1. FRANÇA, SEGUNDA GUERRA MUNDIAL
Copy !req
2. MANSÃO BRESSON, SUBÚRBIO DE PARIS
Copy !req
3. - Conto com você.
- Sim.
Copy !req
4. Olá.
Copy !req
5. Aqui.
Copy !req
6. Vamos.
Copy !req
7. Pois bem.
Copy !req
8. Entregue o que tem,
Copy !req
9. professor Bresson.
Copy !req
10. Não tenho nada para vocês,
Copy !req
11. vermes nazistas.
Copy !req
12. Você está bem?
Copy !req
13. Legenda Subpack por:
Copy !req
14. ANOS DEPOIS, EM PARIS
Copy !req
15. Senhoras e senhores!
Copy !req
16. Temos algo especial
que estamos orgulhosos de apresentar.
Copy !req
17. É um grande mistério
do renomado e distinto professor Bresson.
Copy !req
18. O diário de Bresson!
Copy !req
19. O sortudo que ler o diário dessa caixa
Copy !req
20. irá obter muitos tesouros.
Copy !req
21. É o que diz a lenda.
Copy !req
22. Ouvi dizer que até os nazistas
queriam esse diário.
Copy !req
23. Senhor!
Copy !req
24. Fomos avisados de mais um crime
do Lupin III!
Copy !req
25. O que você disse?
Copy !req
26. "Vou agir hoje
para roubar o diário de Bresson."
Copy !req
27. "Lupin III."
Copy !req
28. Guarde o diário no cofre por enquanto!
Copy !req
29. Eu cuido disso.
Copy !req
30. Espere.
Copy !req
31. Esse rosto...
Copy !req
32. Inspetor Zenigata!
Peguei o suspeito de ser Lupin!
Copy !req
33. Lupin!
Copy !req
34. Te peguei!
Copy !req
35. Veio correndo entregar o aviso,
mas não derramou um pingo de suor!
Copy !req
36. Essa daí é esperta!
Copy !req
37. Peguei você!
Copy !req
38. Até mais!
Copy !req
39. Espere!
Copy !req
40. Não vai fugir, Lupin!
Copy !req
41. Atirem!
Copy !req
42. Até a próxima!
Copy !req
43. Vamos!
Copy !req
44. Maldição! Droga, Lupin!
Copy !req
45. Inspetor, o diário deve ficar no cofre!
Copy !req
46. Cuide disso!
Copy !req
47. Venha aqui! Acompanhe ela.
Copy !req
48. Sim, senhor! Por aqui.
Copy !req
49. Eu...
Copy !req
50. Me desculpe!
Copy !req
51. Você também é uma ladra?
Copy !req
52. - Alguém se feriu?
- Sinto muito!
Copy !req
53. Fisguei um peixão!
Copy !req
54. Foi mal, mas preciso ficar com isso.
Copy !req
55. Quem iria imaginar
que você também era uma ladra?
Copy !req
56. Para com isso! Você pirou?
Copy !req
57. Calma, mulher!
Copy !req
58. Você não tem ideia do valor disso!
Copy !req
59. Sei melhor do que você.
Copy !req
60. Não seja uma ladra
se não tem determinação.
Copy !req
61. Até a próxima!
Copy !req
62. Vai, vai, vai!
Copy !req
63. Pula!
Copy !req
64. Perfeito!
Copy !req
65. Por favor, me devolva!
Copy !req
66. Sinto muito, garota...
Copy !req
67. mas eu sou um ladrão de verdade.
Copy !req
68. Por isso, este diário me pertence.
Copy !req
69. Obrigada, Lupin! Agora ele é meu!
Copy !req
70. Fujiko, se ficar com o meu diário,
vai ter guerra!
Copy !req
71. Lupin!
Copy !req
72. Velhote!
Copy !req
73. Foi traído de novo por gente da sua laia?
Copy !req
74. Peguem-no!
Copy !req
75. Fique no chão!
Copy !req
76. Seus tolos!
Copy !req
77. Ele está logo ali!
Copy !req
78. E prendam aquela outra ladra!
Copy !req
79. Me solta!
Copy !req
80. Quê?
Copy !req
81. Sinto muito, vovô. Eu falhei.
Copy !req
82. Eu não sirvo pra esse tipo de trabalho!
Copy !req
83. Menina inútil.
Copy !req
84. Esqueça. O reforço dá conta da situação.
Copy !req
85. Mas o acordo que eu fiz com você já era.
Copy !req
86. Professor Lambert.
Copy !req
87. Senhor.
Copy !req
88. Se animem, meus caros.
Copy !req
89. Acabei de receber informações
Copy !req
90. de que conseguimos
o estimado diário de Bresson.
Copy !req
91. Contudo...
Copy !req
92. como todos sabem,
ele tem um mecanismo inquebrável.
Copy !req
93. Precisamos abri-Io, custe o que custar.
E essencial que quebremos o código.
Copy !req
94. Ela está aqui, senhor.
Copy !req
95. Aquela mulher chegou.
Copy !req
96. Senhor Geralt...
Copy !req
97. Vamos?
Copy !req
98. Aqui está, como prometido.
Copy !req
99. Finalmente o tenho em mãos...
Copy !req
100. De fato.
Copy !req
101. Demorou bastante para conseguir.
Copy !req
102. Peço desculpas, senhor.
Copy !req
103. Cadê minha recompensa?
Copy !req
104. Está ali.
Copy !req
105. Veja só, esse é o buraco da fechadura.
Copy !req
106. Essas duas partes estão interligadas.
Copy !req
107. Senhor Geralt,
isso bate com as minhas pesquisas.
Copy !req
108. Espere.
Copy !req
109. Um rastreador?
Copy !req
110. Planejava chegar primeiro
ao tesouro do diário de Bresson?
Copy !req
111. - Sua ladra!
- Ora essa.
Copy !req
112. Ei, velhote...
Copy !req
113. Não pegou pesado na brincadeira?
Copy !req
114. Desta vez, você não vai escapar.
Copy !req
115. O diário de Bresson é o único objeto
que Arsêne Lupin não conseguiu roubar.
Copy !req
116. Entendo por que o neto dele
gostaria de tentar compensar essa falha.
Copy !req
117. Então esse é o fim...
Copy !req
118. Só que não!
Copy !req
119. Chegaram!
Copy !req
120. Parem aquele carro!
Copy !req
121. Tchauzinho!
Copy !req
122. Espere! Volte aqui!
Copy !req
123. Que problemático.
Copy !req
124. Mas que saco.
Copy !req
125. Malditas algemas.
Copy !req
126. Por que demorou tanto, Jigen? Goemon?
Copy !req
127. Agradeça por irmos atrás de você, Lupin.
Copy !req
128. Parece que você acabou de fugir do circo.
Copy !req
129. Tirei!
Copy !req
130. Vamos nos recompor
e voltar ao diário de Bresson!
Copy !req
131. O diário fala sobre um tesouro
que pode ou não existir.
Copy !req
132. Se vira.
Copy !req
133. Caramba, que crueldade, Jigen.
Copy !req
134. ,
E assim, então?
Copy !req
135. Beleza, vou achar um tesouro incrível
e não vou dividir com vocês.
Copy !req
136. Quê?
Copy !req
137. O que foi?
Copy !req
138. Não pode ser. É impossível.
Copy !req
139. Esta era a chave do diário de Bresson.
Copy !req
140. Quero saber qual é o problema.
Copy !req
141. Então...
Copy !req
142. Veja bem, estamos quase lá, senhor Geralt.
Copy !req
143. Essas desculpas me fazem querer vomitar.
Copy !req
144. Nunca mais repita isso!
Copy !req
145. Seu velho inútil.
Copy !req
146. Você também é uma ladra?
Copy !req
147. Por isso que eu disse.
Copy !req
148. Você não serve pra isso.
Copy !req
149. O quê?
Copy !req
150. Por que está aqui?
Copy !req
151. Ai que dor.
Copy !req
152. Olha só o que tinha no seu sapato.
Copy !req
153. Caramba, quanto livro.
Copy !req
154. O que você quer?
Copy !req
155. Não está atrás do mesmo tesouro?
Copy !req
156. Tesouro? Do que está falando?
Copy !req
157. Sabe sobre o "eclipse"?
Igual quando a lua bloqueia a luz do sol?
Copy !req
158. Então você sabe do que estou falando!
Copy !req
159. - Você escreveu esta tese?
- Largue isso!
Copy !req
160. É de arqueologia? Sabia!
Copy !req
161. ,
E o seu passatempo, não é?
Copy !req
162. Isso mesmo. Mas eu não sou como você.
Copy !req
163. A arqueologia é a única maneira
de descobrir a verdade sobre o passado.
Copy !req
164. Veja, é assim que falamos
com as pessoas do passado.
Copy !req
165. Caramba, é uma bela façanha
ter reunido todo esse material.
Copy !req
166. Olha só. Deve ser o par deste aqui.
Copy !req
167. Por que está com isso?
Copy !req
168. Eu herdei do meu avô.
Copy !req
169. Então foi roubado.
Copy !req
170. Como ousa dizer isso?
Copy !req
171. Escuta, me diz uma coisa.
Copy !req
172. Onde você viu essa chave?
Copy !req
173. Se acalme um pouco.
Copy !req
174. Tudo bem se eu trocar de roupa primeiro?
Copy !req
175. Sim?
Copy !req
176. Não olhe!
Copy !req
177. Alô, vovô?
Copy !req
178. Lupin está aqui.
Ele veio ao meu apartamento.
Copy !req
179. Ele tem a mesma chave que a gente.
Copy !req
180. Eu acho que são duas chaves.
Copy !req
181. Isso explica tudo.
Copy !req
182. Vou te dar outra chance, Laetitia.
Copy !req
183. Quero que traga Lupin até mim,
com a outra chave.
Copy !req
184. Mas eu...
Eu não quero trabalhar com um ladrão.
Copy !req
185. É mesmo?
Copy !req
186. Se conseguir fazer isso...
Copy !req
187. irei reconsiderar
o pequeno acordo que nós fizemos.
Copy !req
188. Vamos fazer um acordo.
Copy !req
189. Vou lhe dar as informações que tenho.
Copy !req
190. Em troca, você trabalha comigo
para resolver o mistério do diário.
Copy !req
191. Por que eu iria querer trabalhar
com uma ladra tão incompetente?
Copy !req
192. Deixa pra lá.
Copy !req
193. Pode ser ruim pra você,
mas as informações estão bem aqui.
Copy !req
194. Tem muitos modos de extrair informações,
sabe bem disso, não é?
Copy !req
195. Você não é esse tipo de cara, é?
Copy !req
196. Você é o maior ladrão do mundo.
Copy !req
197. Então, vamos trabalhar juntos.
Copy !req
198. Igual ao Bresson!
Copy !req
199. Como assim igual ao Bresson?
Copy !req
200. Dizem que ele tinha um parceiro
que financiou a pesquisa.
Copy !req
201. Está falando de Adolf Hitler?
Copy !req
202. Não fale bobagens!
Copy !req
203. Bresson perdeu a vida para que o eclipse
não ficasse com os nazistas!
Copy !req
204. Foi mal. Eu já entendi.
Copy !req
205. Mas ele também deixou uma pista.
Copy !req
206. Aqui no diário de Bresson.
Copy !req
207. Não quer saber o motivo?
Copy !req
208. Eu quero saber.
Copy !req
209. Eu quero resolver o mistério do eclipse!
Copy !req
210. Então beleza.
Copy !req
211. Eu vou trabalhar com você. Por ora.
Copy !req
212. Sério mesmo?
Copy !req
213. Estou sem o Jigen e o pessoal.
Copy !req
214. Acho que vai ser só você e eu.
Damas primeiro.
Copy !req
215. Deixa comigo!
Copy !req
216. A propósito...
Copy !req
217. Laetitia.
Copy !req
218. ,
Caso queira saber meu nome. E Laetitia.
Copy !req
219. Laetitia?
Copy !req
220. Estamos mesmo indo no lugar certo
para pegar a chave?
Copy !req
221. Ele não tem endereço...
Copy !req
222. mas eu sei que o navio cargueiro
entra em contacto com ele toda semana.
Copy !req
223. Ainda não confio em você.
Copy !req
224. Laetitia é um nome falso, não é?
Copy !req
225. Como assim?
Copy !req
226. Pode me explicar isso?
Copy !req
227. ,
E a sua mãe, correto?
Copy !req
228. Laetitia é o nome dela.
Copy !req
229. Sim. Mas eu também me chamo Laetitia.
Copy !req
230. É costume dar o nome de "Laetitia"
para todas as meninas da família.
Copy !req
231. Isso é desculpa de gente preguiçosa.
Copy !req
232. Enfim...
Copy !req
233. Meus pais morreram em um acidente
quando eu era jovem.
Copy !req
234. Pelo menos foi o que deduzi pela foto.
Copy !req
235. O que nós estamos esperando?
Copy !req
236. Eu falei. Ele não tem endereço fixo.
Copy !req
237. Estamos prestes
& destrancar o diário de Bresson.
Copy !req
238. Tudo o que resta agora
é encontrar a outra chave.
Copy !req
239. Então é aqui que ela está?
Copy !req
240. - Obrigada.
- Disponha.
Copy !req
241. Deve ser fácil para você, certo?
Copy !req
242. Afinal, você é o famoso ladrão, Lupin III.
Copy !req
243. Mas é claro que sim!
Copy !req
244. - É isso aí!
- Incrível.
Copy !req
245. Finalmente.
O sonho que meu avô não realizou.
Copy !req
246. O que foi?
Copy !req
247. Não sei, tive uma sensação estranha.
Copy !req
248. Parece que eu já toquei nisso antes.
Copy !req
249. Lupin, vamos depressa.
Copy !req
250. Vai ser difícil fugir
com toda essa segurança reforçada.
Copy !req
251. Não temos escolha.
Vamos abrir ele aqui mesmo.
Copy !req
252. Eu pensei mesmo que era pra
formar uma chave
Copy !req
253. combinando as duas peças.
Copy !req
254. ,
E assim que se usa?
Copy !req
255. Não vai abrir só com a chave.
Copy !req
256. Precisa de uma senha.
Copy !req
257. Uma senha?
Copy !req
258. Vê as letras gravadas?
Copy !req
259. O mecanismo ativa com a chave
e mostra a sequência correta.
Copy !req
260. Presta atenção.
Copy !req
261. Armar o mecanismo irá ativar uma bomba.
Copy !req
262. O diário e a pessoa que deseja destravá-lo
Copy !req
263. vão explodir em pedacinhos.
Copy !req
264. Bresson queria mesmo manter segredo.
Copy !req
265. E também ia querer que alguém o abrisse.
Copy !req
266. Um gênio em desvendar códigos.
Copy !req
267. Um especialista em criptoanálise.
Copy !req
268. Alguém que ama tesouros
mais do que qualquer coisa.
Copy !req
269. Está falando de si mesmo?
Copy !req
270. Como vamos reorganizar as letras
Copy !req
271. para criar a senha que abre essa coisa?
Copy !req
272. Temos cinco letras.
Copy !req
273. Aqui indica que a palavra tem oito letras.
Copy !req
274. Entendi.
Copy !req
275. Só precisamos descobrir qual é a senha.
Copy !req
276. Calma aí!
Copy !req
277. O que aconteceu?
Copy !req
278. Você disparou o cronômetro.
Copy !req
279. Temos menos de um minuto até explodir!
Copy !req
280. Devia ter dito desde o começo
que isso podia acontecer!
Copy !req
281. Que coisa!
Copy !req
282. Calma, mulher.
Copy !req
283. A, E, I, I, T...
Uma palavra de oito letras.
Copy !req
284. Pensou em algo?
Copy !req
285. O que é? Qual será a palavra?
Copy !req
286. Uma palavra que tenha a ver com Bresson!
Copy !req
287. Não pode ser.
Copy !req
288. Espere aí. Será possível?
Copy !req
289. Já descobriu?
Copy !req
290. Não tem outra. Só pode ser isso.
Copy !req
291. E se estiver errado? Precisa ter certeza.
Copy !req
292. Ou o diário vai explodir.
Copy !req
293. Vai explodir se não tentarmos nada.
Copy !req
294. Vamos lá.
Copy !req
295. Incrível!
Copy !req
296. Eu acertei.
Copy !req
297. Que demais! Foi fantástico!
Copy !req
298. Como você descobriu?
Copy !req
299. Ia demorar muito pra explicar.
Copy !req
300. Vamos ver o que tem no diário.
Copy !req
301. "O eclipse é um presente
de uma civilização antiga."
Copy !req
302. Nossa, você sabe mesmo ler isso aí.
Copy !req
303. É hebraico antigo.
Copy !req
304. Por ter usado uma língua antiga,
Copy !req
305. Bresson queria
que um arqueólogo lesse o diário.
Copy !req
306. Agora está em língua cita.
Copy !req
307. "Se você não está apto
para receber tal preciosidade...
Copy !req
308. então feche-o novamente."
Copy !req
309. Um presente...
Copy !req
310. O eclipse era um gerador
de energia infinita!
Copy !req
311. "Coudée".
Isso é francês. Significa côvado.
Copy !req
312. Um côvado tem 444 milímetros.
Copy !req
313. Se multiplicar, o resultado é 39.960.
Copy !req
314. - Quarenta quilômetros.
- E a "Cidade dos Deuses?"
Copy !req
315. Não consegue deduzir só de ver a imagem?
E Teotihuacán, no México!
Copy !req
316. Você é incrível.
Copy !req
317. Não falei? É o meu campo de estudo.
Copy !req
318. Agora está escrito em acadiano.
Copy !req
319. "Para chegar ao eclipse..."
Copy !req
320. Eu acho que são três provações!
Copy !req
321. Aqui mostra como conseguir, mas...
Copy !req
322. Saquei. Então essa é a proteção.
Copy !req
323. O quê?
Copy !req
324. O que está fazendo, Laetitia?
Copy !req
325. Sinto muito, Lupin.
Copy !req
326. Não é cedo para pedir desculpas?
Copy !req
327. Precisa das balas pra atirar.
Copy !req
328. Avisei que pra ser ladra
você precisa entrar de cabeça.
Copy !req
329. Por que não param de enrolar
e entram logo?
Copy !req
330. Ou devo ir até aí?
Copy !req
331. Você sabia que a gente
estava esperando, Lupin III.
Copy !req
332. Era a única entrada.
Copy !req
333. O que vai fazer agora?
Copy !req
334. A situação deixa você em desvantagem.
Copy !req
335. A única opção é me render.
Copy !req
336. - Hans!
- Sim, senhor!
Copy !req
337. Aqui está o que você queria, vovô Lambert.
Copy !req
338. Então ele é seu avô?
Copy !req
339. Bom trabalho, Laetitia.
Copy !req
340. Vai conseguir resolver o resto sozinho?
Copy !req
341. Quebrou a cabeça um tempão
pra abrir o mecanismo, não foi?
Copy !req
342. Não fique tão arrogante
só por ser bom em enigmas, Lupin!
Copy !req
343. Minha habilidade destrancou o diário
que você não pôde abrir!
Copy !req
344. Atrevido!
Copy !req
345. Já fui escolhido como membro fundador
Copy !req
346. de um instituto
de pesquisa incrivelmente distinto!
Copy !req
347. Tenha calma!
Agora está se gabando do passado?
Copy !req
348. Qual é o nome?
Fala o nome desse instituto famosão!
Copy !req
349. É Ahnenerbe, não é?
Copy !req
350. Ahnenerbe?
Copy !req
351. O que pensa em fazer com o eclipse?
Copy !req
352. Cale a boca! Cale essa sua boca!
Copy !req
353. Você não tem mais utilidade para nós!
Copy !req
354. Hans!
Copy !req
355. Leve esse ladrão arrogante daqui!
Copy !req
356. Sim, senhor!
Copy !req
357. O que vai fazer com ele?
Copy !req
358. Não me diga que se apegou, minha neta.
Copy !req
359. Claro que não.
Copy !req
360. Ele não passa de um ladrão.
Copy !req
361. Então... Eu queria falar com o senhor.
Copy !req
362. O que você quer?
Copy !req
363. Fiz o que o senhor pediu, não é?
Copy !req
364. Não preciso mais fazer nada assim, certo?
Copy !req
365. O senhor vai cumprir o nosso acordo?
Copy !req
366. Universidade de Boston, é isso?
Copy !req
367. O departamento de arqueologia de lá
e um dos melhores do mundo.
Copy !req
368. - Acha que consegue acompanhar?
- Quero muito tentar ir para lá!
Copy !req
369. Na verdade, já aceitaram minha inscrição.
Copy !req
370. Não diga bobagens!
Como ousa fazer isso comigo?
Copy !req
371. Esqueceu...
Copy !req
372. de quem te tirou
daquele orfanato imprestável
Copy !req
373. e te criou até hoje?
Copy !req
374. - Sua ingrata!
- Eu sinto muito!
Copy !req
375. Não tenho como agradecer
tudo que fez por mim!
Copy !req
376. Mas não quero mais roubar
e enganar as pessoas!
Copy !req
377. Eu realmente quero estudar arqueologia.
Copy !req
378. Quero me tornar uma arqueóloga,
como o Bresson!
Copy !req
379. Você cresceu, não é, minha neta?
Copy !req
380. Quando isso acabar,
pode ir pra universidade ou onde quiser.
Copy !req
381. Sério mesmo?
Copy !req
382. Obrigada, vovô!
Copy !req
383. Isso aí!
Copy !req
384. Você teme o talento da menina, não é?
Copy !req
385. Como assim?
Copy !req
386. O artigo escrito pelo senhor,
que recebeu muitos elogios,
Copy !req
387. parece ser plágio
de algo que ela escreveu.
Copy !req
388. Afinal, o talento é hereditário, não é?
Copy !req
389. Não deveria agradecer para ela, professor?
Copy !req
390. Como se atrevem...
Copy !req
391. Todos estão tentando me humilhar, é isso?
Copy !req
392. Veja só, se não é a Fujiko!
Copy !req
393. Não achei que iria te ver aqui!
Copy !req
394. Lupin!
Copy !req
395. Parece que 0 karma te pegou por me trair.
Copy !req
396. Cala a boca!
Copy !req
397. Sem conversa fiada! Se comporte.
Copy !req
398. Nossa, como você está bonito hoje.
Copy !req
399. Podia vir mais perto
para eu dar uma olhadinha?
Copy !req
400. Ora, e não é que você é bem gatinha?
Copy !req
401. Essa foi boa!
Copy !req
402. Agora que está aqui, Lupin,
este lugar vai ficar muito mais caótico.
Copy !req
403. Vai me deixar pra trás? Mas que crueldade!
Copy !req
404. Aqui.
Copy !req
405. Boa sorte, Lupin.
Copy !req
406. Não podia ter deixado mais perto?
Copy !req
407. Lá está ela!
Copy !req
408. Muito obrigada pelo avião!
Copy !req
409. O que vamos dizer ao senhor Geralt?
Copy !req
410. Podem dizer que tiraram uma soneca.
Copy !req
411. Por favor, dê uma olhada nisto.
Copy !req
412. I
E exatamente o que eu previa.
Copy !req
413. O eclipse é uma arma massiva
de poder surpreendente.
Copy !req
414. Ele até descreve como usá-la.
Copy !req
415. Muito bem, Lambert.
Copy !req
416. Sei que ele ficará extremamente feliz
quando colocar as mãos no eclipse.
Copy !req
417. "Ele"?
Copy !req
418. É verdade? O Führer está vivo?
Copy !req
419. Já deve ter ouvido falar que o Führer
Copy !req
420. escapou para a América do Sul
no dia que Berlim ruiu.
Copy !req
421. Estou certo de que ele está vivo.
Copy !req
422. Esta fotografia é uma prova inegável.
Copy !req
423. É incrível!
Copy !req
424. A foto foi tirada no Brasil recentemente.
Copy !req
425. O Führer e o eclipse.
Copy !req
426. Talvez com os dois juntos,
eles possam reviver o terceiro reich!
Copy !req
427. Seu velho tolo.
O renascimento é mais do que certo!
Copy !req
428. - Laetitia!
- O que você ouviu?
Copy !req
429. Diga o que você ouviu!
Copy !req
430. O que está dizendo é verdade?
Copy !req
431. Você sabia desde o início
que o eclipse era uma arma?
Copy !req
432. "Se você não está apto
para receber tal preciosidade...
Copy !req
433. então feche-o novamente."
Copy !req
434. "O método para travar está descrito aqui."
Copy !req
435. Ahnenerbe.
Copy !req
436. Investiguei e descobri que era
um instituto de pesquisa nazista.
Copy !req
437. Fazia parte da SS.
Copy !req
438. O que planejam fazer com a arma?
Copy !req
439. O que está fazendo?
Copy !req
440. Dê fim nisso com suas próprias mãos.
Copy !req
441. Esse senso de justiça inocente...
Copy !req
442. Você criou essa menina muito errado!
Copy !req
443. Ela vai acabar atrapalhando nosso plano.
Copy !req
444. Entendeu?
Copy !req
445. Se a sua lealdade ao Führer for real,
você vai cumprir o dever.
Copy !req
446. Ou você não é capaz, Lambert?
Copy !req
447. A garota ainda pode ser útil para nós!
Copy !req
448. Perdeu sua coragem, velho.
Você é o mais inútil de todos.
Copy !req
449. Espere!
Copy !req
450. Vocês são loucos!
Copy !req
451. Lembra? É assim que falamos
com quem veio antes de nós.
Copy !req
452. Estou caindo?
Copy !req
453. Estou mesmo caindo?
Copy !req
454. Paraquedas!
Copy !req
455. Olá, mocinha!
Que coincidência topar com você por aqui.
Copy !req
456. Lupin!
Copy !req
457. Queria ajudar,
mas pulei do avião sem pensar também.
Copy !req
458. Como assim? Você é maluco?
Copy !req
459. Anda, Lupin! Me ajuda!
Copy !req
460. Lupin!
Copy !req
461. Qual é?
Copy !req
462. Sempre posso contar com você, Fujiko!
Copy !req
463. Isso vai custar caro, Lupin.
Copy !req
464. Talvez eu possa pagar com meu corpinho?
Copy !req
465. Você é tão idiota...
Copy !req
466. Calma aí, ficou brava?
Copy !req
467. Quanta insistência!
Copy !req
468. Segurem firme. Vou despistar os caras!
Copy !req
469. Mais devagar, por favor!
Copy !req
470. Laetitia!
Copy !req
471. I
E isso aí!
Copy !req
472. Aqui embaixo! Pulem!
Copy !req
473. - Obrigada.
- Não precisa agradecer.
Copy !req
474. O que foi?
Copy !req
475. Lá vou eu!
Copy !req
476. Mas o quê?
Copy !req
477. Jigen, seu idiota!
Copy !req
478. Não viu que estou com as mãos ocupadas?
Copy !req
479. Estão voltando!
Copy !req
480. Essa foi por pouco.
Copy !req
481. Pois é. Aliás, por que estão aqui?
Copy !req
482. Fujiko nos disse
que você abriu o diário de Bresson.
Copy !req
483. Você ia ficar com tudo sozinho!
Copy !req
484. Vocês só aparecem
quando tem dinheiro no meio!
Copy !req
485. O que vamos fazer?
Eles vão ativar o eclipse!
Copy !req
486. - Lupin!
- Não se preocupe. Eu vou dar um jeito.
Copy !req
487. Acho que não temos escolha
a não ser perguntar pra ele.
Copy !req
488. Qual é seu plano, Lupin?
Copy !req
489. Tem um cara que viria atrás de mim
em qualquer lugar do mundo.
Copy !req
490. Alô?
Copy !req
491. Lupin!
Copy !req
492. Finalmente decidiu se entregar hein?
Copy !req
493. É admirável da sua parte
me dizer sua localização exata.
Copy !req
494. Até que enfim vou prendê-lo.
Fique onde está!
Copy !req
495. Mas que diabos é isso daí?
Copy !req
496. Lupin!
Copy !req
497. Nossa, ele já descobriu?
Copy !req
498. Lupin!
Copy !req
499. Volte aqui, Lupin!
Copy !req
500. Valeu pela carona, velhote!
Copy !req
501. Inspetor!
Copy !req
502. Salte!
Copy !req
503. Lupin!
Copy !req
504. Caramba, tá inteiraço pra um velho, hein?
Copy !req
505. Gostou dessa, rapaz?
Copy !req
506. Eu sei que é difícil de acreditar.
Copy !req
507. Não, & Interpol está preocupada
com os movimentos da Ahnenerbe faz anos.
Copy !req
508. Até criamos uma força-tarefa especial
pra combater o ressurgimento dos nazistas.
Copy !req
509. Não é difícil de acreditar no que disse.
Copy !req
510. Esses caras estão prestes a conseguir
Copy !req
511. uma bela arma de destruição em massa.
Copy !req
512. Vamos fazer uma trégua. O que me diz?
Copy !req
513. Aqui! Sente só!
Copy !req
514. Nunca vou cooperar com você!
Copy !req
515. Por favor!
Copy !req
516. Confie na gente.
Copy !req
517. Vou cooperar, custe o que custar!
Copy !req
518. É sério?
Copy !req
519. Terminem de reabastecer o quanto antes!
Copy !req
520. Sim, senhor!
Copy !req
521. No que está pensando?
Copy !req
522. Eu ajudei a Ahnenerbe sem saber.
Copy !req
523. Até virei uma ladra.
Copy !req
524. Por que meu avô fez isso?
Copy !req
525. Ele não é seu avô de verdade.
Copy !req
526. Corta essa.
Copy !req
527. Que bobagem você inventou agora?
Copy !req
528. Você foi adotada por Lambert
quando era pequena.
Copy !req
529. Sabe por quê?
Copy !req
530. Porque ele era meu único parente.
Copy !req
531. Você era a herdeira legítima da chave
Copy !req
532. e havia a possibilidade de saber a senha.
Copy !req
533. Lambert tirou você do orfanato
Copy !req
534. e a criou para ser um capacho
que chega até a roubar os outros.
Copy !req
535. Isso é um absurdo. O que está falando?
Copy !req
536. Na verdade, era o seu nome.
Copy !req
537. Laetitia.
Copy !req
538. Oito letras. Cinco letras diferentes.
Copy !req
539. Laetitia.
Copy !req
540. A senha que usei era o seu nome.
Copy !req
541. Entende o que isso significa, certo?
Copy !req
542. Seu verdadeiro avô era Bresson.
Copy !req
543. Eu também ficaria em choque.
Copy !req
544. Mas isso explica a razão
do seu nome ser a senha.
Copy !req
545. O diário de Bresson
foi destravado com seu nome.
Copy !req
546. Mas...
Copy !req
547. E sua paixão pela arqueologia é uma prova.
Copy !req
548. Não consegue se conter mesmo que tente.
Copy !req
549. Isso só vai aumentando, não é?
Copy !req
550. Eu sou do mesmo jeito. Está no meu sangue.
Copy !req
551. É assim que falamos
com quem veio antes de nós.
Copy !req
552. Isso é verdade?
Copy !req
553. Eu posso mesmo acreditar nisso?
Copy !req
554. Sim. Eu juro pela minha vida.
Copy !req
555. Peguei isto quando fugimos.
Copy !req
556. Era seu desde o início.
Copy !req
557. Eu não posso... Não consigo acreditar.
Copy !req
558. Se for mesmo verdade,
então fiz algo terrível!
Copy !req
559. Por causa da minha estupidez,
o diário está nas mãos dos bandidos!
Copy !req
560. Minha nossa,
como que isso veio parar no meu paletó?
Copy !req
561. Chegaremos a Teotihuacán
em cerca de duas horas.
Copy !req
562. Aquele miserável!
Copy !req
563. O jogo ainda não acabou.
Copy !req
564. Mas por que o professor Bresson...
Quero dizer, por que meu verdadeiro avô
Copy !req
565. não destruiu o eclipse
quando teve a chance?
Copy !req
566. Acho que ele queria acreditar
que os seres humanos
Copy !req
567. estariam aptos para isso um dia.
Copy !req
568. Ele devia ser um homem muito idealista!
Copy !req
569. É preciso ser idealista
para se tornar um arqueólogo, Lupin.
Copy !req
570. Pra ser ladrão também.
Copy !req
571. Não sei, tive uma sensação estranha.
Copy !req
572. Parece que eu já toquei nisso antes.
Copy !req
573. Meu corpo já sabia desde o começo.
Copy !req
574. Do quê?
Copy !req
575. Ele só mentiu
que não tinha roubado o diário!
Copy !req
576. Lupin I projetou essa fechadura complexa.
Foi o meu avô!
Copy !req
577. Vê essa flor Lupinus?
Tem a ver com a minha família. Lupin.
Copy !req
578. Então isso significa
que o parceiro do professor Bresson era...
Copy !req
579. Lupin! Laetitia! Vamos lá!
Copy !req
580. O fato da gente se topar por aí
podia fazer parte do plano deles!
Copy !req
581. Bem, então vamos deixá-los orgulhosos!
Copy !req
582. AO NORTE DE TEOTIHUACAN, MEXICO
Copy !req
583. Olhe para esse símbolo!
Não há dúvida, são as ruínas do eclipse!
Copy !req
584. Hans, vá na frente.
Copy !req
585. Você veio até aqui para ficar com medo?
Copy !req
586. Socorro! Me ajudem!
Copy !req
587. Parece que não dá para passar
sem ter o diário de Bresson.
Copy !req
588. O que pretende fazer, Lambert?
Copy !req
589. O diário foi destrancado
só para ser roubado por um ladrão.
Copy !req
590. É constrangedor!
Copy !req
591. Senhor Geralt, o eclipse está lá,
não podemos desistir assim!
Copy !req
592. Você viu o que aconteceu!
Copy !req
593. Você acha mesmo
que vamos conseguir sem o diário?
Copy !req
594. O que quer que eu faça?
Copy !req
595. O que está rolando?
Copy !req
596. Acho que estão prestes a brigar.
Copy !req
597. Estão se preparando
para voltar ao local do acidente
Copy !req
598. afim de tentar encontrar o diário.
Copy !req
599. Vão demorar até voltar aqui.
Copy !req
600. Era isso que eu queria.
Copy !req
601. É fantástico!
Copy !req
602. Estas são as ruínas do eclipse.
Copy !req
603. E este é o resultado fatal
se continuarmos nossa jornada.
Copy !req
604. A primeira provação.
Copy !req
605. É mencionado como evitar isso
no idioma em que o texto está escrito.
Copy !req
606. E qual seria?
Copy !req
607. Acadiano. O Código de Hamurabi
é famoso por ser escrito em acadiano...
Copy !req
608. É aquele que diz "olho por olho"?
Copy !req
609. O que foi, Goemon?
Copy !req
610. Observe aqueles olhos.
Copy !req
611. Falta um globo ocular!
Copy !req
612. Um desses globos deve servir!
Copy !req
613. Só pode ser piada.
Copy !req
614. Me avisa quando achar.
Copy !req
615. O que está acontecendo?
Copy !req
616. O que foi isso?
Copy !req
617. Pelo jeito, os criadores do eclipse
sabiam como manipular a gravidade.
Copy !req
618. Não é o certo.
Copy !req
619. Algum progresso?
Copy !req
620. Não é esse também.
Copy !req
621. Lupin!
Copy !req
622. Incrível.
Copy !req
623. Que demais!
Copy !req
624. E aí?
Copy !req
625. Acho que parou.
Copy !req
626. Isso vai ser útil.
Copy !req
627. O que está escrito?
Copy !req
628. "O quinto rei da primeira dinastia de Uruk
Copy !req
629. teve um sonho antes
da chegada do seu amigo."
Copy !req
630. Que papo é esse de dinastia de Uruk?
Copy !req
631. É fácil. Tem a ver com o rei Gilgamesh.
Copy !req
632. Mas ele sonhou com o amigo?
Copy !req
633. Então?
Copy !req
634. Um sonho sobre estrelas caindo sobre você.
Copy !req
635. Estrelas caindo sobre você?
Copy !req
636. O que isso significa?
Copy !req
637. Senhor Jigen!
Copy !req
638. As estrelas que caem sobre nós.
Copy !req
639. Um meteorito? Deve ser isso!
Copy !req
640. Lupin, entregue seu meteorito.
Copy !req
641. Claro, senhorita. É pra já.
Copy !req
642. Como se por acaso eu fosse andar com um.
Copy !req
643. Você sempre tem coisas estranhas no bolso.
Copy !req
644. Então não tem nada que possamos fazer.
Copy !req
645. Goemon! O que foi?
Copy !req
646. Me deixe em paz!
Copy !req
647. Já saquei!
Sua Zantetsu... deve ser uma Ryusei-Ken.
Copy !req
648. Do que você está falando, velhote?
Copy !req
649. Uma Ryusei-Ken
Copy !req
650. é uma lâmina forjada
& partir de ferro derivado de meteorito.
Copy !req
651. Isso é verdade, Goemon?
Copy !req
652. Não sei!
Mesmo que seja verdade, eu me recuso.
Copy !req
653. Por favor, Goemon!
Copy !req
654. Não vou emprestar minha lâmina.
Copy !req
655. E se a Zantetsu-Ken for arruinada?
Copy !req
656. Goemon!
Para de dar chilique e olha pra trás.
Copy !req
657. Que tal?
Copy !req
658. Obrigada.
Copy !req
659. Goemon! Vamos!
Copy !req
660. Eu vou ficar aqui.
Copy !req
661. Do que está falando? Anda logo.
Copy !req
662. Não gosto de usar a Zantetsu-Ken
numa tarefa tão indigna...
Copy !req
663. Adeus por enquanto.
Eu voltarei para buscá-la.
Copy !req
664. - Isso não pode estar certo!
- O que diz aí?
Copy !req
665. "O julgamento final..."
Copy !req
666. É o corredor da morte.
Copy !req
667. "Use as habilidades físicas de alguém
para superá-lo."
Copy !req
668. Lupin pode fazer isso, não é?
Copy !req
669. Se puder correr para chegar a catedral...
Copy !req
670. parece que as demais provações
vão ser desativadas.
Copy !req
671. Não tenho muita escolha.
Copy !req
672. Vai logo!
Copy !req
673. Beleza, agora e pra valer!
Copy !req
674. Lupin, aquilo lá é...
Copy !req
675. É o chapéu do meu avô?
Copy !req
676. Qual é a sua?
Copy !req
677. Eu consigo fazer isso!
Copy !req
678. Que demais.
Copy !req
679. Vovô.
Copy !req
680. Vovô, eu consegui.
Copy !req
681. Ótimo.
Copy !req
682. Você é muito bom em resolver enigmas.
Copy !req
683. Voltaram aqui meio rápido, não foi?
Esqueceram de alguma coisa?
Copy !req
684. Na verdade,
só alguns dos rapazes foram embora.
Copy !req
685. No entanto,
Copy !req
686. creio que enganamos direitinho
você e seu grupo de ladrões.
Copy !req
687. Foi mal, eles pegaram a gente.
Copy !req
688. Mas que coisa...
Copy !req
689. Você tem muita coragem
para amarrar alguém da Interpol.
Copy !req
690. Vai se arrepender disso!
Copy !req
691. Lupin, essa máquina maluca aí
que era o tesouro do eclipse?
Copy !req
692. Acredito que sim.
Copy !req
693. Cadê o ouro, a prata e os diamantes?
Copy !req
694. Não foi isso que você me prometeu!
Copy !req
695. Se eu tivesse a Zantetsu-Ken,
Copy !req
696. não precisaríamos
ser humilhados assim por esses malditos.
Copy !req
697. Esse é o presente
de uma civilização antiga para o Führer!
Copy !req
698. Eu finalmente consegui.
Copy !req
699. Coloquei as mãos no eclipse.
Copy !req
700. Laetitia, me dê o diário de Bresson.
Copy !req
701. O que está esperando?
Copy !req
702. Eu não vou trabalhar para você.
Copy !req
703. Trabalho apenas para o professor Bresson,
o meu verdadeiro avô.
Copy !req
704. Pois bem. Parece que você descobriu tudo.
Copy !req
705. Mas é tarde demais.
Copy !req
706. O que acha
que vai acontecer se souberem...
Copy !req
707. que foi você quem o roubou?
Copy !req
708. - Você me obrigou!
- Mas você que é a ladra aqui.
Copy !req
709. Guardei todas as evidências.
Copy !req
710. A imprensa vai adorar essa notícia:
Copy !req
711. "Neta do renomado professor Bresson
conspirou com o ladrão Lupin III
Copy !req
712. e e presa por roubar diário!"
Copy !req
713. Imagine isso!
Copy !req
714. - Pare!
- Desista!
Copy !req
715. Você jamais será uma arqueóloga de sucesso
como Bresson foi!
Copy !req
716. Vai fazer o que eu mando
pelo resto da sua vida!
Copy !req
717. Nunca será o centro das atenções!
Copy !req
718. Isso cabe a mim!
Copy !req
719. O eclipse renasceu!
Copy !req
720. Levante daí.
Copy !req
721. Voltem! Não deixem a gente aqui!
Copy !req
722. Aquele bando de idiotas!
Copy !req
723. Eles vão pagar por isso!
Copy !req
724. Zantetsu-Ken! Zantetsu-Ken!
Copy !req
725. Sente-se.
Copy !req
726. Droga!
Copy !req
727. Tudo bem, vamos te salvar!
Copy !req
728. Lupin! Pessoal!
Copy !req
729. Esse será um uso adequado da Zantetsu-Ken!
Copy !req
730. - Saia, Fujiko! Eles vão ativar o eclipse!
- Entendido!
Copy !req
731. Agora vamos desvendar o poder do eclipse!
Copy !req
732. Fique de olhos abertos e observe!
Copy !req
733. Lupin e todos os outros vão desaparecer
e deixar de existir.
Copy !req
734. Não faça isso! Deixe todo mundo em paz!
Copy !req
735. Pare!
Copy !req
736. Não!
Copy !req
737. Mas que droga!
Copy !req
738. Que porcaria é essa, Lupin?
Copy !req
739. É algo capaz de destruir o mundo inteiro.
Copy !req
740. Preciso falar com a Interpol.
Eu vou usar o rádio.
Copy !req
741. Lupin! Pessoal!
Copy !req
742. I
É um microgerador de buraco negro?
Copy !req
743. Muito bem, Lambert!
Copy !req
744. Você vai recuperar o prestígio acadêmico.
Copy !req
745. Prestígio acadêmico?
Copy !req
746. Que coisa banal!
Copy !req
747. Agora que eu ganhei todo esse poder,
Copy !req
748. acha mesmo que me importo com isso?
Copy !req
749. Como assim?
Copy !req
750. I
E uma coisa tão trivial e inútil.
Copy !req
751. Tem ideia do que fez?
Copy !req
752. Agora que eu estou com o eclipse...
Copy !req
753. não tenho mais motivos
para ser fiel à Ahnenerbe!
Copy !req
754. Você perdeu a cabeça!
Copy !req
755. Que olhar é esse?
Copy !req
756. É assim que encara a pessoa
que cuidou de você a vida toda?
Copy !req
757. Sua menina ingrata!
Copy !req
758. Está enganado.
Copy !req
759. Você me criou somente
para me usar nos seus planos.
Copy !req
760. E finalmente conseguiu realizá-los.
Copy !req
761. Essas conquistas fúteis
vão sumir em um piscar de olhos.
Copy !req
762. Como alguém que estuda a história
não vê isso?
Copy !req
763. Na época em que me salvou do orfanato...
Copy !req
764. você realmente amava a arqueologia.
Copy !req
765. Mas você mudou!
Copy !req
766. Quieta! Cale essa boca!
Copy !req
767. Mesmo depois de testemunhar meu poder,
Copy !req
768. você ousa me chamar de fútil?
Copy !req
769. Porquê?
Copy !req
770. Por que não reconhece minhas vitórias?
Copy !req
771. Fiquei muito chateado com suas acusações.
Copy !req
772. Vai passar o resto da sua vida miserável
Copy !req
773. sofrendo por ouvir o lamento de todos!
Copy !req
774. O que está fazendo?
Copy !req
775. Vou destruir a sede da Ahnenerbe...
Copy !req
776. e toda a cidade de Berlim!
Copy !req
777. O mundo temerá o meu poder
e se renderá a mim!
Copy !req
778. - Você pirou de vez?
- Cuidado com o que diz!
Copy !req
779. Eu sou o homem
que vai controlar o mundo inteiro!
Copy !req
780. Ficou louco?
Copy !req
781. O único que pode ser o governante do mundo
é nosso Führer Hitler!
Copy !req
782. O que está fazendo? Pare já com isso!
Copy !req
783. Vovô!
Copy !req
784. - Por que fez isso?
- Eu não sei.
Copy !req
785. Eu achava que você
era apenas uma ferramenta.
Copy !req
786. Vovô!
Copy !req
787. Morreu como o velho louco que sempre foi.
Copy !req
788. Acabou.
Copy !req
789. Vou gerar um pequeno buraco negro.
Copy !req
790. Todos seus planos terríveis já eram!
Copy !req
791. Como ousa?
Copy !req
792. Então não dá para usar de novo tão cedo?
Copy !req
793. Sede da Ahnenerbe para senhor Geralt!
Copy !req
794. Transporte imediatamente
o eclipse obtido para o Brasil.
Copy !req
795. Localizamos o Führer!
Copy !req
796. O Führer!
Sabia que Sua Excelência estava vivo!
Copy !req
797. O Führer quer ver o eclipse
o quanto antes.
Copy !req
798. Eu sabia que esse dia chegaria!
Copy !req
799. AHNENERBE, SEDE DO BRASIL
Copy !req
800. Führer!
Copy !req
801. É mesmo o senhor, Führer?
Copy !req
802. Você é o Geralt, não é?
Copy !req
803. Graças aos seus esforços,
eu poderei ver a luz do dia novamente.
Copy !req
804. Fico grato por suas palavras tão gentis.
E um prazer servir.
Copy !req
805. Esse é o eclipse, correto?
Copy !req
806. Estou certo de que seremos capazes
de reviver o terceiro reich com ele.
Copy !req
807. Magnífico!
Excelente trabalho, senhor Geralt!
Copy !req
808. Veja só... essa sua arma...
Copy !req
809. Que bom que notou, senhor.
Copy !req
810. É uma Mauser.
Uma pistola do terceiro reich.
Copy !req
811. Eu me lembro...
Copy !req
812. I
E uma pistola tão maravilhosa...
Copy !req
813. Detenham-na!
Copy !req
814. Quem é essa garota?
Copy !req
815. Ela é neta do professor Bresson.
Copy !req
816. O que vocês planejam fazer com o mundo?
Copy !req
817. Minha jovem.
Copy !req
818. Eu só quero criar um mundo incrível...
Copy !req
819. governado por pessoas excepcionais.
Copy !req
820. Que desrespeito!
Isso é imperdoável! Perdão, meu Führer!
Copy !req
821. Tire-a daqui. Livre-se dela.
Copy !req
822. Levem-na!
Copy !req
823. O eclipse...
Copy !req
824. caiu nas mãos do diabo!
Copy !req
825. Pois bem,
eu gostaria de ver o eclipse de perto.
Copy !req
826. I
E isto que o controla.
Copy !req
827. Este dá a partida
e o outro muda a direção.
Copy !req
828. Aqui não é o local ideal!
Copy !req
829. Não vou usá-lo aqui.
Copy !req
830. Não é seguro.
Copy !req
831. Se eu fizer assim, vai funcionar.
Copy !req
832. Já entendi tudo.
Copy !req
833. Führer, suas pernas...
Copy !req
834. Minha nossa!
Copy !req
835. I
E um milagre!
Copy !req
836. Só que não!
Copy !req
837. Por que a cara triste, Laetitia?
Copy !req
838. Senhor Jigen!
Copy !req
839. Pessoa"
Copy !req
840. Havia relatos do movimento do eclipse,
então a Interpol entrou em ação.
Copy !req
841. Tomamos o local e depois transmitimos...
Copy !req
842. uma comunicação falsa
para capturar Geralt aqui.
Copy !req
843. Aprecio a sua cooperação, Laetitia...
Copy !req
844. Quero dizer.. Senhorita Bresson!
Copy !req
845. Sim!
Copy !req
846. Descemos do jato usando paraquedas.
Copy !req
847. Eu não esperava
que o velhote lutasse ao nosso lado.
Copy !req
848. A vida é cheia de surpresas.
Copy !req
849. Cadê o Lupin?
Copy !req
850. Não acredito. Você é...
Copy !req
851. Bem, acho que me pegou em flagrante.
Copy !req
852. Enganei um otário!
Copy !req
853. Onde está o Führer?
Copy !req
854. O que você fez com ele?
Copy !req
855. Ora, ele morreu faz muito tempo.
Copy !req
856. Não aprendeu isso na escola, não?
Copy !req
857. Ele morreu em 1945.
Copy !req
858. Mas e aquela foto?
Copy !req
859. Sinto te desapontar, mas a Interpol
Copy !req
860. criou a foto e a fez circular
para ver se alguém iria se revelar.
Copy !req
861. Eles jogam bem sujo, não é?
Copy !req
862. Não posso acreditar nisso!
Copy !req
863. Não zombe do Führer!
Copy !req
864. Foi mal, eu tirei todas as balas antes.
Copy !req
865. Por que está fazendo isso?
Copy !req
866. Eu vim destruir isso, é claro!
Copy !req
867. E muito obrigado
por me ensinar como operar!
Copy !req
868. - Caramba!
- Eu vou te matar!
Copy !req
869. Que violência.
Copy !req
870. Fiquei com medinho!
Copy !req
871. Por que um ladrão da sua laia
tem que se meter no meu caminho?
Copy !req
872. É fácil de explicar.
Copy !req
873. Nós, ladrões,
adoramos viver situações emocionantes.
Copy !req
874. Você vai morrer!
Copy !req
875. Você vai pagar caro! Morra!
Copy !req
876. I
E isso aí!
Copy !req
877. Maldito!
Copy !req
878. Não consigo impedir!
Copy !req
879. Idiota! Você quer morrer junto?
Copy !req
880. Paraquedas! Eu não vou deixar que fuja!
Copy !req
881. Tchauzinho!
Copy !req
882. Você vai morrer também!
Copy !req
883. Vou me preocupar com isso
só depois que eu te matar, Lupin!
Copy !req
884. Führer!
Copy !req
885. Maldito!
Copy !req
886. Führer...
Copy !req
887. Fique com ela. Você merece.
Copy !req
888. Coloquei fim em tudo, vovô.
Copy !req
889. Lupin!
Copy !req
890. Lupin...
Copy !req
891. Parece que Lupin está fora da jogada.
Copy !req
892. Já posso me concentrar em prender vocês...
Copy !req
893. Fujam!
Copy !req
894. Ora, seus...
Copy !req
895. Lupin!
Copy !req
896. - Lupin!
- Calminha aí!
Copy !req
897. Você conseguiu, Lupin!
Copy !req
898. O eclipse se foi.
Não precisa se preocupar mais.
Copy !req
899. Deu tudo certo, não é?
Copy !req
900. Pois é.
Copy !req
901. Os humanos são imaturos
Copy !req
902. para lidar com algo com tanto poder.
Copy !req
903. - Lupin...
- Lupin!
Copy !req
904. Sempre na hora certa, Fujiko.
Copy !req
905. Eu peguei essas coisas da coleção deles.
Copy !req
906. Deu muito trabalho
para acabar de mãos vazias.
Copy !req
907. Até loguinho, Lupin!
Copy !req
908. Lupin!
Copy !req
909. Depressa! O velhote está atrás de nós.
Copy !req
910. Caramba, aquele maluco nunca vai desistir?
Copy !req
911. É aqui que nos despedimos.
Copy !req
912. Não vai me levar com você?
Copy !req
913. Não está mais presa a um velho mandão.
Copy !req
914. Pode ir para onde quiser.
Copy !req
915. Vir com a gente não ia ser uma boa ideia.
Copy !req
916. Lupin...
Copy !req
917. Estou meio cansado pra cuidar de novatos.
Você sabe como é.
Copy !req
918. Que cruel!
Copy !req
919. Te vejo em uns cinco anos.
Copy !req
920. Se cuida.
Copy !req
921. Pode deixar.
Copy !req
922. Antes que eu esqueça,
tenho que entregar isto.
Copy !req
923. É da universidade de Boston.
Copy !req
924. Por que está com a carta?
Copy !req
925. Espera. Como enviou minha tese?
Copy !req
926. Eu roubei do seu apartamento e enviei.
Copy !req
927. Boa sorte.
Copy !req
928. Eles disseram que estão sempre em busca
de um candidato talentoso.
Copy !req
929. Seu grandessíssimo ladrão!
Copy !req
930. Lupin!
Copy !req
931. Até mais, senhorita!
Copy !req
932. Volte aqui, Lupin!
Copy !req
933. Lupin!
Copy !req
934. Peguei você!
Copy !req
935. Minha nossa.
Copy !req
936. PARA AVENTURAS NO MUNDO INTEIRO.
Copy !req
937. MONKEY PUNCH, JULHO DE 2017
Copy !req