1. Por la autorización de usar
las obras de Vincent Van Gogh
Copy !req
2. agradecemos a los siguientes museos:
Copy !req
3. Sin su ayuda y la de coleccionistas
privados de todo el mundo,
Copy !req
4. esta película sobre un gran artista
no se podría haber hecho.
Copy !req
5. Comité Belga de los Mensajeros de la Fe
Copy !req
6. Han terminado su preparación
para su misión evangélica...
Copy !req
7. bajo el auspicio del Comité Belga
de los Mensajeros de la Fe.
Copy !req
8. Que el Señor los guíe y los sostenga
en su nueva misión.
Copy !req
9. Enhorabuena, Dr. Bosman.
Fue un magnífico grupo de jóvenes.
Copy !req
10. Respecto a este otro joven, Dr. Bosman...
Copy !req
11. ¿está seguro de que no hay esperanza?
Copy !req
12. He preparado a un gran número
de estudiantes para la misión evangélica...
Copy !req
13. pero jamás en mi vida
había encontrado un caso igual a este.
Copy !req
14. Es totalmente incapaz
de hablar improvisando.
Copy !req
15. Prepara largos y oscuros sermones
que no puede memorizar...
Copy !req
16. y tiene que leer
como un niño torpe e incoherente.
Copy !req
17. Bien, caballeros, ¿podemos enviar
a un hombre así al mundo...
Copy !req
18. representando a nuestra sociedad?
Copy !req
19. Dr. Peeters, creo que esto es concluyente.
Copy !req
20. Dr. Bosman, dígale que pase, por favor.
Copy !req
21. Sr. Van Gogh, tenemos el informe
del Dr. Bosman de su progreso aquí.
Copy !req
22. - En vista de lo que ha dicho...
- Trate de entender...
Copy !req
23. si su maestro piensa
que no tiene aptitudes...
Copy !req
24. este comité no puede asignarle
una misión.
Copy !req
25. Lo sentimos infinitamente.
Copy !req
26. Bien, caballeros, creo que con este
terminamos los asuntos del día.
Copy !req
27. Sr. Van Gogh, ¿cree usted
que el comité fue injusto en su decisión?
Copy !req
28. - No, señor.
- Hicimos lo que teníamos que hacer...
Copy !req
29. en vista de sus antecedentes.
Copy !req
30. - Sí, señor.
- Venga acá.
Copy !req
31. Su padre es ministro, ¿no es cierto?
Copy !req
32. No estoy tratando de colocarme
en el mismo nivel de mi padre.
Copy !req
33. Sólo espero, en alguna forma,
poder seguir sus pasos.
Copy !req
34. Sin embargo, hasta hace un año...
Copy !req
35. usted no mostraba inclinación o deseo
de seguir su vocación.
Copy !req
36. Créame, esto es algo que me es preciso
hacer. Deseo ayudar a los infortunados.
Copy !req
37. Deseo llevarles la palabra de Dios.
Copy !req
38. Aunque no tenga aptitud,
debe haber alguna forma en que sirva.
Copy !req
39. ¿No existe un lugar para mí?
¿Algún sitio adonde nadie quiera ir?
Copy !req
40. Haré lo que sea. Pero, por favor, ¡úseme!
Copy !req
41. Venga acá.
Copy !req
42. - ¿Conoce esta parte del país?
- No.
Copy !req
43. Aquí están las minas de carbón,
las Borinage.
Copy !req
44. No existen personas más miserables
sobre la faz de la Tierra...
Copy !req
45. que los mineros que viven aquí.
Copy !req
46. Si realmente siente necesidad
de ayudar a los infortunados...
Copy !req
47. esta es su oportunidad.
Copy !req
48. "El corazón que busca a Dios...
Copy !req
49. "padece más tormentos que ningún otro.
Copy !req
50. "La vida es una continua lucha
en este mundo.
Copy !req
51. "Sin embargo, en nuestros sufrimientos...
Copy !req
52. "Dios nos enseña cosas más altas.
Copy !req
53. "Él quiere... "
Copy !req
54. "Él quiere
que el hombre viva humildemente...
Copy !req
55. "y que vaya por la vida
no tratando de encumbrarse...
Copy !req
56. "sino adaptándose a su situación,
aprendiendo del Evangelio...
Copy !req
57. "a ser humilde y sencillo de corazón. "
Copy !req
58. Padre, te pedimos que nos libres
del mal y la desesperanza.
Copy !req
59. Aliméntanos con el pan de vida
que es tu palabra.
Copy !req
60. Oh, Señor, amén.
Copy !req
61. ¡Amigo!
Copy !req
62. - No sé cuál es su nombre, pero...
- Ducrucq.
Copy !req
63. ¿Por qué se fue? ¿Dije algo que lo ofendió?
Copy !req
64. Vi cuando se fue.
¿Qué dije que así lo ofendió?
Copy !req
65. Sólo porque es domingo...
Copy !req
66. no esperará que escuchemos
la clase de disparates piadosos...
Copy !req
67. - que acaba de pronunciar.
- ¿Disparates?
Copy !req
68. Trabajé toda la semana en ese sermón.
Fui sincero en todo lo que dije.
Copy !req
69. Escuche, amigo. De vez en cuando,
alguna persona viene del exterior...
Copy !req
70. a tratar de ayudarnos.
Copy !req
71. Con buenas intenciones. Igual que usted,
supongo, pero no nos sirve de nada, ¿o sí?
Copy !req
72. Quiero traerles la palabra de Dios.
Copy !req
73. - ¿Qué puedo hacer? Dígame.
- No lo sé.
Copy !req
74. Ayúdeme. Ayúdeme a entender
a su pueblo...
Copy !req
75. a conocerlo. Lléveme a sus hogares,
adonde viven.
Copy !req
76. No vivimos aquí.
Copy !req
77. Sólo venimos aquí a dormir.
Copy !req
78. Allá abajo, 600 metros bajo tierra,
ahí es donde vivimos.
Copy !req
79. ¿Puedo bajar? Lléveme.
Copy !req
80. - ¿Puede llevarme abajo?
- Claro, puedo llevarlo.
Copy !req
81. Esté aquí en la mañana
cuando salga a trabajar.
Copy !req
82. A las 4:00, entonces.
Copy !req
83. Estoy temblando tanto como usted.
Copy !req
84. Y he estado bajando desde hace 33 años.
Copy !req
85. - ¿Qué edad tiene esa niña?
- 11 años.
Copy !req
86. - ¿Cuánto hace que trabaja aquí?
- Un año.
Copy !req
87. Su padre murió en la última explosión.
Copy !req
88. Escuche, amigo. De vez en cuando,
alguna persona viene del exterior...
Copy !req
89. a tratar de ayudarnos.
Copy !req
90. Con buenas intenciones. Igual que usted,
Copy !req
91. supongo, pero no nos
sirve de nada, ¿o sí?
Copy !req
92. Ducrucq.
Copy !req
93. ¡Auxilio!
Copy !req
94. ¿Por qué no viene alguien a llevarnos?
Copy !req
95. ¿Qué esperan?
¿Quieren dejarnos abandonados?
Copy !req
96. Tengo una frazada ahí
para uno de los heridos y pan.
Copy !req
97. ¿Qué va a hacer usted?
Copy !req
98. Espere aquí.
Copy !req
99. Van Gogh.
Copy !req
100. Veo que no nos recuerda.
Copy !req
101. Somos del Comité
de los Mensajeros de la Fe.
Copy !req
102. Qué bueno que vinieron.
¿Trajeron comida y ropa para las familias?
Copy !req
103. - ¿Familias?
- ¿Otro accidente?
Copy !req
104. - ¿No lo sabían?
- Lamento oírlo.
Copy !req
105. - ¿Murieron muchos?
- Seis.
Copy !req
106. - Cuatro hombres, dos niños, 28 heridos.
- Terrible.
Copy !req
107. Trataremos de ayudar.
Copy !req
108. Qué lástima que nuestra visita
haya sido en este momento.
Copy !req
109. Venimos por orden del Rev. Peeters.
Copy !req
110. Nuestro propósito es el de inspeccionar.
Copy !req
111. Disculpen, caballeros. Volveré enseguida.
Copy !req
112. - Díganos qué significa esto.
- Usted recibe una pensión.
Copy !req
113. ¿Por qué ha escogido vivir
en la choza más miserable de la comarca?
Copy !req
114. Porque no tenemos derecho a propagar
la palabra de Dios a la gente...
Copy !req
115. si no sufrimos como ellos.
Copy !req
116. Usted mismo está desaseado.
Su ropa está sucia y rota.
Copy !req
117. Hay personas aquí
que no tienen qué ponerse.
Copy !req
118. ¿Se refiere a que duerme
en este camastro de paja...
Copy !req
119. como bestia del campo? ¿Ud. Es
director espiritual de la comunidad?
Copy !req
120. Di mi cama a una enferma
que la necesitaba más que yo.
Copy !req
121. Es nuevo en esto.
Y no tengo dudas de su buena voluntad.
Copy !req
122. Pero, con su comportamiento,
degrada la dignidad de la iglesia...
Copy !req
123. - a la que representa.
- ¿No tiene sentido del decoro?
Copy !req
124. ¿No entiende que si el clero
quiere ser respetado...?
Copy !req
125. ¡Yo no quiero ser respetado!
Copy !req
126. Estoy tratando de vivir como un cristiano.
Copy !req
127. No voy a preocuparme por cómo duermo.
Copy !req
128. Vean las tumbas frescas
de los niños en el cementerio.
Copy !req
129. Limpien pisos y recojan carbón
con las mujeres.
Copy !req
130. Ensucien sus finas ropas
con la sangre y sudor de los moribundos.
Copy !req
131. ¡Y entonces vuelvan aquí
y háblenme de cristianismo!
Copy !req
132. ¡Hipócritas!
Copy !req
133. Ustedes deben conocerlo.
Copy !req
134. Vino aquí hace casi un año
como predicador. Vincent van Gogh.
Copy !req
135. Sí, señor.
Lo encontrará en una de las chozas.
Copy !req
136. Vincent.
Copy !req
137. ¿Quién es?
Copy !req
138. Theo.
Copy !req
139. - Vincent, ¿qué te han hecho?
- Theo.
Copy !req
140. ¿Qué te ha pasado?
Copy !req
141. Estuve enfermo un tiempo,
pero ya estoy bien ahora.
Copy !req
142. ¿No vienen a cuidarte?
Copy !req
143. - Iré a buscarte algo de comer.
- No, no te vayas, Theo. Quédate a charlar.
Copy !req
144. - ¿Dónde puedo conseguir...?
- Por favor, no te vayas.
Copy !req
145. Hace tanto tiempo.
Copy !req
146. Vincent, ¿qué vamos a hacer respecto a ti?
Copy !req
147. Papá escribió pidiéndome
que viniera a buscarte.
Copy !req
148. - Durante meses no ha sabido nada de ti.
- No había nada que decir.
Copy !req
149. Pero ¿qué derecho tienes tú a decidirlo?
Copy !req
150. A separarte de todo el mundo,
inclusive de mí.
Copy !req
151. Te has convertido en un extraño.
Has cambiado.
Copy !req
152. No he cambiado, Theo.
Copy !req
153. En mi exterior, tal vez, pero en mi interior
sigo queriendo las mismas cosas.
Copy !req
154. ¿Qué cosas?
Copy !req
155. Las cosas de las que hablábamos
cuando éramos niños.
Copy !req
156. Poder ser útil, trabajar,
ofrecer algo al mundo.
Copy !req
157. ¿Crees que esta es la respuesta?
Copy !req
158. No lo sé.
Copy !req
159. Nos hemos separado, Theo.
Copy !req
160. Escucha, tú encontraste lo que buscabas
en París. Me alegro por ti.
Copy !req
161. Yo no he encontrado nada
en ninguna parte.
Copy !req
162. He vivido de fracaso en fracaso.
Uno tras otro.
Copy !req
163. Creí que lograría realizarme
trabajando para Dios.
Copy !req
164. Y ese fue el peor fracaso de todos.
Copy !req
165. Pero no importa cuántas veces fracase,
yo sé que hay algo en mí.
Copy !req
166. - Yo sé que tengo algo que ofrecer.
- Pero esta no es la forma de encontrarlo.
Copy !req
167. Escondiéndote aquí, perdiendo el tiempo.
Copy !req
168. Te has convertido en un holgazán.
Copy !req
169. ¿Un holgazán? Sí.
Copy !req
170. Pero hay dos clases de holgazanes.
Copy !req
171. El hombre que es holgazán
porque le gusta serlo, por pereza.
Copy !req
172. Qué sencillo debe ser. Lo envidio.
Copy !req
173. Pero hay otra clase...
Copy !req
174. el hombre que lo es a pesar de sí mismo.
Copy !req
175. Yo deseo trabajar terriblemente.
Copy !req
176. Sólo que no puedo.
Copy !req
177. Estoy en una jaula, en una jaula
de vergüenza, incertidumbre y fracaso.
Copy !req
178. Debes creerme.
Copy !req
179. Estoy enjaulado. Estoy solo.
Copy !req
180. Tengo miedo.
Copy !req
181. Vincent, escúchame.
Copy !req
182. Cuando éramos niños,
te seguía por todas partes.
Copy !req
183. Cuando sentía miedo, te buscaba.
Copy !req
184. Si me perdía, tú siempre me encontrabas.
Copy !req
185. Aún somos hermanos, somos amigos...
Copy !req
186. podemos confiar el uno en el otro.
Copy !req
187. Eso es más fuerte que cualquier jaula.
Copy !req
188. Lo que hagas de ahora en adelante,
adondequiera que vayas...
Copy !req
189. prométeme esto: Vas a participármelo.
Copy !req
190. No vuelvas a desvincularte de mí nunca.
Copy !req
191. - ¿Qué quieres?
- Mi pipa.
Copy !req
192. Ahora déjame llevarte a casa...
Copy !req
193. donde podrás vivir y ser atendido.
Copy !req
194. Hasta que encuentres tu camino.
Copy !req
195. Dígame, si estuviera en mi lugar...
Copy !req
196. ¿en cuál preferiría invertir su dinero?
Copy !req
197. Ambos son cuadros acreditados.
Copy !req
198. Ambos estuvieron
en la exposición de este año.
Copy !req
199. Tal vez prefieran que los deje a solas
un momento para elegir.
Copy !req
200. Estaré en la otra habitación.
Copy !req
201. Querido Theo...
Copy !req
202. tenías razón. Es maravilloso estar en casa.
Copy !req
203. Vivir en paz por un tiempo.
Copy !req
204. Nuevamente, gracias a ti,
la vida ha adquirido significado.
Copy !req
205. Siento amor por ella y la valoro.
Copy !req
206. Estoy trabajando de nuevo.
Copy !req
207. Tú sabes que, durante años,
cada vez que veía algo que me conmovía...
Copy !req
208. sentía la necesidad de dibujado.
Copy !req
209. De ponerlo en un papel,
no importa cuán imperfecto.
Copy !req
210. Ahora, por primera vez,
he empezado a preguntarme...
Copy !req
211. ¿podrá ser este mi camino?
Copy !req
212. Un hombre o una mujer trabajando.
Los surcos de un campo arado.
Copy !req
213. Arenas amargas y cielos dorados.
Copy !req
214. Estos son temas difíciles y,
al mismo tiempo, tan hermosos...
Copy !req
215. que vale la pena pasar toda una vida...
Copy !req
216. tratando de capturar la poesía
que hay oculta en ellos.
Copy !req
217. Vincent, ¿has perdido
la noción del tiempo?
Copy !req
218. Papá está molesto,
estamos terminando de cenar.
Copy !req
219. Regresa tú. Quiero terminar esto.
Copy !req
220. ¿Por qué no intentas llegar a tiempo,
siquiera de vez en cuándo?
Copy !req
221. Hoy está aquí la prima Kay.
Y trajo al pequeño Jan.
Copy !req
222. Trata de no discutir con papá.
Al menos hoy.
Copy !req
223. Lamento llegar tarde, pero...
Copy !req
224. Vincent, ¿no vas a saludar a tu prima Kay?
Copy !req
225. Hola, Vincent.
Copy !req
226. Hola, Kay.
Copy !req
227. Debes perdonar a Vincent.
Copy !req
228. Está tan absorto en su nuevo trabajo,
que se olvida hasta de sí mismo.
Copy !req
229. - Se ha convertido en un artista.
- Dibuja en papel.
Copy !req
230. Cosas bellas:
Ciénagas, bosques, personas...
Copy !req
231. Me hizo un retrato.
Nos obliga a todos a posar para él.
Copy !req
232. Si no te cuidas,
te obligará a posar a ti también.
Copy !req
233. Y a Jan.
Copy !req
234. Deberías ver cómo parecen las personas.
Copy !req
235. Vincent, estás mirándome
como si no me hubieses visto jamás.
Copy !req
236. Desde hace largo tiempo.
Desde antes que tu fallecieras.
Copy !req
237. Lo siento.
Copy !req
238. No debí mencionarlo.
Copy !req
239. Pero, bueno, ha pasado casi un año.
Copy !req
240. Vincent.
Copy !req
241. Uno no mide esas cosas
en semanas y meses.
Copy !req
242. No, claro que no. No fue esa mi intención...
Copy !req
243. Pensaba escribirte, Kay,
pero no soy hábil para esas cosas...
Copy !req
244. dejé pasar tiempo y...
Copy !req
245. Jan ha estado tan callado.
Ojalá no esté haciendo alguna travesura.
Copy !req
246. Disculpen.
Copy !req
247. - Vincent, por Dios...
- ¿No te diste cuenta, Vincent?
Copy !req
248. Tú sabías cuánto se querían ella y tú.
Copy !req
249. Pero no está bien penar tanto tiempo.
Copy !req
250. Dios no exige que los hombres
vivan para sus muertos.
Copy !req
251. No creo que tú seas
el mejor juez de las intenciones de Dios.
Copy !req
252. ¿Te das cuenta de que no has ido
a la iglesia desde que volviste?
Copy !req
253. Tú, el hijo del ministro.
Copy !req
254. ¿Qué crees que estén diciendo
en el pueblo?
Copy !req
255. Actúo según mi creencia, padre.
No me importa complacer al pueblo.
Copy !req
256. Debo haber perdido la fe
en el Dios del clero.
Copy !req
257. Para mí, ese Dios está muerto.
Copy !req
258. Niños, si han terminado
pueden levantarse.
Copy !req
259. Vamos, pasen a la estancia.
Copy !req
260. Vincent, ¿frente a los niños?
Copy !req
261. ¿Te das cuenta de lo que has dicho?
Copy !req
262. Sí, madre. Pero debo decir lo que pienso.
Copy !req
263. No soy un ateo. Tengo mucha fe en Dios.
Copy !req
264. En un Dios de amor, padre, y pienso
que hay muchas formas de servirlo.
Copy !req
265. Uno lo hace desde un púlpito,
y otro lo hace con un libro o una pintura.
Copy !req
266. No quiero discutirlo.
Copy !req
267. Lo lamento, padre,
pero solo estaba diciéndote mi opinión.
Copy !req
268. Vincent, ¿tuviste un buen día
en el campo, querido?
Copy !req
269. Como cualquier otro.
Copy !req
270. ¿No estás satisfecho con tus dibujos?
Copy !req
271. Trabajas tan duro y...
Copy !req
272. he podido darme cuenta
de que revisas y revisas tus dibujos...
Copy !req
273. y casi siempre acabas por destruirlos.
Copy !req
274. Tu madre quiere decir que nos apena
ver cuánto te esfuerzas, Vincent...
Copy !req
275. solo para descubrir al final
que fue otro fracaso.
Copy !req
276. Tal vez pudiera visitar al primo Mauve
en La Haya. Es un pintor de éxito.
Copy !req
277. Pregúntale su opinión sobre tus pinturas.
Estoy segura de que te ayudará con gusto.
Copy !req
278. No estoy aún listo para enseñar mi trabajo
a Mauve. Cuando lo esté, iré a verlo.
Copy !req
279. Lo lamento, Vincent.
Copy !req
280. - ¿Cómo está Jan?
- Está bien. Gracias.
Copy !req
281. Me alegra que estés aquí, Kay.
Copy !req
282. Por favor, Theo,
envíame más papel y tinta.
Copy !req
283. Temo que usé rápidamente
el que me enviaste el mes pasado.
Copy !req
284. Trabajo en mis dibujos día tras día...
Copy !req
285. y lo que parecía inalcanzable antes...
Copy !req
286. ahora poco a poco está siendo posible.
Copy !req
287. Lentamente estoy aprendiendo
a observar y medir.
Copy !req
288. Ya no me encuentro tan indefenso
ante la naturaleza como antes.
Copy !req
289. Vamos, Jan, pilluelo.
Copy !req
290. Sé que aún hay algo áspero y rígido
en mi estilo.
Copy !req
291. Sin embargo, debo admitir
que la presencia de Kay aquí este verano...
Copy !req
292. ha empezado a producir
una influencia benéfica en mi trabajo.
Copy !req
293. Es hora de la siesta.
Copy !req
294. A dormir. Eso es. Te cubriré.
Copy !req
295. Creo que se durmió
tan pronto como lo cubrí. Gracias.
Copy !req
296. Se está convirtiendo en un niño grande.
Copy !req
297. Ha sido un verano maravilloso para él.
Copy !req
298. Ha sido un maravilloso verano.
Copy !req
299. - ¿Cómo te fue hoy? ¿Bien?
- Cuando estás conmigo, todo me sale bien.
Copy !req
300. Me alegra, Vincent.
Copy !req
301. Trabajas tan duro.
Copy !req
302. He visto tu luz encendida
hasta la madrugada.
Copy !req
303. Tengo que aprender,
no solo sobre dibujo, sino sobre la gente.
Copy !req
304. Lo que piensan y sienten,
el mundo en que viven.
Copy !req
305. Antes de pintarlas, hay que saberlo.
Copy !req
306. Así que leo todo lo que puedo conseguir.
Copy !req
307. Dickens, Zola, Michelet.
Copy !req
308. ¿Sabes lo que dice Michelet?
Copy !req
309. "Bendito es el hombre
que encontró su trabajo...
Copy !req
310. "y una mujer a quien amar. "
Copy !req
311. - Yo necesito amar, Kay.
- Por supuesto que sí.
Copy !req
312. Lo necesito para seguir viviendo,
para respirar.
Copy !req
313. Quiero un hogar. Y tener hijos.
Copy !req
314. Tú pensabas lo mismo. Nos hizo
a Jan y a mí el centro de su existencia.
Copy !req
315. - Nada más importaba para...
- Deja de hablar de ti. Está muerto.
Copy !req
316. Y nosotros vivos, Kay. En el presente.
El presente.
Copy !req
317. - Te amo, Kay.
- No.
Copy !req
318. Escúchame, ambos estamos solos
en el mundo.
Copy !req
319. Ambos nos necesitamos.
Tendremos un hogar.
Copy !req
320. Seremos felices. Te lo prometo.
Copy !req
321. No.
Copy !req
322. No debes temer. Escúchame.
Sólo pretendo ser tu esposo.
Copy !req
323. Casarme contigo y ser el padre de Jan.
Copy !req
324. No. ¡Jamás!
Copy !req
325. No. Jamás.
Copy !req
326. Te lo aseguro, Theo, esto me asusta.
Copy !req
327. El amor es un sentimiento tan fuerte,
tan real...
Copy !req
328. que es tan imposible sofocarlo...
Copy !req
329. como es para un hombre quitarse la vida.
Copy !req
330. Necesito verla de nuevo
y hablar con ella una vez más.
Copy !req
331. - Quiero ver a la Srta. Kay.
- Ella, pues, creo que no está, señor.
Copy !req
332. No puede pasar, señor.
La familia está cenando.
Copy !req
333. No pude impedir que entrara, señor.
Copy !req
334. Veo ahora a qué se refiere la gente
cuando habla de tus malos modales.
Copy !req
335. - ¿Dónde está Kay?
- No está aquí.
Copy !req
336. Fue a visitar a unos amigos.
Copy !req
337. - Vincent, por favor, siéntate.
- Estaba sentada aquí.
Copy !req
338. ¿No entiendes una palabra
tan simple como "no"?
Copy !req
339. ¿No entendiste lo que significaba
que Kay regresara tus cartas sin abrir?
Copy !req
340. ¿Puedo hablar con Kay, por favor?
Copy !req
341. Querida, ¿quieres dejarnos solos,
por favor?
Copy !req
342. ¿Por qué persigues algo que es imposible?
Copy !req
343. Trata de ser razonable, Vincent.
Aunque Kay correspondiera tu amor...
Copy !req
344. ¿cómo podrías esperar proveer
un hogar para ella?
Copy !req
345. No has ganado un centavo
en mucho tiempo.
Copy !req
346. - Ni siquiera tienes...
- Si un hombre ama, vive.
Copy !req
347. Si vive, trabaja.
Si trabaja, gana el sustento.
Copy !req
348. ¿Crees que soy vago?
¿Qué seré miserable toda la vida?
Copy !req
349. - No es solo una cuestión de dinero...
- ¡Escúchame!
Copy !req
350. Sólo quiero la oportunidad
de demostrar mi amor.
Copy !req
351. Para hacerle comprender
que debe amarme.
Copy !req
352. Has estado enamorado. Debes saber
la agonía que un hombre sufre...
Copy !req
353. ¿Agonía? ¿Eres tan débil...
Copy !req
354. que no puedes soportar la pequeña pena
de una decepción amorosa?
Copy !req
355. ¿Es preciso que gimotees por eso?
Copy !req
356. ¿Qué sabes tú de sufrimiento?
Copy !req
357. He visto agonías
que ni siquiera has imaginado.
Copy !req
358. Déjame hablar con Kay solo el tiempo
que mantenga la mano sobre esta llama.
Copy !req
359. ¡Vincent!
Copy !req
360. ¿Has perdido la razón?
Copy !req
361. - ¿Me oíste gimotear?
- Escúchame, muchacho.
Copy !req
362. Te dejaría hablar con Kay
todo lo que quisieras, pero hay una cosa.
Copy !req
363. Ella dijo que no quería
volver a verte jamás.
Copy !req
364. No puedo creerlo.
Copy !req
365. Dijo que tu insistencia
le provocaba náuseas.
Copy !req
366. Hay cosas
que no pueden controlarse por la voluntad.
Copy !req
367. El amor es una de ellas.
Copy !req
368. Lo siento.
Copy !req
369. ¿Ella dijo que le provoco náuseas?
Copy !req
370. Sí.
Copy !req
371. - ¿En verdad dijo eso?
- Sí.
Copy !req
372. Bien, siento que...
Copy !req
373. - Buenas noches.
- ¿Dónde te hospedas?
Copy !req
374. - ¿Quieres pasar la noche aquí?
- No, gracias.
Copy !req
375. - Si Kay de va cuando yo vengo...
- Déjame curarte la mano.
Copy !req
376. - No hagas disparates, muchacho.
- Saluda a tu familia.
Copy !req
377. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
378. Bar de Dirk
Copy !req
379. Vamos. Lárgate de aquí.
Copy !req
380. Vamos. Si te quieres sentar aquí,
no hay problema.
Copy !req
381. ¿Más vino?
Copy !req
382. - ¿A crédito?
- No.
Copy !req
383. ¿Le ocurre algo?
Copy !req
384. Estoy enferma. Cansada. Déjeme en paz.
Copy !req
385. Todo está podrido. Ahora entiendo
por qué a veces la gente se quita la vida.
Copy !req
386. - No diga esas cosas.
- ¿Por qué no?
Copy !req
387. - El suicidio es algo terrible.
- ¿Qué sabe usted al respecto?
Copy !req
388. ¿Qué hace para vivir? ¿Es trabajador?
Copy !req
389. - Sí.
- No lo parece.
Copy !req
390. Gracias por el brandy.
Copy !req
391. Yo soy lavandera,
cuando tengo fuerzas para lavar.
Copy !req
392. Cuando no, busco un trabajo más sencillo.
Copy !req
393. Tengo un bebé que alimentar.
Está en casa, con mi madre.
Copy !req
394. - ¿Y su esposo?
- ¿Qué esposo?
Copy !req
395. He estado lavando todo el día.
Copy !req
396. Debían haberme pagado esta noche,
pero lo pospusieron para mañana.
Copy !req
397. - ¿Su madre no la ayuda?
- Me ha ayudado mucho.
Copy !req
398. Me ha enseñado todo lo que sé.
Copy !req
399. ¿Puedo tomar otro?
Copy !req
400. Tenga. Guárdese esto en la bolsa, mejor.
Copy !req
401. - Lamento que no sea más.
- ¿Quién lo mordió?
Copy !req
402. - Me quemé.
- Déjeme ver.
Copy !req
403. ¿Qué trató de hacer? ¿Freírla para la cena?
Copy !req
404. - Buscaré algo que ponerle.
- Estará bien.
Copy !req
405. ¿Tienen aceite o manteca
en esta pocilga asquerosa?
Copy !req
406. Vendemos licor, no comidas.
Copy !req
407. Es una quemadura grave.
Venga a casa conmigo.
Copy !req
408. - Lo curaré antes de que empeore.
- Se curará sola.
Copy !req
409. ¿Qué diablos le pasa?
¿Lo avergüenza que lo vean conmigo?
Copy !req
410. Esta mujer no es joven, Theo, ni bella...
Copy !req
411. pero ha sido buena y gentil conmigo.
Copy !req
412. Evidentemente ha tenido problemas,
una vida difícil...
Copy !req
413. carece de distinción
y no hay nada excepcional en ella.
Copy !req
414. Hemos conversado
acerca de muchos temas...
Copy !req
415. su vida, sus problemas, su pobreza...
Copy !req
416. su salud, su soledad.
Copy !req
417. Si no hubieras tenido nada,
no me habría importado.
Copy !req
418. Desde que te acercaste a mí,
he dejado de sentirme sola.
Copy !req
419. No sé cómo expresarlo.
Copy !req
420. Un pastor nos llamaría pecadores.
Copy !req
421. ¿Es un pecado amar, Theo?
¿Necesitar amor?
Copy !req
422. ¿No ser capaz de vivir sin amor?
Copy !req
423. Primo Mauve.
Copy !req
424. Vincent. Disculpa
que no te haya recibido...
Copy !req
425. pero los artistas debemos ser egoístas.
Copy !req
426. Tenemos que protegernos.
Copy !req
427. Después de todo,
con cada cuadro morimos un poco.
Copy !req
428. ¿Qué tienes ahí?
Copy !req
429. Estoy tratando de dibujar.
Copy !req
430. Pensé que tal vez podrías ayudarme.
Copy !req
431. No te pido mucho. Sólo que me dejes
verte trabajar de vez en cuando.
Copy !req
432. Y cuando no estés cansado...
Copy !req
433. que veas mis dibujos
y señales mis errores.
Copy !req
434. ¿Crees que eso no es pedir mucho?
Copy !req
435. Pero estos son ejercicios de copiado.
¿No tienes nada original?
Copy !req
436. Has visitado las playas de Scheveningen.
Copy !req
437. Pero no debes precipitarte,
las marinas son difíciles.
Copy !req
438. No hay duda.
Copy !req
439. Sabes, pensé que serías un tonto.
Copy !req
440. Y me equivoqué.
Copy !req
441. Hay torpeza en la mayoría,
pero veo lo que quieres lograr.
Copy !req
442. Y veo que has trabajado.
Copy !req
443. Sí.
Copy !req
444. Dime algo.
Copy !req
445. ¿En qué clase de artista
te quieres convertir?
Copy !req
446. Quiero crear cuadros
que conmuevan a las personas.
Copy !req
447. Que las obliguen a decir:
"Es un hombre que posee sensibilidad. "
Copy !req
448. Está bien. Estupendo.
Pero antes de conmover a tu prójimo...
Copy !req
449. tendrás que aprender tu oficio.
Se requiere sentimiento y destreza.
Copy !req
450. Dime.
Copy !req
451. - ¿Alguna vez has trabajado con colores?
- No.
Copy !req
452. Pues es mejor que empieces a trabajar
con acuarelas y óleos.
Copy !req
453. Mejorarás tus dibujos.
Copy !req
454. - No tengo experiencia con colores.
- Yo te enseñaré.
Copy !req
455. Trabajaremos juntos.
Copy !req
456. - Primo Mauve...
- No.
Copy !req
457. Cuando esté menos cansado.
Copy !req
458. Te harán falta colores de agua.
Aquí los tienes.
Copy !req
459. Algunos pinceles, óleos...
Copy !req
460. y... Oh, es un estuche incompleto...
Copy !req
461. pero te servirá por ahora.
Copy !req
462. Una paleta, una espátula,
óleos, trementina.
Copy !req
463. Bueno, será mejor que te dé de todo.
Copy !req
464. Y ahora, para mejorar tus dibujos,
necesitarás unos modelos.
Copy !req
465. Déjame ver. Si.
Copy !req
466. Quiero que te lleves todos
y que hagas mucho trabajo de copia...
Copy !req
467. no menos de tres horas diarias, sin falta.
Copy !req
468. - ¿Tienes donde trabajar?
- Hallé un piso cerca del mercado...
Copy !req
469. - ¿Tiene mucha luz?
- Bueno, trabajo...
Copy !req
470. - ¿Te hace falta dinero?
- Theo me ha estado mandando dinero.
Copy !req
471. Los primeros meses son los más difíciles.
Copy !req
472. Pero supongo que un poco más
no hará mal.
Copy !req
473. - Primo Mauve...
- Esto te va a ayudar a establecerte.
Copy !req
474. - Te lo agradezco mucho...
- Olvídalo.
Copy !req
475. Vuelve en una semana.
Me mostrarás lo que hayas hecho.
Copy !req
476. Discúlpame por haber interrumpido
tu descanso.
Copy !req
477. No. Está bien.
Copy !req
478. - Ahora llévate todo esto.
- Sí.
Copy !req
479. - Te estoy muy agradecido.
- No tienes que preocuparte.
Copy !req
480. Llévatelo todo.
Copy !req
481. ¿No podemos irnos ya?
Copy !req
482. No puedo preparar la cena
sentada en esta silla, Vincent.
Copy !req
483. Lo lamento. Ya te puedes levantar.
Copy !req
484. Iré al mercado.
Copy !req
485. La siguiente vez,
¿quieres apartar para comprar comida?
Copy !req
486. Si pudiéramos comer dibujos,
no habría problema.
Copy !req
487. Yo aparté unas monedas.
Se te cayeron en la playa.
Copy !req
488. No te las devolví.
Copy !req
489. Mi madre tenía razón,
nadie debe vivir con un loco pintor.
Copy !req
490. Cuida al bebé.
Copy !req
491. Querido hermano: Pienso a menudo
en ti, casi constantemente.
Copy !req
492. Si pudieras estar aquí
y ver cómo estamos viviendo...
Copy !req
493. ver que tengo un hogar,
arraigado a la vida...
Copy !req
494. con una mujer,
una cuna y una silla de bebé.
Copy !req
495. Es verdadero el amor
que siento por Christine.
Copy !req
496. Estoy muy cansada.
Copy !req
497. Tengo que ir a alimentar al bebé.
Copy !req
498. No aún no. ¡Christine, ven acá!
Copy !req
499. Ya me harté.
Mes tras mes, la misma cosa.
Copy !req
500. - ¿Qué pasa ahora?
- Ya me cansé de vivir a base de pan y café.
Copy !req
501. Gastas todo el dinero que te dan
en pinturas y lienzos.
Copy !req
502. - No empieces con eso.
- Mira esto.
Copy !req
503. Mira. Dime cuánto te cuestan.
Todavía no usaste los que compraste.
Copy !req
504. Cierra la boca.
No interfieras en lo que desconoces.
Copy !req
505. No voy a cerrar la boca. Debo limpiar,
remendar los harapos que vistes...
Copy !req
506. y posar para ti durante horas,
además de todo.
Copy !req
507. - ¿Acaso me has tomado por una esclava?
- ¡Ya basta, Christine!
Copy !req
508. A veces me pregunto
si no estaba mejor como vivía.
Copy !req
509. No te atrevas. Te lo advierto.
No te atrevas.
Copy !req
510. Si solo pudiéramos comer carne
de vez en cuándo,o un huevo.
Copy !req
511. Me cansé de preocuparme de dónde
sacaremos dinero para comer al otro día.
Copy !req
512. ¿Le llamas a esto vivir?
Copy !req
513. ¿No le puedes escribir a tu hermano?
Copy !req
514. No lo volveré a hacer.
Ayuda todo lo que puede.
Copy !req
515. ¿El hombre
que quería presentarte en la galería?
Copy !req
516. - Tersteeg.
- Tal vez podría venderlo que hiciste.
Copy !req
517. Lo fui a ver ayer. Me ofreció
unos francos como si fuera un pordiosero.
Copy !req
518. ¿No los tomaste?
Copy !req
519. Me dijo que no tenía talento.
Y que había empezado demasiado tarde.
Copy !req
520. Bien, solo queda tu primo Mauve.
¿Vas a verlo?
Copy !req
521. ¿O acaso peleaste con él también?
Copy !req
522. ¿Lo hiciste?
Copy !req
523. Mauve se puede ir al diablo.
Me ayuda cuando está alegre.
Copy !req
524. El resto del tiempo,
no le importa si vivo o muero.
Copy !req
525. "Lo lamento, primo. Vete a casa.
No te puedo ver ahora.
Copy !req
526. "Ve a trabajar con los modelos. "
Copy !req
527. ¡Ya me cansé de trabajar
con estos estúpidos modelos!
Copy !req
528. No debes insultar el material que te dio.
Copy !req
529. ¡Él vende lo que pinta!
Copy !req
530. ¡No quiero que se vuelva a hablar
de estos modelos en mi presencia!
Copy !req
531. Papá sufrió un ataque cardíaco
Urge que vuelvas a casa - Mamá
Copy !req
532. ¿Christine?
Copy !req
533. ¿Dónde estabas?
Quiero saber dónde estuviste.
Copy !req
534. - Con mi madre.
- ¿Dos días?
Copy !req
535. - Dijiste que no volverías allá.
- Quería comer un poco.
Copy !req
536. Prometiste que no volverías a esa vida.
Copy !req
537. Y también quería reír un poco.
Copy !req
538. - ¿Adónde vas?
- Mi padre está grave. Debo volver allá.
Copy !req
539. - ¿Cuánto tiempo estarás fuera?
- Depende de lo que pase.
Copy !req
540. - Vincent...
- ¿Sí?
Copy !req
541. ¿Qué ocurre?
Copy !req
542. Nada.
Copy !req
543. Hay un poco de popelín en el armario.
Copy !req
544. Hazle unas camisas al bebé.
Copy !req
545. Vincent, no voy a estar aquí
cuando vuelvas.
Copy !req
546. - No digas eso.
- No quería decírtelo.
Copy !req
547. Me he sentido inquieta. Además,
mi madre tenía razón en lo que dijo.
Copy !req
548. No ganas lo suficiente para mí y el bebé.
Copy !req
549. - No vivimos bien.
- No es el momento para...
Copy !req
550. Nos olvidarás cuando estés en tu casa.
No te será difícil.
Copy !req
551. - ¿Adónde vas a ir? ¿Cómo vas a vivir?
- Viviré como antes, supongo.
Copy !req
552. Vincent, no es tu culpa. Has sido bueno.
Copy !req
553. Eres la única persona
que ha sido buena conmigo y con el bebé.
Copy !req
554. Igual que si fuera tu hijo.
Copy !req
555. Pasajeros al tren.
Copy !req
556. ¿Qué fue lo que me separó de mi padre?
Copy !req
557. ¿Por qué no fui más considerado con él?
Copy !req
558. ¿Por qué no le di alguna alegría
cuando aún vivía?
Copy !req
559. No me habría sido difícil
ir a su iglesia de vez en cuando.
Copy !req
560. Siempre suponemos que habrá tiempo...
Copy !req
561. y que podremos dar nuestro afecto
bajo nuestras condiciones.
Copy !req
562. Luego un día descubrimos que es
muy tarde para que podamos hacerlo.
Copy !req
563. ¿Volverás a tu vida en La Haya?
Copy !req
564. Se terminó.
Fue un error desde el principio.
Copy !req
565. Vuelve a París, Vincent.
Podríamos vivir juntos.
Copy !req
566. Tú no eres el único que se siente solo.
Copy !req
567. Aún no, Theo.
Tal vez después, pero no ahora.
Copy !req
568. Podrías conocer a otros pintores.
Y verlo que están haciendo.
Copy !req
569. Si voy a llegar a ser pintor,
tengo que traspasar el muro que existe...
Copy !req
570. entre lo que siento
y lo que puedo expresar.
Copy !req
571. Y la oportunidad de hacerlo está aquí...
Copy !req
572. aquí están mis raíces,
la gente que conozco...
Copy !req
573. la tierra que conozco.
Copy !req
574. Querido Theo: Gracias por el dinero,
las pinturas y los lienzos.
Copy !req
575. Con tu ayuda, seguiré adelante.
Copy !req
576. Siento la fuerza del trabajo
creciendo diariamente dentro de mí.
Copy !req
577. ¿Te das cuenta, Theo,
de que lo que hago es algo nuevo?
Copy !req
578. En los cuadros de los viejos maestros...
Copy !req
579. ¿alguna vez has visto
a un hombre aislado trabajando?
Copy !req
580. ¿Alguna vez trataron de pintar
al hombre común?
Copy !req
581. No. No lo hicieron.
Copy !req
582. Y hay una explicación:
El trabajo es difícil de pintar.
Copy !req
583. Mira la forma en que va vestido,
con esa piel de oveja.
Copy !req
584. La verdad es que siento
mucha lástima por su familia.
Copy !req
585. Pintar a estas personas significa
estar con ellas día tras día...
Copy !req
586. y junto a sus hogares en la noche.
Copy !req
587. Desde que llegaron las lluvias,
he observado a los que manejan telares.
Copy !req
588. Son excelentes elementos para un cuadro.
Copy !req
589. La vieja madera oscurecida
por las manos sudorosas...
Copy !req
590. y las sombras de los estelares
contra los muros grises.
Copy !req
591. Durante estos meses,
he venido intentando algo nuevo...
Copy !req
592. pintar gestos y actitudes...
Copy !req
593. no solo los rostros, sino enteras
las expresiones de esta gente.
Copy !req
594. Hombres y mujeres
que saben lo que es el trabajo físico.
Copy !req
595. Quiero expresar claramente
que estas personas...
Copy !req
596. que están cenando patatas en la noche...
Copy !req
597. han trabajado la tierra
con las mismas manos que llevan al plato.
Copy !req
598. Y que han ganado honestamente
su sustento.
Copy !req
599. Quiero pintar algo
que huela al humo del tocino.
Copy !req
600. Algo que represente el digno y oscuro
color de nuestra tierra holandesa.
Copy !req
601. Willemien. Pasa.
Copy !req
602. Aquí, siéntate.
Copy !req
603. ¿Qué te pasa?
Copy !req
604. - ¿Los vecinos han vuelto a molestarte?
- Tú sabes cómo son.
Copy !req
605. Es un lugar muy pequeño.
Copy !req
606. ¿Qué ocurrió esta vez?
Copy !req
607. Bueno, tiene que ver con la forma
en que te vistes, en parte, y...
Copy !req
608. Si visto así es porque trabajo
en los campos.
Copy !req
609. Y porque no tengo otra cosa.
Copy !req
610. Y la forma en que te comportas también.
No logran entenderlo.
Copy !req
611. Y nos causa problemas.
Copy !req
612. Desde que papá falleció, no ha sido fácil.
Copy !req
613. Las personas han dejado de venir
a la casa. Nos evitan.
Copy !req
614. No es muy agradable y...
Copy !req
615. ¿Es tu joven amigo
uno de los que dejó de venir?
Copy !req
616. Sí, lo es. Pero eso no importa demasiado.
Copy !req
617. - Sí, creo que sí.
- Es el resto de la familia.
Copy !req
618. Mamá finge no darse cuenta,
pero sé que le molesta.
Copy !req
619. Bueno, ella no te lo dirá,
y yo pensé que debía.
Copy !req
620. Me iré. En unos días terminaré esto
y me iré.
Copy !req
621. No, Vincent, no me refería a eso. Yo...
Copy !req
622. Desde luego que sí, Willemien.
Copy !req
623. Está bien.
Copy !req
624. He obtenido lo que quería lograr aquí...
Copy !req
625. y tal vez ha llegado el momento de irme.
Copy !req
626. Muestra de Pinturas Impresionistas
Copy !req
627. Estoy cansado de estas bromas baratas.
El arte es un asunto serio.
Copy !req
628. En París, al menos. Un artista
con un nuevo concepto debe...
Copy !req
629. Estoy de acuerdo, Durand-Ruel.
El impresionismo no es un chiste.
Copy !req
630. Es un cáncer y debe ser eliminado.
Copy !req
631. Aceptar la anarquía en las artes
sería condenar a muerte a Francia.
Copy !req
632. ¿Qué podemos hacer?
¿Bloquear las galerías...
Copy !req
633. - y enviar a los pintores a la isla del Diablo?
- No.
Copy !req
634. No están pintando.
Cargan sus pistolas con tubos de pintura...
Copy !req
635. y disparan contra el lienzo.
Copy !req
636. Y tienen el descaro
de firmar sus nombres...
Copy !req
637. Cézanne, Signac, Pissarro,
Gauguin, Renoir, Monet.
Copy !req
638. Conoces a estos hombres.
Son tus clientes.
Copy !req
639. ¿Por qué no me lo contaste?
Copy !req
640. Te escribí a Antwerp. ¿No lees mis cartas?
Copy !req
641. Los colores, Theo, los colores.
Y lo que han hecho con la luz.
Copy !req
642. - ¿Es eso pintura?
- Los críticos y el público no lo creen...
Copy !req
643. tampoco mi patrón en la galería.
Copy !req
644. No lo puedo creer.
Copy !req
645. Si tuvieran razón,
todo lo que he hecho está mal.
Copy !req
646. ¿Crees que saben lo que están haciendo?
Copy !req
647. Tienes que verlos y hablar
con ellos para verlo que piensan.
Copy !req
648. Por eso te quería en París.
Copy !req
649. Los tengo que ver.
Tengo muchas preguntas.
Copy !req
650. - ¿A las 2:00 de la mañana?
- ¿Por qué no?
Copy !req
651. Escucha, quítate eso y tranquilízate.
Copy !req
652. Ya vives aquí.
Copy !req
653. Tenemos que hacer un parisino de ti.
Copy !req
654. Tendrás tiempo de sobra
para tus preguntas.
Copy !req
655. Mañana iremos a ver a Pissarro.
Copy !req
656. El problema es trasladar la luz
al lenguaje de la pintura.
Copy !req
657. Esas hojas que están ahí,
si estuvieran aisladas...
Copy !req
658. solo tendrían un color, el propio.
Copy !req
659. Pero la sombra y el reflejo
delo que las rodea...
Copy !req
660. el cielo, la tierra, el agua hacen
cambiar el color que tienen.
Copy !req
661. Por eso, al pintar un paisaje,
no se puede fijar la vista en un punto.
Copy !req
662. Se debe ver todo a la vez.
Copy !req
663. Y, sobre todo, no se debe ser tímido.
Copy !req
664. Sino confiar en la primera impresión.
Copy !req
665. Todo lo que has venido haciendo,
lo que hemos hecho es obsoleto...
Copy !req
666. todos adivinando
con cada movimiento del pincel...
Copy !req
667. aplicando ríos de pinturas
en combinaciones arbitrarias...
Copy !req
668. cuando todo lo que buscamos
se puede lograr matemáticamente.
Copy !req
669. ¿De qué estás hablando?
¿De Seurat otra vez?
Copy !req
670. ¿Crees que se puede pintar
por medio de una fórmula?
Copy !req
671. ¿Qué si se puede?
Ya se está haciendo aquí, en París...
Copy !req
672. con métodos científicos.
Copy !req
673. Yo no mezclo mis colores en el lienzo.
Copy !req
674. Los mezclo ante los ojos del espectador.
Copy !req
675. Al aceptar el fenómeno de la duración
de la luz en la retina humana...
Copy !req
676. Pero este es un exterior soleado.
Copy !req
677. ¿Y lo pinta en el interior con luz artificial?
Copy !req
678. - ¿Cómo puede juzgar los colores?
- ¿Por qué no?
Copy !req
679. Vamos, Seurat,
por favor ilumina su cerebro.
Copy !req
680. - Lo intenté, pero sigue en la oscuridad.
- De acuerdo, Bernard. Venga para acá.
Copy !req
681. Todo lo que hago
está resuelto de antemano...
Copy !req
682. con precisión matemática,
a través de métodos científicos.
Copy !req
683. Sé exactamente qué colores voy a usar...
Copy !req
684. antes de tomar mis pinceles.
Copy !req
685. Y mi paleta es metódicamente preparada
en el orden del espectro.
Copy !req
686. Véalos, azul, azul-violeta,
violeta, violeta brillante...
Copy !req
687. rojo, rojo-naranja, naranja-amarillo...
Es muy sencillo.
Copy !req
688. - Theo. Vamos, levántate.
- ¿Qué? ¿Qué ocurre?
Copy !req
689. - ¿No puedes esperar?
- No, no necesito tu ayuda.
Copy !req
690. Toma.
Copy !req
691. - ¿Qué es esta vez?
- Mira esto.
Copy !req
692. Bien, sí, estás avanzando.
Copy !req
693. Tiene una luz excepcional.
Copy !req
694. - ¿Qué te pasa? Te ves muy mal.
- ¿Vas a poder venderlo?
Copy !req
695. Lo intentaré.
Copy !req
696. Es difícil venderla nueva pintura,
hasta la de los artistas con cierto nombre.
Copy !req
697. Sabes que Goupil apenas...
Copy !req
698. me da espacio para ellos
en el cuarto interior.
Copy !req
699. ¿Por qué no dejas a Goupil
y te estableces por tu cuenta?
Copy !req
700. - ¿Por qué perder el tiempo con idiotas?
- Vincent, ¡no me digas cómo vivir mi vida!
Copy !req
701. Me ha llevado mucho tiempo
llegar adonde estoy.
Copy !req
702. Tal vez no sea lo ideal, pero, para mí,
es algo que vale la pena.
Copy !req
703. Y tú no facilitas las cosas.
No he dormido bien en más de seis meses.
Copy !req
704. Cuando la gente viene a la casa,
la insultas.
Copy !req
705. ¿No tengo derecho a expresar mi opinión?
Copy !req
706. Ésta es mi casa. ¡No tienes derecho
de insultar a mis invitados!
Copy !req
707. Tal vez no debí venir a París
después de todo.
Copy !req
708. Vincent, solo tenemos
lo que nos podemos dar el uno al otro.
Copy !req
709. Tú sabes el gusto que me daría vender
uno de tus cuadros.
Copy !req
710. Los exhibo cada vez que puedo.
Copy !req
711. Los deberías llevar a otra galería.
Copy !req
712. Mientras más se vea tu trabajo, mejor.
Copy !req
713. Ve a ver a Père Tanguy.
Yo le voy a hablar de ti.
Copy !req
714. - ¿Por qué he de...?
- Él te puede ayudar.
Copy !req
715. Muéstrale también tu trabajo anterior,
no solamente el nuevo.
Copy !req
716. ¿Es una forma de decirme
que lo nuevo no vale nada?
Copy !req
717. Vincent, no voy a discutir contigo
en este estado de ánimo.
Copy !req
718. - ¿Qué estado de ánimo? Sólo procuro...
- Buenas noches.
Copy !req
719. - ¡Theo!
- ¡Buenas noches!
Copy !req
720. Vincent, es excelente, toda tu obra.
Copy !req
721. Lo importante es
que un día puede ser sublime.
Copy !req
722. Pero, mientras tanto,
hay algo que puedes hacer por mí.
Copy !req
723. Una pequeñez, es todo lo que pido.
Copy !req
724. Por favor, déjame dormir.
Copy !req
725. Sigue siendo lo mismo. Nada ha cambiado
desde que me fui, hace un año.
Copy !req
726. Sí, exacto.
Copy !req
727. ¡Y nos debías 112 francos
y no nos has pagado!
Copy !req
728. - Tanguy, llévate a tu esposa.
- Te lo ruego.
Copy !req
729. Este hombre está en lo justo, Tanguy.
Copy !req
730. No pueden manejarse pintores y artesanos
a la vez.
Copy !req
731. El hecho es, mis queridos amigos,
que ustedes no son pintores.
Copy !req
732. Son artistas en tatuaje.
Copy !req
733. Son unos químicos
con pequeños potes de pintura.
Copy !req
734. Cubren lienzos con moscas de colores.
Copy !req
735. Están ocupados imitándose unos a otros...
Copy !req
736. y se olvidan de lo que significa la pintura.
Copy !req
737. Todos me enferman.
Copy !req
738. ¿Qué no te enferma, Paul?
Aparte de tu trabajo.
Copy !req
739. ¿De veras quieres saberlo? Eso.
Copy !req
740. Mira eso. La claridad, la calma.
Copy !req
741. Los japoneses pintan
tan simplemente como respiran.
Copy !req
742. - Tal vez pagan por la pintura.
- ¿Quién es él?
Copy !req
743. Paul Gauguin.
Copy !req
744. ¿Tienes que darla vuelta al mundo
para hallar lo que te guste?
Copy !req
745. Hay cuadros muy buenos aquí mismo.
Mira ese. Y ese.
Copy !req
746. - Ése otro, aquél.
- Cézanne.
Copy !req
747. - Sí. Cézanne.
- Sí. Cézanne.
Copy !req
748. El rey de los invendibles.
Copy !req
749. Supongo que a eso le llamas pintura...
Copy !req
750. ¡Deme ese cuadro!
Copy !req
751. Sí. Es directo, es vigoroso.
Copy !req
752. - ¿Cuál es su nombre?
- Vincent van Gogh.
Copy !req
753. Tiene algo que expresar y lo expresa.
¿Theo es su hermano?
Copy !req
754. Me alegra conocerlo. Es honesto.
Copy !req
755. No debe nada a nadie. Nada.
Copy !req
756. Porque no vale nada.
No hay tonos, ni valores...
Copy !req
757. - Ni relación de colores.
- No sirve.
Copy !req
758. Los hombrecillos vuelven a discutir.
Amigo, ¿puedo invitarle una copa?
Copy !req
759. - ¿Qué me dice de los 112 francos?
- Señora, vuelva a la cocina.
Copy !req
760. Vamos.
Copy !req
761. Allá el sol lo invade a uno,
se mete en el cuerpo.
Copy !req
762. No es que la Martinica sea un paraíso.
Copy !req
763. Entre el hambre y la fiebre,
tuve suerte de salir con vida.
Copy !req
764. Pero, si pudiera, volvería mañana.
Copy !req
765. - ¿Cuánto tiempo llevas en París?
- Más de un año.
Copy !req
766. ¿Cómo lo toleras? No logro trabajar aquí.
Todo me asfixia.
Copy !req
767. - ¿Adónde quisieras ir?
- Bretaña.
Copy !req
768. Hay un lugar donde puedo quedarme.
Es una choza, pero no puedo pagar más.
Copy !req
769. ¿No echarías de menos
a tus amigos de París?
Copy !req
770. ¿Amigos? Una mujer o dos, tal vez.
Copy !req
771. Cuando se empieza tan tarde como yo,
se descubre uno midiendo...
Copy !req
772. a quién y a qué da uno su tiempo.
Copy !req
773. Amigos, comodidades, familia.
Copy !req
774. Si interfieren con la paz de tu trabajo,
los apartas a un lado...
Copy !req
775. y pasas el resto de tu vida
pensando si valió la pena.
Copy !req
776. Si están tan locos para comprar
pintura impresionista...
Copy !req
777. solo demuestra que son unos salvajes.
Copy !req
778. No había visto el lugar tan limpio
desde que Vincent vino a quedarse.
Copy !req
779. ¿Qué fue lo que pasó
que decidió limpiarlo?
Copy !req
780. Espero que esté fuera.
Copy !req
781. Imposible cerrar una operación estando él.
Copy !req
782. ¿Qué ocurre?
Copy !req
783. Vincent me escribe.
Copy !req
784. "Lamento los problemas que te causé...
Copy !req
785. "y agradezco mucho tus atenciones.
Copy !req
786. "Colgué unos cuadros
para que no me olvides. "
Copy !req
787. - ¿Se ha ido?
- Va rumbo a Arles, al sur de Francia.
Copy !req
788. "Lo estuve pensando
estas últimas semanas...
Copy !req
789. "y decidí que había llegado el momento
de hacer un cambio.
Copy !req
790. "Ver la naturaleza bajo un cielo más claro.
Copy !req
791. "Debo trabajar a solas durante un tiempo. "
Copy !req
792. No busco ofenderte,
pero estarás mejor sin tu hermano encima.
Copy !req
793. Creo que yo puedo juzgar mejor el asunto.
Copy !req
794. No, te equivocas.
Has venido proponiendo su pintura.
Copy !req
795. Y cada vez que lo haces,
perdemos a un comprador.
Copy !req
796. Como tu patrón,
te lo digo por tu propio bien...
Copy !req
797. tu amor por Vincent ha nublado
tu criterio. Ha afectado tu trabajo.
Copy !req
798. No quiero volver a discutir al respecto.
Copy !req
799. Seguiré luchando por los pintores
que merezcan reconocimiento...
Copy !req
800. y Vincent es uno de ellos.
Incluso tal vez sea el mejor.
Copy !req
801. ¿Cómo? Bueno, eres su hermano.
Copy !req
802. - Te dejas llevar por la emoción.
- Eso no tiene nada que ver.
Copy !req
803. ¿Qué me dices cuando penas por él?
¿Cuándo sufres por todos sus fracasos?
Copy !req
804. ¿Cuándo lo mantienes
al punto de sufrir carencias?
Copy !req
805. Guardas cada carta que te escribe
como si fueran las Sagradas Escrituras.
Copy !req
806. Vamos, Theo. ¿No crees que has hecho
suficiente por él?
Copy !req
807. ¿Tú sabes cuánto es suficiente...
Copy !req
808. para alguien que lucha contra sí mismo
como él?
Copy !req
809. Sé que es crudo, irrespetuoso e irritable...
Copy !req
810. pero tras su atormentada mente,
hay algo muy hermoso.
Copy !req
811. Esas cartas denotan
un artista verdadero, un hombre bueno...
Copy !req
812. y hay más belleza apasionada
y fuerza en su trabajo...
Copy !req
813. de la que hay en la mitad de los museos
hoy en día.
Copy !req
814. Me pregunto si alguna vez
habrá una época feliz para él.
Copy !req
815. Parece imposible para él
tener paz en su vida.
Copy !req
816. Quizás le haga bien el cambio.
Tal vez se encuentre a sí mismo.
Copy !req
817. ¿O solo hallará más soledad?
Copy !req
818. Éste es el cuarto.
Copy !req
819. Y vale más
de lo que está dispuesto a pagar.
Copy !req
820. - ¿Alguna otra cosa?
- No, gracias.
Copy !req
821. Son ocho francos por la semana.
Copy !req
822. ¡Saque estos cuadros de aquí!
Copy !req
823. - Se lo dije hace una semana.
- ¡Deje ese cuadro, torpe!
Copy !req
824. ¿No ve que aún está húmedo?
Copy !req
825. Está manchando con pintura todo.
Por eso le aumenté el alquiler.
Copy !req
826. Pues no tenía derecho a hacerlo
sin avisarme.
Copy !req
827. ¿Quién cobra almacenaje
por colgar algunos cuadros?
Copy !req
828. - ¡Saque todas sus cosas de aquí!
- ¡No lo haré!
Copy !req
829. ¡Entonces págueme!
Copy !req
830. - Permítame.
- No, no.
Copy !req
831. Con su permiso.
Copy !req
832. - Al parecer, se está mudando.
- Me largo de ese nido de ratas.
Copy !req
833. Sabe, que le ayude no le vendrá mal.
Copy !req
834. Es un bruto ese casero.
Copy !req
835. Aquí tiene. Me preguntaba
cuánto tiempo lo soportaría.
Copy !req
836. ¿Y adónde se dirige
con todas estas cosas?
Copy !req
837. No lo sé.
Copy !req
838. Tendrá que encontrar algún lugar
antes del anochecer.
Copy !req
839. Le diría que se quede conmigo,
pero no hay espacio si tiene mujer...
Copy !req
840. - cuatro hijos y otro en camino...
- Gracias, de todos modos.
Copy !req
841. ¿No le gustaría una casa?
Copy !req
842. - Debe ser muy cara.
- Tal vez no.
Copy !req
843. Venga, déjeme hablar a mí.
Copy !req
844. Si hay una cosa que odio, es a los caseros.
Copy !req
845. Vámonos. No querrás vivir en un basurero.
Copy !req
846. Lo debieron derruir hace años.
Copy !req
847. ¡Un momento!
¿Qué está tratando de hacerme...
Copy !req
848. hablando en esa forma de mi propiedad?
Copy !req
849. ¿Es lo que está buscando? ¿Una casa?
Ésta es una buena casa.
Copy !req
850. Mi hermana vivió en ella 17 años
y aquí falleció. Que Dios la bendiga.
Copy !req
851. A eso me refiero.
Copy !req
852. ¿Quiere que le muestre la casa?
¿Por cuánto tiempo la querría?
Copy !req
853. No va a querer la casa
después de que la vea.
Copy !req
854. No se entrometa en mis asuntos,
o llamaré a la policía.
Copy !req
855. Le daré la casa a un buen precio, señor.
¿Qué le parecen 15 francos por mes?
Copy !req
856. Usted no intervenga en esto.
Copy !req
857. Además de todo,
dejaré que utilice la habitación adicional.
Copy !req
858. Una casa, Theo. He encontrado una casa.
Copy !req
859. Un buen lugar
donde podré trabajar sin problemas.
Copy !req
860. Ahora tendré espacio de sobra.
Copy !req
861. Roulin me ha prestado un colchón,
compré unas sillas, una cama...
Copy !req
862. y otras cosas que me eran necesarias.
Copy !req
863. Con eso, y con lo que he gastado
en pinturas y lienzos...
Copy !req
864. se me ha agotado el dinero del mes.
Copy !req
865. Pero valió la pena.
Copy !req
866. Theo, te gustaría mucho esta casa.
Copy !req
867. Es amarilla por fuera, y la inunda el sol.
Copy !req
868. Después, dos podrán vivir en ella.
Copy !req
869. Algún día, tal vez, Gauguin podrá venir...
Copy !req
870. y quizás esto pueda convertirse
en una colonia de pintores.
Copy !req
871. Me levanto al amanecer y salgo a trabajar.
Copy !req
872. Ahora que el verano ha llegado,
todo es muy diferente acá...
Copy !req
873. de cómo era en la primavera.
Y me gusta aún más.
Copy !req
874. Todo a mi alrededor es oro, bronce, cobre.
Copy !req
875. Ojalá pudieras ver
lo hermosos que son los días aquí, Theo.
Copy !req
876. Pero ya que no puedes,
te enviaré unos cuadros...
Copy !req
877. estos colores me dan un increíble vigor.
Copy !req
878. La tierra resplandece
bajo el maravilloso sol del sur.
Copy !req
879. Amarillo limón, amarillo intenso
amarillo verdoso...
Copy !req
880. todo bajo un cielo claro y ardiente.
Copy !req
881. Es un lugar maravilloso.
Copy !req
882. Me absorbe de tal forma
que me dejo llevar...
Copy !req
883. y no me impongo una sola regla.
Copy !req
884. No tengo dudas, ni limitaciones.
Copy !req
885. Trabajo como un motor que consume
vorazmente pinturas y lienzos.
Copy !req
886. Paso días enteros sin hablar con nadie.
Copy !req
887. Y diariamente mi concentración
se hace más intensa...
Copy !req
888. mi pulso es más seguro.
Copy !req
889. Tengo el poder de los colores en mí
y algo que nunca había tenido.
Copy !req
890. Una sensación de fuerza incontenible.
Copy !req
891. El verano se ha ido
en plena fiebre de trabajo.
Copy !req
892. Y ahora la época de los vientos ha llegado.
Copy !req
893. Vientos fuertes, inquietos e incesantes...
Copy !req
894. arrasando con furia las hojas secas.
Copy !req
895. Me veo obligado a permanecer en la casa.
Copy !req
896. De vez en cuándo, cuando la tormenta
dentro de mí se hace muy intensa...
Copy !req
897. bebo una copa de más para calmarme.
Copy !req
898. Debo vigilar de cerca mis nervios.
Me estoy destruyendo, lo sé.
Copy !req
899. De seguir así...
Copy !req
900. un día podría precipitarse una crisis.
Copy !req
901. Y, sin embargo, no puedo contenerme.
Copy !req
902. Algunas veces trabajo
durante toda la noche.
Copy !req
903. Casi pierdo la conciencia de mí mismo...
Copy !req
904. las imágenes se suceden ante mí
como en sueños, con una increíble lucidez.
Copy !req
905. - ¿A qué hora llegó aquí?
- Como a las 4:00 de la mañana.
Copy !req
906. Lo de costumbre, dos cafés, tres ajenjos.
Copy !req
907. - ¿Comió algo?
- ¿Qué cree usted?
Copy !req
908. - Buenos días.
- Buenos días, Roulin.
Copy !req
909. He traído algo para ti.
Lo envía tu hermano.
Copy !req
910. Lo que quiero saber es
cuándo me van a pagar.
Copy !req
911. No me importa esperar un día o dos,
pero esta vez van más de dos semanas.
Copy !req
912. Debo estar tan loco como él.
Copy !req
913. ¿Qué creen que es esto?
¿Un salón de lectura?
Copy !req
914. - ¿Cuánto le debe?
- 13 francos.
Copy !req
915. Bueno, aquí tiene diez. Cierre la boca.
Copy !req
916. Bueno, a ver, déjame ayudarte.
Vamos, anda.
Copy !req
917. ¿Dónde estuviste pintando ayer
en la noche?
Copy !req
918. Estuvimos buscándote sin cesar,
por todas partes, y no te encontramos.
Copy !req
919. - Theo se va.
- ¿Cómo?
Copy !req
920. Sí, es una buena noticia.
Contraerá matrimonio.
Copy !req
921. Eso es maravilloso.
Creo que debemos celebrarlo.
Copy !req
922. ¿Conoces a la chica?
Copy !req
923. Es holandesa.
Copy !req
924. Él irá a Holanda este domingo
a conocer a la familia.
Copy !req
925. Mamá estará feliz.
Copy !req
926. Siempre deseó que uno de los dos
tuviera esposa.
Copy !req
927. Cuando le escribas a tu hermano, deséale
parabienes a nombre de mi familia.
Copy !req
928. Sí, lo haré.
Copy !req
929. Gracias.
Copy !req
930. "Esto no significa
que no les desee la mayor felicidad...
Copy !req
931. "con todo mi corazón.
Copy !req
932. "Con tu esposa,
ya no volverás a sentirte solo.
Copy !req
933. "Tu casa ya no estará vacía. "
Copy !req
934. Debe sentirse tan solo allá.
Copy !req
935. Y siempre han estado tan cerca.
Copy !req
936. ¿Hay algo que podamos hacer, Theo,
para ayudarlo?
Copy !req
937. Ojalá supiera.
Copy !req
938. Si solo pudiera vender uno de sus cuadros.
Sólo uno, sería una gran ayuda.
Copy !req
939. Dios sabe que lo he intentado.
Copy !req
940. Y me pregunta de Gauguin también.
Copy !req
941. Quiere que le convenza de ir allá.
Copy !req
942. - ¿A Gauguin?
- Podría funcionar.
Copy !req
943. Cuando estuvieron aquí
el invierno pasado, parecieron congeniar.
Copy !req
944. Vincent fue de las pocas personas
a las que Paul no atacó.
Copy !req
945. Tal vez si estuvieran juntos...
Copy !req
946. Si Vincent tuviera a alguien a su lado
a quien confiar sus angustias.
Copy !req
947. Otro pintor.
Copy !req
948. - ¿Crees que Gauguin iría?
- Tal vez.
Copy !req
949. Tendría que enviarle dinero. Lo suficiente
para pagar sus deudas en Bretaña...
Copy !req
950. y hacer un viaje a Arles.
Copy !req
951. Creo que podría ser
la solución para ambos.
Copy !req
952. - ¡Vincent!
- ¿Paul?
Copy !req
953. - Estás aquí. Has llegado.
- Sí, estoy aquí.
Copy !req
954. Viniste un día antes.
Theo dijo que no llegarías hasta...
Copy !req
955. Déjame ayudarte. Vamos arriba.
Copy !req
956. ¿Tuviste problemas para hallar la casa?
Copy !req
957. Tus pinturas ya están aquí, y los lienzos.
Copy !req
958. Llegaron hace un par de días.
Copy !req
959. Arreglé esta habitación para ti.
Copy !req
960. - Está muy bien.
- Gracias.
Copy !req
961. Los pinté especialmente.
Copy !req
962. Es muy amable de tu parte.
Copy !req
963. En verdad amable.
Copy !req
964. ¿No has comido aún?
Copy !req
965. Vamos abajo. Tengo algo en la cocina.
Copy !req
966. Estoy impaciente por ver
los cuadros que hiciste en Bretaña.
Copy !req
967. - Bueno, creo que van a interesarte.
- Los describías con pasión.
Copy !req
968. Creo que descubrí algo allá
que jamás había sabido.
Copy !req
969. Serán magníficos.
Copy !req
970. No resistía la tentación de abrirlos...
Copy !req
971. y verlos.
Copy !req
972. - Estará listo en un momento.
- Toma tu tiempo.
Copy !req
973. Veo que has trabajado mucho.
Copy !req
974. No es difícil en esta parte del mundo.
Copy !req
975. - Te lo aseguro.
- Sí.
Copy !req
976. Lo podrás comprobar.
Copy !req
977. En la mañana, abres la ventana
y ves los extraordinarios jardines.
Copy !req
978. Espera que veas los dorados campos
bajo el sol del mediodía.
Copy !req
979. Y la luz, no lo podrías creer...
Copy !req
980. pero es permanente,
estos colores realmente están aquí.
Copy !req
981. Adonde quiera que voltees
hay algo que pintar.
Copy !req
982. Lo que un artista como tú podrá hacer
aquí. Saldremos hoy por la tarde.
Copy !req
983. Un momento. No soy de esos pintores
que bajan del tren...
Copy !req
984. y pinta tu primer paisaje
antes de haber desempacado.
Copy !req
985. Paul, muéstrame los cuadros de Bretaña.
Copy !req
986. Hay tiempo de sobra para eso.
Copy !req
987. - Vamos a comer.
- De acuerdo.
Copy !req
988. Tiene demasiada trementina, ¿no?
Copy !req
989. ¿Qué? ¿Herviste viejos tubos de pintura?
Copy !req
990. Eso parece.
Copy !req
991. Vincent, a partir de ahora
será mejor que sea yo quien cocine.
Copy !req
992. De acuerdo.
Copy !req
993. Incluso mis peores enemigos
no podrían negarme ese talento.
Copy !req
994. Vincent, ¿realmente tienes que vivir así?
Copy !req
995. - ¿A qué te refieres?
- Mira. ¿Cómo puedes soportarlo?
Copy !req
996. Mira estos pinceles. ¿Cómo puedes
trabajar en esta forma? Es increíble.
Copy !req
997. Si vamos a vivir juntos,
será mejor empezar bien.
Copy !req
998. - Es necesario que hagamos orden.
- Muéstrame tus pinturas.
Copy !req
999. Eso puede esperar.
Copy !req
1000. Hay algo que no tolero
y es la confusión mental o física.
Copy !req
1001. Listo. Esto tendrá que durarnos
hasta el día primero.
Copy !req
1002. Después, lo que Theo nos envíe
cada mes...
Copy !req
1003. tu mensualidad,
anticipos de mis cuadros...
Copy !req
1004. irán a esta caja.
Todo lo que gastemos, se apuntará.
Copy !req
1005. Tanto por comida, tanto por tabaco,
y lo otro por diversión.
Copy !req
1006. De esta forma, no habrá más hambre
a fines de mes. ¿Entendido?
Copy !req
1007. Entendido.
Copy !req
1008. Aún no puedo creer que estés aquí.
Copy !req
1009. Antes de que vinieras,
tenía un poco de miedo.
Copy !req
1010. Había estado tanto tiempo solo...
Copy !req
1011. Espero que tú también encuentres
lo que quieres aquí, Paul.
Copy !req
1012. La oportunidad de crear en paz.
Copy !req
1013. Esto podría ser solo el principio.
Podríamos traer aquí a otros pintores.
Copy !req
1014. Una especie de colonia.
Un estudio en el sur, contigo como guía.
Copy !req
1015. - ¿El Padre del Convento?
- Una guía espiritual.
Copy !req
1016. Podríamos invitar a Bernard y a Lautrec,
no creo que dejaran París.
Copy !req
1017. - Y a Signac.
- ¿No te has enterado?
Copy !req
1018. Despedí al Sr. Signac de la legión
de mis devotos admiradores.
Copy !req
1019. Me aburre.
Copy !req
1020. ¿Qué me dices de Guillaumin y Seurat?
Copy !req
1021. - Sabes lo que pienso de Seurat.
- Está enfermo.
Copy !req
1022. - Este lugar le haría bien.
- A mí no me haría bien.
Copy !req
1023. No quiero esa clase de pintura
cerca de mí.
Copy !req
1024. Vincent, acabo de pasar un año
en un combate perpetuo.
Copy !req
1025. Lo he sacrificado todo:
La ejecución, el efecto...
Copy !req
1026. todo lo que era fácil para mí
para lograr un estilo.
Copy !req
1027. Un estilo que comunique exactamente
lo que veo...
Copy !req
1028. la idea, sin comprometerla
a la concreta realidad.
Copy !req
1029. Pero ¿qué pintas, entonces?
Copy !req
1030. Lo que hay en mi mente. El arte es
una abstracción, no un álbum de fotos.
Copy !req
1031. Una pintura es una superficie plana
cubierta por líneas y colores...
Copy !req
1032. arreglados en cierto orden.
Copy !req
1033. Pero, Paul, ¿qué me dices
del arreglo que existe en la naturaleza?
Copy !req
1034. Elijo ignorarla.
Lo que persigo es la armonía...
Copy !req
1035. la armonía pura de los colores,
deliberadamente compuesta y calculada...
Copy !req
1036. que te conmueva
como la música te conmueve.
Copy !req
1037. Pero entonces niegas
a los grandiosos artistas...
Copy !req
1038. Rembrandt, Rubens, Delacroix, Millet...
Copy !req
1039. ¿Millet?
Copy !req
1040. ¡Millet! ¿Ese artista de calendario
con sus medios tonos...
Copy !req
1041. - y su insípido sentimentalismo?
- ¿Cómo te atreves a decir eso?
Copy !req
1042. Millet es uno de los pocos artistas
que ha sabido capturar el espíritu humano.
Copy !req
1043. Mira. Y la dignidad del trabajo.
Copy !req
1044. Usa la pintura
para expresar la palabra de Dios.
Copy !req
1045. Pues debió ser pastor, no pintor.
Copy !req
1046. Si hay algo que desprecio es
el sentimentalismo en la pintura.
Copy !req
1047. - Vincent, la pintura es para los pintores.
- Como tu amigo Degas, supongo...
Copy !req
1048. que solo ha pintado bailarinas
y caballos de carrera en diez años.
Copy !req
1049. Algo podrías aprender.
¡Al menos su control!
Copy !req
1050. ¡Yo no quiero control!
No me da miedo la emoción.
Copy !req
1051. Cuando pinto el sol,
quiero transmitir su movimiento...
Copy !req
1052. su benéfica luz y su calor.
Copy !req
1053. Al pintar un campesino...
Copy !req
1054. quiero sentir el sol bañándolo
como baña los campos de trigo...
Copy !req
1055. ¿Es lo que quieres hacer
con toneladas de pintura?
Copy !req
1056. ¿Cuándo la empleas como yeso?
Copy !req
1057. Pintas árboles que se retuercen
como víboras...
Copy !req
1058. tu sol explota sobre todo tu bastidor.
Copy !req
1059. Lo que veo cuando observo tu trabajo
es solo que pintas con mucha rapidez.
Copy !req
1060. ¡Juzgas con mucha rapidez!
Copy !req
1061. Lo que digas, brigadier.
Copy !req
1062. Tal vez tienes razón.
Copy !req
1063. Quizás necesitamos otro trago.
Copy !req
1064. Lo lamento, Paul.
Copy !req
1065. Escucha, Paul, cuando pinté
Café Nocturno, traté de mostrar la maldad.
Copy !req
1066. Las más violentas pasiones
de los humanos.
Copy !req
1067. Lo pinté rojo brillante y amarillo intenso.
Copy !req
1068. Con la mesa verde de billar en el centro.
Copy !req
1069. Cuatro lámparas amarillas...
Copy !req
1070. con destellos naranjas y verdes...
Copy !req
1071. en un ambiente amarillo claro,
como un horno.
Copy !req
1072. Quise mostrar un lugar donde un hombre
puede arruinarse a sí mismo...
Copy !req
1073. enloquecer...
Copy !req
1074. cometer un crimen.
Copy !req
1075. ¿Qué me dices de las mujeres de aquí?
Copy !req
1076. - Todavía no veo a una bonita.
- Deben haber oído que venías...
Copy !req
1077. - y las pusieron bajo llave.
- Sí.
Copy !req
1078. Espera a verlas, Paul.
Son mujeres especiales...
Copy !req
1079. la forma en que caminan...
Copy !req
1080. incluso las viejas, tienen
una cierta clase y dignidad.
Copy !req
1081. ¿Dignidad? Hablo de mujeres, Vincent.
De mujeres.
Copy !req
1082. Me gustan rollizas, salvajes
y no demasiado listas. Ni espirituales.
Copy !req
1083. Tener que decirles "te amo"
me rompería los dientes.
Copy !req
1084. No quiero ser amado.
Copy !req
1085. ¿Lo dices en serio, Paul?
Copy !req
1086. Ahora vamos.
Muéstrame el resto de la aldea.
Copy !req
1087. Un momento. Quieto.
Copy !req
1088. ¡Mátenlo! ¡Salvaje! ¡Háganlo pedazos!
Copy !req
1089. ¡Salvaje!
Copy !req
1090. No me dijiste que el ballet estuviera aquí.
Copy !req
1091. Un momento. Está cansado.
Copy !req
1092. Toma. Así está mejor.
Copy !req
1093. La aldea empieza a cobrar vida, ¿eh?
Copy !req
1094. Vamos. Cálmate. Basta. Llévatela de aquí.
Copy !req
1095. Y usted, no quiero más problemas
en este lugar. ¿Entiende?
Copy !req
1096. Vamos, fuera de aquí. Largo.
Copy !req
1097. Le dije al capitán
que no regresaría hasta mañana.
Copy !req
1098. - Pierre.
- Hola, Vincent, amigo mío.
Copy !req
1099. - Hola, pelirrojo. ¿Dónde estabas?
- Hola, Rachel.
Copy !req
1100. - Creí que te habías ido de viaje.
- No, estaba trabajando.
Copy !req
1101. ¿Qué pasa? ¿Ya no te gusto como antes?
Copy !req
1102. Hola. ¿Me invitas una copa?
Copy !req
1103. Es mi amigo, vino a quedarse.
Estuve preparando su alojamiento.
Copy !req
1104. - ¿Es ladrón?
- No, es pintor, como yo.
Copy !req
1105. Gracias, señor.
Copy !req
1106. - No es como tú, pelirrojo.
- Vincent.
Copy !req
1107. Mira, una obra maestra directa de París.
¿Lo ves?
Copy !req
1108. El simbolismo. Envíalo a Theo
antes de que lo mande pedir el Louvre.
Copy !req
1109. Paul, ella es Rachel.
Copy !req
1110. Vincent, ¿por qué lo hago?
Copy !req
1111. Siempre hablo
de mi sentido de lógica y orden...
Copy !req
1112. la verdad es que soy un salvaje.
Copy !req
1113. Siempre he tenido
esta atracción a la violencia.
Copy !req
1114. La violencia me enferma.
Copy !req
1115. Tengo demasiada dentro de mí.
Me da miedo.
Copy !req
1116. Por eso la quemo antes de que me lastime.
Copy !req
1117. El invierno pasado en la Martinica...
Copy !req
1118. participé en una pelea con unos marineros.
Estuve en el hospital más de un mes.
Copy !req
1119. Pero valió la pena.
El altercado allá afuera...
Copy !req
1120. me hizo sentirme mejor
que en mucho tiempo.
Copy !req
1121. Y Ya Sé por qué.
Copy !req
1122. De pronto hay alguien enfrente de ti...
Copy !req
1123. un hombre al que puedes atacar.
Copy !req
1124. Y se queda ahí, le rompes los dientes
o él te los rompe a ti.
Copy !req
1125. No importa. Es un resultado.
Copy !req
1126. - Dos ajenjos.
- Enseguida.
Copy !req
1127. Tres ajenjos. Mira, Vincent...
Copy !req
1128. - ¿Está bien todo?
- Sí, brigadier.
Copy !req
1129. Querido Theo: Estoy muy contento
de tener a Gauguin aquí.
Copy !req
1130. Ya no estoy solo.
Copy !req
1131. Es muy valioso para mí
el poder verlo trabajar.
Copy !req
1132. Es un gran artista y un buen amigo.
Copy !req
1133. Paul.
Copy !req
1134. Según parece, no funciona. No funciona.
Copy !req
1135. Paul, ¿no puedes ir a verlo?
Copy !req
1136. Estoy tratando de capturar esta luz.
Copy !req
1137. No olvido tu consejo. Suavizar
mis colores, trato de controlarlos.
Copy !req
1138. - Y entonces lo pierdo todo.
- Pues vuelve a intentarlo.
Copy !req
1139. A eso me refiero.
¿Ves lo pálido y tenue que está el cielo?
Copy !req
1140. Usas el mismo pincel una y otra vez.
Copy !req
1141. - No tiene textura, ni energía. Está plano.
- ¡Así es como lo veo!
Copy !req
1142. ¡Plano!
Copy !req
1143. Discutimos, desde luego,
sobre todo de pintura.
Copy !req
1144. Y hay tal pasión en los altercados...
Copy !req
1145. que con frecuencia termino
con la mente cansada...
Copy !req
1146. como una batería agotada.
Copy !req
1147. - ¿Por qué estás tan nervioso?
- Deberíamos salir a trabajar.
Copy !req
1148. - Mira ese sol.
- Sí.
Copy !req
1149. - Escucha el viento.
- El viento no aparece en un cuadro.
Copy !req
1150. - ¿Salimos?
- Estoy trabajando bien aquí...
Copy !req
1151. o lo estaría si tuviera
un poco más de ruido.
Copy !req
1152. Ya me cansé de estar encerrado aquí.
Copy !req
1153. No te haría mal trabajar un poco en casa.
Copy !req
1154. - Usa tu imaginación, inventa.
- ¿Por qué he de inventar aquí?
Copy !req
1155. La naturaleza lo hace mejor ahí afuera.
Copy !req
1156. Sal, entonces. ¿Quién te lo impide?
Copy !req
1157. Esto es ridículo. ¡No puedo trabajar así!
Copy !req
1158. Fija tu caballete.
Copy !req
1159. Con razón te dicen "el loco" en la aldea.
Copy !req
1160. Vincent, vámonos de aquí.
Copy !req
1161. ¡Date por vencido!
No se puede pintar con este ciclón.
Copy !req
1162. - Lo he hecho muchas veces.
- He visto los resultados.
Copy !req
1163. Estoy harto de todo esto.
Copy !req
1164. El sol me quema los ojos.
El maldito viento lo echa todo abajo.
Copy !req
1165. Ya me cansé de esta miserable región.
Y de la casa también.
Copy !req
1166. No sé qué diablos hago aquí
ni por qué vine.
Copy !req
1167. Si eso es lo que sientes,
¿por qué no te vas?
Copy !req
1168. ¿Quieres saber por qué?
Porque no tengo ni un centavo.
Copy !req
1169. ¡Paul!
Copy !req
1170. - Es nuestro dinero que envía Theo.
- Sí.
Copy !req
1171. - ¿Quieres que te sirva una copa?
- No, gracias.
Copy !req
1172. Paul, todo el camino de regreso
estuve pensando.
Copy !req
1173. Yo opino, Paul, que si lo intentamos...
Copy !req
1174. Si hacemos un esfuerzo por conservar
la amistad...
Copy !req
1175. tal vez sería lo mejor para ambos.
Copy !req
1176. Veo que lo has terminado.
Copy !req
1177. Escucha, Paul,
cuando uno mira hacia atrás...
Copy !req
1178. gran parte de la vida se pierde
en la soledad.
Copy !req
1179. No hay uno de nosotros
que no necesite amigos...
Copy !req
1180. un poco de compañía, afectos.
Copy !req
1181. Sé vivir sin afectos.
He aprendido a evitarlos.
Copy !req
1182. Pero ¿cómo puedes decir eso, Paul?
Me refiero, tienes a tu familia.
Copy !req
1183. ¿Alguna vez piensas en ella?
¿En tus hijos? Casi nunca vas a verlos.
Copy !req
1184. No te metas en mi vida.
Copy !req
1185. Bien, Paul, me refiero a que...
Copy !req
1186. tú debes tener una terrible...
Copy !req
1187. ¿Por qué no cierras la boca?
Copy !req
1188. Si vas a gimotear,
no lo hagas encima de mí.
Copy !req
1189. Puedes hacerlo sobre uno de tus lienzos.
Copy !req
1190. Lloras por un viejo par de zapatos.
Copy !req
1191. Lloras cuando lees La Cabaña del Tío Tom.
Copy !req
1192. Te conmueve como a Millet
la nobleza del trabajo.
Copy !req
1193. ¡Durante semanas he venido escuchando
esa basura y ya me cansé!
Copy !req
1194. ¿Qué sabes del trabajo?
Copy !req
1195. ¿Cuándo has realizado
algún trabajo físico en tu vida?
Copy !req
1196. Pues yo sí. He cavado zanjas
bajo el ardiente sol de los Trópicos.
Copy !req
1197. He trabajado en los muelles
con un frío tal...
Copy !req
1198. que mis manos se congelaban.
Copy !req
1199. Y puedo asegurarte que no hay nada
noble ni bello al respecto.
Copy !req
1200. ¡Lo hice para poder seguir pintando!
Copy !req
1201. ¡No tenía un hermano que me mantuviera!
Copy !req
1202. No vuelvas a hacer una cosa así.
Copy !req
1203. Paul, ¿adónde vas?
Copy !req
1204. Me largo antes de que nos matemos.
Copy !req
1205. - No te vayas.
- Volveré por mis cosas.
Copy !req
1206. Por favor, no. Si supieras
lo solo que estaba antes de que vinieras.
Copy !req
1207. Conozco bien la soledad.
Sólo que no me pongo a llorar.
Copy !req
1208. - ¿Cómo se llama?
- Gauguin.
Copy !req
1209. Su amigo está ahí...
Copy !req
1210. agonizando.
Copy !req
1211. - ¿Por qué no ha llamado a un doctor?
- Ya está uno en camino.
Copy !req
1212. - ¿Qué pasó?
- Le cercenaron una oreja.
Copy !req
1213. - ¿Qué ocurrió ayer en la noche?
- No lo sé. No estuve aquí.
Copy !req
1214. Usted vive aquí.
Copy !req
1215. ¿Por qué se fue?
Copy !req
1216. - ¿Ustedes dos pelearon?
- Escuche...
Copy !req
1217. Inspector, el doctor ha llegado.
Copy !req
1218. - Inspector.
- Pase por aquí, doctor.
Copy !req
1219. - ¿Cuándo lo descubrieron?
- Hace como una hora.
Copy !req
1220. - ¿No ha recobrado la conciencia?
- En ningún momento.
Copy !req
1221. Es sorprendente
que no se haya desangrado.
Copy !req
1222. - ¿Él mismo lo hizo, doctor?
- Así parece.
Copy !req
1223. ¿Qué opina usted, doctor?
Copy !req
1224. Bueno, descuide.
No va a tener un cadáver en las manos.
Copy !req
1225. Lo urgente ahora es cauterizar la herida.
Copy !req
1226. - Gendarme, agua y toallas, por favor.
- Enseguida, doctor.
Copy !req
1227. Será mejor que lo sepa,
es un hombre desequilibrado.
Copy !req
1228. No acepte mi palabra.
Pregunte a cualquiera.
Copy !req
1229. Anoche todo empeoró.
Copy !req
1230. Mi sola presencia parecía volverlo loco.
Copy !req
1231. Si estoy presente y me ve,
después de lo que ha pasado...
Copy !req
1232. podría ser fatal para él.
Copy !req
1233. ¿Me necesita para algo más?
Copy !req
1234. No, creo que no.
Copy !req
1235. Avisaré a su hermano.
Copy !req
1236. ¿Qué buscan aquí?
Copy !req
1237. ¿No tienen algo mejor que hacer
que causar problemas?
Copy !req
1238. ¿Por qué no se van a casa
y dejan a ese hombre en paz?
Copy !req
1239. ¡Está enfermo y necesita descanso!
Copy !req
1240. ¡Esto no es un circo!
¡Les debería dar vergüenza!
Copy !req
1241. ¡Vuelvan a sus casas! ¡Vamos!
Copy !req
1242. ¡Déjenme en paz!
Copy !req
1243. - ¡Vamos, pelirrojo!
- ¡Déjenme en paz!
Copy !req
1244. ¿Qué pasó con la otra oreja?
Copy !req
1245. Vincent, acabo de estar con el Dr. Rey.
Copy !req
1246. Todo va muy bien.
Copy !req
1247. En unos pocos días podrás viajar.
Copy !req
1248. - Johanna y yo queremos...
- Theo.
Copy !req
1249. Quiero que me internen, por favor.
Copy !req
1250. En algún sanatorio.
Copy !req
1251. Es preciso, Theo.
Copy !req
1252. El próximo ataque podría
dejarme inválido...
Copy !req
1253. como un cangrejo boca arriba.
Copy !req
1254. Incapaz incluso de quitarme la vida.
Copy !req
1255. Vincent, podrías ir a vivir con nosotros
en París y llevar una vida aceptable.
Copy !req
1256. Veremos que nada de esto vuelva
a ocurrir.
Copy !req
1257. ¿Cómo, Theo?
Copy !req
1258. ¿Tú y Johanna van a vigilarme...
Copy !req
1259. para ver que los síntomas
no estén volviendo?
Copy !req
1260. Y cuando tu bebé nazca...
Copy !req
1261. Soy un peligro para todos,
y un peligro para mí mismo.
Copy !req
1262. Debes creerme,
estaré mejor recluido en un asilo.
Copy !req
1263. Vincent, no. No debes hablar así.
Copy !req
1264. Busca un lugar apropiado. Por favor.
Copy !req
1265. Y no lo lamentes.
No será por mucho tiempo.
Copy !req
1266. Sólo el suficiente
para ordenar un poco mi vida.
Copy !req
1267. Y hallar la paz.
Copy !req
1268. Sí, su hermano nos ha explicado
el caso claramente.
Copy !req
1269. Incluyendo el hecho de que usted viene
a recluirse voluntariamente.
Copy !req
1270. Usted sabe que una enfermedad mental
no es diferente de otras enfermedades...
Copy !req
1271. que podría haber contraído.
Copy !req
1272. Estas alucinaciones de las que habla,
una vez que las tome...
Copy !req
1273. como complemento normal
a las enfermedades de este tipo...
Copy !req
1274. ya sean de origen congénito o no...
Copy !req
1275. una vez que acepte su condición actual,
desaparecerá gran parte de la angustia.
Copy !req
1276. - ¿Entiende eso o no?
- Por supuesto.
Copy !req
1277. Además, tendrá calma y el descanso.
Copy !req
1278. Una rutina en un ambiente agradable.
Copy !req
1279. En todo el sanatorio, en este momento...
Copy !req
1280. solo tenemos 11 pacientes varones.
Copy !req
1281. La comida es simple, pero saludable.
Copy !req
1282. Y sobre todo, hay tranquilidad. Sí.
Copy !req
1283. Sí, hay una gran tranquilidad.
Copy !req
1284. Y ahora aquí está el superintendente.
Copy !req
1285. Éste es el Sr. Vincent van Gogh,
que viene de Holanda.
Copy !req
1286. ¿Por qué no lleva al Sr. Van Gogh
a su habitación...
Copy !req
1287. y le empieza a enseñar
las reglas que tenemos?
Copy !req
1288. No, vamos a guardarle esto a usted...
Copy !req
1289. hasta que veamos qué es lo que necesita.
Copy !req
1290. Llámeme si algo se le ofrece...
Copy !req
1291. y se mutiló una oreja.
Copy !req
1292. En vista de lo anterior...
Copy !req
1293. y a la luz de mi examen del paciente...
Copy !req
1294. es mi opinión profesional...
Copy !req
1295. que será necesario tener
bajo observación...
Copy !req
1296. al Sr. Van Gogh
y someterlo a tratamiento...
Copy !req
1297. en esta institución.
Copy !req
1298. Firma, Dr. Peyron,
Saint-Rémy, 9 de Mayo de 1889.
Copy !req
1299. Van Gogh, Vincent, 14 de junio.
Copy !req
1300. La condición del paciente
es satisfactoria...
Copy !req
1301. y hay una aparente mejoría.
Copy !req
1302. Continúa sufriendo, sin embargo,
de un estado crónico de inercia...
Copy !req
1303. acompañado por síntomas agudos
de terror.
Copy !req
1304. ¿Le parece bien que abra la ventana?
Copy !req
1305. Hay una vista muy bonita desde aquí.
Copy !req
1306. Estado general del paciente: Aceptable.
Copy !req
1307. No violento.
Copy !req
1308. Ha solicitado que su equipo de pintura...
Copy !req
1309. y otros efectos personales...
Copy !req
1310. sean llevados a su habitación.
Copy !req
1311. Permiso concedido.
Copy !req
1312. Muy hermoso.
Copy !req
1313. Pero el labrador es imaginario.
En este campo no hay nadie.
Copy !req
1314. Es un hombre cualquiera luchando
bajo el sol para terminar su trabajo.
Copy !req
1315. Es la imagen de la muerte.
Copy !req
1316. - No parece una muerte triste.
- No, no lo es, hermana.
Copy !req
1317. Ocurre en pleno día...
Copy !req
1318. con el sol inundándolo todo
con una luz de oro puro.
Copy !req
1319. Al parecer, la pintura es beneficiosa...
Copy !req
1320. tal vez incluso necesaria...
Copy !req
1321. para el bienestar del paciente.
Copy !req
1322. Siempre y cuándo, por supuesto...
Copy !req
1323. no se le permita caer...
Copy !req
1324. en esos excesos de trabajo y emociones...
Copy !req
1325. que indujeron su crisis anterior.
Copy !req
1326. Este último ataque fue el más severo...
Copy !req
1327. Y prolongado...
Copy !req
1328. que su hermano ha sufrido a la fecha.
Copy !req
1329. Como resultado de constante atención...
Copy !req
1330. y observación...
Copy !req
1331. se está acercando ya a su recuperación.
Copy !req
1332. Ahora expresa el deseo
de abandonar esta institución...
Copy !req
1333. con la intención, según dice,
de residir en el norte.
Copy !req
1334. Y ya que usted lo apoya...
Copy !req
1335. en esta petición...
Copy !req
1336. le daremos de alta...
Copy !req
1337. en cuanto esté apto para viajar.
Copy !req
1338. - Vincent.
- Hola, Johanna.
Copy !req
1339. - Encantado de conocerte.
- Bueno, ya era tiempo.
Copy !req
1340. Vaya, eres tan hermosa como te imaginé.
Copy !req
1341. ¿No crees que se ve
estupendamente, Theo?
Copy !req
1342. - Se ve mejor que yo.
- ¿Dónde está el bebé?
Copy !req
1343. - ¿Cuándo voy a conocerlo?
- Está dormido...
Copy !req
1344. pero ya que es tu tocayo, te dejaré entrar.
Copy !req
1345. No trates de impedírmelo.
Copy !req
1346. Le compré un pequeño presente.
Espero que le guste.
Copy !req
1347. - Allí está tu sobrino.
- Es un verdadero van Gogh.
Copy !req
1348. Willemien estuvo aquí y dijo
que se parecía más a tu padre que nadie.
Copy !req
1349. No, también se parece a ti. Qué placidez.
Copy !req
1350. - Es un bebé muy tranquilo.
- Espera que tenga apetito.
Copy !req
1351. ¡Vincent! ¿Te encuentras bien?
Copy !req
1352. Ven a sentarte.
Copy !req
1353. Aquí estarás bien.
Copy !req
1354. Estoy bien. Sólo tuve un mareo.
Copy !req
1355. - Estás cansado.
- Te prepararé café.
Copy !req
1356. Gracias, Johanna.
Copy !req
1357. Estoy bien, en serio. Fue un largo viaje.
Copy !req
1358. Guardé la mejor noticia
para cuando llegaras.
Copy !req
1359. - Tu cuadro del Viñedo Rojo.
- Sí. ¿Qué pasó?
Copy !req
1360. Se vendió por 400 francos.
Copy !req
1361. ¿Quién lo compró?
Copy !req
1362. Una pintora. Anna Bock. Vive en Bruselas.
Copy !req
1363. Magnífico. Me alegra que...
Copy !req
1364. Theo, no recordaba
que te hubiera enviado tantos cuadros.
Copy !req
1365. Son muchísimos.
Copy !req
1366. Casi no te he dejado espacio
para moverte.
Copy !req
1367. Aún tenemos espacio
para acomodar a unas cuantas personas.
Copy !req
1368. Estaba pensando en invitar
a algunos de tus amigos esta noche.
Copy !req
1369. - ¿Dónde está Paul?
- Está en Bretaña.
Copy !req
1370. Pero Lautrec, Pissarro, Bernard,
todos quieren verte.
Copy !req
1371. Deberíamos celebrar tu primera venta.
Copy !req
1372. ¿O prefieres dejarlo para después?
Copy !req
1373. No, no, que sea esta noche.
Copy !req
1374. Cuanto antes me instale en Auvers, mejor.
Copy !req
1375. No, no será como si me fuera lejos
a alguna parte.
Copy !req
1376. Todos pueden ir de paseo
y verme los domingos.
Copy !req
1377. ¿Todo está arreglado con el Dr. Gachet?
Copy !req
1378. - ¿Está esperándome?
- Pissarro hizo todos los arreglos.
Copy !req
1379. Estuvieron aquí la semana pasada.
Copy !req
1380. - ¿Vieron mi nueva obra?
- Gachet se emocionó mucho.
Copy !req
1381. No se quiso ir hasta que le prestara
un par de cuadros.
Copy !req
1382. - Theo, ¿le explicaste todo respecto a mí?
- Sí, Vincent, lo hice.
Copy !req
1383. Y parece muy confiado.
Copy !req
1384. Gracias, Johanna.
Deliciosas galletas holandesas.
Copy !req
1385. No lo entiendo, Theo. Con una cocina
holandesa tan buena en casa...
Copy !req
1386. ya era tiempo de que cubrieras de carne
esos huesos tuyos.
Copy !req
1387. Tengo muchas esperanzas, Vincent.
El doctor tiene un gran prestigio...
Copy !req
1388. y él dice que...
Copy !req
1389. Dr. Gachet, hay algo que quiero saber.
Copy !req
1390. ¿Habrá algún aviso? ¿Tendré tiempo de...?
Copy !req
1391. Respecto a esos ataques suyos,
¿quiere mi opinión?
Copy !req
1392. Olvídelos por completo.
Dígase a usted mismo que no volverán...
Copy !req
1393. y trabaje devota y alegremente.
Copy !req
1394. Vincent, no sabe cuán afortunado es.
Copy !req
1395. Por haber pintado cuadros
como ese hermoso ciprés que tengo...
Copy !req
1396. o esos girasoles que su hermano
me enseñó...
Copy !req
1397. yo daría diez años de mi vida.
Copy !req
1398. - ¿No le gustó el vino?
- Ya no acostumbro beber.
Copy !req
1399. Sí, para un pintor,
el trabajo es la única medicina que existe.
Copy !req
1400. Y este es el lugar para hacerlo.
Copy !req
1401. Venga.
Copy !req
1402. Cézanne. ¿Lo reconoce?
Copy !req
1403. Lo pintó en esta habitación...
Copy !req
1404. y esa es la casa.
Copy !req
1405. La pintó desde el otro lado de la calle.
Copy !req
1406. Sí, a decir verdad,
hay pocos cuadros aquí...
Copy !req
1407. que no fueron hechos en esta casa,
o 100 metros a la redonda.
Copy !req
1408. ¿Ha visto este Daumier? Es una maravilla.
Copy !req
1409. Excelente, ¿no cree?
Copy !req
1410. Sí, vino aquí muchas veces, Daumier.
Copy !req
1411. Era un hombre extraño.
Copy !req
1412. Como ve, cuando le digo...
Copy !req
1413. que yo entiendo
el temperamento artístico...
Copy !req
1414. Cuando Manet agonizaba,
llamaron para consultarme.
Copy !req
1415. Querían amputar.
Copy !req
1416. Yo dije no. No a un hombre así.
Copy !req
1417. Pero no me escucharon.
Copy !req
1418. - Está servido, doctor.
- Excelente, Therese.
Copy !req
1419. Ponga la comida en la mesa. Allá vamos.
Copy !req
1420. Sí, señor.
Copy !req
1421. - Guillaumin.
- Es una belleza, ¿no es cierto?
Copy !req
1422. Si lo desea,
lo llevaré al lugar donde lo pintó.
Copy !req
1423. Quería que fuera a reunirse con nosotros
en Arles...
Copy !req
1424. - Mire, se va a romper.
- ¿De veras?
Copy !req
1425. Debe hacerlo enmarcar.
Copy !req
1426. Pensaba llevarlo a enmarcar.
Lo llevaré mañana mismo.
Copy !req
1427. Querido Theo: Conocí al Dr. Gachet.
Copy !req
1428. Es un hombre agradable.
Tiene buenos cuadros en su casa.
Copy !req
1429. Quiere que le haga un retrato.
Copy !req
1430. Pero, en cuanto a ayudarme...
Copy !req
1431. temo que no debemos esperar demasiado.
Copy !req
1432. Cuando un ciego guía a otro ciego...
Copy !req
1433. ¿no acaban ambos en la zanja?
Copy !req
1434. Sr. Vincent, ¿a qué hora quiere tomar
su desayuno en la mañana?
Copy !req
1435. No se preocupe por eso. Saldré
muy temprano, antes que Ud. se levante.
Copy !req
1436. Sólo déjeme un poco de pan y café.
Con eso bastará.
Copy !req
1437. Gachet tenía razón respecto a una cosa.
Este lugar es muy bello.
Copy !req
1438. Invita a pintar, y el trabajo va bien.
Copy !req
1439. Pensarán que, siendo médico
y viendo tanto dolor y tanto sufrimiento...
Copy !req
1440. yo debo tener suficientes problemas.
Copy !req
1441. Pero no.
Copy !req
1442. Continúo fundando sociedades
y uniéndome a grupos...
Copy !req
1443. y tengo esta pasión por el arte.
Copy !req
1444. Además de retratos,
he estado pintando paisajes.
Copy !req
1445. Y me siento más seguro del pincel
que nunca antes.
Copy !req
1446. Así que trabajo deprisa día a día...
Copy !req
1447. como un minero que piensa
que lo amenaza un desastre.
Copy !req
1448. ¡Vive Monsieur le maire!
Copy !req
1449. Es imposible.
Copy !req
1450. Estoy desesperado
No puedo vislumbrar absolutamente nada
Copy !req
1451. No tengo salida
Copy !req
1452. Podría reírme
de todo este triste episodio...
Copy !req
1453. si no fuera por los problemas
que te he causado.
Copy !req
1454. Si siquiera hubieras recuperado
el costo de las pinturas y los lienzos.
Copy !req
1455. Eso no importa.
Copy !req
1456. - ¿El bebé está mejor?
- Sí.
Copy !req
1457. Nos preocupamos por nada.
Copy !req
1458. Eran los dientes. Ése fue todo el problema.
Copy !req
1459. Espero que tenga un alma
más serena que la mía...
Copy !req
1460. la mía se hunde.
Copy !req
1461. Se hunde.
Copy !req
1462. ¿Theo?
Copy !req
1463. Quiero ir a casa.
Copy !req
1464. Mi querido hermano.
Copy !req
1465. Mi pobre, pobre hermano.
Copy !req
1466. - No parece una muerte triste.
- No, no, no, es mi hermana.
Copy !req
1467. Ocurre en pleno día...
Copy !req
1468. con el sol iluminándolo todo,
con una luz de oro puro.
Copy !req