡Vete al carajo!
Copy !req
5. Yo no voy a ver esas porquerías
acarameladas y cómicas con ella.
Copy !req
6. De todas formas... discúlpenme.
Copy !req
7. Permítanme presentarme
adecuadamente.
Copy !req
8. Mi nombre es Slow Burn
y yo soy su guía de películas.
Copy !req
9. Estaremos viendo "Mac y Devin
van a la secundaria",
Copy !req
10. protagonizada por Snoop Dogg
y Wiz Khalifa.
Copy !req
11. Pero antes de empezar la película,
Copy !req
12. quiero asegurarme que todos
estén cómodos y preparados.
Copy !req
13. Ya todos conocemos
la rutina de siempre...
Copy !req
14. ir al baño, apagar
sus insoportables celulares,
Copy !req
15. comprar un gigante recipiente
de palomitas...
Copy !req
16. y un vaso de agua helada
endulzada con gas.
Copy !req
17. Se equivocan. Les falta
un ingrediente clave, hombre.
Copy !req
18. ¿Cómo vas a ver
una película de yerba sin yerba?
Copy !req
19. Vayan por sus porros,
pipas de aguas, pipas, puros,
Copy !req
20. unos buenos porros
que sean buenísimos...
Copy !req
21. ¡y enciéndanlos!
Copy !req
22. Ahora, si eres desafortunado
en este momento y no tienes yerba,
Copy !req
23. lo siento.
Copy !req
24. Pero, por favor,
detén esta película en este instante.
Copy !req
25. No funcionará. No puedes ver
esta mierda sin yerba. Detente.
Copy !req
26. No juegas béisbol sin bate,
¿verdad?
Copy !req
27. Exactamente.
Copy !req
28. De igual forma, no ves una película
en 3D sin gafas 3D.
Copy !req
29. Así que va y averigua eso,
luego ponte las gafas de yerba...
Copy !req
30. y prepárate para despegar.
Copy !req
31. Muchísimas gracias. Y sin más
demora, me gustaría presentarles...
Copy !req
32. "Mac y Devin van a la secundaria".
Copy !req
33. ¡Esperen, esperen!
Copy !req
34. A todos ustedes que les gusta jugar
esos juegos de yerba de película,
Copy !req
35. como fumar cada cada vez
que fulano o mengano...
Copy !req
36. dice esto o hace lo otro,
Copy !req
37. aquí está el juego oficial de yerba
para esta película.
Copy !req
38. Échate un porro cada vez que veas
a un personaje en la pantalla...
Copy !req
39. ya sea caminando,
hablando o respirando.
Copy !req
40. De hecho, fumémonos un porro
en este instante.
Copy !req
41. Vaya.
¡Esto sí está buenísimo!
Copy !req
42. Hombre, ¿qué esperas?
¡Empieza la película!
Copy !req
43. Ey, Mac, hombre, ¿qué hubo?
¿Dónde está la yerba, hombre?
Copy !req
44. Ey, Mac, consígueme algo de yerba,
hombre.
Copy !req
45. ¿Me das algo de yerba, hombre?
Copy !req
46. Necesito la Mac, hombre.
Consíguemela, hombre.
Copy !req
47. ¿Qué hubo, Mac? ¿Ya quiero
mi educación elevada, hombre?
Copy !req
48. Tiene que ser de la buena, buena,
¿entiendes?
Copy !req
49. El estrés le hace doler la cabeza
a un hermano, de veras.
Copy !req
50. Sr. Mac, yo...
Copy !req
51. No importa.
Copy !req
52. Gracias por su tiempo.
Copy !req
53. Mira, hombre, tienes lo que necesito,
busco de la verde.
Copy !req
54. Busco la yerba,
dásela al amigo.
Copy !req
55. Necesito elevarme, hombre.
¿Entiendes? Ponle yerba Kush.
Copy !req
56. Sólo tengo pesos, ¿te importa?
Copy !req
57. MAC Y DEVIN
VAN A LA SECUNDARIA
Copy !req
58. Ey, buenos días, ¿cómo le va
a mi mamacita favorita hoy?
Copy !req
59. - Estresada.
- ¿Estás estresada?
Copy !req
60. - Tengo justo lo que necesitas.
- Sé que lo tienes.
Copy !req
61. Tómate dos de estos.
Copy !req
62. Aquí tienes, cariño.
Copy !req
63. Muy bien, nena.
Copy !req
64. Necesito hecha la tarea de cálculos
para esta noche, ¿captas?
Copy !req
65. Sí, Mac. Lo haré.
Copy !req
66. - Ey.
- Ey, Mac, ¿qué tal?
Copy !req
67. ¿A la ménage à trois?
Copy !req
68. ¿Qué hubo, hombre?
Copy !req
69. - ¿Vas a ir al juego de esta noche?
- Más vale que anoten dos veces.
Copy !req
70. - ¿Qué hubo, Mac?
- Wes, Wes.
Copy !req
71. ¿Qué hubo, Warren?
¿Dónde estabas?
Copy !req
72. Fumemos algo, Mac.
Copy !req
73. No te preocupes, hermano.
Copy !req
74. ¡Oye! ¡Fíjate por dónde carajo
caminas, imbécil de mierda!
Copy !req
75. SUBDIRECTOR
SKINNFLOOT
Copy !req
76. MAC PARA PRESIDENTE.
Copy !req
77. SUBDIRECTOR
SKINNFLOOT.
Copy !req
78. - Estoy ansiosa por probarla.
- Ten paciencia, nena.
Copy !req
79. Lo único que necesito que hagas
es que te subas ahí. Vamos.
Copy !req
80. Vamos, nena. Ya anímate.
Acércate a la pared.
Copy !req
81. Ay, Dios mío.
Copy !req
82. Ven, yo como que me jodí, chicos.
Copy !req
83. ¡Yo fui criado a la antigua!
Copy !req
84. Eso quiere decir
que yo no tolero esa mierda.
Copy !req
85. - Lo que sea, hombre.
- Oye, voltea, voltéate.
Copy !req
86. Por eso llamé al subdirector,
el Sr. Skinnfloot,
Copy !req
87. porque sé que él les dará
a cada uno de ustedes un pase.
Copy !req
88. Oiga, nosotros no hicimos ni mierda.
Copy !req
89. Voltea.
¿Quieres perder tu fortaleza?
Copy !req
90. ¿Qué tal, Sr. Skinnfloot?
Ya me ocupé de esto.
Copy !req
91. Mire cómo los tengo.
Copy !req
92. Ese tonto de Skinnfloot
me jodió por esa yerba de primera.
Copy !req
93. Tiene que estar por aquí
en algún lado.
Copy !req
94. Caramba. Siéntate.
Deja que yo la encuentre.
Copy !req
95. ¿Dónde habrá puesto mi cosa
este imbécil?
Copy !req
96. Un momento.
Eso no huele como...
Copy !req
97. Bien. Ven aquí.
Copy !req
98. - Esta es la última vez que ustedes...
- Ay, sí...
Copy !req
99. Tú sabes que estoy lista,
papi.
Copy !req
100. Deleita tus ojos con mi grande
grueso, largo, suculento...
Copy !req
101. y delicioso wuu-wa para daa-dale.
Copy !req
102. Sabía que sería grande, pero nunca
he visto algo tan grande.
Copy !req
103. Sólo póntelo en la boca, nena.
Copy !req
104. Es tan grueso
que casi ni lo puedo sostener.
Copy !req
105. Claro que puedes.
Sólo di: "Aaah... ".
Copy !req
106. - Eso es.
- ¡Dejen de escuchar esa porquería!
Copy !req
107. No cabe todo en mi boca.
Copy !req
108. Oye, ese tipo está loco.
Copy !req
109. Sólo póntelo ahí
y empieza a chupar.
Copy !req
110. No, no lo está.
Copy !req
111. ¡Mac!
Copy !req
112. Skinny Dick, ¿quieres?
Copy !req
113. Mac, se dice en esta secundaria...
Copy !req
114. es que tienes la mejor yerba Kush
de todos los alrededores.
Copy !req
115. Consíguemela, Mac.
Sé que la tienes.
Copy !req
116. Estoy preparado para pagarte...
Copy !req
117. con una cota de maya,
un carcaj de flechas,
Copy !req
118. tres sables y dos bueyes.
Copy !req
119. Tengo un par de perras regordetas
y un enano en el auto.
Copy !req
120. Te puedes tirar al que quieras.
¿La captas?
Copy !req
121. Sólo déjame sostener esa onza
o dos para...
Copy !req
122. Ya sabes. Sólo el viernes.
Copy !req
123. Ey, Mac. Dr. Andrews,
clase de lenguaje en la tercer hora.
Copy !req
124. Estos chicos insensatos
me han dado una migraña.
Copy !req
125. ¿Crees que me podrías conseguir
un porro para mitigar el dolor?
Copy !req
126. ¿Salmon Sandbar?
Copy !req
127. ¿Vas a estar ahí todo el día?
Caramba.
Copy !req
128. Probablemente sí.
Copy !req
129. La secundaria.
Es la mejor época, es la peor época.
Copy !req
130. Es la época que pone a prueba
el alma del hombre.
Copy !req
131. No preguntes lo que la secundaria.
Mierda.
Copy !req
132. No preguntes lo que la secundaria
puede hacer por ti,
Copy !req
133. pero lo que tú puedes...
Copy !req
134. Es la mejor época,
es la peor época.
Copy !req
135. Es hora de que escriba
otro discurso.
Copy !req
136. ¿Qué mierda, hombre?
Copy !req
137. Es la época que pone a prueba
el alma del hombre.
Copy !req
138. Es... Y eso salió horrible.
Copy !req
139. Oye, tu discurso apesta.
Copy !req
140. Oye, ¿cómo va tu discurso, Devin?
Copy !req
141. Genial. Ya casi lo termino,
pero será bueno.
Copy !req
142. Más vale que lo sea.
Copy !req
143. Quieres que nos quedemos juntos
después de la secundaria, ¿cierto?
Copy !req
144. Claro que sí, Ashley.
Copy !req
145. Entonces,
necesitas ingresar a Yale.
Copy !req
146. Y para ingresar a Yale,
necesitas una beca.
Copy !req
147. Y mi papá llamó
al tipo que él conoce, pero -
Copy !req
148. Es que estoy teniendo
una gran dificultad...
Copy !req
149. tratando de descifrar la mejor parte
de mi experiencia en la secundaria.
Copy !req
150. Eso es obvio. Sería yo.
Copy !req
151. Sí, claro, lo sé.
Copy !req
152. Sólo piensa en qué tan magnifico
será cuando estemos comprometidos...
Copy !req
153. y tengamos los mismos títulos
sobre la pared.
Copy !req
154. Será tan fabuloso.
Será irresistible.
Copy !req
155. Pero, cariño, sin ninguna presión.
Copy !req
156. Sólo no la cagues
o romperé contigo.
Copy !req
157. ¡Es broma!
Copy !req
158. Más o menos. Es broma.
Copy !req
159. ¿Me llamas más tarde?
Copy !req
160. En serio. ¡No la cagues!
Copy !req
161. ¿Sabes lo que es eso?
Copy !req
162. Es la alerta
de la bruja controladora.
Copy !req
163. Atención, caballeros,
Copy !req
164. pídanles a las damas
que nos otorguen unos instantes.
Copy !req
165. Sólo serán unos segundos, brujas.
Copy !req
166. Gracias.
Copy !req
167. Mira, ahora. Mira, campeón.
Eso también va para tu chica.
Copy !req
168. Mira a tu chica sentada ahí.
Vamos, hombre.
Copy !req
169. Carajo, hermanos, carajo.
Copy !req
170. Bien, ¿ya se fueron?
Perfecto.
Copy !req
171. Mira, esta mierda es en serio,
hombre.
Copy !req
172. Devin está en un gran lío de mierda.
Copy !req
173. Hay una gran población de brujas
controladoras en este mundo...
Copy !req
174. y se siguen reproduciendo.
Copy !req
175. ¿Y saben qué?
¡Es nuestra propia culpa de mierda!
Copy !req
176. Si eres un hermano así
y tienes a una bruja de esas,
Copy !req
177. ¡ahora mismo vete a la mierda!
Copy !req
178. O pónganlas en su sitio
o mándenlas al carajo.
Copy !req
179. Amén, aleluya.
Copy !req
180. Ahora sí. Muy bien.
Chicas, ya pueden regresar.
Copy !req
181. ¿Sabes lo que estoy llenando?
Copy !req
182. ¿Un pedido de condones
de tamaño mediano?
Copy !req
183. No, estos son los documentos
de tu expulsión.
Copy !req
184. ¿Expulsión, por qué?
Copy !req
185. Veamos. Allanamiento de morada,
posesión de estupefacientes.
Copy !req
186. ¿Estupefaciente?
Copy !req
187. Idiota, según tengo entendido,
esta mierda es legal en California.
Copy !req
188. Estás acabado.
Copy !req
189. Tus 15 años en esta escuela...
se acabaron.
Copy !req
190. ¿Subdirector Skinnfloot?
Copy !req
191. ¿Sí?
Copy !req
192. ¿Hay algún problema
con este alumno?
Copy !req
193. Ya no.
Copy !req
194. Sabe usted muy bien que todas
las expulsiones las tramito yo...
Copy !req
195. personalmente.
Copy !req
196. Sí, pero este alumno...
Copy !req
197. siempre parece
salirse librado con usted.
Copy !req
198. ¿En serio?
Copy !req
199. ¿Le importaría
darnos unos minutos?
Copy !req
200. Pero... esta es mi oficina.
Copy !req
201. Ajá, ¿quiere que siga siendo
su oficina?
Copy !req
202. Sí, directora Cummings.
Copy !req
203. Sr. Johnson.
Copy !req
204. ¿Qué fue lo que hiciste esta vez?
Copy !req
205. Eres un alumno tan,
pero tan travieso.
Copy !req
206. ¿Qué voy a hacer contigo?
Copy !req
207. Siempre haces que tenga
que castigarte tan drásticamente.
Copy !req
208. ¡Siempre me andas alborotando!
Copy !req
209. Necesitamos ver quién es.
Copy !req
210. Bien, entonces nos encontramos
en mi oficina hoy después de escuela...
Copy !req
211. y nos encargaremos de esos asuntos
que quedaron pendientes, ¿no?
Copy !req
212. Hola.
Copy !req
213. Disculpe, ¿usted trabaja aquí?
Copy !req
214. De hecho,
este es mi lugar de negocios.
Copy !req
215. ¿En qué la puedo ayudar?
Copy !req
216. Soy la Srta. Huck,
la nueva maestra suplente...
Copy !req
217. para la clase de química
a nivel avanzado.
Copy !req
218. Yo sé unas cuantas
cosas de química.
Copy !req
219. ¿Perdón?
¿Y usted a qué se dedica?
Copy !req
220. Yo soy el Sr. Johnson,
el director atlético.
Copy !req
221. Bien.
Copy !req
222. Ojalá nos veamos
por el plantel más tarde.
Copy !req
223. Ya pasó la hora de la cuarta clase,
Poindexter.
Copy !req
224. Prometo que la voy a conseguir.
¡Au!
Copy !req
225. Sí. Ahí. Vamos.
¿Qué haces?
Copy !req
226. - Dale a este.
- Deja, yo lo hago, yo lo hago.
Copy !req
227. Sí, señor.
Copy !req
228. - Ésta es bastante poderosa.
- Sí.
Copy !req
229. Sí señor, me gusta.
Sí, señor.
Copy !req
230. El uso inadecuado de la cristalería
del laboratorio es un peligro.
Copy !req
231. ¿Sabías que ese ridículo atuendo
que tienes es un peligro de estilo?
Copy !req
232. De todas formas,
¿qué haces aquí?
Copy !req
233. No eres lo suficientemente inteligente
para estar en esta clase.
Copy !req
234. ¿Cómo sabes eso?
Copy !req
235. Porque has estado en la secundaria
por más de medio siglo.
Copy !req
236. Sr. Johnson.
Copy !req
237. Clase, yo soy la Srta. Huck,
Copy !req
238. la nueva maestra suplente
por el resto del semestre.
Copy !req
239. Espere.
¿Qué le sucedió al Sr. Luznar?
Copy !req
240. El Sr. Luznar tuvo un trágico
accidente químico.
Copy !req
241. He hablado con su maestro
y él quiere que presenten...
Copy !req
242. un proyecto de investigación
para su calificación final.
Copy !req
243. Los grupos en pareja
son los siguientes.
Copy !req
244. Harding y Pell.
Copy !req
245. Suzuki y Ofaso.
Copy !req
246. Ofaso.
Copy !req
247. Bien.
Jones y Greenberg.
Copy !req
248. Y Overstreet y Johnson.
Copy !req
249. ¿Qué?
Copy !req
250. Con todo respeto, ¡esto podría
poner en peligro todo mi futuro!
Copy !req
251. Bien, Srta. Huck.
He estado ansioso por conocerla.
Copy !req
252. Soy el subdirector,
Ralph Skinnfloot.
Copy !req
253. Gusto de conocerlo, Sr. Skinnfloot.
Copy !req
254. Encantando.
Copy !req
255. Si necesita cualquier cosa, por favor,
no dude en pedírmelo.
Copy !req
256. Y si tiene algún problema con este,
solo hágamelo saber.
Copy !req
257. Gracias.
Copy !req
258. Por cierto, me encantaría darle
la bienvenida con mi personal.
Copy !req
259. Digo, al personal.
Con una cena.
Copy !req
260. No creo que sea adecuado.
Copy !req
261. Entonces, ¿un quizás?
Cuánto animo.
Copy !req
262. ¡Oye! ¡Mac!
Copy !req
263. ¡Oye, Mac!
¡Mac!
Copy !req
264. ¡Mac!
Copy !req
265. ¡Overstreet!
Copy !req
266. Ya solo quedan dos.
Copy !req
267. Dos genios luchando
con los cerebros.
Copy !req
268. Sólo uno puede quedar y sobresalir.
Copy !req
269. ¿De qué hablas, Mahatma?
Copy !req
270. Es Mahatma Chang Greenberg
para ti.
Copy !req
271. Apréndetelo.
Copy !req
272. Porque cuando llegue el día
de la graduación, seré yo y no tú,
Copy !req
273. quien tome el puesto del alumno
con las mejores calificaciones,
Copy !req
274. será una lástima para ti.
Copy !req
275. ¿En serio?
Copy !req
276. Porque hasta el momento,
que yo sepa,
Copy !req
277. yo todavía soy el número uno.
Copy !req
278. Bueno, yo estoy tomando
como siete clases a nivel avanzado.
Copy !req
279. Si obtienes una calificación
de A-, tu trasero es mío.
Copy !req
280. ¿Entiendes?
Copy !req
281. ¿Qué quieres con mi trasero,
Mahatma?
Copy !req
282. Mi cerebro le hará todo tipo
de cosas a tu trasero...
Copy !req
283. el día de graduación.
Copy !req
284. Nerd.
Copy !req
285. Necesito que me inscribas
en la clase de química avanzada...
Copy !req
286. de la Srta. Huck.
Copy !req
287. Mac, ya sabes que cuentas conmigo.
Siempre.
Copy !req
288. Claro.
Copy !req
289. - Mac.
- ¿Qué hubo?
Copy !req
290. Hombre, necesitamos estudiar
esta noche.
Copy !req
291. Estudiar, claro.
Copy !req
292. Búscame a las 9:00 en la esquina
de "Por qué no" y "Me chupas".
Copy !req
293. Oye, oye, oye. ¿Qué dices tú, yo
y mi amiguito somos tres?
Copy !req
294. Lo siento.
No salgo con alumnos.
Copy !req
295. Ni modo. Creo que tendré
que dejar los estudios.
Copy !req
296. Tampoco salgo con mentirosos,
señor director atlético.
Copy !req
297. Permíteme disculparme por eso.
¿Cómo puedo compensar mi falta?
Copy !req
298. ¿Te puedo invitar a una cita?
Copy !req
299. ¿Quieres una cita conmigo?
Copy !req
300. Primero necesitas terminar
la secundaria.
Copy !req
301. Mientras tanto,
tendré que confiscar esto.
Copy !req
302. Mm. Tan pero tan tantán.
Copy !req
303. MÁS TARDE ESA NOCHE
Copy !req
304. CENTRO DE APRENDIZAJE
MARLEY
Copy !req
305. Que empiece el aprendizaje.
Copy !req
306. Joven, aquí no puede fumar.
Copy !req
307. No se preocupe, nena,
padezco de una enfermedad.
Copy !req
308. ¿Qué enfermedad es esa?
Copy !req
309. Tengo una adicción.
Copy !req
310. Soy adicto a las partes privadas
de abuelitas.
Copy !req
311. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
312. ¿Qué haces tú aquí?
Copy !req
313. Hombre, tenías razón, D-Street.
Copy !req
314. Eso de terminar la secundaria
es importante.
Copy !req
315. Por fin entraste en razón.
Copy !req
316. Sólo ayúdame con el conocimiento,
Sr. Universidad.
Copy !req
317. ¿Ah, sí?
Empieza aquí.
Copy !req
318. ¡Caramba!
Copy !req
319. - ¡Dame mis dulces, mierda!
- ¿Qué pasa, súper fenómeno?
Copy !req
320. Lo siento, hombre.
Copy !req
321. Es que se me baja el azúcar
en la sangre...
Copy !req
322. ¡Caramba!
Copy !req
323. - Relájate. Relájate.
- Mierda.
Copy !req
324. Tengo lo que necesitas.
Copy !req
325. DULCES KUSH KRISPY
Copy !req
326. - ¿No te lo vas a comer?
- Podemos partirlo en dos.
Copy !req
327. Un brindis por ampliar nuestros
conocimientos.
Copy !req
328. Oye, gracias, hombre.
Copy !req
329. Lo necesitaba.
Copy !req
330. Más de lo que te podrás imaginar.
Copy !req
331. Una breve lección sobre
los productos comestibles de yerba.
Copy !req
332. Los bocadillos hechos del cannabis,
como los pastelillos de yerba,
Copy !req
333. galletas, chocolates, dulces,
los dulces enrollados, pasteles,
Copy !req
334. tartas y todos los demás cientos
de tipos golosinas...
Copy !req
335. que te ponen hasta la mierda...
Copy !req
336. Estos no son para principiantes.
Copy !req
337. Esto es sumamente distinto
a fumar yerba.
Copy !req
338. Es mucho más intenso
y se puede apoderar de tu mente...
Copy !req
339. y hacerte alucinar totalmente.
Copy !req
340. ¿No me crees?
Copy !req
341. Pregúntale a tus amigos.
Copy !req
342. Ahora mismo.
Pregúntales.
Copy !req
343. A. ¿Alguna vez has comido
comestibles de yerba?
Copy !req
344. B. ¿Y esos comestibles te hicieron
sentir como si dos sirenas animadas...
Copy !req
345. estuvieran usando sus colas sexi
para jugar ping pong con tu cerebro?
Copy !req
346. Eso fue lo que pensé.
Copy !req
347. Las cosas están por ponerse
medio ondeadas.
Copy !req
348. 34 MINUTOS Y MEDIO MÁS TARDE
Copy !req
349. Creo que está nevando.
Copy !req
350. Mierda.
Copy !req
351. Ya lo estás sintiendo, ¿no?
Copy !req
352. ¿Sintiendo qué?
Copy !req
353. La diosa verde.
Las golosinas de ganja.
Copy !req
354. Pastelillos de Kush.
Copy !req
355. Aperitivos de yerba.
Copy !req
356. Galletitas bondadosas.
Copy !req
357. - ¿Marihuana?
- Sí, señor.
Copy !req
358. Eso quiere decir que estoy...
¿estoy colocado?
Copy !req
359. Totalmente.
Copy !req
360. Aquí vamos.
Copy !req
361. Fíjate por dónde caminas.
Copy !req
362. Oye, Mac.
Copy !req
363. Es como si tuviera esta canción
en mi cabeza.
Copy !req
364. Está como perfectamente
sincronizada...
Copy !req
365. con mis movimientos y todo.
Copy !req
366. Mis palpitaciones.
¿Las oyes?
Copy !req
367. D-Street.
Copy !req
368. Caramba.
Copy !req
369. ¿Estás bien, nueva versión?
Copy !req
370. Creo que sí.
Copy !req
371. Entonces, ayúdame con esa buena
mierda que tienes.
Copy !req
372. - ¿Cuál?
- ¿La que tengo en la cabeza?
Copy !req
373. - Sí, hermano.
- ¿Escuchaste eso?
Copy !req
374. Hombre, esa mierda es buenísima.
Copy !req
375. Pero...
¿qué le pasó a la cantada ahora?
Copy !req
376. Espera, ¿qué cantada?
Yo no escuché a nadie cantar.
Copy !req
377. No puedo cantar.
Copy !req
378. D, no hay nadie aquí, solo yo.
Copy !req
379. Tienes que dejar que esa sensación
se sienta bien.
Copy !req
380. De hecho, ya deja que salga
esa mierda.
Copy !req
381. Hombre, déjame oírla.
Copy !req
382. ¡Hombre, vamos!
Copy !req
383. Hermano, ese mierda ahí
es buenísima.
Copy !req
384. Damas y caballeros,
Copy !req
385. campeones y campeonas,
Copy !req
386. maestros, personal y alumnos,
Copy !req
387. me siento muy honrado
de darles la bienvenida...
Copy !req
388. a la presentación
de talentos de la secundaria,
Copy !req
389. traído a ustedes por los fabricantes...
Copy !req
390. del Papel de fumar premium
de Wiz Khalifa...
Copy !req
391. y los cultivadores calificados
de Snoop Dogg Master Kush.
Copy !req
392. Así que sin más demoras,
Copy !req
393. empecemos esta presentación.
Copy !req
394. Primer concursante,
trae tu talento al frente...
Copy !req
395. y deja que tu humo
sea tu patio de recreo...
Copy !req
396. ¡Sí!
Copy !req
397. Es el Arzobispo, Don "Magia" Juan...
Copy !req
398. - Hombre, tengo hambre.
- Vamos por algo.
Copy !req
399. Hola, Big Mac.
¿Cómo te va, sexi?
Copy !req
400. Bien, mamacita.
Copy !req
401. Sólo enseñándole a mi
hermano de otra mamá...
Copy !req
402. el mundo de la yerba.
Copy !req
403. Bien.
¿Qué van a querer?
Copy !req
404. Será lo de siempre.
Copy !req
405. Dos Scooby Snacks
con la salsita especial.
Copy !req
406. - Ya vienen.
- Muy bien, nena.
Copy !req
407. Oye, en verdad necesitaba esto,
hombre.
Copy !req
408. Mierda.
Todo cabrón la necesita.
Copy !req
409. Porque he estado estresado
por este tonto discurso, hombre.
Copy !req
410. Por lo del alumno del primer puesto,
¿cierto?
Copy !req
411. Sí.
Copy !req
412. Y todos esperan que hable
sobre los buenos tiempos...
Copy !req
413. que tuve en la secundaria...
Copy !req
414. Pero sí no has tenido
buenos tiempos.
Copy !req
415. Exactamente.
Copy !req
416. - Gracias nena.
- Aquí tienen. Dos Scooby Snacks.
Copy !req
417. ¿Entonces haces esto
todo el tiempo?
Copy !req
418. Cada minuto del día.
Copy !req
419. ¿Entonces
no te preocupes del futuro?
Copy !req
420. No, D.
Yo vivo en el momento.
Copy !req
421. Hombre, desearía poder hacer eso.
Copy !req
422. Tú puedes, camarada.
Copy !req
423. Todo lo que tienes que hacer
es hacer lo que yo hago.
Copy !req
424. Decir lo que yo digo.
Copy !req
425. Ya sabes, como, ¿entonces qué?
Copy !req
426. ¿Qué tiene si nos emborrachamos?
Copy !req
427. ¿Qué tiene si fumamos yerba?
Copy !req
428. ¿Qué tiene si nos colocamos?
Copy !req
429. No nos importa quién lo vea.
Copy !req
430. Tienes que vivir joven,
tienes que vivir desenfrenadamente,
Copy !req
431. tienes que vivir libremente.
Copy !req
432. Tienes que hacer como yo hago.
¿Comprendes?
Copy !req
433. ¿Cómo diablos llegamos aquí?
Copy !req
434. Volamos, hermano.
Copy !req
435. ¿Estás listo para ponerte tinta?
Copy !req
436. No sé, Mac.
Copy !req
437. Dijiste que querías experimentar
una buena mierda, ¿cierto?
Copy !req
438. Sí... ¿pero qué tal si duele?
Copy !req
439. Puede que te guste eso.
Copy !req
440. Ven, compa'.
Copy !req
441. Hombre,
este lugar es enloquecedor.
Copy !req
442. Sí, señor.
Aquí es donde esta mierda se da.
Copy !req
443. Tenemos la sativa, la indica
y las híbridas por allá.
Copy !req
444. No tienes ni idea de qué mierda
estoy hablando, ¿cierto?
Copy !req
445. No.
Copy !req
446. No te preocupes.
Copy !req
447. Tengo exactamente
lo que necesitas.
Copy !req
448. Ay, mierda.
¿Qué hora es?
Copy !req
449. Mierda, no sé.
Copy !req
450. Se me olvidaron mis libros
en la escuela.
Copy !req
451. ¿Libros?
Copy !req
452. Por lo general, empiezo mi sesión
de estudio nocturna a esta hora.
Copy !req
453. Por lo general, empiezo mi sesión
nocturna de pipa a esta hora.
Copy !req
454. Saca eso. Dale a esa mierda.
Copy !req
455. Enciéndela de ese lado.
Copy !req
456. Inhala.
Ahora quítale la tapa.
Copy !req
457. Caramba, chico.
Caramba, chico.
Copy !req
458. Cuatro, tres, dos, uno.
Inhala.
Copy !req
459. Morada. Kush.
Copy !req
460. Luego las juntas a las dos
y hace Kush morada.
Copy !req
461. - Kush morada, juntas.
- Sí, así.
Copy !req
462. - Sí, hombre.
- Sí, señor.
Copy !req
463. Debes de dar una gran inhalada
del cheque...
Copy !req
464. juntos.
Copy !req
465. ¡D-d-d-ding!
Copy !req
466. ¡D-d-d-ding!
Copy !req
467. Retrocede.
Copy !req
468. Una vez más.
Copy !req
469. Todavía no puedo ir a dormir.
Copy !req
470. Tengo esta nueva mierda
de James Bond aquí, ¿cierto?
Copy !req
471. Todo lo que tienes que hacer
es solo inhalar.
Copy !req
472. Dale a esa mierda.
No hagas nada más que inhalar.
Copy !req
473. Dale.
Copy !req
474. Pura THC.
¿Puedes captar eso?
Copy !req
475. La yerba en vapor es la alternativa
al fumar lo cual involucra...
Copy !req
476. la producción de sus derivados
tóxicos y cancerígenos...
Copy !req
477. al hervir la ganja...
Copy !req
478. de modo que sus compuestos activos
hierven y se convierten en vapor.
Copy !req
479. ¿Se convierten en vapor?
Copy !req
480. Hombre,
¿quién escribió esta mierda?
Copy !req
481. Hombre, ¡a la mierda con todo eso.
Copy !req
482. Mira. Fíjate en esto.
Copy !req
483. Sólo hay dos formas
de fumar esta mierda.
Copy !req
484. La forma correcta y la incorrecta.
Copy !req
485. Y la forma correcta
es como lo dicen en la Biblia.
Copy !req
486. Envuelve esa mierda,
enciéndela y fúmala.
Copy !req
487. No dicen nada de meterla
en la Biblia y todo eso...
Copy !req
488. de evaporarla y hacerla desaparecer.
Copy !req
489. Vamos, hombre.
Copy !req
490. Dos veces más de la pipa.
Copy !req
491. Llena esta mierda.
Copy !req
492. Está bien.
Copy !req
493. DESPUÉS DE UNA MÁS
Copy !req
494. Ey, D-Street!
¿Quieres yerba?
Copy !req
495. Ahí, hermanos, traten
de detenerme de fumar esta yerba.
Copy !req
496. La fumo en todos lados.
En cualquier lado.
Copy !req
497. Todo el día, todos los días.
Copy !req
498. Todo yerba.
Copy !req
499. Voy a ir a Yale.
Copy !req
500. Fumando toda esa yerba...
Copy !req
501. ¡Sr. Johnson!
Copy !req
502. Oye, Mac. Sé que tienes ese fuego.
Pero dame un poco.
Copy !req
503. Sí, consíguela.
Copy !req
504. Con gusto te pagaré el martes
por la yerba que me das hoy.
Copy !req
505. Sé que entendiste eso bien, hombre.
¿Comprendes?
Copy !req
506. ¿Por qué no pasas un poquito por
acá, hermano?
Copy !req
507. ¡Oye, Mac! Te daré una mamada
sueca si me das algo de yerba gratis.
Copy !req
508. Sócrates dijo:
"Pienso, luego existo".
Copy !req
509. O algún otro filósofo famoso dijo:
Copy !req
510. "Soy lo que soy, lo que soy...
Copy !req
511. lo que soy".
Copy !req
512. ¿Te importa si...?
Copy !req
513. Toma.
Copy !req
514. Permíteme preguntarte algo.
Copy !req
515. ¿Te molesta que la gente te llame
Knees Down (Rodillas Abajo)?
Copy !req
516. Claro que no, hombre.
¿Sabes cómo me dieron ese apodo?
Copy !req
517. - Mm-mm.
- Jenny Billings.
Copy !req
518. ¡Gracias a Dios
que solo estás paralizado...
Copy !req
519. de las rodillas hacia abajo!
Copy !req
520. Eres mi perra blanca.
¡Eres mi pequeña perra blanca!
Copy !req
521. Me tengo que ir, hombre.
Gracias por el toque.
Copy !req
522. Claro, hombre.
Todo bien.
Copy !req
523. Tu discurso aún apesta.
Copy !req
524. Hay unos brutos hijos de puta.
Copy !req
525. Miren esto aquí.
Copy !req
526. Tu mamá debería haberte abortado,
estúpido de mierda.
Copy !req
527. ¿Qué mierda es esto?
Copy !req
528. Otro tarado estúpido.
Copy !req
529. ¡Mac! ¿Qué hay?
Copy !req
530. No mucho.
¿Qué hay contigo?
Copy !req
531. ¿Te das cuenta que eres un alumno
de último año de 15 años?
Copy !req
532. Tan tonto como una caja de rocas.
Copy !req
533. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
534. ¿Te das cuenta que cada mañana
cuando llegas a la escuela...
Copy !req
535. a dar clase,
Copy !req
536. tu aliento huele a cigarros,
nalgas y donuts?
Copy !req
537. Bueno, ¿dónde está mi mierda?
Copy !req
538. No me quiero sentar
y jugar todo el día, nombre. ¡Vamos!
Copy !req
539. Deja que te muestre.
Copy !req
540. Esta es la mierda que mató
a John Wayne.
Copy !req
541. ¿Ves esa cosa ahí?
Copy !req
542. Sí.
Copy !req
543. - Ajá.
- Bien, ya dámela.
Copy !req
544. Deja de jugar.
Copy !req
545. Vas a hacer que me despidan
y hacer que te atrapen.
Copy !req
546. Mira, no dejes que la persona
equivocada lo tenga.
Copy !req
547. EXAMEN FINAL DE MATEMÁTICA
RESPUESTAS
Copy !req
548. - ¿Entiendes, Mac?
- No lo haré, no lo haré, no lo haré.
Copy !req
549. De hecho,
ya está en las manos equivocadas.
Copy !req
550. Ey, Ey. No juegues conmigo, chico.
¡Mac!
Copy !req
551. ¡Alumno súper grande!
Copy !req
552. Está abierto.
Copy !req
553. Oye, D-Street,
¿qué tienes en la caja, hermano?
Copy !req
554. Nuestro experimento de química.
Copy !req
555. Pero más grande...
Copy !req
556. He estado trabajando en esta fuente
alternativa de energía,
Copy !req
557. la cual si tiene éxito,
Copy !req
558. podría cambiar todo sobre cómo
consumimos energía en este país.
Copy !req
559. Mierda, ¡en el mundo!
Copy !req
560. Bueno, cambiemos el mundo.
Copy !req
561. Esto es lo que estamos haciendo.
El ingrediente catalítico.
Copy !req
562. Entonces, si X es igual
a la raíz cuadrada de CQ menos 2X,
Copy !req
563. entonces el ingrediente catalítico...
Copy !req
564. debe de arrojar una fuente de energía
completamente nueva.
Copy !req
565. Y si enchufo la lámpara ahí,
Copy !req
566. ¿adivina qué tenemos?
Copy !req
567. Bum, energía.
Copy !req
568. No tienes ni idea
de lo que digo, ¿verdad?
Copy !req
569. - Mm-jm.
- Te voy a enseñar.
Copy !req
570. ¿Qué mier...?
Copy !req
571. ¡Mierda, hombre!
Copy !req
572. Eso fue muy enérgico.
Copy !req
573. ¡Sí, amigo!
Copy !req
574. - Hola, cariño.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
575. ¿Qué pasa?
Copy !req
576. Me gustaría darles
la bienvenida a todos...
Copy !req
577. al tercer Cañamotetalón anual,
Copy !req
578. traído a ustedes por su servidor.
Copy !req
579. - Aplauso de golf. Aplauso de golf.
- Sí, señor.
Copy !req
580. Si no lo saben, no lo sabrán.
Copy !req
581. Ustedes están en la presencia
del dos veces ganador defensor,
Copy !req
582. Knees Down.
Copy !req
583. Yo me gano la vida fumando yerba.
Copy !req
584. El primer evento que vamos a hacer
se llama El estilo.
Copy !req
585. Miren esto.
Copy !req
586. ¡Eso no es nada!
Copy !req
587. ¡Vamos, hombre!
Copy !req
588. ¡Tenemos que ganarles!
Copy !req
589. ¿Qué harás tú?
Copy !req
590. Permítanme enseñarles cómo
lo hacemos en el Discovery Channel.
Copy !req
591. Permítanme enseñarles algo.
Copy !req
592. ¡Ese es planeta!
Copy !req
593. Saturno...
Copy !req
594. ¿Vieron eso?
¿Les gusta?
Copy !req
595. Es tu turno.
Representa tu lado.
Copy !req
596. Más vale que te salga bien porque
el amigo está bien representado.
Copy !req
597. ¡Mierda!
Copy !req
598. ¡Maldita sea!
Copy !req
599. ¿Es esa una pistola
de "Modern Warfare"?
Copy !req
600. Último round.
Copy !req
601. Voy a entrar
y ponerle seguro a esto,
Copy !req
602. porque tengo algo que sé
que no podrán vencer.
Copy !req
603. Miren esto.
Copy !req
604. ¡Ay, mierda!
Copy !req
605. ¿Qué es eso?
Copy !req
606. - ¿Es ese Jasper?
- Sí, señor.
Copy !req
607. Ya nos hemos encargado de esto.
Copy !req
608. Sí, señor.
Copy !req
609. - ¡Mierda!
- Tenemos esto ganado. Miren esto.
Copy !req
610. Están a punto de perder.
Copy !req
611. ¡No están listos!
Copy !req
612. - Miren esto. ¡Miren esto!
- ¡No, no!
Copy !req
613. ¡Ay, no!
Copy !req
614. ¿En serio?
Copy !req
615. ¡No, no! ¡No, no!
Copy !req
616. Se echó uno con premio.
Copy !req
617. ¡Disparos!
Copy !req
618. - ¡Disparos!
- ¡Pusiste el porro en su trasero!
Copy !req
619. No estoy aquí para hacer nada
de esa mierda.
Copy !req
620. Puedes quedarte con esa,
hijo de puta.
Copy !req
621. Y eso, toda esa mierda.
Ponla por aquí.
Copy !req
622. Lo hiciste, hermano.
Copy !req
623. Lo hiciste.
Copy !req
624. D- Street, hombre, no sé por qué
estamos pasando todo este tiempo...
Copy !req
625. tratando de encontrar
una fuente de energía renovable...
Copy !req
626. cuando la mayor
fuente de energía renovable...
Copy !req
627. ya ha sido creada.
Copy !req
628. Sí, ¿y cuál es esa?
Copy !req
629. El coño.
Copy !req
630. Cuando te levantas por la mañana,
¿en qué piensas?
Copy !req
631. Coño.
Copy !req
632. Cuando te ganas algo de dinero,
¿en qué te lo gastas?
Copy !req
633. Coño.
Copy !req
634. Bueno, sé que si conseguimos
este ingrediente catalítico,
Copy !req
635. ¿sabes lo que vamos
a conseguir bastante?
Copy !req
636. - ¿Qué?
- Coño.
Copy !req
637. ¡Mierda!
Copy !req
638. Creo que sé lo que necesitas.
Copy !req
639. Me gusta tu amigo, Big Mac.
Copy !req
640. Es apuesto.
Copy !req
641. Cálmate, cariño.
Copy !req
642. Oye, Mac.
Me siento loco.
Copy !req
643. Sostén esto.
Copy !req
644. Súbele un poco más.
Copy !req
645. Dale un poco más de poder
al wuu-wa.
Copy !req
646. Y... ¿qué mezcla es esta?
Copy !req
647. Esta es la mezcla medicinal
con lo médico.
Copy !req
648. ¿Entiendes lo que quiero decir?
Esa mierda del espacio.
Copy !req
649. ¿Cuál es la medicinal
y cuál es la médica?
Copy !req
650. Bueno, en una terminología...
Copy !req
651. que la mayoría de doctores
pueden entender,
Copy !req
652. esta aquí es la médica.
Copy !req
653. Y esta aquí es la medicinal.
Copy !req
654. Y eso es lo que le da
esa súperfragilista,
Copy !req
655. ya sabes,
esa subida al próximo nivel.
Copy !req
656. Sabes, ese otro extremo,
ah, ah, ah...
Copy !req
657. como en órbita, Saturno,
ya sabes, Pluto...
Copy !req
658. Correcto.
Copy !req
659. Creo que soy yo
dejándome volver...
Copy !req
660. intergaláctico y con el principio
de placer planetario...
Copy !req
661. de la dedicación
de la inauguración.
Copy !req
662. También, de la segregación
de la cultivación de todo.
Copy !req
663. Cierto.
Copy !req
664. Como digo, ya sabes, siento como
si fuera el Capitán Kirk, ¿cierto?
Copy !req
665. Y yo siento que tú eres
como el Doctor Spock.
Copy !req
666. Y este puto aquí
es como Darth Vader.
Copy !req
667. ¡Maldita bruja!
Copy !req
668. Te está marcando esa bruja
otra vez?
Copy !req
669. - Es la bruja otra vez, hombre.
- Esto es lo que quiero hacer.
Copy !req
670. Quiero que vayamos a otro planeta
llamado Proxenitarium.
Copy !req
671. Y una vez que vayamos allá,
me pasas el teléfono...
Copy !req
672. y permíteme decirte
cómo me dirigiría a la bruja.
Copy !req
673. ¡Mierda!
Copy !req
674. Hola.
Sí, perra.
Copy !req
675. ¿Dónde está mi dinero, perra?
Copy !req
676. No, perra.
Hola, perra. Adiós, perra.
Copy !req
677. Y en caso
de que no lo hayas entendido,
Copy !req
678. déjame enviártelo por texto, perra.
Copy !req
679. ¿Por qué no puedo decir cosas así?
Copy !req
680. Hola, perra. Adiós, perra.
Copy !req
681. No, perra.
Perra, perra, perra. Perra.
Copy !req
682. Decir "perra" ahí es solo un botón.
Un toque.
Copy !req
683. Perra.
Copy !req
684. ¿Qué diablos está pasando aquí?
Copy !req
685. Dios mío, estos no son reales,
¿no?
Copy !req
686. ¿Cómo fue que me encontraste?
Copy !req
687. Encontré tu teléfono usando
la aplicación, "Encuéntrame".
Copy !req
688. Acosadora.
Copy !req
689. ¿Te tiene este hombre
en contra de tu voluntad?
Copy !req
690. ¿Has sido drogado?
Copy !req
691. Más vale que lo creas.
Está drogado como un hijo de puta.
Copy !req
692. Voy a llamar a papi.
Copy !req
693. ¡Oye! ¡Ya cálmate!
Copy !req
694. Te estoy advirtiendo,
Devin Overstreet,
Copy !req
695. tu futuro está en el aire.
Copy !req
696. Ven conmigo ahora.
Copy !req
697. Voy a contar hasta cinco.
Copy !req
698. Uno...
Copy !req
699. Dos, tres, cuatro, cinco.
Copy !req
700. Ahora lárgate de aquí
antes de que yo te tire de aquí.
Copy !req
701. Lo sé, D-street. Amor de cachorrito.
Eso duele.
Copy !req
702. Hombre, vamos por unas perras.
Copy !req
703. Hombre, Mac,
¿a dónde me llevas?
Copy !req
704. Dijiste que querías conseguirlo,
¿no?
Copy !req
705. Sí, pero no en un callejón
como este.
Copy !req
706. ¿Puedo ayudarles?
Copy !req
707. ¿Podríamos hablar con Mamasán?
Copy !req
708. ¡Mamasán!
Copy !req
709. Este lugar no me gusta.
Copy !req
710. Uno se puede contagiar
todo tipo de enfermedad aquí.
Copy !req
711. ¿Qué quieren?
Copy !req
712. Estoy tratando de conseguirle a mi
amigo algo de eso bueno, buenísimo.
Copy !req
713. Bien.
¿Cuánto tienen?
Copy !req
714. Depende de lo que consiga.
Copy !req
715. ¿Sólo te refieres a él?
¿Y tú qué? ¿Eres maricón?
Copy !req
716. Mira, nena,
a mí me encantan las mujeres.
Copy !req
717. Es solo que yo no pago por coño.
Copy !req
718. Yo tampoco pago por coño.
Copy !req
719. ¿Cómo que no pagan por coño?
Copy !req
720. ¡Todos pagan por el coño!
Copy !req
721. El coño hace
que el mundo de vueltas.
Copy !req
722. Tengo $350.
Copy !req
723. - Bien, ¿qué tipo de chica te gusta?
- En verdad, no estoy seguro.
Copy !req
724. Vamos, te daré una chica blanca.
Copy !req
725. Aprobado por la USDA,
sin MSG, ¿bien?
Copy !req
726. Cuídalo.
Vayan, vayan, vayan.
Copy !req
727. ¿Y tú?
Copy !req
728. ¿Pagas por el coño para tu amigo,
pero tú no agarras coño para ti?
Copy !req
729. Te doy lo que te gusta.
Te las romperé en ocho piezas.
Copy !req
730. Sé que estás en un salón
de masajes de cuarta.
Copy !req
731. - ¿Te dejan fumar en el trabajo?
- No.
Copy !req
732. - Esa es una maldita lástima.
- ¿Sabes?
Copy !req
733. De eso es a lo que me refiero,
¿sabes a qué me refiero?
Copy !req
734. - Sí.
- Sí.
Copy !req
735. - Pero tengo una confesión.
- ¿Qué onda?
Copy !req
736. - Esa fue mi primera vez.
- ¿Con una masajista?
Copy !req
737. No, con una vagina.
Copy !req
738. Ashley se está guardando
para el matrimonio,
Copy !req
739. así que yo solo le doy por detrás.
Copy !req
740. - Hermano, ¿qué?
- Sí.
Copy !req
741. Qué mierda.
Copy !req
742. - Hay que celebrar.
- Sí.
Copy !req
743. - Yo tengo un negocio legítimo.
- Sí.
Copy !req
744. Interrupción difícil, novato.
Copy !req
745. Supongo que eso es
lo que consigues al salir tan tarde...
Copy !req
746. por un poco de carne seca.
Copy !req
747. - Conseguí más que eso.
- Ah, qué bien.
Copy !req
748. Tendré eso en cuenta
cuando haga mi informe.
Copy !req
749. Ey, ¿qué hubo?
¿Por qué están aquí?
Copy !req
750. - Yerba.
- ¿Yerba?
Copy !req
751. Hermano, la yerba
ni siquiera es un caso...
Copy !req
752. cuatro o cinco
de esos hijos de puta.
Copy !req
753. Rápido se desharán de esa mierda.
Es hora de tener las cosas en claro.
Copy !req
754. Entonces, ¿a cuál de ustedes le voy
a dar por el culo primero?
Copy !req
755. - A él.
- ¡Hombre!
Copy !req
756. Tienen que ponerse de acuerdo,
Copy !req
757. porque tengo
todo el tiempo del mundo.
Copy !req
758. D, tienes que relajarte, hombre.
Cálmate.
Copy !req
759. Hombre, estoy calmado.
Tan calmado hasta tocar fondo.
Copy !req
760. Perdí mi virginidad
con una artista de striptease,
Copy !req
761. me metieron a la cárcel...
Copy !req
762. ¡y arruiné mi vida!
Copy !req
763. Bueno, técnicamente, le entregaste
tu virginidad al trasero de Ashley.
Copy !req
764. Sí, pueda que no haya
sido popular antes,
Copy !req
765. pero por lo menos tenía un futuro.
Copy !req
766. No estoy intentando terminar
como tú.
Copy !req
767. ¿15 años en la secundaria?
¡Al diablo con eso!
Copy !req
768. - ¿Overstreet?
- Sí.
Copy !req
769. - Lograste salir bajo fianza.
- ¿Así que así es?
Copy !req
770. Parece que sí.
Copy !req
771. ¡Hermano, no te follarás a nadie!
Copy !req
772. ¡Qué mierda!
Copy !req
773. Hombre, Mac acaba de gastar $350...
Copy !req
774. consiguiéndole a este hermano
un buen pedazo de coño,
Copy !req
775. ¿y le va a dar la espalda
así como así?
Copy !req
776. Hombre, esto ya me jodió.
Copy !req
777. Vamos, amigos, pónganse duros.
Carajo.
Copy !req
778. Sé que lo sientes.
Y sí, te perdono.
Copy !req
779. Nuestro futuro aún está intacto.
Copy !req
780. Mi papá tiene
un amigo de la universidad...
Copy !req
781. que juega golf con el alcalde,
Copy !req
782. el cual llamó al fiscal y estuvo
de acuerdo en retirar los cargos.
Copy !req
783. Ser socio en el Club Ashley
tiene sus privilegios.
Copy !req
784. Sí, pero... ¿y Mac?
Copy !req
785. Bueno, esa es la mejor parte.
Él se llevará toda la culpa.
Copy !req
786. Él trató de arruinar tu vida, ¿cierto?
Copy !req
787. No es como si me haya obligado
a hacer nada. Yo lo hice...
Copy !req
788. Por cierto, alguien va a tener
mucha suerte.
Copy !req
789. Nos divertiremos sin ninguna culpa
y sin todo el desastre. ¡Yupi!
Copy !req
790. - Hola, nenas.
- Hola, papi.
Copy !req
791. Antes que todo, quería agradecerles
a ustedes por rescatarme.
Copy !req
792. - No hay problema.
- Oigan, saben que les pagaré.
Copy !req
793. ¿Por qué no vamos a mi casa...
Copy !req
794. y me lo puedes pagar
en este instante?
Copy !req
795. Nena, en este instante,
no estoy disponible.
Copy !req
796. Entonces, ¿con quién estaré
mientras tanto?
Copy !req
797. No lo sé.
¿Y ella?
Copy !req
798. ¡A sacar esta basura de mi camino!
Copy !req
799. Espera un minuto...
Copy !req
800. ¡Mierda!
Copy !req
801. Y a continuación, los siguientes
a presentar su proyecto final...
Copy !req
802. son Devin y Mac.
Copy !req
803. En realidad, voy a hacerlo solo.
Copy !req
804. Bueno, he estado tratando
de desarrollar...
Copy !req
805. un combustible alternativo...
Copy !req
806. de una mezcla
de substancias naturales,
Copy !req
807. pero la mezcla
era sumamente volátil...
Copy !req
808. y no pudimos encontrar
un catalizador...
Copy !req
809. para ayudar a estabilizar
el compuesto...
Copy !req
810. y sobrealimentar el combustible.
Copy !req
811. Lo siento.
¿Cuál era este catalizador mágico?
Copy !req
812. Delta-9-tetrahydrocannabinol.
Copy !req
813. ¿No es ese el químico
principal en...?
Copy !req
814. En la marihuana, hijo de puta.
Copy !req
815. También conocido como THC.
Copy !req
816. Lo que hice fue
una polinización cruzada...
Copy !req
817. de una yerba
genéticamente superior...
Copy !req
818. para crear una yerba maestra...
Copy !req
819. con propiedades nunca
antes disfrutadas por la humanidad.
Copy !req
820. Ahora vean esto.
Copy !req
821. Hijo de puta.
Copy !req
822. Y sí sabes eso.
Copy !req
823. Estuvo muy bien.
Copy !req
824. Esto es solo el principio.
Copy !req
825. ¿Podemos encender una bombilla
usando cannabis?
Copy !req
826. Sí, podemos.
Copy !req
827. ¿En dónde yace el futuro?
Copy !req
828. Ya no más autos
que corren a gasolina.
Copy !req
829. ¡Hagamos que corran a cannabis!
Copy !req
830. ¿Podemos hacer eso?
Copy !req
831. Sí, podemos.
Copy !req
832. Si empezamos ahora,
Copy !req
833. ¡podemos construir la primera nave
espacial a yerba que vuele a la luna!
Copy !req
834. Sí, podemos.
Copy !req
835. Chips de computadora
que funcionen con cáñamo.
Copy !req
836. Una isla de cáñamo
libre de polución.
Copy !req
837. Una tabla flotante hecha...
Copy !req
838. con un montón de protuberancias
sativa livianas y esponjosas.
Copy !req
839. ¿Podemos crear un mundo más verde
usando marihuana?
Copy !req
840. Sí, podemos.
Copy !req
841. Hoy, en este mismo instante,
¡sí podemos!
Copy !req
842. ¡Sí, podemos!
Copy !req
843. ¡Sí, podemos!
Copy !req
844. Mac...
Copy !req
845. Mac, espera.
Copy !req
846. Un último examen,
y luego debes prepararte.
Copy !req
847. Porque yo te llevaré en una cita.
Copy !req
848. Si tú pasas ese examen,
Copy !req
849. definitivamente
nos quedaremos en casa.
Copy !req
850. Me gusta como suena eso.
Copy !req
851. El aliento de algunos de ustedes
huele como juguetes de adultos.
Copy !req
852. Sabían que era hora de examen.
Copy !req
853. Algunas de las mujeres de aquí
son tontas.
Copy !req
854. Y tú, mi viejo amigo,
sé que tú fracasarás esto.
Copy !req
855. - Discúlpeme, Sr. Armstrong.
- Sr. Skinnfloot.
Copy !req
856. Me llegó a la atención
que uno de sus estudiantes...
Copy !req
857. pudo haber conseguido
una copia de su examen.
Copy !req
858. ¡No!
Copy !req
859. El estudiante al cual me refiero
es el Sr. Johnson.
Copy !req
860. ¡No! ¡Sr. Johnson!
Copy !req
861. No, ¡eso es una mierda!
Copy !req
862. Una defensa elegante.
Copy !req
863. Pero me temo que tendrás
que probar tu inocencia...
Copy !req
864. tomando un examen
que yo administre.
Copy !req
865. Sr. Skinnfloot, ¿realmente está
calificado para hacer tal cosa?
Copy !req
866. Mi amor número uno en la vida,
Copy !req
867. después de podar
los bonitos árboles bonsái,
Copy !req
868. es el arte de la matemática.
Copy !req
869. Simplemente resuelve
esta pequeña ecuación...
Copy !req
870. y te gradúas.
Copy !req
871. - ¿Por qué?
- ¿Por qué?
Copy !req
872. Los últimos 15 años,
Copy !req
873. te has burlado del sistema educativo
que yo juré proteger.
Copy !req
874. Y porque me has hecho
la vida un infierno...
Copy !req
875. con tus travesuras de marihuana.
Copy !req
876. Pero la más que nada...
Copy !req
877. la razón por la cual
estoy haciendo esto...
Copy !req
878. es para que yo pueda llenar
a la Srta. Huck con mi semilla.
Copy !req
879. Bueno. La respuesta es Y.
Copy !req
880. Y.
Copy !req
881. Y... es correcto.
Copy !req
882. Ahora, entrégame mi diploma,
cabrón.
Copy !req
883. ¿Puedes creerlo?
Copy !req
884. Mac finalmente se graduará
después de 15 años en la secundaria.
Copy !req
885. Y sabes lo que eso significa.
Copy !req
886. La Srta. Huck
finalmente la podrá conseguir.
Copy !req
887. Devin tiene su discurso listo...
Copy !req
888. y aún sigue permitiendo
que la esa zorra de su novia...
Copy !req
889. lo haga perder el tiempo.
Copy !req
890. Bueno, supongo que ella
es buena para algo.
Copy !req
891. Porque Yale está en la casa.
Copy !req
892. Continúa y haz eso de Ivy League,
D- Street.
Copy !req
893. Ojalá muchos más hermanos
pudieran hacerlo.
Copy !req
894. Mierda, desearía que muchos
hermanos intentaran hacerlo.
Copy !req
895. La cuestión es que todos...
Copy !req
896. tenemos que seguir adelante
en algún momento.
Copy !req
897. Entonces, siéntate y disfruta
la celebración.
Copy !req
898. El tipo de la beca de Yale
está aquí con mi papá.
Copy !req
899. Están ansiosos
por escuchar tu discurso.
Copy !req
900. Como es tradición aquí
en N. Hale High,
Copy !req
901. empezamos nuestra ceremonia
de graduación...
Copy !req
902. con el discurso
de nuestro mejor estudiante,
Copy !req
903. Devin Overstreet.
Copy !req
904. La secundaria.
Copy !req
905. Es el mejor de los tiempos,
es el peor de los tiempos.
Copy !req
906. Es...
Copy !req
907. Yo vivo en el momento.
Copy !req
908. Yo quisiera poder hacer eso.
Copy !req
909. Puedes hacerlo, hermano.
Copy !req
910. En realidad, esto es algo
que un amigo me enseñó.
Copy !req
911. Y a él más que a cualquier otro
realmente amó la secundaria.
Copy !req
912. ¡D-Street, eres increíble!
Copy !req
913. ¡Quiero tu pito!
Copy !req
914. Denme un encendedor.
Copy !req
915. Porque saben que estoy
muy colocado y olvidé uno.
Copy !req
916. Ahora es tiempo de mi discurso
de mejor estudiante.
Copy !req
917. ¿Están listos?
Copy !req
918. Tantas personas en el mundo
aún desprecian a la marihuana.
Copy !req
919. Qué pena.
Copy !req
920. No importa en qué industria
se encuentren,
Copy !req
921. sea creativa,
de obreros o administración,
Copy !req
922. hay muchos genios
que fuman yerba regularmente.
Copy !req
923. ¿Eso les hace menos inteligentes,
más lentos?
Copy !req
924. ¡Claro que no!
Copy !req
925. Abre sus mentes a nuevas ideas,
tal vez unas buenas canciones,
Copy !req
926. un nuevo invento,
Copy !req
927. un simple truco para resolver
un problema difícil de matemática,
Copy !req
928. o algo tan simple como:
Copy !req
929. "Apuesto que sabría bien si pongo
tocino en esa masa para wafles".
Copy !req
930. Digan que marihuana
es una droga todo lo que quieran,
Copy !req
931. desprécienla todo lo que quieran,
Copy !req
932. cierren sus mentes.
Copy !req
933. ¿Creen que me importa?
Copy !req
934. Me dan lástima.
Copy !req
935. Tenemos una manera segura
para relajarnos,
Copy !req
936. expandirnos,
crecer nuestras mentes...
Copy !req
937. todo de una hermosa planta
que huele bien y crece en esta tierra.
Copy !req
938. Vean cómo unió a Mac y a Devin.
Copy !req
939. Si hizo que dos personas
tan diferentes como ellos...
Copy !req
940. se volvieran amigos...
Copy !req
941. ¡Carajo!
Copy !req
942. podemos hacer cualquier cosa.
Copy !req
943. Y hablando de Mac y Devin,
¿quién sabe en qué líos se meterán?
Copy !req
944. Y yo no puedo esperar averiguarlo.
Copy !req
945. Entonces, hasta la próxima vez,
Copy !req
946. cuando sientan
que la vida los presiona...
Copy !req
947. y cuando atraviesan
tiempos difíciles...
Copy !req
948. y necesitan un denominador
en común que relaje todo,
Copy !req
949. no se olviden estas palabras de
consejo de su buen amigo Slow Burn:
Copy !req
950. "¡Córtalo, envuélvelo, enciéndelo
y fuma yerba, hijo de puta!".
Copy !req
951. ¡Sí!
Copy !req
952. ¡Fuego!
Copy !req
953. Secundaria, hermano.
Copy !req
954. Oye, Wiz, te veré en el tercer período
mañana.
Copy !req
955. Bien.
Copy !req
956. No puedes con tanto pito.
Copy !req
957. ¡Knees Down!
Copy !req
958. Knees Down continúa aplastando
a chicas en los baños.
Copy !req
959. El padre de Ashley
rehusó enviarla a Yale...
Copy !req
960. después de descubrir
su aventura secreta...
Copy !req
961. con uno de sus mejores amigos.
Copy !req
962. Mahatma Chang Greenberg
vendió una fórmula de energía...
Copy !req
963. para una compañía de energía
de la Costa del Golfo...
Copy !req
964. por millones de dólares...
Copy !req
965. una fórmula muy similar al
ingrediente catalítico de Mac y Devin.
Copy !req
966. Se dice que ahora,
Copy !req
967. el subdirector Skinnfloot crece más
que árboles bonsái en su oficina.
Copy !req
968. La Srta. Huck continúa siendo
increíblemente caliente.
Copy !req
969. Devin empieza Yale en el otoño,
Copy !req
970. pero aún no sabe
si su enfoque de estudios...
Copy !req
971. debe ser estar colocado con un
enfoque menor en conseguir coño...
Copy !req
972. o al revés.
Copy !req
973. Mac fue aceptado a unas cuantas
universidades comunitarias...
Copy !req
974. pero está manteniendo abiertas
sus posibilidades.
Copy !req
975. Acabo de hacer la primera escena
de mi vida.
Copy !req
976. La primera vez que he actuado
en la historia.
Copy !req
977. Acabo de hacerlo, así que...
Copy !req
978. - ¿Cómo?
- Wiz lo está manejando.
Copy !req
979. Tiene oro y oro.
Miren.
Copy !req
980. Lo intentaremos, pero si empiezo
a apestar, háganmelo saber.
Copy !req
981. Es mi...
Copy !req
982. "¡Eres horrible!"
Copy !req
983. "¡Acéptalo! ¡Eres malísimo!"
Copy !req
984. Y el Golden Globe
por el mejor nuevo actor...
Copy !req
985. ¡Wiz Khalifa!
Copy !req
986. Sabía que sería grande,
Copy !req
987. pero jamás he visto algo
así de grande.
Copy !req
988. Ay, nena, ponlo en tu boca.
Copy !req
989. Es un nuevo porro negro
que tengo.
Copy !req
990. Te entiendo
porque es un porro blanco.
Copy !req
991. Sí, es largo...
Copy !req
992. Es largo, grueso, caliente,
Copy !req
993. lleno de vapor,
jugoso, suculento.
Copy !req
994. ¡No puedo meterlo todo
en mi boca!
Copy !req
995. Sí, puedes, nena.
Bien grande y...
Copy !req
996. Eres un tipo adulto
aún en la escuela.
Copy !req
997. Así fui yo de verdad.
Copy !req
998. Fracasé dos veces.
Copy !req
999. ¿A qué edad te graduaste?
Copy !req
1000. No me gradué.
Simplemente, me retiré.
Copy !req
1001. Cuando yo veo a mi hermanito
en la clase conmigo, me fui.
Copy !req
1002. Al diablo con esto.
Copy !req
1003. ¿Cómo funciona?
¿Se aprieta el botón?
Copy !req
1004. No lo hagas. Ya está
listo. Sólo aprieta.
Copy !req
1005. Pruébalo ahora.
Copy !req
1006. - ¿Esto?
- Sí.
Copy !req
1007. Rayos...
Copy !req
1008. No hace falta hacer
nada más que esto.
Copy !req
1009. Eso es real.
Copy !req
1010. - Genial, ¿verdad?
- No se ha cortado.
Copy !req
1011. No se ha cortado.
Se siente el THC y todo.
Copy !req
1012. Por eso es un vaporizador.
Copy !req
1013. Todo.
Copy !req
1014. - ¿Qué pasa?
- ¿Dónde están las perras?
Copy !req
1015. Están en mi agujero de pipi.
Copy !req
1016. Bien. Hagámoslo.
Copy !req
1017. Knees Down es un chico
en silla de ruedas...
Copy !req
1018. que se folla a muchas
chicas calientes...
Copy !req
1019. porque tiene un pito grande.
Copy !req
1020. Tengo hidráulicos. Hidráulicos.
Copy !req
1021. Controles, controles, controles.
Copy !req
1022. Tengo dificultad con esta palabra.
No puedo pronunciarla bien.
Copy !req
1023. Si es T-E-T, eso es "tet".
Copy !req
1024. Ah, "tet".
Copy !req
1025. - Y después R-A es "ra".
- "Tra".
Copy !req
1026. - No, "ra".
- "Tet"...
Copy !req
1027. - Entonces, "tetra".
- "Tetra". "Tetra".
Copy !req
1028. - "Hydro". Sabes eso.
- Sí, conozco esa palabra.
Copy !req
1029. D-R-O.
Copy !req
1030. "Tetrahydro".
Copy !req
1031. - "Cannabinol".
- "Cannabinol".
Copy !req
1032. C-A-N-N-A-B-I-N-O-L.
Copy !req
1033. - Entonces, "tetrahydrocannabinol".
- Sí, Sr. Johnson.
Copy !req
1034. Es tan inteligente.
Se graduará. Finalmente.
Copy !req
1035. ¿Recuerdas eso?
¿Fue el gran lobo malo?
Copy !req
1036. ¡Qué grandes ojos tienes!
Copy !req
1037. Sí, para poder ver mejor
esta cosa que te pondré.
Copy !req
1038. Pippen, realmente
tienes uñas largas.
Copy !req
1039. Sí. Para poder darte
mejores nalgadas.
Copy !req
1040. Pippen, realmente
se te cae mucho cabello.
Copy !req
1041. Sí, perra, porque esto es muy,
muy, muy elegante en una perra.
Copy !req
1042. - Corten.
- ¡Corten!
Copy !req
1043. ¿Eso es lo que querías?
Copy !req
1044. Estoy bastante seguro
que es lo que quería.
Copy !req
1045. Bien.
Copy !req
1046. Esa es una actriz real.
Copy !req
1047. Trata de mantener arriba tu cabeza
para que podamos ver tu rostro.
Copy !req
1048. Porque la comedia
está en tu reacción a... ya sabes.
Copy !req
1049. No. La comedia fue que ella hizo eso
y estuvo bien y lo conseguiste.
Copy !req
1050. Y ahora intentas hacer
que ella lo haga de vuelta.
Copy !req
1051. Quiero verte en problemas.
Copy !req
1052. ¿No pudiste sentir mi angustia?
Copy !req
1053. - Quieres verla, ¿verdad?
- Sí.
Copy !req
1054. Bien. Te entiendo.
Copy !req
1055. Soy un actor.
Copy !req
1056. Sí, lo eres.
Copy !req
1057. Nadie le preguntó esto...
Copy !req
1058. a Laurence Olivier
cuando él filmaba sus escenas...
Copy !req
1059. en la cima de la montaña...
Copy !req
1060. y tenía que pararse allí por cuatro
horas y hacerlo una y otra vez.
Copy !req
1061. Nadie le dijo:
"Laurence, ¿cómo te sientes?".
Copy !req
1062. Una vez que decían "acción",
Laurence decía su línea.
Copy !req
1063. Sí, nos gustó.
Pero saca de aquí a este tipo.
Copy !req
1064. Déjame decirte algo.
Nosotros somos a la antigua.
Copy !req
1065. No lidiamos con toda esa mierda
supervisor del guion o de continuidad.
Copy !req
1066. Puede que sí o puede que no.
Copy !req
1067. ¿De qué diablos hablas?
Copy !req
1068. Wiz, ¿recuerdas la primera vez que
escuchaste una canción de Snoop?
Copy !req
1069. Recuerdo que estaba
en preescolar.
Copy !req
1070. Y mi mamá tenía
una de esas amigas bien del gueto...
Copy !req
1071. Sí.
Copy !req
1072. - Y ellas lo aman.
- Sí.
Copy !req
1073. Fue cuando se estrenó
"Doggie Style".
Copy !req
1074. Yo pensé:
"¡Cielos! ¿Qué es esto?".
Copy !req
1075. Sonaba tan loco.
Copy !req
1076. ¿Cuándo fue la primera vez
que escuchaste a Wiz?
Copy !req
1077. La canción que me encanta...
Copy !req
1078. Me pareció genial, ¿entiendes?
La manera en que se metió allí.
Copy !req
1079. Mi hijo mayor
estaba tocando su canción...
Copy !req
1080. y me llevó a un lado y me dijo:
"Papá, necesitas cantar con él.
Copy !req
1081. Porque él es el número uno,
no el número dos".
Copy !req
1082. ¡Vamos, todos!
Copy !req
1083. ¿Es ese el nivel de excelencia
que ustedes intentan alcanzar?
Copy !req
1084. Sí, absolutamente.
Snoop es una leyenda, hombre.
Copy !req
1085. Él lo ha estado haciendo
por mucho tiempo.
Copy !req
1086. Y le dije que una de las cosas
que más admiro de él...
Copy !req
1087. es su longevidad en la industria.
Copy !req
1088. Aún sigue allí
con el resto de nosotros.
Copy !req
1089. ¿Entiendes lo que digo?
Copy !req
1090. Siento como que Wiz
es mi hermano de otra madre.
Copy !req
1091. ¿Entiendes lo que digo?
Somos iguales.
Copy !req
1092. Vemos las cosas de la misma
manera porque hacemos todo igual.
Copy !req
1093. Si pudiera morir y regresar,
regresaría como Wiz Khalifa.
Copy !req
1094. ¿Puedes creer eso?
Copy !req
1095. Siempre lo admiré.
Copy !req
1096. Y cuando descubrí
que era un aficionado...
Copy !req
1097. y aceptaba lo que yo hacía,
Copy !req
1098. realmente me dio la motivación...
Copy !req
1099. para seguir haciendo
lo que estoy haciendo.
Copy !req
1100. Al igual de ser la mejor persona
que hubo y que habrá.
Copy !req
1101. Y también soy un poco bueno,
Copy !req
1102. así que tal vez les demos eso
también.
Copy !req
1103. Entre tú y yo, lo tenemos.
Copy !req
1104. Ese es un gran éxito XM.
Copy !req
1105. Rayos, hombre...
Copy !req
1106. Edición por japezoa.
Www.SubAdictos.Net :.
Copy !req