1. Comité Belga de los Mensajeros de la Fe
Copy !req
2. Han terminado su preparación
para su misión evangélica...
Copy !req
3. bajo el auspicio del Comité Belga
de los Mensajeros de la Fe.
Copy !req
4. Que el Señor los guíe y los sostenga
en su nueva misión.
Copy !req
5. Enhorabuena, Dr. Bosman.
Fue un magnífico grupo de jóvenes.
Copy !req
6. Respecto a este otro joven, Dr. Bosman...
Copy !req
7. ¿está seguro de que no hay esperanza?
Copy !req
8. He preparado a un gran número
de estudiantes para la misión evangélica...
Copy !req
9. pero jamás en mi vida
había encontrado un caso igual a este.
Copy !req
10. Es totalmente incapaz
de hablar improvisando.
Copy !req
11. Prepara largos y oscuros sermones
que no puede memorizar...
Copy !req
12. y tiene que leer
como un niño torpe e incoherente.
Copy !req
13. Bien, caballeros, ¿podemos enviar
a un hombre así al mundo...
Copy !req
14. representando a nuestra sociedad?
Copy !req
15. Dr. Peeters,
creo que esto es concluyente.
Copy !req
16. Dr. Bosman, dígale que pase, por favor.
Copy !req
17. Sr. Van Gogh, tenemos el informe
del Dr. Bosman de su progreso aquí.
Copy !req
18. - En vista de lo que ha dicho...
- Trate de entender...
Copy !req
19. si su maestro piensa
que no tiene aptitudes...
Copy !req
20. este comité no puede asignarle
una misión.
Copy !req
21. Lo sentimos infinitamente.
Copy !req
22. Bien, caballeros, creo que con este
terminamos los asuntos del día.
Copy !req
23. Sr. Van Gogh, ¿cree usted
que el comité fue injusto en su decisión?
Copy !req
24. - No, señor.
- Hicimos lo que teníamos que hacer...
Copy !req
25. en vista de sus antecedentes.
Copy !req
26. - Sí, señor.
- Venga acá.
Copy !req
27. Su padre es ministro, ¿no es cierto?
Copy !req
28. No estoy tratando de colocarme
en el mismo nivel de mi padre.
Copy !req
29. Sólo espero, en alguna forma,
poder seguir sus pasos.
Copy !req
30. Sin embargo, hasta hace un año...
Copy !req
31. usted no mostraba inclinación o deseo
de seguir su vocación.
Copy !req
32. Créame, esto es algo que me es preciso
hacer. Deseo ayudar a los infortunados.
Copy !req
33. Deseo llevarles la palabra de Dios.
Copy !req
34. Aunque no tenga aptitud,
debe haber alguna forma en que sirva.
Copy !req
35. ¿No existe un lugar para mí?
¿Algún sitio adonde nadie quiera ir?
Copy !req
36. Haré lo que sea.
Pero, por favor, ¡úseme!
Copy !req
37. Venga acá.
Copy !req
38. - ¿Conoce esta parte del país?
- No.
Copy !req
39. Aquí están las minas de carbón,
las Borinage.
Copy !req
40. No existen personas más miserables
sobre la faz de la Tierra...
Copy !req
41. que los mineros que viven aquí.
Copy !req
42. Si realmente siente necesidad
de ayudar a los infortunados...
Copy !req
43. esta es su oportunidad.
Copy !req
44. "El corazón que busca a Dios...
Copy !req
45. "padece más tormentos que ningún otro.
Copy !req
46. "La vida es una continua lucha
en este mundo.
Copy !req
47. "Sin embargo, en nuestros sufrimientos...
Copy !req
48. "Dios nos enseña cosas más altas.
Copy !req
49. "Él quiere..."
Copy !req
50. "Él quiere
que el hombre viva humildemente...
Copy !req
51. "y que vaya por la vida
no tratando de encumbrarse...
Copy !req
52. "sino adaptándose a su situación,
aprendiendo del Evangelio...
Copy !req
53. "a ser humilde y sencillo de corazón."
Copy !req
54. Padre, te pedimos que nos libres
del mal y la desesperanza.
Copy !req
55. Aliméntanos con el pan de vida
que es tu palabra.
Copy !req
56. Oh, Señor, amén.
Copy !req
57. ¡Amigo!
Copy !req
58. - No sé cuál es su nombre, pero...
- Ducrucq.
Copy !req
59. ¿Por qué se fue?
¿Dije algo que lo ofendió?
Copy !req
60. Vi cuando se fue.
¿Qué dije que así lo ofendió?
Copy !req
61. Sólo porque es domingo...
Copy !req
62. no esperará que escuchemos
la clase de disparates piadosos...
Copy !req
63. - que acaba de pronunciar.
- ¿Disparates?
Copy !req
64. Trabajé toda la semana en ese sermón.
Fui sincero en todo lo que dije.
Copy !req
65. Escuche, amigo. De vez en cuando,
alguna persona viene del exterior...
Copy !req
66. a tratar de ayudarnos.
Copy !req
67. Con buenas intenciones. Igual que usted,
supongo, pero no nos sirve de nada, ¿o sí?
Copy !req
68. Quiero traerles la palabra de Dios.
Copy !req
69. - ¿Qué puedo hacer? Dígame.
- No lo sé.
Copy !req
70. Ayúdeme. Ayúdeme a entender
a su pueblo...
Copy !req
71. a conocerlo. Lléveme a sus hogares,
adonde viven.
Copy !req
72. No vivimos aquí.
Copy !req
73. Sólo venimos aquí a dormir.
Copy !req
74. Allá abajo, 600 metros bajo tierra,
ahí es donde vivimos.
Copy !req
75. ¿Puedo bajar? Lléveme.
Copy !req
76. - ¿Puede llevarme abajo?
- Claro, puedo llevarlo.
Copy !req
77. Esté aquí en la mañana
cuando salga a trabajar.
Copy !req
78. A las 4:00, entonces.
Copy !req
79. Estoy temblando tanto como usted.
Copy !req
80. Y he estado bajando desde hace 33 años.
Copy !req
81. - ¿Qué edad tiene esa niña?
- 11 años.
Copy !req
82. - ¿Cuánto hace que trabaja aquí?
- Un año.
Copy !req
83. Su padre murió en la última explosión.
Copy !req
84. Escuche, amigo. De vez en cuando,
alguna persona viene del exterior...
Copy !req
85. a tratar de ayudarnos.
Copy !req
86. Con buenas intenciones. Igual que usted,
supongo, pero no nos sirve de nada, ¿o sí?
Copy !req
87. Ducrucq.
Copy !req
88. ¡Auxilio!
Copy !req
89. ¿Por qué no viene alguien a llevarnos?
Copy !req
90. ¿Qué esperan?
¿Quieren dejarnos abandonados?
Copy !req
91. Tengo una frazada ahí
para uno de los heridos y pan.
Copy !req
92. ¿Qué va a hacer usted?
Copy !req
93. Espere aquí.
Copy !req
94. Van Gogh.
Copy !req
95. Veo que no nos recuerda.
Copy !req
96. Somos del Comité
de los Mensajeros de la Fe.
Copy !req
97. Qué bueno que vinieron.
¿Trajeron comida y ropa para las familias?
Copy !req
98. - ¿Familias?
- ¿Otro accidente?
Copy !req
99. - ¿No lo sabían?
- Lamento oírlo.
Copy !req
100. - ¿Murieron muchos?
- Seis.
Copy !req
101. - Cuatro hombres, dos niños, 28 heridos.
- Terrible.
Copy !req
102. Trataremos de ayudar.
Copy !req
103. Qué lástima que nuestra visita
haya sido en este momento.
Copy !req
104. Venimos por orden del Rev. Peeters.
Copy !req
105. Nuestro propósito es el de inspeccionar.
Copy !req
106. Disculpen, caballeros.
Volveré enseguida.
Copy !req
107. - Díganos qué significa esto.
- Usted recibe una pensión.
Copy !req
108. ¿Por qué ha escogido vivir
en la choza más miserable de la comarca?
Copy !req
109. Porque no tenemos derecho a propagar
la palabra de Dios a la gente...
Copy !req
110. si no sufrimos como ellos.
Copy !req
111. Usted mismo está desaseado.
Su ropa está sucia y rota.
Copy !req
112. Hay personas aquí
que no tienen qué ponerse.
Copy !req
113. ¿Se refiere a que duerme
en este camastro de paja...
Copy !req
114. como bestia del campo? ¿Ud. Es
director espiritual de la comunidad?
Copy !req
115. Di mi cama a una enferma
que la necesitaba más que yo.
Copy !req
116. Es nuevo en esto.
Y no tengo dudas de su buena voluntad.
Copy !req
117. Pero, con su comportamiento,
degrada la dignidad de la iglesia...
Copy !req
118. - a la que representa.
- ¿No tiene sentido del decoro?
Copy !req
119. ¿No entiende que si el clero
quiere ser respetado...?
Copy !req
120. ¡Yo no quiero ser respetado!
Copy !req
121. Estoy tratando de vivir
como un cristiano.
Copy !req
122. No voy a preocuparme por cómo duermo.
Copy !req
123. Vean las tumbas frescas
de los niños en el cementerio.
Copy !req
124. Limpien pisos y recojan carbón
con las mujeres.
Copy !req
125. Ensucien sus finas ropas
con la sangre y sudor de los moribundos.
Copy !req
126. ¡Y entonces vuelvan aquí
y háblenme de cristianismo!
Copy !req
127. ¡Hipócritas!
Copy !req
128. Ustedes deben conocerlo.
Copy !req
129. Vino aquí hace casi un año
como predicador. Vincent van Gogh.
Copy !req
130. Sí, señor.
Lo encontrará en una de las chozas.
Copy !req
131. Vincent.
Copy !req
132. ¿Quién es?
Copy !req
133. Theo.
Copy !req
134. - Vincent, ¿qué te han hecho?
- Theo.
Copy !req
135. ¿Qué te ha pasado?
Copy !req
136. Estuve enfermo un tiempo,
pero ya estoy bien ahora.
Copy !req
137. ¿No vienen a cuidarte?
Copy !req
138. - Iré a buscarte algo de comer.
- No, no te vayas, Theo. Quédate a charlar.
Copy !req
139. - ¿Dónde puedo conseguir...?
- Por favor, no te vayas.
Copy !req
140. Hace tanto tiempo.
Copy !req
141. Vincent,
¿qué vamos a hacer respecto a ti?
Copy !req
142. Papá escribió pidiéndome
que viniera a buscarte.
Copy !req
143. - Durante meses no ha sabido nada de ti.
- No había nada que decir.
Copy !req
144. Pero ¿qué derecho tienes tú a decidirlo?
Copy !req
145. A separarte de todo el mundo,
inclusive de mí.
Copy !req
146. Te has convertido en un extraño.
Has cambiado.
Copy !req
147. No he cambiado, Theo.
Copy !req
148. En mi exterior, tal vez, pero en mi interior
sigo queriendo las mismas cosas.
Copy !req
149. ¿Qué cosas?
Copy !req
150. Las cosas de las que hablábamos
cuando éramos niños.
Copy !req
151. Poder ser útil, trabajar,
ofrecer algo al mundo.
Copy !req
152. ¿Crees que esta es la respuesta?
Copy !req
153. No lo sé.
Copy !req
154. Nos hemos separado, Theo.
Copy !req
155. Escucha, tú encontraste lo que buscabas
en París. Me alegro por ti.
Copy !req
156. Yo no he encontrado nada
en ninguna parte.
Copy !req
157. He vivido de fracaso en fracaso.
Uno tras otro.
Copy !req
158. Creí que lograría realizarme
trabajando para Dios.
Copy !req
159. Y ese fue el peor fracaso de todos.
Copy !req
160. Pero no importa cuántas veces fracase,
yo sé que hay algo en mí.
Copy !req
161. - Yo sé que tengo algo que ofrecer.
- Pero esta no es la forma de encontrarlo.
Copy !req
162. Escondiéndote aquí, perdiendo el tiempo.
Copy !req
163. Te has convertido en un holgazán.
Copy !req
164. ¿Un holgazán? Sí.
Copy !req
165. Pero hay dos clases de holgazanes.
Copy !req
166. El hombre que es holgazán
porque le gusta serlo, por pereza.
Copy !req
167. Qué sencillo debe ser. Lo envidio.
Copy !req
168. Pero hay otra clase...
Copy !req
169. el hombre que lo es a pesar de sí mismo.
Copy !req
170. Yo deseo trabajar terriblemente.
Copy !req
171. Sólo que no puedo.
Copy !req
172. Estoy en una jaula, en una jaula
de vergüenza, incertidumbre y fracaso.
Copy !req
173. Debes creerme.
Copy !req
174. Estoy enjaulado. Estoy solo.
Copy !req
175. Tengo miedo.
Copy !req
176. Vincent, escúchame.
Copy !req
177. Cuando éramos niños,
te seguía por todas partes.
Copy !req
178. Cuando sentía miedo, te buscaba.
Copy !req
179. Si me perdía, tú siempre me encontrabas.
Copy !req
180. Aún somos hermanos, somos amigos...
Copy !req
181. podemos confiar el uno en el otro.
Copy !req
182. Eso es más fuerte que cualquier jaula.
Copy !req
183. Lo que hagas de ahora en adelante,
adondequiera que vayas...
Copy !req
184. prométeme esto:
Vas a participármelo.
Copy !req
185. No vuelvas a desvincularte de mí nunca.
Copy !req
186. - ¿Qué quieres?
- Mi pipa.
Copy !req
187. Ahora déjame llevarte a casa...
Copy !req
188. donde podrás vivir y ser atendido.
Copy !req
189. Hasta que encuentres tu camino.
Copy !req
190. Dígame, si estuviera en mi lugar...
Copy !req
191. ¿en cuál preferiría invertir su dinero?
Copy !req
192. Ambos son cuadros acreditados.
Copy !req
193. Ambos estuvieron
en la exposición de este año.
Copy !req
194. Tal vez prefieran que los deje a solas
un momento para elegir.
Copy !req
195. Estaré en la otra habitación.
Copy !req
196. Querido Theo...
Copy !req
197. tenías razón.
Es maravilloso estar en casa.
Copy !req
198. Vivir en paz por un tiempo.
Copy !req
199. Nuevamente, gracias a ti,
la vida ha adquirido significado.
Copy !req
200. Siento amor por ella y la valoro.
Copy !req
201. Estoy trabajando de nuevo.
Copy !req
202. Tú sabes que, durante años,
cada vez que veía algo que me conmovía...
Copy !req
203. sentía la necesidad de dibujarlo.
Copy !req
204. De ponerlo en un papel,
no importa cuán imperfecto.
Copy !req
205. Ahora, por primera vez,
he empezado a preguntarme...
Copy !req
206. ¿podrá ser este mi camino?
Copy !req
207. Un hombre o una mujer trabajando.
Los surcos de un campo arado.
Copy !req
208. Arenas amargas y cielos dorados.
Copy !req
209. Estos son temas difíciles y,
al mismo tiempo, tan hermosos...
Copy !req
210. que vale la pena pasar toda una vida...
Copy !req
211. tratando de capturar la poesía
que hay oculta en ellos.
Copy !req
212. Vincent, ¿has perdido
la noción del tiempo?
Copy !req
213. Papá está molesto,
estamos terminando de cenar.
Copy !req
214. Regresa tú. Quiero terminar esto.
Copy !req
215. ¿Por qué no intentas llegar a tiempo,
siquiera de vez en cuándo?
Copy !req
216. Hoy está aquí la prima Kay.
Y trajo al pequeño Jan.
Copy !req
217. Trata de no discutir con papá.
Al menos hoy.
Copy !req
218. Lamento llegar tarde, pero...
Copy !req
219. Vincent,
¿no vas a saludar a tu prima Kay?
Copy !req
220. Hola, Vincent.
Copy !req
221. Hola, Kay.
Copy !req
222. Debes perdonar a Vincent.
Copy !req
223. Está tan absorto en su nuevo trabajo,
que se olvida hasta de sí mismo.
Copy !req
224. - Se ha convertido en un artista.
- Dibuja en papel.
Copy !req
225. Cosas bellas:
Ciénagas, bosques, personas...
Copy !req
226. Me hizo un retrato.
Nos obliga a todos a posar para él.
Copy !req
227. Si no te cuidas,
te obligará a posar a ti también.
Copy !req
228. Y a Jan.
Copy !req
229. Deberías ver cómo parecen las personas.
Copy !req
230. Vincent, estás mirándome
como si no me hubieses visto jamás.
Copy !req
231. Desde hace largo tiempo.
Desde antes que Vos falleciera.
Copy !req
232. Lo siento.
Copy !req
233. No debí mencionarlo.
Copy !req
234. Pero, bueno, ha pasado casi un año.
Copy !req
235. Vincent.
Copy !req
236. Uno no mide esas cosas
en semanas y meses.
Copy !req
237. No, claro que no.
No fue esa mi intención...
Copy !req
238. Pensaba escribirte, Kay,
pero no soy hábil para esas cosas...
Copy !req
239. dejé pasar tiempo y...
Copy !req
240. Jan ha estado tan callado.
Ojalá no esté haciendo alguna travesura.
Copy !req
241. Disculpen.
Copy !req
242. - Vincent, por Dios...
- ¿No te diste cuenta, Vincent?
Copy !req
243. Tú sabías cuánto se querían ella y Vos.
Copy !req
244. Pero no está bien penar tanto tiempo.
Copy !req
245. Dios no exige que los hombres
vivan para sus muertos.
Copy !req
246. No creo que tú seas
el mejor juez de las intenciones de Dios.
Copy !req
247. ¿Te das cuenta de que no has ido
a la iglesia desde que volviste?
Copy !req
248. Tú, el hijo del ministro.
Copy !req
249. ¿Qué crees que estén diciendo
en el pueblo?
Copy !req
250. Actúo según mi creencia, padre.
No me importa complacer al pueblo.
Copy !req
251. Debo haber perdido la fe
en el Dios del clero.
Copy !req
252. Para mí, ese Dios está muerto.
Copy !req
253. Niños, si han terminado
pueden levantarse.
Copy !req
254. Vamos, pasen a la estancia.
Copy !req
255. Vincent, ¿frente a los niños?
Copy !req
256. ¿Te das cuenta de lo que has dicho?
Copy !req
257. Sí, madre.
Pero debo decir lo que pienso.
Copy !req
258. No soy un ateo. Tengo mucha fe en Dios.
Copy !req
259. En un Dios de amor, padre, y pienso
que hay muchas formas de servirlo.
Copy !req
260. Uno lo hace desde un púlpito,
y otro lo hace con un libro o una pintura.
Copy !req
261. No quiero discutirlo.
Copy !req
262. Lo lamento, padre,
pero solo estaba diciéndote mi opinión.
Copy !req
263. Vincent, ¿tuviste un buen día
en el campo, querido?
Copy !req
264. Como cualquier otro.
Copy !req
265. ¿No estás satisfecho con tus dibujos?
Copy !req
266. Trabajas tan duro y...
Copy !req
267. he podido darme cuenta
de que revisas y revisas tus dibujos...
Copy !req
268. y casi siempre acabas por destruirlos.
Copy !req
269. Tu madre quiere decir que nos apena
ver cuánto te esfuerzas, Vincent...
Copy !req
270. solo para descubrir al final
que fue otro fracaso.
Copy !req
271. Tal vez pudiera visitar al primo Mauve
en La Haya. Es un pintor de éxito.
Copy !req
272. Pregúntale su opinión sobre tus pinturas.
Estoy segura de que te ayudará con gusto.
Copy !req
273. No estoy aún listo para enseñar mi trabajo
a Mauve. Cuando lo esté, iré a verlo.
Copy !req
274. Lo lamento, Vincent.
Copy !req
275. - ¿Cómo está Jan?
- Está bien. Gracias.
Copy !req
276. Me alegra que estés aquí, Kay.
Copy !req
277. Por favor, Theo,
envíame más papel y tinta.
Copy !req
278. Temo que usé rápidamente
el que me enviaste el mes pasado.
Copy !req
279. Trabajo en mis dibujos día tras día...
Copy !req
280. y lo que parecía inalcanzable antes...
Copy !req
281. ahora poco a poco está siendo posible.
Copy !req
282. Lentamente estoy aprendiendo
a observar y medir.
Copy !req
283. Ya no me encuentro tan indefenso
ante la naturaleza como antes.
Copy !req
284. Vamos, Jan, pilluelo.
Copy !req
285. Sé que aún hay algo áspero y rígido
en mi estilo.
Copy !req
286. Sin embargo, debo admitir
que la presencia de Kay aquí este verano...
Copy !req
287. ha empezado a producir
una influencia benéfica en mi trabajo.
Copy !req
288. Es hora de la siesta.
Copy !req
289. A dormir. Eso es. Te cubriré.
Copy !req
290. Creo que se durmió
tan pronto como lo cubrí. Gracias.
Copy !req
291. Se está convirtiendo en un niño grande.
Copy !req
292. Ha sido un verano maravilloso para él.
Copy !req
293. Ha sido un maravilloso verano.
Copy !req
294. - ¿Cómo te fue hoy? ¿Bien?
- Cuando estás conmigo, todo me sale bien.
Copy !req
295. Me alegra, Vincent.
Copy !req
296. Trabajas tan duro.
Copy !req
297. He visto tu luz encendida
hasta la madrugada.
Copy !req
298. Tengo que aprender,
no solo sobre dibujo, sino sobre la gente.
Copy !req
299. Lo que piensan y sienten,
el mundo en que viven.
Copy !req
300. Antes de pintarlas, hay que saberlo.
Copy !req
301. Así que leo todo lo que puedo conseguir.
Copy !req
302. Dickens, Zola, Michelet.
Copy !req
303. ¿Sabes lo que dice Michelet?
Copy !req
304. "Bendito es el hombre
que encontró su trabajo...
Copy !req
305. "y una mujer a quien amar."
Copy !req
306. - Yo necesito amar, Kay.
- Por supuesto que sí.
Copy !req
307. Lo necesito para seguir viviendo,
para respirar.
Copy !req
308. Quiero un hogar. Y tener hijos.
Copy !req
309. Vos pensaba lo mismo. Nos hizo
a Jan y a mí el centro de su existencia.
Copy !req
310. - Nada más importaba para...
- Deja de hablar de Vos. Está muerto.
Copy !req
311. Y nosotros vivos, Kay. En el presente.
El presente.
Copy !req
312. - Te amo, Kay.
- No.
Copy !req
313. Escúchame, ambos estamos solos
en el mundo.
Copy !req
314. Ambos nos necesitamos.
Tendremos un hogar.
Copy !req
315. Seremos felices. Te lo prometo.
Copy !req
316. No.
Copy !req
317. No debes temer. Escúchame.
Sólo pretendo ser tu esposo.
Copy !req
318. Casarme contigo y ser el padre de Jan.
Copy !req
319. No. ¡Jamás!
Copy !req
320. No. Jamás.
Copy !req
321. Te lo aseguro, Theo, esto me asusta.
Copy !req
322. El amor es un sentimiento tan fuerte,
tan real...
Copy !req
323. que es tan imposible sofocarlo...
Copy !req
324. como es para un hombre quitarse la vida.
Copy !req
325. Necesito verla de nuevo
y hablar con ella una vez más.
Copy !req
326. - Quiero ver a la Srta. Kay.
- Ella, pues, creo que no está, señor.
Copy !req
327. No puede pasar, señor.
La familia está cenando.
Copy !req
328. No pude impedir que entrara, señor.
Copy !req
329. Veo ahora a qué se refiere la gente
cuando habla de tus malos modales.
Copy !req
330. - ¿Dónde está Kay?
- No está aquí.
Copy !req
331. Fue a visitar a unos amigos.
Copy !req
332. - Vincent, por favor, siéntate.
- Estaba sentada aquí.
Copy !req
333. ¿No entiendes una palabra
tan simple como "no"?
Copy !req
334. ¿No entendiste lo que significaba
que Kay regresara tus cartas sin abrir?
Copy !req
335. ¿Puedo hablar con Kay, por favor?
Copy !req
336. Querida, ¿quieres dejarnos solos,
por favor?
Copy !req
337. ¿Por qué persigues algo que es imposible?
Copy !req
338. Trata de ser razonable, Vincent.
Aunque Kay correspondiera tu amor...
Copy !req
339. ¿cómo podrías esperar proveer
un hogar para ella?
Copy !req
340. No has ganado un centavo
en mucho tiempo.
Copy !req
341. - Ni siquiera tienes...
- Si un hombre ama, vive.
Copy !req
342. Si vive, trabaja.
Si trabaja, gana el sustento.
Copy !req
343. ¿Crees que soy vago?
¿Qué seré miserable toda la vida?
Copy !req
344. - No es solo una cuestión de dinero...
- ¡Escúchame!
Copy !req
345. Sólo quiero la oportunidad
de demostrar mi amor.
Copy !req
346. Para hacerle comprender
que debe amarme.
Copy !req
347. Has estado enamorado. Debes saber
la agonía que un hombre sufre...
Copy !req
348. ¿Agonía? ¿Eres tan débil...
Copy !req
349. que no puedes soportar la pequeña pena
de una decepción amorosa?
Copy !req
350. ¿Es preciso que gimotees por eso?
Copy !req
351. ¿Qué sabes tú de sufrimiento?
Copy !req
352. He visto agonías
que ni siquiera has imaginado.
Copy !req
353. Déjame hablar con Kay solo el tiempo
que mantenga la mano sobre esta llama.
Copy !req
354. ¡Vincent!
Copy !req
355. ¿Has perdido la razón?
Copy !req
356. - ¿Me oíste gimotear?
- Escúchame, muchacho.
Copy !req
357. Te dejaría hablar con Kay
todo lo que quisieras, pero hay una cosa.
Copy !req
358. Ella dijo que no quería
volver a verte jamás.
Copy !req
359. No puedo creerlo.
Copy !req
360. Dijo que tu insistencia
le provocaba náuseas.
Copy !req
361. Hay cosas
que no pueden controlarse por la voluntad.
Copy !req
362. El amor es una de ellas.
Copy !req
363. Lo siento.
Copy !req
364. ¿Ella dijo que le provoco náuseas?
Copy !req
365. Sí.
Copy !req
366. - ¿En verdad dijo eso?
- Sí.
Copy !req
367. Bien, siento que...
Copy !req
368. - Buenas noches.
- ¿Dónde te hospedas?
Copy !req
369. - ¿Quieres pasar la noche aquí?
- No, gracias.
Copy !req
370. - Si Kay de va cuando yo vengo...
- Déjame curarte la mano.
Copy !req
371. - No hagas disparates, muchacho.
- Saluda a tu familia.
Copy !req
372. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
373. Bar de Dirk
Copy !req
374. Vamos. Lárgate de aquí.
Copy !req
375. Vamos. Si te quieres sentar aquí,
no hay problema.
Copy !req
376. ¿Más vino?
Copy !req
377. - ¿A crédito?
- No.
Copy !req
378. ¿Le ocurre algo?
Copy !req
379. Estoy enferma. Cansada. Déjeme en paz.
Copy !req
380. Todo está podrido. Ahora entiendo
por qué a veces la gente se quita la vida.
Copy !req
381. - No diga esas cosas.
- ¿Por qué no?
Copy !req
382. - El suicidio es algo terrible.
- ¿Qué sabe usted al respecto?
Copy !req
383. ¿Qué hace para vivir? ¿Es trabajador?
Copy !req
384. - Sí.
- No lo parece.
Copy !req
385. Gracias por el brandy.
Copy !req
386. Yo soy lavandera,
cuando tengo fuerzas para lavar.
Copy !req
387. Cuando no, busco un trabajo más sencillo.
Copy !req
388. Tengo un bebé que alimentar.
Está en casa, con mi madre.
Copy !req
389. - ¿Y su esposo?
- ¿Qué esposo?
Copy !req
390. He estado lavando todo el día.
Copy !req
391. Debían haberme pagado esta noche,
pero lo pospusieron para mañana.
Copy !req
392. - ¿Su madre no la ayuda?
- Me ha ayudado mucho.
Copy !req
393. Me ha enseñado todo lo que sé.
Copy !req
394. ¿Puedo tomar otro?
Copy !req
395. Tenga. Guárdese esto en la bolsa, mejor.
Copy !req
396. - Lamento que no sea más.
- ¿Quién lo mordió?
Copy !req
397. - Me quemé.
- Déjeme ver.
Copy !req
398. ¿Qué trató de hacer?
¿Freírla para la cena?
Copy !req
399. - Buscaré algo que ponerle.
- Estará bien.
Copy !req
400. ¿Tienen aceite o manteca
en esta pocilga asquerosa?
Copy !req
401. Vendemos licor, no comidas.
Copy !req
402. Es una quemadura grave.
Venga a casa conmigo.
Copy !req
403. - Lo curaré antes de que empeore.
- Se curará sola.
Copy !req
404. ¿Qué diablos le pasa?
¿Lo avergüenza que lo vean conmigo?
Copy !req
405. Esta mujer no es joven, Theo, ni bella...
Copy !req
406. pero ha sido buena y gentil conmigo.
Copy !req
407. Evidentemente ha tenido problemas,
una vida difícil...
Copy !req
408. carece de distinción
y no hay nada excepcional en ella.
Copy !req
409. Hemos conversado
acerca de muchos temas...
Copy !req
410. su vida, sus problemas, su pobreza...
Copy !req
411. su salud, su soledad.
Copy !req
412. Si no hubieras tenido nada,
no me habría importado.
Copy !req
413. Desde que te acercaste a mí,
he dejado de sentirme sola.
Copy !req
414. No sé cómo expresarlo.
Copy !req
415. Un pastor nos llamaría pecadores.
Copy !req
416. ¿Es un pecado amar, Theo?
¿Necesitar amor?
Copy !req
417. ¿No ser capaz de vivir sin amor?
Copy !req
418. Primo Mauve.
Copy !req
419. Vincent. Disculpa
que no te haya recibido...
Copy !req
420. pero los artistas debemos ser egoístas.
Copy !req
421. Tenemos que protegernos.
Copy !req
422. Después de todo,
con cada cuadro morimos un poco.
Copy !req
423. ¿Qué tienes ahí?
Copy !req
424. Estoy tratando de dibujar.
Copy !req
425. Pensé que tal vez podrías ayudarme.
Copy !req
426. No te pido mucho. Sólo que me dejes
verte trabajar de vez en cuando.
Copy !req
427. Y cuando no estés cansado...
Copy !req
428. que veas mis dibujos
y señales mis errores.
Copy !req
429. ¿Crees que eso no es pedir mucho?
Copy !req
430. Pero estos son ejercicios de copiado.
¿No tienes nada original?
Copy !req
431. Has visitado las playas de Scheveningen.
Copy !req
432. Pero no debes precipitarte,
las marinas son difíciles.
Copy !req
433. No hay duda.
Copy !req
434. Sabes, pensé que serías un tonto.
Copy !req
435. Y me equivoqué.
Copy !req
436. Hay torpeza en la mayoría,
pero veo lo que quieres lograr.
Copy !req
437. Y veo que has trabajado.
Copy !req
438. Sí.
Copy !req
439. Dime algo.
Copy !req
440. ¿En qué clase de artista
te quieres convertir?
Copy !req
441. Quiero crear cuadros
que conmuevan a las personas.
Copy !req
442. Que las obliguen a decir:
"Es un hombre que posee sensibilidad."
Copy !req
443. Está bien. Estupendo.
Pero antes de conmover a tu prójimo...
Copy !req
444. tendrás que aprender tu oficio.
Se requiere sentimiento y destreza.
Copy !req
445. Dime.
Copy !req
446. - ¿Alguna vez has trabajado con colores?
- No.
Copy !req
447. Pues es mejor que empieces a trabajar
con acuarelas y óleos.
Copy !req
448. Mejorarás tus dibujos.
Copy !req
449. - No tengo experiencia con colores.
- Yo te enseñaré.
Copy !req
450. Trabajaremos juntos.
Copy !req
451. - Primo Mauve...
- No.
Copy !req
452. Cuando esté menos cansado.
Copy !req
453. Te harán falta colores de agua.
Aquí los tienes.
Copy !req
454. Algunos pinceles, óleos...
Copy !req
455. y... Oh, es un estuche incompleto...
Copy !req
456. pero te servirá por ahora.
Copy !req
457. Una paleta, una espátula,
óleos, trementina.
Copy !req
458. Bueno, será mejor que te dé de todo.
Copy !req
459. Y ahora, para mejorar tus dibujos,
necesitarás unos modelos.
Copy !req
460. Déjame ver. Sí.
Copy !req
461. Quiero que te lleves todos
y que hagas mucho trabajo de copia...
Copy !req
462. no menos de tres horas diarias, sin falta.
Copy !req
463. - ¿Tienes donde trabajar?
- Hallé un piso cerca del mercado...
Copy !req
464. - ¿Tiene mucha luz?
- Bueno, trabajo...
Copy !req
465. - ¿Te hace falta dinero?
- Theo me ha estado mandando dinero.
Copy !req
466. Los primeros meses son los más difíciles.
Copy !req
467. Pero supongo que un poco más
no hará mal.
Copy !req
468. - Primo Mauve...
- Esto te va a ayudar a establecerte.
Copy !req
469. - Te lo agradezco mucho...
- Olvídalo.
Copy !req
470. Vuelve en una semana.
Me mostrarás lo que hayas hecho.
Copy !req
471. Discúlpame por haber interrumpido
tu descanso.
Copy !req
472. No. Está bien.
Copy !req
473. - Ahora llévate todo esto.
- Sí.
Copy !req
474. - Te estoy muy agradecido.
- No tienes que preocuparte.
Copy !req
475. Llévatelo todo.
Copy !req
476. ¿No podemos irnos ya?
Copy !req
477. No puedo preparar la cena
sentada en esta silla, Vincent.
Copy !req
478. Lo lamento. Ya te puedes levantar.
Copy !req
479. Iré al mercado.
Copy !req
480. La siguiente vez,
¿quieres apartar para comprar comida?
Copy !req
481. Si pudiéramos comer dibujos,
no habría problema.
Copy !req
482. Yo aparté unas monedas.
Se te cayeron en la playa.
Copy !req
483. No te las devolví.
Copy !req
484. Mi madre tenía razón,
nadie debe vivir con un loco pintor.
Copy !req
485. Cuida al bebé.
Copy !req
486. Querido hermano: Pienso a menudo
en ti, casi constantemente.
Copy !req
487. Si pudieras estar aquí
y ver cómo estamos viviendo...
Copy !req
488. ver que tengo un hogar,
arraigado a la vida...
Copy !req
489. con una mujer,
una cuna y una silla de bebé.
Copy !req
490. Es verdadero el amor
que siento por Christine.
Copy !req
491. Estoy muy cansada.
Copy !req
492. Tengo que ir a alimentar al bebé.
Copy !req
493. No aún no. ¡Christine, ven acá!
Copy !req
494. Ya me harté.
Mes tras mes, la misma cosa.
Copy !req
495. - ¿Qué pasa ahora?
- Ya me cansé de vivir a base de pan y café.
Copy !req
496. Gastas todo el dinero que te dan
en pinturas y lienzos.
Copy !req
497. - No empieces con eso.
- Mira esto.
Copy !req
498. Mira. Dime cuánto te cuestan.
Todavía no usaste los que compraste.
Copy !req
499. Cierra la boca.
No interfieras en lo que desconoces.
Copy !req
500. No voy a cerrar la boca. Debo limpiar,
remendar los harapos que vistes...
Copy !req
501. y posar para ti durante horas,
además de todo.
Copy !req
502. - ¿Acaso me has tomado por una esclava?
- ¡Ya basta, Christine!
Copy !req
503. A veces me pregunto
si no estaba mejor como vivía.
Copy !req
504. No te atrevas. Te lo advierto.
No te atrevas.
Copy !req
505. Si solo pudiéramos comer carne
de vez en cuándo,o un huevo.
Copy !req
506. Me cansé de preocuparme de dónde
sacaremos dinero para comer al otro día.
Copy !req
507. ¿Le llamas a esto vivir?
Copy !req
508. ¿No le puedes escribir a tu hermano?
Copy !req
509. No lo volveré a hacer.
Ayuda todo lo que puede.
Copy !req
510. ¿El hombre
que quería presentarte en la galería?
Copy !req
511. - Tersteeg.
- Tal vez podría vender lo que hiciste.
Copy !req
512. Lo fui a ver ayer. Me ofreció
unos francos como si fuera un pordiosero.
Copy !req
513. ¿No los tomaste?
Copy !req
514. Me dijo que no tenía talento.
Y que había empezado demasiado tarde.
Copy !req
515. Bien, solo queda tu primo Mauve.
¿Vas a verlo?
Copy !req
516. ¿O acaso peleaste con él también?
Copy !req
517. ¿Lo hiciste?
Copy !req
518. Mauve se puede ir al diablo.
Me ayuda cuando está alegre.
Copy !req
519. El resto del tiempo,
no le importa si vivo o muero.
Copy !req
520. "Lo lamento, primo. Vete a casa.
No te puedo ver ahora.
Copy !req
521. "Ve a trabajar con los modelos."
Copy !req
522. ¡Ya me cansé de trabajar
con estos estúpidos modelos!
Copy !req
523. No debes insultar el material que te dio.
Copy !req
524. ¡Él vende lo que pinta!
Copy !req
525. ¡No quiero que se vuelva a hablar
de estos modelos en mi presencia!
Copy !req
526. Papá sufrió un ataque cardíaco
Urge que vuelvas a casa - Mamá
Copy !req
527. ¿Christine?
Copy !req
528. ¿Dónde estabas?
Quiero saber dónde estuviste.
Copy !req
529. - Con mi madre.
- ¿Dos días?
Copy !req
530. - Dijiste que no volverías allá.
- Quería comer un poco.
Copy !req
531. Prometiste que no volverías a esa vida.
Copy !req
532. Y también quería reír un poco.
Copy !req
533. - ¿Adónde vas?
- Mi padre está grave. Debo volver allá.
Copy !req
534. - ¿Cuánto tiempo estarás fuera?
- Depende de lo que pase.
Copy !req
535. - Vincent...
- ¿Sí?
Copy !req
536. ¿Qué ocurre?
Copy !req
537. Nada.
Copy !req
538. Hay un poco de popelín en el armario.
Copy !req
539. Hazle unas camisas al bebé.
Copy !req
540. Vincent, no voy a estar aquí
cuando vuelvas.
Copy !req
541. - No digas eso.
- No quería decírtelo.
Copy !req
542. Me he sentido inquieta. Además,
mi madre tenía razón en lo que dijo.
Copy !req
543. No ganas lo suficiente para mí y el bebé.
Copy !req
544. - No vivimos bien.
- No es el momento para...
Copy !req
545. Nos olvidarás cuando estés en tu casa.
No te será difícil.
Copy !req
546. - ¿Adónde vas a ir? ¿Cómo vas a vivir?
- Viviré como antes, supongo.
Copy !req
547. Vincent, no es tu culpa.
Has sido bueno.
Copy !req
548. Eres la única persona
que ha sido buena conmigo y con el bebé.
Copy !req
549. Igual que si fuera tu hijo.
Copy !req
550. Pasajeros al tren.
Copy !req
551. ¿Qué fue lo que me separó de mi padre?
Copy !req
552. ¿Por qué no fui más considerado con él?
Copy !req
553. ¿Por qué no le di alguna alegría
cuando aún vivía?
Copy !req
554. No me habría sido difícil
ir a su iglesia de vez en cuando.
Copy !req
555. Siempre suponemos que habrá tiempo...
Copy !req
556. y que podremos dar nuestro afecto
bajo nuestras condiciones.
Copy !req
557. Luego un día descubrimos que es
muy tarde para que podamos hacerlo.
Copy !req
558. ¿Volverás a tu vida en La Haya?
Copy !req
559. Se terminó.
Fue un error desde el principio.
Copy !req
560. Vuelve a París, Vincent.
Podríamos vivir juntos.
Copy !req
561. Tú no eres el único que se siente solo.
Copy !req
562. Aún no, Theo.
Tal vez después, pero no ahora.
Copy !req
563. Podrías conocer a otros pintores.
Y ver lo que están haciendo.
Copy !req
564. Si voy a llegar a ser pintor,
tengo que traspasar el muro que existe...
Copy !req
565. entre lo que siento
y lo que puedo expresar.
Copy !req
566. Y la oportunidad de hacerlo está aquí...
Copy !req
567. aquí están mis raíces,
la gente que conozco...
Copy !req
568. la tierra que conozco.
Copy !req
569. Querido Theo: Gracias por el dinero,
las pinturas y los lienzos.
Copy !req
570. Con tu ayuda, seguiré adelante.
Copy !req
571. Siento la fuerza del trabajo
creciendo diariamente dentro de mí.
Copy !req
572. ¿Te das cuenta, Theo,
de que lo que hago es algo nuevo?
Copy !req
573. En los cuadros de los viejos maestros...
Copy !req
574. ¿alguna vez has visto
a un hombre aislado trabajando?
Copy !req
575. ¿Alguna vez trataron de pintar
al hombre común?
Copy !req
576. No. No lo hicieron.
Copy !req
577. Y hay una explicación:
El trabajo es difícil de pintar.
Copy !req
578. Mira la forma en que va vestido,
con esa piel de oveja.
Copy !req
579. La verdad es que siento
mucha lástima por su familia.
Copy !req
580. Pintar a estas personas significa
estar con ellas día tras día...
Copy !req
581. y junto a sus hogares en la noche.
Copy !req
582. Desde que llegaron las lluvias,
he observado a los que manejan telares.
Copy !req
583. Son excelentes elementos para un cuadro.
Copy !req
584. La vieja madera oscurecida
por las manos sudorosas...
Copy !req
585. y las sombras de los telares
contra los muros grises.
Copy !req
586. Durante estos meses,
he venido intentando algo nuevo...
Copy !req
587. pintar gestos y actitudes...
Copy !req
588. no solo los rostros, sino enteras
las expresiones de esta gente.
Copy !req
589. Hombres y mujeres
que saben lo que es el trabajo físico.
Copy !req
590. Quiero expresar claramente
que estas personas...
Copy !req
591. que están cenando patatas en la noche...
Copy !req
592. han trabajado la tierra
con las mismas manos que llevan al plato.
Copy !req
593. Y que han ganado honestamente
su sustento.
Copy !req
594. Quiero pintar algo
que huela al humo del tocino.
Copy !req
595. Algo que represente el digno y oscuro
color de nuestra tierra holandesa.
Copy !req
596. Willemien. Pasa.
Copy !req
597. Aquí, siéntate.
Copy !req
598. ¿Qué te pasa?
Copy !req
599. - ¿Los vecinos han vuelto a molestarte?
- Tú sabes cómo son.
Copy !req
600. Es un lugar muy pequeño.
Copy !req
601. ¿Qué ocurrió esta vez?
Copy !req
602. Bueno, tiene que ver con la forma
en que te vistes, en parte, y...
Copy !req
603. Si visto así es porque trabajo
en los campos.
Copy !req
604. Y porque no tengo otra cosa.
Copy !req
605. Y la forma en que te comportas también.
No logran entenderlo.
Copy !req
606. Y nos causa problemas.
Copy !req
607. Desde que papá falleció,
no ha sido fácil.
Copy !req
608. Las personas han dejado de venir
a la casa. Nos evitan.
Copy !req
609. No es muy agradable y...
Copy !req
610. ¿Es tu joven amigo
uno de los que dejó de venir?
Copy !req
611. Sí, lo es.
Pero eso no importa demasiado.
Copy !req
612. - Sí, creo que sí.
- Es el resto de la familia.
Copy !req
613. Mamá finge no darse cuenta,
pero sé que le molesta.
Copy !req
614. Bueno, ella no te lo dirá,
y yo pensé que debía.
Copy !req
615. Me iré. En unos días terminaré esto
y me iré.
Copy !req
616. No, Vincent, no me refería a eso. Yo...
Copy !req
617. Desde luego que sí, Willemien.
Copy !req
618. Está bien.
Copy !req
619. He obtenido lo que quería lograr aquí...
Copy !req
620. y tal vez ha llegado
el momento de irme.
Copy !req
621. Muestra de Pinturas IMPRESIONISTAS
Copy !req
622. Estoy cansado de estas bromas baratas.
El arte es un asunto serio.
Copy !req
623. En París, al menos. Un artista
con un nuevo concepto debe...
Copy !req
624. Estoy de acuerdo, Durand-Ruel.
El impresionismo no es un chiste.
Copy !req
625. Es un cáncer y debe ser eliminado.
Copy !req
626. Aceptar la anarquía en las artes
sería condenar a muerte a Francia.
Copy !req
627. ¿Qué podemos hacer?
¿Bloquear las galerías...
Copy !req
628. - y enviar a los pintores a la isla del Diablo?
- No.
Copy !req
629. No están pintando.
Cargan sus pistolas con tubos de pintura...
Copy !req
630. y disparan contra el lienzo.
Copy !req
631. Y tienen el descaro
de firmar sus nombres...
Copy !req
632. Cézanne, Signac, Pissarro,
Gauguin, Renoir, Monet.
Copy !req
633. Conoces a estos hombres.
Son tus clientes.
Copy !req
634. ¿Por qué no me lo contaste?
Copy !req
635. Te escribí a Antwerp.
¿No lees mis cartas?
Copy !req
636. Los colores, Theo, los colores.
Y lo que han hecho con la luz.
Copy !req
637. - ¿Es eso pintura?
- Los críticos y el público no lo creen...
Copy !req
638. tampoco mi patrón en la galería.
Copy !req
639. No lo puedo creer.
Copy !req
640. Si tuvieran razón,
todo lo que he hecho está mal.
Copy !req
641. ¿Crees que saben lo que están haciendo?
Copy !req
642. Tienes que verlos y hablar
con ellos para ver lo que piensan.
Copy !req
643. Por eso te quería en París.
Copy !req
644. Los tengo que ver.
Tengo muchas preguntas.
Copy !req
645. - ¿A las 2:00 de la mañana?
- ¿Por qué no?
Copy !req
646. Escucha, quítate eso y tranquilízate.
Copy !req
647. Ya vives aquí.
Copy !req
648. Tenemos que hacer un parisino de ti.
Copy !req
649. Tendrás tiempo de sobra
para tus preguntas.
Copy !req
650. Mañana iremos a ver a Pissarro.
Copy !req
651. El problema es trasladar la luz
al lenguaje de la pintura.
Copy !req
652. Esas hojas que están ahí,
si estuvieran aisladas...
Copy !req
653. solo tendrían un color, el propio.
Copy !req
654. Pero la sombra y el reflejo
de lo que las rodea...
Copy !req
655. el cielo, la tierra, el agua hacen
cambiar el color que tienen.
Copy !req
656. Por eso, al pintar un paisaje,
no se puede fijar la vista en un punto.
Copy !req
657. Se debe ver todo a la vez.
Copy !req
658. Y, sobre todo, no se debe ser tímido.
Copy !req
659. Sino confiar en la primera impresión.
Copy !req
660. Todo lo que has venido haciendo,
lo que hemos hecho es obsoleto...
Copy !req
661. todos adivinando
con cada movimiento del pincel...
Copy !req
662. aplicando ríos de pinturas
en combinaciones arbitrarias...
Copy !req
663. cuando todo lo que buscamos
se puede lograr matemáticamente.
Copy !req
664. ¿De qué estás hablando?
¿De Seurat otra vez?
Copy !req
665. ¿Crees que se puede pintar
por medio de una fórmula?
Copy !req
666. ¿Qué si se puede?
Ya se está haciendo aquí, en París...
Copy !req
667. con métodos científicos.
Copy !req
668. Yo no mezclo mis colores en el lienzo.
Copy !req
669. Los mezclo ante los ojos del espectador.
Copy !req
670. Al aceptar el fenómeno de la duración
de la luz en la retina humana...
Copy !req
671. Pero este es un exterior soleado.
Copy !req
672. ¿Y lo pinta en el interior
con luz artificial?
Copy !req
673. - ¿Cómo puede juzgar los colores?
- ¿Por qué no?
Copy !req
674. Vamos, Seurat,
por favor ilumina su cerebro.
Copy !req
675. - Lo intenté, pero sigue en la oscuridad.
- De acuerdo, Bernard. Venga para acá.
Copy !req
676. Todo lo que hago
está resuelto de antemano...
Copy !req
677. con precisión matemática,
a través de métodos científicos.
Copy !req
678. Sé exactamente qué colores voy a usar...
Copy !req
679. antes de tomar mis pinceles.
Copy !req
680. Y mi paleta es metódicamente preparada
en el orden del espectro.
Copy !req
681. Véalos, azul, azul-violeta,
violeta, violeta brillante...
Copy !req
682. rojo, rojo-naranja, naranja-amarillo...
Es muy sencillo.
Copy !req
683. - Theo. Vamos, levántate.
- ¿Qué? ¿Qué ocurre?
Copy !req
684. - ¿No puedes esperar?
- No, no necesito tu ayuda.
Copy !req
685. Toma.
Copy !req
686. - ¿Qué es esta vez?
- Mira esto.
Copy !req
687. Bien, sí, estás avanzando.
Copy !req
688. Tiene una luz excepcional.
Copy !req
689. - ¿Qué te pasa? Te ves muy mal.
- ¿Vas a poder venderlo?
Copy !req
690. Lo intentaré.
Copy !req
691. Es difícil vender la nueva pintura,
hasta la de los artistas con cierto nombre.
Copy !req
692. Sabes que Goupil apenas...
Copy !req
693. me da espacio para ellos
en el cuarto interior.
Copy !req
694. ¿Por qué no dejas a Goupil
y te estableces por tu cuenta?
Copy !req
695. - ¿Por qué perder el tiempo con idiotas?
- Vincent, ¡no me digas cómo vivir mi vida!
Copy !req
696. Me ha llevado mucho tiempo
llegar adonde estoy.
Copy !req
697. Tal vez no sea lo ideal, pero, para mí,
es algo que vale la pena.
Copy !req
698. Y tú no facilitas las cosas.
No he dormido bien en más de seis meses.
Copy !req
699. Cuando la gente viene a la casa,
la insultas.
Copy !req
700. ¿No tengo derecho a expresar mi opinión?
Copy !req
701. Ésta es mi casa. ¡No tienes derecho
de insultar a mis invitados!
Copy !req
702. Tal vez no debí venir a París
después de todo.
Copy !req
703. Vincent, solo tenemos
lo que nos podemos dar el uno al otro.
Copy !req
704. Tú sabes el gusto que me daría vender
uno de tus cuadros.
Copy !req
705. Los exhibo cada vez que puedo.
Copy !req
706. Los deberías llevar a otra galería.
Copy !req
707. Mientras más se vea tu trabajo, mejor.
Copy !req
708. Ve a ver a Père Tanguy.
Yo le voy a hablar de ti.
Copy !req
709. - ¿Por qué he de...?
- Él te puede ayudar.
Copy !req
710. Muéstrale también tu trabajo anterior,
no solamente el nuevo.
Copy !req
711. ¿Es una forma de decirme
que lo nuevo no vale nada?
Copy !req
712. Vincent, no voy a discutir contigo
en este estado de ánimo.
Copy !req
713. - ¿Qué estado de ánimo? Sólo procuro...
- Buenas noches.
Copy !req
714. - ¡Theo!
- ¡Buenas noches!
Copy !req
715. Vincent, es excelente, toda tu obra.
Copy !req
716. Lo importante es
que un día puede ser sublime.
Copy !req
717. Pero, mientras tanto,
hay algo que puedes hacer por mí.
Copy !req
718. Una pequeñez, es todo lo que pido.
Copy !req
719. Por favor, déjame dormir.
Copy !req
720. Sigue siendo lo mismo. Nada ha cambiado
desde que me fui, hace un año.
Copy !req
721. Sí, exacto.
Copy !req
722. ¡Y nos debías 112 francos
y no nos has pagado!
Copy !req
723. - Tanguy, llévate a tu esposa.
- Te lo ruego.
Copy !req
724. Este hombre está en lo justo, Tanguy.
Copy !req
725. No pueden manejarse pintores y artesanos
a la vez.
Copy !req
726. El hecho es, mis queridos amigos,
que ustedes no son pintores.
Copy !req
727. Son artistas en tatuaje.
Copy !req
728. Son unos químicos
con pequeños potes de pintura.
Copy !req
729. Cubren lienzos con moscas de colores.
Copy !req
730. Están ocupados
imitándose unos a otros...
Copy !req
731. y se olvidan
de lo que significa la pintura.
Copy !req
732. Todos me enferman.
Copy !req
733. ¿Qué no te enferma, Paul?
Aparte de tu trabajo.
Copy !req
734. ¿De veras quieres saberlo? Eso.
Copy !req
735. Mira eso. La claridad, la calma.
Copy !req
736. Los japoneses pintan
tan simplemente como respiran.
Copy !req
737. - Tal vez pagan por la pintura.
- ¿Quién es él?
Copy !req
738. Paul Gauguin.
Copy !req
739. ¿Tienes que dar la vuelta al mundo
para hallar lo que te guste?
Copy !req
740. Hay cuadros muy buenos aquí mismo.
Mira ese. Y ese.
Copy !req
741. - Ése otro, aquél.
- Cézanne.
Copy !req
742. - Sí. Cézanne.
- Sí. Cézanne.
Copy !req
743. El rey de los invendibles.
Copy !req
744. Supongo que a eso le llamas pintura...
Copy !req
745. ¡Deme ese cuadro!
Copy !req
746. Sí. Es directo, es vigoroso.
Copy !req
747. - ¿Cuál es su nombre?
- Vincent van Gogh.
Copy !req
748. Tiene algo que expresar y lo expresa.
¿Theo es su hermano?
Copy !req
749. Me alegra conocerlo. Es honesto.
Copy !req
750. No debe nada a nadie. Nada.
Copy !req
751. Porque no vale nada.
No hay tonos, ni valores...
Copy !req
752. - Ni relación de colores.
- No sirve.
Copy !req
753. Los hombrecillos vuelven a discutir.
Amigo, ¿puedo invitarle una copa?
Copy !req
754. - ¿Qué me dice de los 112 francos?
- Señora, vuelva a la cocina.
Copy !req
755. Vamos.
Copy !req
756. Allá el sol lo invade a uno,
se mete en el cuerpo.
Copy !req
757. No es que la Martinica sea un paraíso.
Copy !req
758. Entre el hambre y la fiebre,
tuve suerte de salir con vida.
Copy !req
759. Pero, si pudiera, volvería mañana.
Copy !req
760. - ¿Cuánto tiempo llevas en París?
- Más de un año.
Copy !req
761. ¿Cómo lo toleras? No logro trabajar aquí.
Todo me asfixia.
Copy !req
762. - ¿Adónde quisieras ir?
- Bretaña.
Copy !req
763. Hay un lugar donde puedo quedarme.
Es una choza, pero no puedo pagar más.
Copy !req
764. ¿No echarías de menos
a tus amigos de París?
Copy !req
765. ¿Amigos? Una mujer o dos, tal vez.
Copy !req
766. Cuando se empieza tan tarde como yo,
se descubre uno midiendo...
Copy !req
767. a quién y a qué da uno su tiempo.
Copy !req
768. Amigos, comodidades, familia.
Copy !req
769. Si interfieren con la paz de tu trabajo,
los apartas a un lado...
Copy !req
770. y pasas el resto de tu vida
pensando si valió la pena.
Copy !req
771. Si están tan locos para comprar
pintura impresionista...
Copy !req
772. solo demuestra que son unos salvajes.
Copy !req
773. No había visto el lugar tan limpio
desde que Vincent vino a quedarse.
Copy !req
774. ¿Qué fue lo que pasó
que decidió limpiarlo?
Copy !req
775. Espero que esté fuera.
Copy !req
776. Imposible cerrar
una operación estando él.
Copy !req
777. ¿Qué ocurre?
Copy !req
778. Vincent me escribe.
Copy !req
779. "Lamento los problemas que te causé..."
Copy !req
780. "... y agradezco mucho tus atenciones."
Copy !req
781. "Colgué unos cuadros
para que no me olvides."
Copy !req
782. - ¿Se ha ido?
- Va rumbo a Arles, al sur de Francia.
Copy !req
783. "Lo estuve pensando
estas últimas semanas..."
Copy !req
784. "y decidí que había llegado el momento
de hacer un cambio."
Copy !req
785. "Ver la naturaleza
bajo un cielo más claro."
Copy !req
786. "Debo trabajar a solas
durante un tiempo."
Copy !req
787. No busco ofenderte,
pero estarás mejor sin tu hermano encima.
Copy !req
788. Creo que yo puedo juzgar mejor el asunto.
Copy !req
789. No, te equivocas.
Has venido proponiendo su pintura.
Copy !req
790. Y cada vez que lo haces,
perdemos a un comprador.
Copy !req
791. Como tu patrón,
te lo digo por tu propio bien...
Copy !req
792. tu amor por Vincent ha nublado
tu criterio. Ha afectado tu trabajo.
Copy !req
793. No quiero volver a discutir al respecto.
Copy !req
794. Seguiré luchando por los pintores
que merezcan reconocimiento...
Copy !req
795. y Vincent es uno de ellos.
Incluso tal vez sea el mejor.
Copy !req
796. ¿Cómo? Bueno, eres su hermano.
Copy !req
797. - Te dejas llevar por la emoción.
- Eso no tiene nada que ver.
Copy !req
798. ¿Qué me dices cuando penas por él?
¿Cuándo sufres por todos sus fracasos?
Copy !req
799. ¿Cuándo lo mantienes
al punto de sufrir carencias?
Copy !req
800. Guardas cada carta que te escribe
como si fueran las Sagradas Escrituras.
Copy !req
801. Vamos, Theo. ¿No crees que has hecho
suficiente por él?
Copy !req
802. ¿Tú sabes cuánto es suficiente...
Copy !req
803. para alguien que lucha contra sí mismo
como él?
Copy !req
804. Sé que es crudo,
irrespetuoso e irritable...
Copy !req
805. pero tras su atormentada mente,
hay algo muy hermoso.
Copy !req
806. Esas cartas denotan
un artista verdadero, un hombre bueno...
Copy !req
807. y hay más belleza apasionada
y fuerza en su trabajo...
Copy !req
808. de la que hay en la mitad de los museos
hoy en día.
Copy !req
809. Me pregunto si alguna vez
habrá una época feliz para él.
Copy !req
810. Parece imposible para él
tener paz en su vida.
Copy !req
811. Quizás le haga bien el cambio.
Tal vez se encuentre a sí mismo.
Copy !req
812. ¿O solo hallará más soledad?
Copy !req
813. Éste es el cuarto.
Copy !req
814. Y vale más
de lo que está dispuesto a pagar.
Copy !req
815. - ¿Alguna otra cosa?
- No, gracias.
Copy !req
816. Son ocho francos por la semana.
Copy !req
817. ¡Saque estos cuadros de aquí!
Copy !req
818. - Se lo dije hace una semana.
- ¡Deje ese cuadro, torpe!
Copy !req
819. ¿No ve que aún está húmedo?
Copy !req
820. Está manchando con pintura todo.
Por eso le aumenté el alquiler.
Copy !req
821. Pues no tenía derecho a hacerlo
sin avisarme.
Copy !req
822. ¿Quién cobra almacenaje
por colgar algunos cuadros?
Copy !req
823. - ¡Saque todas sus cosas de aquí!
- ¡No lo haré!
Copy !req
824. ¡Entonces págueme!
Copy !req
825. - Permítame.
- No, no.
Copy !req
826. Con su permiso.
Copy !req
827. - Al parecer, se está mudando.
- Me largo de ese nido de ratas.
Copy !req
828. Sabe, que le ayude no le vendrá mal.
Copy !req
829. Es un bruto ese casero.
Copy !req
830. Aquí tiene. Me preguntaba
cuánto tiempo lo soportaría.
Copy !req
831. ¿Y adónde se dirige
con todas estas cosas?
Copy !req
832. No lo sé.
Copy !req
833. Tendrá que encontrar algún lugar
antes del anochecer.
Copy !req
834. Le diría que se quede conmigo,
pero no hay espacio si tiene mujer...
Copy !req
835. - cuatro hijos y otro en camino...
- Gracias, de todos modos.
Copy !req
836. ¿No le gustaría una casa?
Copy !req
837. - Debe ser muy cara.
- Tal vez no.
Copy !req
838. Venga, déjeme hablar a mí.
Copy !req
839. Si hay una cosa que odio,
es a los caseros.
Copy !req
840. Vámonos.
No querrás vivir en un basurero.
Copy !req
841. Lo debieron derruir hace años.
Copy !req
842. ¡Un momento!
¿Qué está tratando de hacerme...
Copy !req
843. hablando en esa forma de mi propiedad?
Copy !req
844. ¿Es lo que está buscando? ¿Una casa?
Ésta es una buena casa.
Copy !req
845. Mi hermana vivió en ella 17 años
y aquí falleció. Que Dios la bendiga.
Copy !req
846. A eso me refiero.
Copy !req
847. ¿Quiere que le muestre la casa?
¿Por cuánto tiempo la querría?
Copy !req
848. No va a querer la casa
después de que la vea.
Copy !req
849. No se entrometa en mis asuntos,
o llamaré a la policía.
Copy !req
850. Le daré la casa a un buen precio, señor.
¿Qué le parecen 15 francos por mes?
Copy !req
851. Usted no intervenga en esto.
Copy !req
852. Además de todo,
dejaré que utilice la habitación adicional.
Copy !req
853. Una casa, Theo. He encontrado una casa.
Copy !req
854. Un buen lugar
donde podré trabajar sin problemas.
Copy !req
855. Ahora tendré espacio de sobra.
Copy !req
856. Roulin me ha prestado un colchón,
compré unas sillas, una cama...
Copy !req
857. y otras cosas que me eran necesarias.
Copy !req
858. Con eso, y con lo que he gastado
en pinturas y lienzos...
Copy !req
859. se me ha agotado el dinero del mes.
Copy !req
860. Pero valió la pena.
Copy !req
861. Theo, te gustaría mucho esta casa.
Copy !req
862. Es amarilla por fuera,
y la inunda el sol.
Copy !req
863. Después, dos podrán vivir en ella.
Copy !req
864. Algún día, tal vez,
Gauguin podrá venir...
Copy !req
865. y quizás esto pueda convertirse
en una colonia de pintores.
Copy !req
866. Me levanto al amanecer y salgo a trabajar.
Copy !req
867. Ahora que el verano ha llegado,
todo es muy diferente acá...
Copy !req
868. de cómo era en la primavera.
Y me gusta aún más.
Copy !req
869. Todo a mi alrededor es oro, bronce, cobre.
Copy !req
870. Ojalá pudieras ver
lo hermosos que son los días aquí, Theo.
Copy !req
871. Pero ya que no puedes,
te enviaré unos cuadros...
Copy !req
872. estos colores me dan un increíble vigor.
Copy !req
873. La tierra resplandece
bajo el maravilloso sol del sur.
Copy !req
874. Amarillo limón, amarillo intenso
amarillo verdoso...
Copy !req
875. todo bajo un cielo claro y ardiente.
Copy !req
876. Es un lugar maravilloso.
Copy !req
877. Me absorbe de tal forma
que me dejo llevar...
Copy !req
878. y no me impongo una sola regla.
Copy !req
879. No tengo dudas, ni limitaciones.
Copy !req
880. Trabajo como un motor que consume
vorazmente pinturas y lienzos.
Copy !req
881. Paso días enteros sin hablar con nadie.
Copy !req
882. Y diariamente mi concentración
se hace más intensa...
Copy !req
883. mi pulso es más seguro.
Copy !req
884. Tengo el poder de los colores en mí
y algo que nunca había tenido.
Copy !req
885. Una sensación de fuerza incontenible.
Copy !req
886. El verano se ha ido
en plena fiebre de trabajo.
Copy !req
887. Y ahora la época
de los vientos ha llegado.
Copy !req
888. Vientos fuertes,
inquietos e incesantes...
Copy !req
889. arrasando con furia las hojas secas.
Copy !req
890. Me veo obligado a permanecer en la casa.
Copy !req
891. De vez en cuándo, cuando la tormenta
dentro de mí se hace muy intensa...
Copy !req
892. bebo una copa de más para calmarme.
Copy !req
893. Debo vigilar de cerca mis nervios.
Me estoy destruyendo, lo sé.
Copy !req
894. De seguir así...
Copy !req
895. un día podría precipitarse una crisis.
Copy !req
896. Y, sin embargo, no puedo contenerme.
Copy !req
897. Algunas veces trabajo
durante toda la noche.
Copy !req
898. Casi pierdo la conciencia de mí mismo...
Copy !req
899. las imágenes se suceden ante mí
como en sueños, con una increíble lucidez.
Copy !req
900. - ¿A qué hora llegó aquí?
- Como a las 4:00 de la mañana.
Copy !req
901. Lo de costumbre, dos cafés, tres ajenjos.
Copy !req
902. - ¿Comió algo?
- ¿Qué cree usted?
Copy !req
903. - Buenos días.
- Buenos días, Roulin.
Copy !req
904. He traído algo para ti.
Lo envía tu hermano.
Copy !req
905. Lo que quiero saber es
cuándo me van a pagar.
Copy !req
906. No me importa esperar un día o dos,
pero esta vez van más de dos semanas.
Copy !req
907. Debo estar tan loco como él.
Copy !req
908. ¿Qué creen que es esto?
¿Un salón de lectura?
Copy !req
909. - ¿Cuánto le debe?
- 13 francos.
Copy !req
910. Bueno, aquí tiene diez. Cierre la boca.
Copy !req
911. Bueno, a ver, déjame ayudarte.
Vamos, anda.
Copy !req
912. ¿Dónde estuviste pintando ayer
en la noche?
Copy !req
913. Estuvimos buscándote sin cesar,
por todas partes, y no te encontramos.
Copy !req
914. - Theo se va.
- ¿Cómo?
Copy !req
915. Sí, es una buena noticia.
Contraerá matrimonio.
Copy !req
916. Eso es maravilloso.
Creo que debemos celebrarlo.
Copy !req
917. ¿Conoces a la chica?
Copy !req
918. Es holandesa.
Copy !req
919. Él irá a Holanda este domingo
a conocer a la familia.
Copy !req
920. Mamá estará feliz.
Copy !req
921. Siempre deseó que uno de los dos
tuviera esposa.
Copy !req
922. Cuando le escribas a tu hermano, deséale
parabienes a nombre de mi familia.
Copy !req
923. Sí, lo haré.
Copy !req
924. Gracias.
Copy !req
925. "Esto no significa
que no les desee la mayor felicidad...
Copy !req
926. "con todo mi corazón.
Copy !req
927. "Con tu esposa,
ya no volverás a sentirte solo.
Copy !req
928. "Tu casa ya no estará vacía."
Copy !req
929. Debe sentirse tan solo allá.
Copy !req
930. Y siempre han estado tan cerca.
Copy !req
931. ¿Hay algo que podamos hacer, Theo,
para ayudarlo?
Copy !req
932. Ojalá supiera.
Copy !req
933. Si solo pudiera vender uno de sus cuadros.
Sólo uno, sería una gran ayuda.
Copy !req
934. Dios sabe que lo he intentado.
Copy !req
935. Y me pregunta de Gauguin también.
Copy !req
936. Quiere que le convenza de ir allá.
Copy !req
937. - ¿A Gauguin?
- Podría funcionar.
Copy !req
938. Cuando estuvieron aquí
el invierno pasado, parecieron congeniar.
Copy !req
939. Vincent fue de las pocas personas
a las que Paul no atacó.
Copy !req
940. Tal vez si estuvieran juntos...
Copy !req
941. Si Vincent tuviera a alguien a su lado
a quien confiar sus angustias.
Copy !req
942. Otro pintor.
Copy !req
943. - ¿Crees que Gauguin iría?
- Tal vez.
Copy !req
944. Tendría que enviarle dinero. Lo suficiente
para pagar sus deudas en Bretaña...
Copy !req
945. y hacer un viaje a Arles.
Copy !req
946. Creo que podría ser
la solución para ambos.
Copy !req
947. - ¡Vincent!
- ¿Paul?
Copy !req
948. - Estás aquí. Has llegado.
- Sí, estoy aquí.
Copy !req
949. Viniste un día antes.
Theo dijo que no llegarías hasta...
Copy !req
950. Déjame ayudarte. Vamos arriba.
Copy !req
951. ¿Tuviste problemas para hallar la casa?
Copy !req
952. Tus pinturas ya están aquí, y los lienzos.
Copy !req
953. Llegaron hace un par de días.
Copy !req
954. Arreglé esta habitación para ti.
Copy !req
955. - Está muy bien.
- Gracias.
Copy !req
956. Los pinté especialmente.
Copy !req
957. Es muy amable de tu parte.
Copy !req
958. En verdad amable.
Copy !req
959. ¿No has comido aún?
Copy !req
960. Vamos abajo. Tengo algo en la cocina.
Copy !req
961. Estoy impaciente por ver
los cuadros que hiciste en Bretaña.
Copy !req
962. - Bueno, creo que van a interesarte.
- Los describías con pasión.
Copy !req
963. Creo que descubrí algo allá
que jamás había sabido.
Copy !req
964. Serán magníficos.
Copy !req
965. No resistía la tentación de abrirlos...
Copy !req
966. y verlos.
Copy !req
967. - Estará listo en un momento.
- Toma tu tiempo.
Copy !req
968. Veo que has trabajado mucho.
Copy !req
969. No es difícil en esta parte del mundo.
Copy !req
970. - Te lo aseguro.
- Sí.
Copy !req
971. Lo podrás comprobar.
Copy !req
972. En la mañana, abres la ventana
y ves los extraordinarios jardines.
Copy !req
973. Espera que veas los dorados campos
bajo el sol del mediodía.
Copy !req
974. Y la luz, no lo podrías creer...
Copy !req
975. pero es permanente,
estos colores realmente están aquí.
Copy !req
976. Adonde quiera que voltees
hay algo que pintar.
Copy !req
977. Lo que un artista como tú podrá hacer
aquí. Saldremos hoy por la tarde.
Copy !req
978. Un momento. No soy de esos pintores
que bajan del tren...
Copy !req
979. y pinta tu primer paisaje
antes de haber desempacado.
Copy !req
980. Paul, muéstrame los cuadros de Bretaña.
Copy !req
981. Hay tiempo de sobra para eso.
Copy !req
982. - Vamos a comer.
- De acuerdo.
Copy !req
983. Tiene demasiada trementina, ¿no?
Copy !req
984. ¿Qué? ¿Herviste viejos tubos de pintura?
Copy !req
985. Eso parece.
Copy !req
986. Vincent, a partir de ahora
será mejor que sea yo quien cocine.
Copy !req
987. De acuerdo.
Copy !req
988. Incluso mis peores enemigos
no podrían negarme ese talento.
Copy !req
989. Vincent,
¿realmente tienes que vivir así?
Copy !req
990. - ¿A qué te refieres?
- Mira. ¿Cómo puedes soportarlo?
Copy !req
991. Mira estos pinceles. ¿Cómo puedes
trabajar en esta forma? Es increíble.
Copy !req
992. Si vamos a vivir juntos,
será mejor empezar bien.
Copy !req
993. - Es necesario que hagamos orden.
- Muéstrame tus pinturas.
Copy !req
994. Eso puede esperar.
Copy !req
995. Hay algo que no tolero
y es la confusión mental o física.
Copy !req
996. Listo. Esto tendrá que durarnos
hasta el día primero.
Copy !req
997. Después, lo que Theo nos envíe
cada mes...
Copy !req
998. tu mensualidad,
anticipos de mis cuadros...
Copy !req
999. irán a esta caja.
Todo lo que gastemos, se apuntará.
Copy !req
1000. Tanto por comida, tanto por tabaco,
y lo otro por diversión.
Copy !req
1001. De esta forma, no habrá más hambre
a fines de mes. ¿Entendido?
Copy !req
1002. Entendido.
Copy !req
1003. Aún no puedo creer que estés aquí.
Copy !req
1004. Antes de que vinieras,
tenía un poco de miedo.
Copy !req
1005. Había estado tanto tiempo solo...
Copy !req
1006. Espero que tú también encuentres
lo que quieres aquí, Paul.
Copy !req
1007. La oportunidad de crear en paz.
Copy !req
1008. Esto podría ser solo el principio.
Podríamos traer aquí a otros pintores.
Copy !req
1009. Una especie de colonia.
Un estudio en el sur, contigo como guía.
Copy !req
1010. - ¿El Padre del Convento?
- Una guía espiritual.
Copy !req
1011. Podríamos invitar a Bernard y a Lautrec,
no creo que dejaran París.
Copy !req
1012. - Y a Signac.
- ¿No te has enterado?
Copy !req
1013. Despedí al Sr. Signac de la legión
de mis devotos admiradores.
Copy !req
1014. Me aburre.
Copy !req
1015. ¿Qué me dices de Guillaumin y Seurat?
Copy !req
1016. - Sabes lo que pienso de Seurat.
- Está enfermo.
Copy !req
1017. - Este lugar le haría bien.
- A mí no me haría bien.
Copy !req
1018. No quiero esa clase de pintura
cerca de mí.
Copy !req
1019. Vincent, acabo de pasar un año
en un combate perpetuo.
Copy !req
1020. Lo he sacrificado todo:
La ejecución, el efecto...
Copy !req
1021. todo lo que era fácil para mí
para lograr un estilo.
Copy !req
1022. Un estilo que comunique exactamente
lo que veo...
Copy !req
1023. la idea, sin comprometerla
a la concreta realidad.
Copy !req
1024. Pero ¿qué pintas, entonces?
Copy !req
1025. Lo que hay en mi mente. El arte es
una abstracción, no un álbum de fotos.
Copy !req
1026. Una pintura es una superficie plana
cubierta por líneas y colores...
Copy !req
1027. arreglados en cierto orden.
Copy !req
1028. Pero, Paul, ¿qué me dices
del arreglo que existe en la naturaleza?
Copy !req
1029. Elijo ignorarla.
Lo que persigo es la armonía...
Copy !req
1030. la armonía pura de los colores,
deliberadamente compuesta y calculada...
Copy !req
1031. que te conmueva
como la música te conmueve.
Copy !req
1032. Pero entonces niegas
a los grandiosos artistas...
Copy !req
1033. Rembrandt, Rubens, Delacroix, Millet...
Copy !req
1034. ¿Millet?
Copy !req
1035. ¡Millet! ¿Ese artista de calendario
con sus medios tonos...
Copy !req
1036. - y su insípido sentimentalismo?
- ¿Cómo te atreves a decir eso?
Copy !req
1037. Millet es uno de los pocos artistas
que ha sabido capturar el espíritu humano.
Copy !req
1038. Mira. Y la dignidad del trabajo.
Copy !req
1039. Usa la pintura
para expresar la palabra de Dios.
Copy !req
1040. Pues debió ser pastor, no pintor.
Copy !req
1041. Si hay algo que desprecio es
el sentimentalismo en la pintura.
Copy !req
1042. - Vincent, la pintura es para los pintores.
- Como tu amigo Degas, supongo...
Copy !req
1043. que solo ha pintado bailarinas
y caballos de carrera en diez años.
Copy !req
1044. Algo podrías aprender.
¡Al menos su control!
Copy !req
1045. ¡Yo no quiero control!
No me da miedo la emoción.
Copy !req
1046. Cuando pinto el sol,
quiero transmitir su movimiento...
Copy !req
1047. su benéfica luz y su calor.
Copy !req
1048. Al pintar un campesino...
Copy !req
1049. quiero sentir el sol bañándolo
como baña los campos de trigo...
Copy !req
1050. ¿Es lo que quieres hacer
con toneladas de pintura?
Copy !req
1051. ¿Cuándo la empleas como yeso?
Copy !req
1052. Pintas árboles que se retuercen
como víboras...
Copy !req
1053. tu sol explota sobre todo tu bastidor.
Copy !req
1054. Lo que veo cuando observo tu trabajo
es solo que pintas con mucha rapidez.
Copy !req
1055. ¡Juzgas con mucha rapidez!
Copy !req
1056. Lo que digas, brigadier.
Copy !req
1057. Tal vez tienes razón.
Copy !req
1058. Quizás necesitamos otro trago.
Copy !req
1059. Lo lamento, Paul.
Copy !req
1060. Escucha, Paul, cuando pinté
Café Nocturno, traté de mostrar la maldad.
Copy !req
1061. Las más violentas pasiones
de los humanos.
Copy !req
1062. Lo pinté rojo brillante y amarillo intenso.
Copy !req
1063. Con la mesa verde de billar en el centro.
Copy !req
1064. Cuatro lámparas amarillas...
Copy !req
1065. con destellos naranjas y verdes...
Copy !req
1066. en un ambiente amarillo claro,
como un horno.
Copy !req
1067. Quise mostrar un lugar donde un hombre
puede arruinarse a sí mismo...
Copy !req
1068. enloquecer...
Copy !req
1069. cometer un crimen.
Copy !req
1070. ¿Qué me dices de las mujeres de aquí?
Copy !req
1071. - Todavía no veo a una bonita.
- Deben haber oído que venías...
Copy !req
1072. - y las pusieron bajo llave.
- Sí.
Copy !req
1073. Espera a verlas, Paul.
Son mujeres especiales...
Copy !req
1074. la forma en que caminan...
Copy !req
1075. incluso las viejas, tienen
una cierta clase y dignidad.
Copy !req
1076. ¿Dignidad? Hablo de mujeres, Vincent.
De mujeres.
Copy !req
1077. Me gustan rollizas, salvajes
y no demasiado listas. Ni espirituales.
Copy !req
1078. Tener que decirles "te amo"
me rompería los dientes.
Copy !req
1079. No quiero ser amado.
Copy !req
1080. ¿Lo dices en serio, Paul?
Copy !req
1081. Ahora vamos.
Muéstrame el resto de la aldea.
Copy !req
1082. Un momento. Quieto.
Copy !req
1083. ¡Mátenlo! ¡Salvaje! ¡Háganlo pedazos!
Copy !req
1084. ¡Salvaje!
Copy !req
1085. No me dijiste
que el ballet estuviera aquí.
Copy !req
1086. Un momento. Está cansado.
Copy !req
1087. Toma. Así está mejor.
Copy !req
1088. La aldea empieza a cobrar vida, ¿eh?
Copy !req
1089. Vamos. Cálmate.
Basta. Llévatela de aquí.
Copy !req
1090. Y usted, no quiero más problemas
en este lugar. ¿Entiende?
Copy !req
1091. Vamos, fuera de aquí. Largo.
Copy !req
1092. Le dije al capitán
que no regresaría hasta mañana.
Copy !req
1093. - Pierre.
- Hola, Vincent, amigo mío.
Copy !req
1094. - Hola, pelirrojo. ¿Dónde estabas?
- Hola, Rachel.
Copy !req
1095. - Creí que te habías ido de viaje.
- No, estaba trabajando.
Copy !req
1096. ¿Qué pasa? ¿Ya no te gusto como antes?
Copy !req
1097. Hola. ¿Me invitas una copa?
Copy !req
1098. Es mi amigo, vino a quedarse.
Estuve preparando su alojamiento.
Copy !req
1099. - ¿Es ladrón?
- No, es pintor, como yo.
Copy !req
1100. Gracias, señor.
Copy !req
1101. - No es como tú, pelirrojo.
- Vincent.
Copy !req
1102. Mira, una obra maestra directa de París.
¿Lo ves?
Copy !req
1103. El simbolismo. Envíalo a Theo
antes de que lo mande pedir el Louvre.
Copy !req
1104. Paul, ella es Rachel.
Copy !req
1105. Vincent, ¿por qué lo hago?
Copy !req
1106. Siempre hablo
de mi sentido de lógica y orden...
Copy !req
1107. la verdad es que soy un salvaje.
Copy !req
1108. Siempre he tenido
esta atracción a la violencia.
Copy !req
1109. La violencia me enferma.
Copy !req
1110. Tengo demasiada dentro de mí.
Me da miedo.
Copy !req
1111. Por eso la quemo antes de que me lastime.
Copy !req
1112. El invierno pasado en la Martinica...
Copy !req
1113. participé en una pelea con unos marineros.
Estuve en el hospital más de un mes.
Copy !req
1114. Pero valió la pena.
El altercado allá afuera...
Copy !req
1115. me hizo sentirme mejor
que en mucho tiempo.
Copy !req
1116. Y ya sé por qué.
Copy !req
1117. De pronto hay alguien enfrente de ti...
Copy !req
1118. un hombre al que puedes atacar.
Copy !req
1119. Y se queda ahí, le rompes los dientes
o él te los rompe a ti.
Copy !req
1120. No importa. Es un resultado.
Copy !req
1121. - Dos ajenjos.
- Enseguida.
Copy !req
1122. Tres ajenjos. Mira, Vincent...
Copy !req
1123. - ¿Está bien todo?
- Sí, brigadier.
Copy !req
1124. Querido Theo: Estoy muy contento
de tener a Gauguin aquí.
Copy !req
1125. Ya no estoy solo.
Copy !req
1126. Es muy valioso para mí
el poder verlo trabajar.
Copy !req
1127. Es un gran artista y un buen amigo.
Copy !req
1128. Paul.
Copy !req
1129. Según parece, no funciona. No funciona.
Copy !req
1130. Paul, ¿no puedes ir a verlo?
Copy !req
1131. Estoy tratando de capturar esta luz.
Copy !req
1132. No olvido tu consejo. Suavizar
mis colores, trato de controlarlos.
Copy !req
1133. - Y entonces lo pierdo todo.
- Pues vuelve a intentarlo.
Copy !req
1134. A eso me refiero.
¿Ves lo pálido y tenue que está el cielo?
Copy !req
1135. Usas el mismo pincel una y otra vez.
Copy !req
1136. - No tiene textura, ni energía. Está plano.
- ¡Así es como lo veo!
Copy !req
1137. ¡Plano!
Copy !req
1138. Discutimos, desde luego,
sobre todo de pintura.
Copy !req
1139. Y hay tal pasión en los altercados...
Copy !req
1140. que con frecuencia termino
con la mente cansada...
Copy !req
1141. como una batería agotada.
Copy !req
1142. - ¿Por qué estás tan nervioso?
- Deberíamos salir a trabajar.
Copy !req
1143. - Mira ese sol.
- Sí.
Copy !req
1144. - Escucha el viento.
- El viento no aparece en un cuadro.
Copy !req
1145. - ¿Salimos?
- Estoy trabajando bien aquí...
Copy !req
1146. o lo estaría si tuviera
un poco más de ruido.
Copy !req
1147. Ya me cansé de estar encerrado aquí.
Copy !req
1148. No te haría mal trabajar un poco en casa.
Copy !req
1149. - Usa tu imaginación, inventa.
- ¿Por qué he de inventar aquí?
Copy !req
1150. La naturaleza lo hace mejor ahí afuera.
Copy !req
1151. Sal, entonces. ¿Quién te lo impide?
Copy !req
1152. Esto es ridículo.
¡No puedo trabajar así!
Copy !req
1153. Fija tu caballete.
Copy !req
1154. Con razón te dicen "el loco" en la aldea.
Copy !req
1155. Vincent, vámonos de aquí.
Copy !req
1156. ¡Date por vencido!
No se puede pintar con este ciclón.
Copy !req
1157. - Lo he hecho muchas veces.
- He visto los resultados.
Copy !req
1158. Estoy harto de todo esto.
Copy !req
1159. El sol me quema los ojos.
El maldito viento lo echa todo abajo.
Copy !req
1160. Ya me cansé de esta miserable región.
Y de la casa también.
Copy !req
1161. No sé qué diablos hago aquí
ni por qué vine.
Copy !req
1162. Si eso es lo que sientes,
¿por qué no te vas?
Copy !req
1163. ¿Quieres saber por qué?
Porque no tengo ni un centavo.
Copy !req
1164. ¡Paul!
Copy !req
1165. - Es nuestro dinero que envía Theo.
- Sí.
Copy !req
1166. - ¿Quieres que te sirva una copa?
- No, gracias.
Copy !req
1167. Paul, todo el camino de regreso
estuve pensando.
Copy !req
1168. Yo opino, Paul, que si lo intentamos...
Copy !req
1169. Si hacemos un esfuerzo por conservar
la amistad...
Copy !req
1170. tal vez sería lo mejor para ambos.
Copy !req
1171. Veo que lo has terminado.
Copy !req
1172. Escucha, Paul,
cuando uno mira hacia atrás...
Copy !req
1173. gran parte de la vida se pierde
en la soledad.
Copy !req
1174. No hay uno de nosotros
que no necesite amigos...
Copy !req
1175. un poco de compañía, afectos.
Copy !req
1176. Sé vivir sin afectos.
He aprendido a evitarlos.
Copy !req
1177. Pero ¿cómo puedes decir eso, Paul?
Me refiero, tienes a tu familia.
Copy !req
1178. ¿Alguna vez piensas en ella?
¿En tus hijos? Casi nunca vas a verlos.
Copy !req
1179. No te metas en mi vida.
Copy !req
1180. Bien, Paul, me refiero a que...
Copy !req
1181. tú debes tener una terrible...
Copy !req
1182. ¿Por qué no cierras la boca?
Copy !req
1183. Si vas a gimotear,
no lo hagas encima de mí.
Copy !req
1184. Puedes hacerlo sobre uno de tus lienzos.
Copy !req
1185. Lloras por un viejo par de zapatos.
Copy !req
1186. Lloras cuando lees La Cabaña del Tío Tom.
Copy !req
1187. Te conmueve como a Millet
la nobleza del trabajo.
Copy !req
1188. ¡Durante semanas he venido escuchando
esa basura y ya me cansé!
Copy !req
1189. ¿Qué sabes del trabajo?
Copy !req
1190. ¿Cuándo has realizado
algún trabajo físico en tu vida?
Copy !req
1191. Pues yo sí. He cavado zanjas
bajo el ardiente sol de los Trópicos.
Copy !req
1192. He trabajado en los muelles
con un frío tal...
Copy !req
1193. que mis manos se congelaban.
Copy !req
1194. Y puedo asegurarte que no hay nada
noble ni bello al respecto.
Copy !req
1195. ¡Lo hice para poder seguir pintando!
Copy !req
1196. ¡No tenía un hermano que me mantuviera!
Copy !req
1197. No vuelvas a hacer una cosa así.
Copy !req
1198. Paul, ¿adónde vas?
Copy !req
1199. Me largo antes de que nos matemos.
Copy !req
1200. - No te vayas.
- Volveré por mis cosas.
Copy !req
1201. Por favor, no. Si supieras
lo solo que estaba antes de que vinieras.
Copy !req
1202. Conozco bien la soledad.
Sólo que no me pongo a llorar.
Copy !req
1203. - ¿Cómo se llama?
- Gauguin.
Copy !req
1204. Su amigo está ahí...
Copy !req
1205. agonizando.
Copy !req
1206. - ¿Por qué no ha llamado a un doctor?
- Ya está uno en camino.
Copy !req
1207. - ¿Qué pasó?
- Le cercenaron una oreja.
Copy !req
1208. - ¿Qué ocurrió ayer en la noche?
- No lo sé. No estuve aquí.
Copy !req
1209. Usted vive aquí.
Copy !req
1210. ¿Por qué se fue?
Copy !req
1211. - ¿Ustedes dos pelearon?
- Escuche...
Copy !req
1212. Inspector, el doctor ha llegado.
Copy !req
1213. - Inspector.
- Pase por aquí, doctor.
Copy !req
1214. - ¿Cuándo lo descubrieron?
- Hace como una hora.
Copy !req
1215. - ¿No ha recobrado la conciencia?
- En ningún momento.
Copy !req
1216. Es sorprendente
que no se haya desangrado.
Copy !req
1217. - ¿Él mismo lo hizo, doctor?
- Así parece.
Copy !req
1218. ¿Qué opina usted, doctor?
Copy !req
1219. Bueno, descuide.
No va a tener un cadáver en las manos.
Copy !req
1220. Lo urgente ahora es cauterizar la herida.
Copy !req
1221. - Gendarme, agua y toallas, por favor.
- Enseguida, doctor.
Copy !req
1222. Será mejor que lo sepa,
es un hombre desequilibrado.
Copy !req
1223. No acepte mi palabra.
Pregunte a cualquiera.
Copy !req
1224. Anoche todo empeoró.
Copy !req
1225. Mi sola presencia parecía volverlo loco.
Copy !req
1226. Si estoy presente y me ve,
después de lo que ha pasado...
Copy !req
1227. podría ser fatal para él.
Copy !req
1228. ¿Me necesita para algo más?
Copy !req
1229. No, creo que no.
Copy !req
1230. Avisaré a su hermano.
Copy !req
1231. ¿Qué buscan aquí?
Copy !req
1232. ¿No tienen algo mejor que hacer
que causar problemas?
Copy !req
1233. ¿Por qué no se van a casa
y dejan a ese hombre en paz?
Copy !req
1234. ¡Está enfermo y necesita descanso!
Copy !req
1235. ¡Esto no es un circo!
¡Les debería dar vergüenza!
Copy !req
1236. ¡Vuelvan a sus casas! ¡Vamos!
Copy !req
1237. ¡Déjenme en paz!
Copy !req
1238. - ¡Vamos, pelirrojo!
- ¡Déjenme en paz!
Copy !req
1239. ¿Qué pasó con la otra oreja?
Copy !req
1240. Vincent, acabo de estar con el Dr. Rey.
Copy !req
1241. Todo va muy bien.
Copy !req
1242. En unos pocos días podrás viajar.
Copy !req
1243. - Johanna y yo queremos...
- Theo.
Copy !req
1244. Quiero que me internen, por favor.
Copy !req
1245. En algún sanatorio.
Copy !req
1246. Es preciso, Theo.
Copy !req
1247. El próximo ataque podría
dejarme inválido...
Copy !req
1248. como un cangrejo boca arriba.
Copy !req
1249. Incapaz incluso de quitarme la vida.
Copy !req
1250. Vincent, podrías ir a vivir con nosotros
en París y llevar una vida aceptable.
Copy !req
1251. Veremos que nada de esto vuelva
a ocurrir.
Copy !req
1252. ¿Cómo, Theo?
Copy !req
1253. ¿Tú y Johanna van a vigilarme...
Copy !req
1254. para ver que los síntomas
no estén volviendo?
Copy !req
1255. Y cuando tu bebé nazca...
Copy !req
1256. Soy un peligro para todos,
y un peligro para mí mismo.
Copy !req
1257. Debes creerme,
estaré mejor recluido en un asilo.
Copy !req
1258. Vincent, no. No debes hablar así.
Copy !req
1259. Busca un lugar apropiado. Por favor.
Copy !req
1260. Y no lo lamentes.
No será por mucho tiempo.
Copy !req
1261. Sólo el suficiente
para ordenar un poco mi vida.
Copy !req
1262. Y hallar la paz.
Copy !req
1263. Sí, su hermano nos ha explicado
el caso claramente.
Copy !req
1264. Incluyendo el hecho de que usted viene
a recluirse voluntariamente.
Copy !req
1265. Usted sabe que una enfermedad mental
no es diferente de otras enfermedades...
Copy !req
1266. que podría haber contraído.
Copy !req
1267. Estas alucinaciones de las que habla,
una vez que las tome...
Copy !req
1268. como complemento normal
a las enfermedades de este tipo...
Copy !req
1269. ya sean de origen congénito o no...
Copy !req
1270. una vez que acepte su condición actual,
desaparecerá gran parte de la angustia.
Copy !req
1271. - ¿Entiende eso o no?
- Por supuesto.
Copy !req
1272. Además, tendrá calma y el descanso.
Copy !req
1273. Una rutina en un ambiente agradable.
Copy !req
1274. En todo el sanatorio, en este momento...
Copy !req
1275. solo tenemos 11 pacientes varones.
Copy !req
1276. La comida es simple, pero saludable.
Copy !req
1277. Y sobre todo, hay tranquilidad. Sí.
Copy !req
1278. Sí, hay una gran tranquilidad.
Copy !req
1279. Y ahora aquí está el superintendente.
Copy !req
1280. Éste es el Sr. Vincent van Gogh,
que viene de Holanda.
Copy !req
1281. ¿Por qué no lleva al Sr. Van Gogh
a su habitación...
Copy !req
1282. y le empieza a enseñar
las reglas que tenemos?
Copy !req
1283. No, vamos a guardarle esto a usted...
Copy !req
1284. hasta que veamos qué es lo que necesita.
Copy !req
1285. Llámeme si algo se le ofrece...
Copy !req
1286. y se mutiló una oreja.
Copy !req
1287. En vista de lo anterior...
Copy !req
1288. y a la luz de mi examen del paciente...
Copy !req
1289. es mi opinión profesional...
Copy !req
1290. que será necesario tener
bajo observación...
Copy !req
1291. al Sr. Van Gogh
y someterlo a tratamiento...
Copy !req
1292. en esta institución.
Copy !req
1293. Firma, Dr. Peyron,
Saint-Rémy, 9 de Mayo de 1889.
Copy !req
1294. Van Gogh, Vincent, 14 de junio.
Copy !req
1295. La condición del paciente
es satisfactoria...
Copy !req
1296. y hay una aparente mejoría.
Copy !req
1297. Continúa sufriendo, sin embargo,
de un estado crónico de inercia...
Copy !req
1298. acompañado por síntomas agudos
de terror.
Copy !req
1299. ¿Le parece bien que abra la ventana?
Copy !req
1300. Hay una vista muy bonita desde aquí.
Copy !req
1301. Estado general del paciente: Aceptable.
Copy !req
1302. No violento.
Copy !req
1303. Ha solicitado que su equipo de pintura...
Copy !req
1304. y otros efectos personales...
Copy !req
1305. sean llevados a su habitación.
Copy !req
1306. Permiso concedido.
Copy !req
1307. Muy hermoso.
Copy !req
1308. Pero el labrador es imaginario.
En este campo no hay nadie.
Copy !req
1309. Es un hombre cualquiera luchando
bajo el sol para terminar su trabajo.
Copy !req
1310. Es la imagen de la muerte.
Copy !req
1311. - No parece una muerte triste.
- No, no lo es, hermana.
Copy !req
1312. Ocurre en pleno día...
Copy !req
1313. con el sol inundándolo todo
con una luz de oro puro.
Copy !req
1314. Al parecer, la pintura es beneficiosa...
Copy !req
1315. tal vez incluso necesaria...
Copy !req
1316. para el bienestar del paciente.
Copy !req
1317. Siempre y cuándo, por supuesto...
Copy !req
1318. no se le permita caer...
Copy !req
1319. en esos excesos de trabajo y emociones...
Copy !req
1320. que indujeron su crisis anterior.
Copy !req
1321. Este último ataque fue el más severo...
Copy !req
1322. y prolongado...
Copy !req
1323. que su hermano ha sufrido a la fecha.
Copy !req
1324. Como resultado de constante atención...
Copy !req
1325. y observación...
Copy !req
1326. se está acercando ya a su recuperación.
Copy !req
1327. Ahora expresa el deseo
de abandonar esta institución...
Copy !req
1328. con la intención, según dice,
de residir en el norte.
Copy !req
1329. Y ya que usted lo apoya...
Copy !req
1330. en esta petición...
Copy !req
1331. le daremos de alta...
Copy !req
1332. en cuanto esté apto para viajar.
Copy !req
1333. - Vincent.
- Hola, Johanna.
Copy !req
1334. - Encantado de conocerte.
- Bueno, ya era tiempo.
Copy !req
1335. Vaya, eres tan hermosa como te imaginé.
Copy !req
1336. ¿No crees que se ve
estupendamente, Theo?
Copy !req
1337. - Se ve mejor que yo.
- ¿Dónde está el bebé?
Copy !req
1338. - ¿Cuándo voy a conocerlo?
- Está dormido...
Copy !req
1339. pero ya que es tu tocayo, te dejaré entrar.
Copy !req
1340. No trates de impedírmelo.
Copy !req
1341. Le compré un pequeño presente.
Espero que le guste.
Copy !req
1342. - Allí está tu sobrino.
- Es un verdadero van Gogh.
Copy !req
1343. Willemien estuvo aquí y dijo
que se parecía más a tu padre que nadie.
Copy !req
1344. No, también se parece a ti. Qué placidez.
Copy !req
1345. - Es un bebé muy tranquilo.
- Espera que tenga apetito.
Copy !req
1346. ¡Vincent! ¿Te encuentras bien?
Copy !req
1347. Ven a sentarte.
Copy !req
1348. Aquí estarás bien.
Copy !req
1349. Estoy bien. Sólo tuve un mareo.
Copy !req
1350. - Estás cansado.
- Te prepararé café.
Copy !req
1351. Gracias, Johanna.
Copy !req
1352. Estoy bien, en serio.
Fue un largo viaje.
Copy !req
1353. Guardé la mejor noticia
para cuando llegaras.
Copy !req
1354. - Tu cuadro del Viñedo Rojo.
- Sí. ¿Qué pasó?
Copy !req
1355. Se vendió por 400 francos.
Copy !req
1356. ¿Quién lo compró?
Copy !req
1357. Una pintora.
Anna Bock. Vive en Bruselas.
Copy !req
1358. Magnífico. Me alegra que...
Copy !req
1359. Theo, no recordaba
que te hubiera enviado tantos cuadros.
Copy !req
1360. Son muchísimos.
Copy !req
1361. Casi no te he dejado espacio
para moverte.
Copy !req
1362. Aún tenemos espacio
para acomodar a unas cuantas personas.
Copy !req
1363. Estaba pensando en invitar
a algunos de tus amigos esta noche.
Copy !req
1364. - ¿Dónde está Paul?
- Está en Bretaña.
Copy !req
1365. Pero Lautrec, Pissarro, Bernard,
todos quieren verte.
Copy !req
1366. Deberíamos celebrar tu primera venta.
Copy !req
1367. ¿O prefieres dejarlo para después?
Copy !req
1368. No, no, que sea esta noche.
Copy !req
1369. Cuanto antes me instale en Auvers, mejor.
Copy !req
1370. No, no será como si me fuera lejos
a alguna parte.
Copy !req
1371. Todos pueden ir de paseo
y verme los domingos.
Copy !req
1372. ¿Todo está arreglado con el Dr. Gachet?
Copy !req
1373. - ¿Está esperándome?
- Pissarro hizo todos los arreglos.
Copy !req
1374. Estuvieron aquí la semana pasada.
Copy !req
1375. - ¿Vieron mi nueva obra?
- Gachet se emocionó mucho.
Copy !req
1376. No se quiso ir hasta que le prestara
un par de cuadros.
Copy !req
1377. - Theo, ¿le explicaste todo respecto a mí?
- Sí, Vincent, lo hice.
Copy !req
1378. Y parece muy confiado.
Copy !req
1379. Gracias, Johanna.
Deliciosas galletas holandesas.
Copy !req
1380. No lo entiendo, Theo. Con una cocina
holandesa tan buena en casa...
Copy !req
1381. ya era tiempo de que cubrieras de carne
esos huesos tuyos.
Copy !req
1382. Tengo muchas esperanzas, Vincent.
El doctor tiene un gran prestigio...
Copy !req
1383. y él dice que...
Copy !req
1384. Dr. Gachet, hay algo que quiero saber.
Copy !req
1385. ¿Habrá algún aviso?
¿Tendré tiempo de...?
Copy !req
1386. Respecto a esos ataques suyos,
¿quiere mi opinión?
Copy !req
1387. Olvídelos por completo.
Dígase a usted mismo que no volverán...
Copy !req
1388. y trabaje devota y alegremente.
Copy !req
1389. Vincent, no sabe cuán afortunado es.
Copy !req
1390. Por haber pintado cuadros
como ese hermoso ciprés que tengo...
Copy !req
1391. o esos girasoles que su hermano
me enseñó...
Copy !req
1392. yo daría diez años de mi vida.
Copy !req
1393. - ¿No le gustó el vino?
- Ya no acostumbro beber.
Copy !req
1394. Sí, para un pintor,
el trabajo es la única medicina que existe.
Copy !req
1395. Y este es el lugar para hacerlo.
Copy !req
1396. Venga.
Copy !req
1397. Cézanne. ¿Lo reconoce?
Copy !req
1398. Lo pintó en esta habitación...
Copy !req
1399. y esa es la casa.
Copy !req
1400. La pintó desde el otro lado de la calle.
Copy !req
1401. Sí, a decir verdad,
hay pocos cuadros aquí...
Copy !req
1402. que no fueron hechos en esta casa,
o 100 metros a la redonda.
Copy !req
1403. ¿Ha visto este Daumier? Es una maravilla.
Copy !req
1404. Excelente, ¿no cree?
Copy !req
1405. Sí, vino aquí muchas veces, Daumier.
Copy !req
1406. Era un hombre extraño.
Copy !req
1407. Como ve, cuando le digo...
Copy !req
1408. que yo entiendo
el temperamento artístico...
Copy !req
1409. Cuando Manet agonizaba,
llamaron para consultarme.
Copy !req
1410. Querían amputar.
Copy !req
1411. Yo dije no. No a un hombre así.
Copy !req
1412. Pero no me escucharon.
Copy !req
1413. - Está servido, doctor.
- Excelente, Therese.
Copy !req
1414. Ponga la comida en la mesa. Allá vamos.
Copy !req
1415. Sí, señor.
Copy !req
1416. - Guillaumin.
- Es una belleza, ¿no es cierto?
Copy !req
1417. Si lo desea,
lo llevaré al lugar donde lo pintó.
Copy !req
1418. Quería que fuera a reunirse con nosotros
en Arles...
Copy !req
1419. - Mire, se va a romper.
- ¿De veras?
Copy !req
1420. Debe hacerlo enmarcar.
Copy !req
1421. Pensaba llevarlo a enmarcar.
Lo llevaré mañana mismo.
Copy !req
1422. Querido Theo: Conocí al Dr. Gachet.
Copy !req
1423. Es un hombre agradable.
Tiene buenos cuadros en su casa.
Copy !req
1424. Quiere que le haga un retrato.
Copy !req
1425. Pero, en cuanto a ayudarme...
Copy !req
1426. temo que no debemos esperar demasiado.
Copy !req
1427. Cuando un ciego guía a otro ciego...
Copy !req
1428. ¿no acaban ambos en la zanja?
Copy !req
1429. Sr. Vincent, ¿a qué hora quiere tomar
su desayuno en la mañana?
Copy !req
1430. No se preocupe por eso. Saldré
muy temprano, antes que Ud. se levante.
Copy !req
1431. Sólo déjeme un poco de pan y café.
Con eso bastará.
Copy !req
1432. Gachet tenía razón respecto a una cosa.
Este lugar es muy bello.
Copy !req
1433. Invita a pintar, y el trabajo va bien.
Copy !req
1434. Pensarán que, siendo médico
y viendo tanto dolor y tanto sufrimiento...
Copy !req
1435. yo debo tener suficientes problemas.
Copy !req
1436. Pero no.
Copy !req
1437. Continúo fundando sociedades
y uniéndome a grupos...
Copy !req
1438. y tengo esta pasión por el arte.
Copy !req
1439. Además de retratos,
he estado pintando paisajes.
Copy !req
1440. Y me siento más seguro del pincel
que nunca antes.
Copy !req
1441. Así que trabajo deprisa día a día...
Copy !req
1442. como un minero que piensa
que lo amenaza un desastre.
Copy !req
1443. ¡Vive Monsieur le maire!
Copy !req
1444. Es imposible.
Copy !req
1445. Estoy desesperado
No puedo vislumbrar absolutamente nada
Copy !req
1446. No tengo salida
Copy !req
1447. Podría reírme
de todo este triste episodio...
Copy !req
1448. si no fuera por los problemas
que te he causado.
Copy !req
1449. Si siquiera hubieras recuperado
el costo de las pinturas y los lienzos.
Copy !req
1450. Eso no importa.
Copy !req
1451. - ¿El bebé está mejor?
- Sí.
Copy !req
1452. Nos preocupamos por nada.
Copy !req
1453. Eran los dientes.
Ése fue todo el problema.
Copy !req
1454. Espero que tenga un alma
más serena que la mía...
Copy !req
1455. la mía se hunde.
Copy !req
1456. Se hunde.
Copy !req
1457. ¿Theo?
Copy !req
1458. Quiero ir a casa.
Copy !req
1459. Mi querido hermano.
Copy !req
1460. Mi pobre, pobre hermano.
Copy !req
1461. - No parece una muerte triste.
- No, no lo es, hermana.
Copy !req
1462. Ocurre en pleno día...
Copy !req
1463. con el sol iluminándolo todo,
con una luz de oro puro.
Copy !req