1. Buenas noches.
Copy !req
2. Buenas noches. ¿Puedo presentarme?
Mi nombre es Köppl.
Copy !req
3. Buenas noches, Sr. Köppl.
Copy !req
4. Mi problema es que vaya donde vaya...
Copy !req
5. la gente ya no me saluda
correctamente.
Copy !req
6. Por desgracia, no es el único que
no es saludado correctamente.
Copy !req
7. Uno llega y...
Copy !req
8. Es decir, ya nadie hace esto.
Copy !req
9. Ha desaparecido.
Copy !req
10. Al parecer, ya no está de moda.
Copy !req
11. Y yo me pregunto...
Copy !req
12. ¿hay algún equivalente?
Copy !req
13. No hay nada mejor que el clásico
apretón de manos...
Copy !req
14. No el apretón.
Copy !req
15. Puedo entender que esto
se haya vuelto difícil...
Copy !req
16. pero si solo lo levantaran así...
Copy !req
17. un poco, así...
Copy !req
18. ¿No estaría bien?
Si usted solo...
Copy !req
19. Por supuesto, sé a lo que se refiere...
Copy !req
20. pero eso no es del todo correcto.
Copy !req
21. - Cierto.
- Ya ve.
Copy !req
22. - Le escupí encima.
- Sólo un poco.
Copy !req
23. Bien. Un momento, no hay problema.
Copy !req
24. Siempre se tiene
un pañuelo en el bolsillo.
Copy !req
25. Pero cuando está en tu mano,
sería un "manuelo".
Copy !req
26. La gente es la que más me sorprendió.
Copy !req
27. Verdaderamente he hecho
todo lo humanamente posible...
Copy !req
28. para poder, en este suelo
profanado por el enemigo...
Copy !req
29. destruir las bases
de su existencia prolongada.
Copy !req
30. Según lo que sé, el pueblo alemán
debería haber desaparecido.
Copy !req
31. Pero sin embargo,
ahora veo que sigue aquí.
Copy !req
32. Para mí, esto resulta casi inconcebible.
Copy !req
33. Por otro lado...
Copy !req
34. yo también estoy aquí.
Copy !req
35. Y tampoco entiendo mucho eso.
Copy !req
36. El enemigo parece estar descansando.
Copy !req
37. Por sobre mí
no veo ningún avión enemigo.
Copy !req
38. No se oye nada de artillería tronando.
Copy !req
39. Un ave se mueve
entre las ramas de un árbol.
Copy !req
40. Ella pía. Y canta.
Copy !req
41. Físicamente, estoy en buen estado.
Copy !req
42. Estoy totalmente sano,
excepto por el dolor de cabeza.
Copy !req
43. ¿Estará Dönitz tirado por aquí también?
Copy !req
44. - ¿Quién es ese perdedor?
- ¿Está bien, señor?
Copy !req
45. La juventud. Ella es el futuro.
Copy !req
46. Al parecer, la juventud está atónita.
Copy !req
47. Sí, es comprensible.
Copy !req
48. Después de todo,
es un evento inusual...
Copy !req
49. en la rutina diaria
de un hombre aún inmaduro...
Copy !req
50. presenciar al Führer en persona.
Copy !req
51. - ¿Dónde está Bormann?
- ¿Quién rayos es ese?
Copy !req
52. Bormann, Martin.
Copy !req
53. Nunca oí hablar de él.
¿Cómo es él?
Copy !req
54. Como un Jefe de Estado,
por amor de Dios.
Copy !req
55. Niños, vuelvan aquí.
Aún no terminamos la toma.
Copy !req
56. - Bien.
- ¡Sí, ya vamos!
Copy !req
57. ¡Joven hitleriano Ronaldo!
Copy !req
58. ¿Por dónde está la calle?
Copy !req
59. ¡Pero qué idiota, amigo!
Copy !req
60. Desde el problemático Berlín-Mitte,
nos vamos hacia Marzahn...
Copy !req
61. y Hellersdorf,
donde hay aún más adversidades.
Copy !req
62. Debo regresar al Führerbunker.
Copy !req
63. La juventud de por aquí
no parece ayudar mucho.
Copy !req
64. Los escombros no están...
Copy !req
65. ¡pero la gente parece
haberse vuelto loca!
Copy !req
66. ¿Caí en un coma
y me perdí de la victoria?
Copy !req
67. Sé muy poco sobre mi situación.
¡Necesito más información!
Copy !req
68. ¿Cómo llego a la Cancillería del Reich?
Copy !req
69. ¿Dónde está la Cancillería?
Copy !req
70. Gusto de conocerlo.
Copy !req
71. ¡Hitler "kaputt"!
Copy !req
72. Qué... ¿qué es eso?
Copy !req
73. Una foto.
Copy !req
74. ¿Dónde?
Copy !req
75. Disculpe, ¿dónde está
la Cancillería del Reich?
Copy !req
76. Oye, hombre, lárgate.
Copy !req
77. Por favor, dígame dónde está.
Copy !req
78. - ¡El pueblo alemán está en juego!
- ¿Estás loco?
Copy !req
79. ¡No puedo hablar, soy mimo!
¡Búscate tu propio lugar!
Copy !req
80. ¡Lárgate, en serio!
Copy !req
81. No hay duda alguna...
Copy !req
82. ¡algo aquí se había
salido de control!
Copy !req
83. ¡Por fin, un elemento familiar!
Copy !req
84. Una madre alemana con su bebé.
Copy !req
85. ¿Qué fecha es hoy?
Copy !req
86. ¡Conteste!
Copy !req
87. ¿Qué año es?
Copy !req
88. - Quisiera un café.
- ¿Algo más?
Copy !req
89. 23 DE OCTUBRE, 2014
Copy !req
90. ¡Quieto ahí mismo!
Copy !req
91. ¡Oye, saca tus manos de ahí!
Copy !req
92. MI TV
Copy !req
93. ¡Buenos días!
Copy !req
94. ¡Buenos días!
Copy !req
95. ¡Buenos días!
Copy !req
96. Buenos días.
Copy !req
97. - Alguien está feliz.
- Sí.
Copy !req
98. Y por supuesto,
siempre me haces reír.
Copy !req
99. De alegría.
Copy !req
100. No porque te veas así.
Copy !req
101. - ¿Cómo me veo?
- Tan negra.
Copy !req
102. Porque el negro es más bien triste...
Copy !req
103. y cuando la gente ríe...
Copy !req
104. ¡Dios, una rata!
Copy !req
105. Es Jackie.
Copy !req
106. - ¡No puedes traer una rata!
- Solo por hoy.
Copy !req
107. - Irá al veterinario más tarde.
- ¿Está enferma?
Copy !req
108. Solo un resfriado.
Copy !req
109. ¡Dios!
Copy !req
110. Y...
Copy !req
111. está embarazada.
Copy !req
112. ¿Y qué es eso?
Copy !req
113. - Esa bolsa grande, en el vientre.
- Eso son sus huevos.
Copy !req
114. ¿Las ratas ponen huevos?
Copy !req
115. Una estación de TV es como un barco.
Copy !req
116. Solo sobrevive al mal tiempo,
las tormentas y vientos...
Copy !req
117. si tiene un buen hombre al timón.
Copy !req
118. Christoph Sensenbrink,
como jefe del departamento...
Copy !req
119. ha hecho un excelente trabajo.
Copy !req
120. Ahora necesitamos... sí.
Copy !req
121. Ahora necesitamos
una solución a largo plazo.
Copy !req
122. Damas y caballeros...
Copy !req
123. el nuevo director ejecutivo...
Copy !req
124. Katja Bellini.
Copy !req
125. ¡Estoy tan emocionada!
Copy !req
126. - Buena suerte.
- Gracias.
Copy !req
127. Que siempre tengas viento a favor
y mares calmos.
Copy !req
128. - No metas la pata.
- No lo haré.
Copy !req
129. Gracias por esta oportunidad,
por su confianza...
Copy !req
130. y estoy ansiosa por trabajar
con cada uno de ustedes.
Copy !req
131. Yo digo... ¡Zarpemos!
Vamos a trabajar.
Copy !req
132. Yo también.
Copy !req
133. ¿Y qué dices tú?
Copy !req
134. Sr. Kärrner, ¿de veras cree?
Copy !req
135. Christoph,
sigues siendo directo adjunto.
Copy !req
136. Adjunto...
Copy !req
137. De acuerdo.
Copy !req
138. Christoph...
Copy !req
139. - Felicitaciones.
- Gracias. Muy amable de tu parte.
Copy !req
140. - Sensenbrink te llamó.
- Sí.
Copy !req
141. - La próxima rata fea.
- Jackie no es fea.
Copy !req
142. No, pero Sensenbrink es una maldición.
Copy !req
143. Busca "idiota" en Wikipedia,
y adivina qué.
Copy !req
144. Aparece la definición de "idiota"...
Copy !req
145. y luego habrá una foto mía.
Copy !req
146. Ven conmigo.
Copy !req
147. ¡No puede despedirme así como así!
Copy !req
148. Es una medida de austeridad.
Copy !req
149. Y por desgracia, es una lástima,
los primeros en irse son los autónomos.
Copy !req
150. Sawatzki...
Copy !req
151. Mira, siempre quisiste
ser un gran cineasta...
Copy !req
152. y ahora por fin
tienes la oportunidad.
Copy !req
153. Tengo material nuevo.
Es toda una primicia.
Copy !req
154. ¿Una primicia?
Copy !req
155. Continúa.
Copy !req
156. Niños del gueto,
el padre es alcohólico. Es muy triste.
Copy !req
157. Pero todos tienen una esperanza...
Copy !req
158. y esa esperanza es el futbol.
Copy !req
159. ¿Te sientes mejor?
Copy !req
160. Qué... ¿En qué año estamos?
Copy !req
161. 2014. ¿Qué pensabas?
Copy !req
162. ¿1945?
Copy !req
163. - Tengo que...
- ¡No, no!
Copy !req
164. - Quédate sentado.
- ¿Es un secuestro?
Copy !req
165. ¡Sí!
Copy !req
166. ¡Ésa fue buena!
Copy !req
167. ¿Podría ser un agente secreto enemigo
tratando de engañarme?
Copy !req
168. ¡Pero tendrían que haber creado
todo un mundo nuevo!
Copy !req
169. Uno en el que puedo moverme libremente.
Copy !req
170. ¡Un mundo paralelo!
Copy !req
171. No, eso es impensable.
Copy !req
172. El enemigo no hubiese enviado
a este tonto vendedor de periódicos.
Copy !req
173. Quizá debería matarlo para estar seguro.
Copy !req
174. Come esto, para tu circulación.
Copy !req
175. Adelante. Toma.
Copy !req
176. No quiero que vuelvas a desmayarte.
Copy !req
177. Granos compactados industrialmente.
Copy !req
178. ¿Aún hay escasez
de suministros para pan?
Copy !req
179. ¿Estás filmando algo por aquí cerca?
Copy !req
180. ¿Filmando?
Copy !req
181. Sí, televisión,
o un documental o algo.
Copy !req
182. - ¿Siempre vas por ahí así?
- De hecho, sí...
Copy !req
183. Esto es sorpresivamente dulce.
Copy !req
184. Asombroso.
Copy !req
185. Toda tu impronta...
Copy !req
186. Es como si realmente fueras él.
Copy !req
187. ¿Cómo si fuera... quién?
Copy !req
188. El Führer.
Copy !req
189. Yo soy el Führer.
Copy !req
190. ¡Estás loco!
Copy !req
191. ¿Tienes el Völkischer Beobachter
o el Stürmer?
Copy !req
192. - No tengo esos periódicos hace rato.
- ¡El Panzerbär me bastará!
Copy !req
193. Estos son todos turcos.
Copy !req
194. Tengo muchos clientes turcos.
Copy !req
195. ¿Turcos en Berlín?
Copy !req
196. ¡Qué admirable!
Copy !req
197. El Imperio Otomano
logró dar vuelta la guerra.
Copy !req
198. ¡No me esperaba
semejante logro de los turcos!
Copy !req
199. Sí.
Copy !req
200. "¿Está predeterminada nuestra vida?".
Copy !req
201. "¿Quién determina nuestro destino?".
Copy !req
202. Sí... También me gustaría saber eso.
Copy !req
203. Nunca hubiese soñado
con que la suerte te deje en mi puerta.
Copy !req
204. ¿Qué dijiste?
Copy !req
205. Bueno, la suerte...
Copy !req
206. ¡Eso es!
Copy !req
207. La suerte.
Copy !req
208. El destino.
Copy !req
209. ¿A quién más traería de vuelta
el destino?
Copy !req
210. El destino, entonces.
Copy !req
211. Me dice que continúe mi lucha.
Copy !req
212. Tú sabes,
mi suerte tampoco es tan simple.
Copy !req
213. ¡Silencio!
Copy !req
214. El primer paso
siempre es obtener información.
Copy !req
215. Y un puesto de periódicos
está lleno de información.
Copy !req
216. Al parecer, la gente pensó que morí.
Copy !req
217. Durante las décadas pasadas...
Copy !req
218. muchos amateurs intentaron en vano
que el público me entienda.
Copy !req
219. ¡Nuez moscada, Sr. Müller!
Copy !req
220. Parece que no ganamos la guerra.
Copy !req
221. Los rusos dividieron el país
con Occidente, como hicimos con Polonia.
Copy !req
222. La llamada República Federal
de Alemania...
Copy !req
223. está en manos de una torpe mujer
con el carisma de un fideo mojado.
Copy !req
224. Esta matrona se unió
con el Partido Cristiano Bávaro...
Copy !req
225. para formar una burda copia
del Nacionalsocialismo.
Copy !req
226. La imagen de los Socialdemócratas
llenó mis ojos de lágrimas.
Copy !req
227. Paul Löbe, Friedrich Ebert, Otto Wels.
Copy !req
228. Todas sabandijas.
Copy !req
229. ¡Pero sabandijas de nivel!
Copy !req
230. ¡Pueden tomar nuestras vidas,
pero no nuestro honor!
Copy !req
231. Hoy los Socialdemócratas
son liderados por un gordo molesto...
Copy !req
232. y una dócil gallina.
Copy !req
233. tejer por el cambio.
Copy !req
234. La única esperanza
es un raro partido llamado Los Verdes.
Copy !req
235. Luego de la guerra,
la industrialización...
Copy !req
236. causó una gran devastación al país,
aire, tierra y gente.
Copy !req
237. Estos Verdes se dedicaron
a la preservación del suelo alemán.
Copy !req
238. ¡Bien por ellos!
Copy !req
239. Aunque su oposición a la energía nuclear
era una tontería, claro.
Copy !req
240. ¡Uno no puede vivir sin uranio!
Copy !req
241. Hasta Polonia existe todavía.
Copy !req
242. ¡Y en territorio alemán, para colmo!
Copy !req
243. ¡Toda la guerra fue en vano!
Copy !req
244. De acuerdo.
Copy !req
245. No tengo problema
con que pases una o dos noches aquí.
Copy !req
246. Solo no me destruyas el kiosco.
Copy !req
247. Escúchame bien.
¿Parezco un criminal?
Copy !req
248. Pareces Adolf Hitler.
Copy !req
249. Exacto.
Copy !req
250. El foco de Berlín.
Copy !req
251. Los niños aquí
tienen graves problemas...
Copy !req
252. pero también una gota de esperanza...
Copy !req
253. y esa esperanza es el futbol.
Copy !req
254. Solo sigue jugando. Así es.
Copy !req
255. - Sostén la pelota. Justo así.
- Fabian.
Copy !req
256. Yo creo en ti.
Copy !req
257. Pero apresúrate a volver.
Copy !req
258. Conocimos a sus padres,
ahora conozcámoslos a ellos.
Copy !req
259. Es todo basura.
Copy !req
260. Si tuviese una primicia,
me contratarían.
Copy !req
261. algo que amamos,
algo que los niños aman...
Copy !req
262. - ¿Quién es ese?
- ¡Mamá, ese soy yo!
Copy !req
263. No, ahí atrás.
Copy !req
264. Se parece a Hitler.
Copy !req
265. En medio de Berlín.
Copy !req
266. Eso es una primicia.
Copy !req
267. - Vaya, qué olor hay adentro.
- ¿Qué?
Copy !req
268. Empuja el otro estante.
Copy !req
269. ¿Y bien?
Copy !req
270. También tengo que trabajar.
Copy !req
271. ¡Realmente!
¡Te sientas ahí todo el día!
Copy !req
272. Ayer movía al 12º Regimiento.
Copy !req
273. ¡Hoy a estantes de periódicos!
Copy !req
274. Oiga, ¿ese olor viene de usted?
Copy !req
275. En serio, debería llevar eso
a la lavandería.
Copy !req
276. 25... 30...
Copy !req
277. y 2,50.
Copy !req
278. - Aquí tiene. 28.
- Gracias.
Copy !req
279. - Qué alivio.
- Le creo.
Copy !req
280. - Adiós.
- Hasta la semana próxima.
Copy !req
281. - Adiós.
- Hola.
Copy !req
282. - Hola.
- Quisiera que lave mi uniforme.
Copy !req
283. Bien.
Copy !req
284. ¿Me permite?
Copy !req
285. ¡Apesta como una madriguera!
Copy !req
286. - ¿Todo?
- Sí, todo debe ser lavado.
Copy !req
287. Sí...
Copy !req
288. - ¡No, ropa interior no!
- Esto también, por favor.
Copy !req
289. No.
Copy !req
290. - Pero también está...
- No, no. Eso quédeselo.
Copy !req
291. - Está totalmente sucia.
- ¿Y ahora qué?
Copy !req
292. - Lávelo.
- Lo siento.
Copy !req
293. Abrigo... y pantalones.
Copy !req
294. Pantalones de hombre.
Copy !req
295. - Abrigo, 5 euros.
- Y ropa interior.
Copy !req
296. ¿Ropa interior? ¡No lavamos eso!
Copy !req
297. - Por favor, lávela también.
- ¡Cielos!
Copy !req
298. Ya no puedo salir vistiendo esto.
Copy !req
299. Cielos. Eso son pantalones,
son 3 euros.
Copy !req
300. Aquí tiene, su cuenta.
Copy !req
301. ¿A qué reloj pasa mañana?
¿Y quién es?
Copy !req
302. - ¿Qué?
- A qué reloj. Mañana.
Copy !req
303. - ¿Qué reloj viene?
- Sí.
Copy !req
304. ¿Por qué viene un reloj?
Copy !req
305. - A las 10, a las 11...
- Temprano. ¿A qué hora abre?
Copy !req
306. - Nueve.
- De acuerdo.
Copy !req
307. ¡Es muy temprano a las nueve!
Venga un poco después.
Copy !req
308. - ¿Cuándo?
- ¿Cuándo? 12. ¡A las 12!
Copy !req
309. Aquí tiene.
Copy !req
310. No puedo salir así.
Copy !req
311. - Sí, lo sé.
- Sí.
Copy !req
312. ¿Tiene algo?
¿Otro uniforme para mí?
Copy !req
313. ¡Vamos!
Copy !req
314. - ¿Qué pasa?
- Vamos. ¡Ahí está!
Copy !req
315. - Aquí.
- ¿Quién es?
Copy !req
316. Este joven ha estado
buscándote toda la mañana.
Copy !req
317. De la TV. TV comercial.
¿No es cierto?
Copy !req
318. Sí, por supuesto.
Copy !req
319. - Sawatzki, Fabian.
- Hitler, Adolf.
Copy !req
320. Reich alemán.
Copy !req
321. Tu mánager dijo que tienes un programa.
Copy !req
322. Claro que tengo un programa.
Copy !req
323. Entonces di algo como:
"¡A las 5:45 devolveremos el fuego!".
Copy !req
324. ¿Algo así?
Copy !req
325. Si cita mi discurso...
Copy !req
326. debe saber cómo sigue.
Copy !req
327. - ¿Tiene más?
- Estoy escuchando.
Copy !req
328. ¡De aquí en adelante,
se pagarán bomba con bombas!
Copy !req
329. ¿Qué sabe usted de Polonia?
Copy !req
330. Polonia... La capital es Varsovia...
Copy !req
331. Solo hechos de un libro.
Una polilla puede buscar eso.
Copy !req
332. ¿Cómo le va en lo práctico?
Copy !req
333. Tiene 1,4 millones de hombres
y solo 30 días para recuperar el país.
Copy !req
334. - ¿Por qué solo 30 días?
- ¿Dónde atacaría?
Copy !req
335. ¿Y cómo mantiene
a los rumanos tranquilos?
Copy !req
336. - ¿Los rumanos?
- Discúlpame.
Copy !req
337. ¿A quién le importan los rumanos?
Copy !req
338. El General Sawatzki,
no mira a la izquierda ni la derecha.
Copy !req
339. Solo marcha adelante,
ese General Sawatzki.
Copy !req
340. ¡Polonia es un enemigo fácil!
Copy !req
341. ¿Pero qué ocurre?
Copy !req
342. De repente nuestro ejercito
está lleno de disparos detrás.
Copy !req
343. Y de esos disparos fluye
y gotea la sangre de héroes alemanes.
Copy !req
344. ¿Quizá nuestro general se olvidó
sobre la alianza polaco-rumana?
Copy !req
345. ¡Tú, Sawatzki, no hallarías el camino
a Polonia para ningún ejército!
Copy !req
346. ¡No puedes hallar ni el camino
a tu propio uniforme!
Copy !req
347. ¡Yo, por otro lado,
siempre sé dónde está el mío!
Copy !req
348. ¡Está en la lavandería!
Copy !req
349. Disculpe. Pero eso...
Copy !req
350. Realmente me convenció.
Usted preparó eso, ¿cierto?
Copy !req
351. Sí, por supuesto.
Lo planeé todo desde junio.
Copy !req
352. Se nota. Es...
Copy !req
353. Que suerte que me encontró.
Ésta es mí, digo, su oportunidad.
Copy !req
354. Lo haré una estrella.
Copy !req
355. Usted marche por la Alemania moderna
y yo lo filmaré.
Copy !req
356. Me gusta esa idea.
Copy !req
357. Y diga, su uniforme...
Copy !req
358. - ¿Lo tendrá de vuelta para mañana?
- Sí, por supuesto.
Copy !req
359. - Bien.
- Sí, es una limpieza Blitz.
Copy !req
360. - ¡Dios!
- ¿Blitz?
Copy !req
361. Dios, lo siento. Es lamentable.
Copy !req
362. Lo siento mucho en verdad.
Copy !req
363. Tenías toda la razón.
Copy !req
364. Es totalmente sensacional.
Copy !req
365. Y ni siquiera está actuando, él...
Copy !req
366. Solo es quien es.
Copy !req
367. - ¿De quién hablas?
- Adolf Hitler.
Copy !req
368. Sí, qué bueno.
Copy !req
369. Lo único que me falta es dinero.
Copy !req
370. Tampoco hace falta mucho, pero...
Copy !req
371. Sólo... solo un poco...
Copy !req
372. Mamá, este dinero
será una buena inversión.
Copy !req
373. ¿Necesitarás tu auto
los próximos días?
Copy !req
374. ¿Ése es el vehículo?
Copy !req
375. - Sí, yo...
- Pero eso no es un vehículo.
Copy !req
376. Sé que no es...
Copy !req
377. - ¡No tiene blindaje anti-minas!
- Pero tengo ropa para usted.
Copy !req
378. ¡Sawatzki, debería mandarlo
al paredón por esto!
Copy !req
379. ¿Por qué se ríe?
¿Esto le parece gracioso?
Copy !req
380. Es en momentos como este
que extraño mucho a mis SS.
Copy !req
381. - Vamos.
- Disculpe.
Copy !req
382. Aún debe pagar por los periódicos
y el chocolate. Son 26,40 euros.
Copy !req
383. 26 euros.
Copy !req
384. Ha sido de gran ayuda
para su madre patria.
Copy !req
385. Este glorioso momento es algo...
Copy !req
386. que compartirá con sus nietos.
Copy !req
387. Y eso es impagable. Hasta siempre.
Copy !req
388. BERLÍN, HAMBURGO
Copy !req
389. ¿Cuál es su verdadero nombre?
Copy !req
390. ¡Adolf Hitler! ¡Como se lo dije!
Copy !req
391. - ¿De veras?
- Sí, de veras.
Copy !req
392. Qué coincidencia.
Copy !req
393. Por favor, usted también tiene un nombre
y yo no digo "¡qué coindicencia!".
Copy !req
394. Y te ves igual a él. El bigote,
el cabello... tu forma de hablar.
Copy !req
395. Es exactamente igual.
Copy !req
396. ¿Y usted se ve muy distinto
a su nombre?
Copy !req
397. Supongo que tiene razón.
Copy !req
398. HAMBURGO, SYLT
Copy !req
399. El Führer en Alemania del Norte...
Copy !req
400. donde los vientos y olas
chocan contra los acantilados de Sylt...
Copy !req
401. Ahí está, el Führer...
Copy !req
402. observando el mar.
Copy !req
403. Y probablemente pensando en Inglaterra.
Copy !req
404. La gente en crisis creativa
hace sugerencias extrañas.
Copy !req
405. Sawatzki quería filmar
El Führer en el Banco...
Copy !req
406. o El Führer en el Mar.
Copy !req
407. ¡Conmigo en traje de baño!
Copy !req
408. Goebbels se revolcaría en su tumba.
Copy !req
409. ¿Hay algún problema con la televisión?
Copy !req
410. Vegetales.
Copy !req
411. ¿Eso es una televisión?
Copy !req
412. Sí.
Copy !req
413. ¡Qué tecnología avanzada!
Copy !req
414. Qué gran medio de propaganda.
Copy !req
415. ¿Pero por qué muestra a un cocinero?
Copy !req
416. ¡Debe haber algo...
Copy !req
417. más interesante en Alemania
o el mundo que este cocinero!
Copy !req
418. No a esta hora.
Copy !req
419. Aylin descubre su plato favorito,
¡gelatina roja con vainilla!
Copy !req
420. - Qué maravilla...
- Delicioso...
Copy !req
421. Muéstranos lo que tienes.
Copy !req
422. La morcilla...
Copy !req
423. ¡Y con mi mejor amigo!
Copy !req
424. ¡Mierda, esperaba tener sexo!
Pero supongo que no.
Copy !req
425. Así que lo amenacé con mis abogados...
Copy !req
426. ¡Qué burda estupidez es esto!
Copy !req
427. ¡Y esa jueza que solo asiente!
Copy !req
428. ¡Y con la mirada tan seria!
Copy !req
429. ¡Me alegra que Goebbels
no lo esté viendo!
Copy !req
430. ¡Aceptaste un soborno
de mi esposa también!
Copy !req
431. ¡Dan ganas de acabar con esta escoria
con la artillería pesada!
Copy !req
432. Entonces me quedó claro de qué hablaría
en los reportes de Sawatzki.
Copy !req
433. Política.
Copy !req
434. Viajamos por el país,
preguntando a la gente...
Copy !req
435. sobre temas importantes,
sobre qué les molesta más.
Copy !req
436. Ya veo.
Copy !req
437. Bueno, creo que lo que más molesta
son los salarios.
Copy !req
438. ¿Acaso siente que su opinión
importa en democracia?
Copy !req
439. No. Y sinceramente, no voto.
Por principios.
Copy !req
440. Aún creo que las elecciones
son manipuladas. Nada cambia.
Copy !req
441. Vengo del viejo este...
Copy !req
442. y tuvimos que firmar
donde nos dijeron.
Copy !req
443. Creo que ahora alguien pone
la firma en otro lado luego. De veras.
Copy !req
444. Sí, y la gente teme
hablar sobre eso.
Copy !req
445. Y no puedes decir nada.
Si lo haces, te llaman xenófobo.
Copy !req
446. Los niños inmigrantes aquí
son simplemente terribles.
Copy !req
447. Lanzan cosas a la ventana.
Copy !req
448. Si digo algo,
los padres podrían acuchillarme.
Copy !req
449. Es verdad. Yo me encargaré.
Copy !req
450. - ¿Puedo tomarme una foto?
- Seguro.
Copy !req
451. - Me llamo Annett, por cierto.
- Adolf, hola.
Copy !req
452. Era como sospechaba.
Copy !req
453. Durante mi ausencia, la democracia
tuvo muy poco efecto en la gente.
Copy !req
454. - Bueno, se podría cambiar mucho.
- ¿Cómo qué, por ejemplo?
Copy !req
455. - Campos de trabajo.
- Es cierto, campos de trabajo.
Copy !req
456. - Así soy yo.
- Yo también.
Copy !req
457. - Diga las cosas como son.
- Por supuesto.
Copy !req
458. - Me encargaré de los campos.
- Bien.
Copy !req
459. - Lo haré.
- Te ayudaré con eso.
Copy !req
460. Es un problema en Alemania también.
Copy !req
461. ¿Qué problemas tiene Alemania?
Copy !req
462. Bueno, toda esa gente barbuda,
los que se ven sospechoso...
Copy !req
463. deberían echarlos, adonde sea.
Copy !req
464. - Deberían volver.
- A su hogar.
Copy !req
465. Algunos nacieron aquí, pero igual.
Copy !req
466. - Adonde nacieron sus padres.
- Y deberían quedarse ahí.
Copy !req
467. - ¿De quién habla?
- Los Salafistas.
Copy !req
468. - ¿Los Salafistas?
- Sí, ¡deshágase de ellos!
Copy !req
469. Había una ira contenida...
Copy !req
470. un descontento entre la gente
que me recordaba a 1930.
Copy !req
471. Sólo que antes no había un término
tan apropiado: desencanto político.
Copy !req
472. - Conoce a la gente, ama los animales.
- Cierto.
Copy !req
473. ¿Dónde ve los problemas de Alemania?
Copy !req
474. Que llegan cada vez
más inmigrantes.
Copy !req
475. No creo que eso sea muy bueno.
Copy !req
476. Pero la gente pequeña como uno
no puede hacer nada.
Copy !req
477. Pero cuando mucha gente,
hombre y mujeres pequeños...
Copy !req
478. se unen para elegir
a una persona grande y fuerte...
Copy !req
479. entonces puedes cambiar algo.
Copy !req
480. Eso es cierto.
Copy !req
481. Mezclar razas no funciona tampoco.
Copy !req
482. - Como el pastor alemán, un pura raza.
- Cierto.
Copy !req
483. Y si mezclas un pastor alemán
con un salchicha, ¿qué nos queda?
Copy !req
484. Un pastor salchicha.
Copy !req
485. - ¿Y cómo se ve eso?
- Gracioso.
Copy !req
486. Y ahora imagine...
Copy !req
487. que dos pastores-salchicha
tengan cría.
Copy !req
488. Se acabó el pastor alemán.
Copy !req
489. El pastor alemán se perdió para siempre.
Copy !req
490. - Correcto.
- La raza se pierde.
Copy !req
491. Sí.
Copy !req
492. - Eso ocurre en Alemania.
- Exacto.
Copy !req
493. El coeficiente intelectual de África...
Copy !req
494. - Sólo de África.
- Sí.
Copy !req
495. que viene aquí a Alemania
es de entre 40 y 50.
Copy !req
496. Aquí en Alemania
solía ser de más de 80.
Copy !req
497. ¿Quiere decir que el coeficiente
solía ser 80?
Copy !req
498. - 80 o más.
- ¿Y cuánto es ahora?
Copy !req
499. Yo diría que debe estar
en 60 por ciento como mucho.
Copy !req
500. ¡Como máximo!
Copy !req
501. Pero mientras más inmigrantes
llenan el país, más bajo...
Copy !req
502. Más baja el coeficiente.
Copy !req
503. - Sí, ¡es cierto!
- Tiene mucha razón.
Copy !req
504. Le diré una cosa,
y se lo juro...
Copy !req
505. dejaría que me disparen
por mi patria, si hiciera falta.
Copy !req
506. Fue suficiente usar un par
de palabras clave de carnada...
Copy !req
507. y pronto los tendría
enganchados a mi anzuelo.
Copy !req
508. Piense en el Ébola.
Nunca tuvimos algo así.
Copy !req
509. Ahora que vienen tantos de ahí,
tenemos nuestra primera muerte.
Copy !req
510. Sí, por supuesto.
Copy !req
511. ¿Y cómo cree que pasa eso?
Copy !req
512. Porque a los alemanes
no nos dejan abrir la boca...
Copy !req
513. porque aún tenemos ese estigma.
Copy !req
514. Honestamente, debo decir
que no opino lo mismo.
Copy !req
515. Soy muy certero.
Copy !req
516. No soy radical...
Copy !req
517. pero siempre me inclinaré
a la derecha.
Copy !req
518. Siempre.
Copy !req
519. Esos políticos solo se guardan
dinero para ellos mismos.
Copy !req
520. Y me sorprende que los millones
de personas como usted...
Copy !req
521. no vayan al Parlamento
a exigir, ¡con horquillas!
Copy !req
522. "¿Qué están haciendo
con nuestro dinero?".
Copy !req
523. Pero el alemán en sí
no es un revolucionario.
Copy !req
524. ¿Me seguirías también?
Copy !req
525. Bueno, ahora no es un buen momento,
debo ir a trabajar.
Copy !req
526. ¿Cómo se hizo Hitler ese bigote?
Copy !req
527. La guerra.
Copy !req
528. Lo corté para que entre
en la máscara de gas.
Copy !req
529. ¿Cómo era antes?
Copy !req
530. Era como...
Copy !req
531. ¿Cómo el de Guillermo el Grande?
Copy !req
532. - Hasta aquí.
- ¿En serio?
Copy !req
533. - ¿Tenía uno de esos?
- Sí.
Copy !req
534. Luego llegó la máscara de gas,
lo corté y cabía.
Copy !req
535. Eso estuvo bien pensado.
Copy !req
536. ¿Sabes qué? Te conseguiré un perro.
Copy !req
537. - Sí, un lindo pastor alemán.
- Sí, exacto.
Copy !req
538. ¿Pueden hacer algo más que correr?
Copy !req
539. Pueden sentarse, o echarse.
Copy !req
540. Crío perros para familias.
Copy !req
541. Digo que mis perros son mis hijos.
Copy !req
542. Un niño problemático.
Copy !req
543. Lo encontré, cuidé de él.
Copy !req
544. De hecho es muy lindo, el pequeñín.
Copy !req
545. ¡Ahora ven con el tío!
Copy !req
546. Pequeña... cosita linda, tú.
Copy !req
547. El tío siempre adoro a los perros,
sí que sí.
Copy !req
548. Se llama Dulzura.
Copy !req
549. ¿Podríamos tomar prestado un perro?
Copy !req
550. - ¿Prestarlo?
- Prestarlo.
Copy !req
551. - No te conozco. Hace falta confianza.
- Sí.
Copy !req
552. - Son muy sensibles.
- Vamos a cuidarlo bien.
Copy !req
553. El Führer realmente ama los animales,
sabe de animales.
Copy !req
554. Se pone a su nivel,
y a ellos le agrada.
Copy !req
555. ¡Quítate, bestia!
Copy !req
556. Lo veo siempre con él,
los animales se acercan a él...
Copy !req
557. ¿Era totalmente necesario?
Copy !req
558. ¡Sí!
¡Era el único idioma que entendía!
Copy !req
559. - Dame el arma.
- No. Es mía.
Copy !req
560. ¡No puedes ir por ahí
con una pistola cargada!
Copy !req
561. ¡Realmente te pasas
con la actuación metódica! Me la quedo.
Copy !req
562. ¿Qué es ese ruido?
Copy !req
563. ¿Qué es ese... ese ruido?
Copy !req
564. Es... es hip hop.
Copy !req
565. "Nigger, nigger".
Copy !req
566. "Nigger, nigger".
¿De qué trata eso?
Copy !req
567. Es como un elogio.
Copy !req
568. - ¿Un elogio?
- Sí.
Copy !req
569. Qué idiotez. Nigger es un insulto
a los negros. Hasta los niños lo saben.
Copy !req
570. - ¿Cree que nací ayer?
- No.
Copy !req
571. "Nigga" significa
algo como amigo, hermano...
Copy !req
572. Nigga significa amigo.
Copy !req
573. - ¿Amigo?
- Sí.
Copy !req
574. ¿Nigga?
Copy !req
575. ¡Oye, nigga!
Copy !req
576. - ¿Cómo estás, nigga?
- ¡Ya basta!
Copy !req
577. - ¡Eso es asqueroso!
- ¿Qué tiene?
Copy !req
578. Quita eso... ¡qué asco!
Copy !req
579. ¡Asco!
Copy !req
580. ¡Contrólese!
Copy !req
581. ¡Totalmente debilucho y un degenerado!
Copy !req
582. Pero solo espere.
Copy !req
583. Lo convertiré en un hombre.
Copy !req
584. Solo es un perro muerto.
Copy !req
585. - Debe enviarse por medio de...
- Luego. ¡Ahora no!
Copy !req
586. Esa maldita mosca.
Copy !req
587. Sawatzki, ¿qué ocurre ahora?
Copy !req
588. Hola. Estoy filmando algo.
Copy !req
589. - Será una gran primicia.
- Adiós.
Copy !req
590. No, por favor.
Sólo déme una oportunidad.
Copy !req
591. Ya verá, lo dejará patas para arriba.
Copy !req
592. Si no le gusta,
no lo llamaré nunca más.
Copy !req
593. ¡Sólo deme una oportunidad, por favor!
Copy !req
594. Bien, la última.
Copy !req
595. Gracias. Sólo hay un problemita.
Copy !req
596. Y es que se nos agotó el dinero,
y... necesito pagar mis expensas.
Copy !req
597. - Es una conexión muy mala.
- Puede transferir el pago...
Copy !req
598. Está agitando el teléfono
y tartamudeando.
Copy !req
599. Diablos.
Copy !req
600. ¿Qué hiciste?
Copy !req
601. Quise patear una mosca molesta.
Copy !req
602. Es el auto de mi madre.
¿Estás loco? ¡No tenemos dinero!
Copy !req
603. - ¿Qué hacemos ahora?
- ¡No sea llorón, Sawatzki!
Copy !req
604. ¿Qué cree que hubiese sido
si no me dedicaba a la política?
Copy !req
605. Un pintor.
Copy !req
606. ¿Qué tal?
Copy !req
607. ¿Quisieran que les dibujen su retrato?
Copy !req
608. - ¿Qué cosa?
- Un retrato.
Copy !req
609. - ¿De Hitler?
- No, de usted.
Copy !req
610. Ya terminé.
Copy !req
611. ¿Qué es eso?
Copy !req
612. ¿Una caricatura?
Copy !req
613. Se ve igual a usted.
Copy !req
614. - ¿Le gusta?
- Sí.
Copy !req
615. - Temo decir que no.
- ¿Cómo se ve a sí mismo?
Copy !req
616. - Como un vagabundo.
- ¿Un vagabundo?
Copy !req
617. Sí.
Copy !req
618. Puse un esfuerzo extra.
Esto le pasa a los vagabundos.
Copy !req
619. - Ésas son las lágrimas que derramará.
- Sí.
Copy !req
620. Cuelgue el cuadro en casa,
y cuélguese usted al lado.
Copy !req
621. Lo haré.
Copy !req
622. Y hoy, en el año 2014...
Copy !req
623. si alguien viene
a la plaza central de Bayreuth...
Copy !req
624. imitando a Hitler...
Copy !req
625. y si eso es tolerado
por el público en general...
Copy !req
626. pues debo decir
que es malo para Alemania.
Copy !req
627. Y si de mí dependiera,
haría que lo echen.
Copy !req
628. Y usted que pensaba
que nadie donaría.
Copy !req
629. ¿Está casado, Sawatzki?
Copy !req
630. - No.
- Eso pensé.
Copy !req
631. - ¿Qué significa eso?
- Hace falta coraje para tener mujeres.
Copy !req
632. Y justo eso le falta.
Copy !req
633. No conquista mujeres
quejándose y lloriqueando.
Copy !req
634. En cambio, debería
concentrar toda su energía...
Copy !req
635. y luego, Sawatzki, ¡debe atacar!
Copy !req
636. Podría escribir un libro de autoayuda,
Mi Lucha... Con Mi Esposa.
Copy !req
637. Me agrada, Sawatzki.
Copy !req
638. Vamos.
Copy !req
639. Toque la cerca.
Copy !req
640. Tiene miedo. Vamos.
Copy !req
641. No es nada.
Copy !req
642. No sentí nada.
Copy !req
643. Esto es tan hermoso.
Copy !req
644. Debe conocerme de los años 30.
Copy !req
645. Estaba pensando: "Lo conozco".
Copy !req
646. Acaba de decirme: "¿Se parece a...?".
Copy !req
647. - Hitler.
- Exacto.
Copy !req
648. Y yo soy él.
Copy !req
649. - ¿Y el partido conservador bávaro?
- Ya no me gusta.
Copy !req
650. - ¿Y quién le gusta?
- Yo iría con los Verdes.
Copy !req
651. - ¿Los Verdes?
- Sí.
Copy !req
652. Eso sería bueno.
Copy !req
653. Proteger la naturaleza
protege la patria.
Copy !req
654. Proteger la naturaleza
es un buen valor cristiano.
Copy !req
655. - No era todo malo en ese entonces.
- No puede decir eso.
Copy !req
656. Pero la política lo hizo malo.
Copy !req
657. No puede lamentarse siempre del pasado.
Copy !req
658. Claro que se puede.
Copy !req
659. Se debe aprender del pasado...
Copy !req
660. y no se puede permitir
que se repita.
Copy !req
661. No lo hará.
¡Esta vez lo haremos bien!
Copy !req
662. - Lo que piensas es ingenuo.
- No es totalmente ingenuo.
Copy !req
663. - Lo haremos bien esta vez.
- No es ingenuo.
Copy !req
664. - Debería apoyarme. ¿Lo haría?
- No, definitivamente no.
Copy !req
665. - Nunca te apoyaría.
- ¿Tienes un bolígrafo?
Copy !req
666. Quiero anotar su dirección.
Copy !req
667. Es para la primera ola de arrestos.
Luego veremos.
Copy !req
668. No tengo miedo.
Copy !req
669. ¡Te amo, Alemania!
Copy !req
670. Eso... ¡eso arde!
Copy !req
671. ¡Quítelo!
Copy !req
672. - Cálmese
- ¡Duele!
Copy !req
673. ¡Alemania! ¡Alemania!
Copy !req
674. ¡Púdrete, Alemania!
¡Son malditos nazis!
Copy !req
675. ¡ALEMANIA DEBE MORIR!
Copy !req
676. - ¡Mierda!
- ¿Van a aguantar eso?
Copy !req
677. - ¡Puto traidor!
- ¡Cuélguenlo del árbol!
Copy !req
678. ¡Esto le pasa a los parásitos!
Copy !req
679. ¡Abajo, Alemania!
Copy !req
680. ¡No lo toleren! ¡Denle duro!
Copy !req
681. - Tómame una foto con Adolf.
- Bien, lo haré.
Copy !req
682. ¡Amo a Hitler!
Copy !req
683. - ¿Puedo abrazarte?
- Sería un placer.
Copy !req
684. ¡Gracias!
Copy !req
685. "Hitler camina por ahí".
Copy !req
686. "¡Selfie con Hitler, sí!"
Copy !req
687. - "Le gusta mucho La Caída".
- "Se ve bien para su edad".
Copy !req
688. "Están haciendo una película".
Copy !req
689. ¡Alemania!
Copy !req
690. Sawatzki,
me está asustando mucho, mucho.
Copy !req
691. ¡Este clip tiene
más de un millón de vistas!
Copy !req
692. - ¿Cuántas?
- Más de un millón, acabo de subirlo.
Copy !req
693. Tengo más material.
Copy !req
694. - No puede ser.
- Sí.
Copy !req
695. Es atrevido, es provocador, es...
Copy !req
696. Es agresivo, tú sabes... Perdón.
Copy !req
697. ¿Qué le parece?
Copy !req
698. - ¿Hablaste con alguien más de esto?
- No.
Copy !req
699. Bien. Dame el contacto y la filmación.
Copy !req
700. No es necesario. Ya está aquí.
Copy !req
701. - ¿Quién?
- Adolf Hitler. Hola.
Copy !req
702. Sensen... brink.
Hola.
Copy !req
703. Sawatzki, ven conmigo, por favor.
Copy !req
704. Esto no es un circo.
Copy !req
705. Déjame ser claro
por si te cuesta entender.
Copy !req
706. Llévate a ese lunático y lárgate.
Copy !req
707. ¡Hitler, no entres ahí!
Copy !req
708. - Sr. Hitler, no puede solo...
- Esto ya está cansando...
Copy !req
709. - ¡Sr. Sensenbrink!
- Lo siento, se metió solo.
Copy !req
710. - ¿Estamos tan desesperados?
- ¡Tú no!
Copy !req
711. - Creo que tienes razón.
- ¿Sobre qué?
Copy !req
712. Nuestra situación es desesperada.
Copy !req
713. Salvemos juntos a Alemania.
Copy !req
714. - Gran idea. Se acabó el show.
- Espera un segundo.
Copy !req
715. ¿Cómo planea salvar a Alemania?
Copy !req
716. ¿Usted bebe café?
Copy !req
717. Ocasionalmente.
Copy !req
718. ¡Tú!
Copy !req
719. - ¿Tú bebes café?
- Sí.
Copy !req
720. ¿De dónde viene tu café?
Copy !req
721. Usualmente de Starbucks.
Copy !req
722. ¿Y quién es responsable por él?
Copy !req
723. Y por los conservantes que le ponen.
Copy !req
724. Seguramente no el Sr. Starbuck.
Él no quiere saber nada de eso.
Copy !req
725. - Nadie quiere tener que ver con eso.
- Cierto.
Copy !req
726. Por eso necesitamos un cambio.
Copy !req
727. Un líder responsable de las cosas,
en cuerpo y alma.
Copy !req
728. Alemania necesita saber...
Copy !req
729. ¡que la Autobahn
no la construyó cualquier tonto!
Copy !req
730. ¡No, la construyó el Führer!
Copy !req
731. Cuando comen pan,
saben que es del panadero.
Copy !req
732. Y si invaden lo que queda
de la República Chica...
Copy !req
733. saben que fue el Führer.
Copy !req
734. ¿Usted preparó todo esto?
Copy !req
735. ¿Para qué, Sra. Bellini?
Copy !req
736. La sólida base de mi visión me permite
llegar a las conclusiones correctas.
Copy !req
737. Asombroso.
Copy !req
738. Sr. Sensenbrink, busque un formato de TV
apropiado para el caballero.
Copy !req
739. Por supuesto.
Copy !req
740. Sólo una cosa, Señor...
Copy !req
741. - Hitler.
- Sí.
Copy !req
742. Estaremos de acuerdo
en que el tema judíos no es gracioso.
Copy !req
743. Cuánta razón tiene, Sra. Bellini.
Copy !req
744. Conocí muy pocas
mujeres espléndidas en mi vida.
Copy !req
745. Riefenstahl fue una,
y esta Bellini es del mismo nivel.
Copy !req
746. Su firme cuerpo se para derecho...
Copy !req
747. está alerta, siempre preparada
con una respuesta correcta y rápida.
Copy !req
748. Como una loba a la espera.
Copy !req
749. En situaciones tensas,
puede fumar más fuerte...
Copy !req
750. de su cigarrillo electrónico.
Copy !req
751. Pero fuera de eso, tiene el control.
¡Qué mujer!
Copy !req
752. - ¿Y? ¿Cómo le fue?
- Como esperaba.
Copy !req
753. ¿Sr. Sensenbrink? ¿Cómo le fue?
Copy !req
754. - ¿Qué?
- En la oficina.
Copy !req
755. - Bien.
- ¿Entonces puedo volver?
Copy !req
756. - Estoy lleno de ideas.
- Te contactaré.
Copy !req
757. Espere. Tiene que contratarme,
o me llevaré a Hitler.
Copy !req
758. Seguro. Me aseguraré
de darte un empleo de importancia.
Copy !req
759. Gracias.
Copy !req
760. Eso es.
Copy !req
761. Sensenbrink dijo que es temporal,
hasta que haya una vacante editorial.
Copy !req
762. Debo decir
que el nuevo comediante es tremendo.
Copy !req
763. Cuesta creer
que no sea el verdadero.
Copy !req
764. Sí, lo sé.
Copy !req
765. ¿Y tú lo descubriste?
Copy !req
766. Sí.
Copy !req
767. ¿Tomarías un café conmigo
alguna vez?
Copy !req
768. Lo siento.
Copy !req
769. Cuando te vea, entonces...
Copy !req
770. - ¿Sabes a qué me refiero?
- No.
Copy !req
771. Pero si quieres una cita...
Copy !req
772. - No hay problema.
- Sí.
Copy !req
773. ¿Y ustedes son como...
amigos de Franziska?
Copy !req
774. Aparentemente.
Copy !req
775. ¿Y son como... emos?
Copy !req
776. ¿O góticos, o como se llamen?
Copy !req
777. No, somos satanistas.
Copy !req
778. Qué bien.
Copy !req
779. Abuela, este es Fabian.
Copy !req
780. - No voy a cantar.
- No hace falta.
Copy !req
781. ¿Dónde están los sacos de té?
Copy !req
782. Se está muy bien aquí.
Copy !req
783. El pastel es delicioso. ¿Lo hizo usted?
Copy !req
784. ¿Por qué la molestas?
Copy !req
785. - ¿Disculpa?
- Ella está senil.
Copy !req
786. ¿Y le preguntas si horneó
un pastel de almendra, frutilla y crema?
Copy !req
787. - ¿Eres un sádico?
- No.
Copy !req
788. - Buen día.
- Buen día.
Copy !req
789. Buen día.
Copy !req
790. Bueno, este es su nuevo... Reich.
Copy !req
791. - Trae...
- Buen día.
Copy !req
792. - Hitler. Michael. ¿Puede ser?
- Hola.
Copy !req
793. - Funciona.
- ¿Qué ocurre?
Copy !req
794. - Ríete por ahí.
- ¿Recuperaré mi escritorio?
Copy !req
795. - Ya veremos.
- Bien.
Copy !req
796. Sí, luego te pasaré a buscar
para entrenar.
Copy !req
797. - No necesito entrenamiento.
- Llamémoslo afinación.
Copy !req
798. - Afinación para...
- No hace falta.
Copy !req
799. - Se necesita para la TV moderna.
- No, necesito una máquina de escribir.
Copy !req
800. ¿Srta. Krömeier? Ella lo ayudará.
Copy !req
801. - Soy un profesional.
- Hola, señor...
Copy !req
802. No diga "señor", diga "mi Führer".
Copy !req
803. - ¿Sí?
- Quiero un saludo apropiado.
Copy !req
804. ¡Lo sabía! ¡Tendré un papel!
Copy !req
805. - ¡Buen día, mi Führer!
- ¿Srta. Krömeier?
Copy !req
806. Baje su mano.
Copy !req
807. Debe gritarse, ¿cierto?
¿O se grita distinto?
Copy !req
808. Srta. Krömeier, ¿me hace un favor?
Copy !req
809. - Para de gritar.
- "Jawohl", mi Führer.
Copy !req
810. Concuerdo. Solo sea mi secretaria.
Copy !req
811. Conéctalo a este gran mundo.
Copy !req
812. De acuerdo.
Copy !req
813. Comencemos.
Copy !req
814. Entonces ella me mostró...
Copy !req
815. una de las invenciones
más asombrosas.
Copy !req
816. La computadora.
Copy !req
817. En mis tiempos,
las computadoras no eran lo mío.
Copy !req
818. Para las tropas, eran muy pesadas.
Copy !req
819. Pero luego las computadoras
se volvieron más pequeñas y prácticas.
Copy !req
820. Luego llegó Douglas Engelbart
e inventó este aparato, el "mouse".
Copy !req
821. Ahora lo uso yo, ¿bien?
Copy !req
822. Con esto, mueve el puntero
por el escritorio.
Copy !req
823. Tenga, pruébelo.
Copy !req
824. - Con el mouse.
- Sí. Doble clic del lado izquierdo.
Copy !req
825. Lo hace muy bien, Sr. Hitler,
para ser su primera vez.
Copy !req
826. ¿Qué nombre debería usar para su email?
Copy !req
827. Mi nombre, por supuesto. Adolf Hitler.
Copy !req
828. - ¿Es su verdadero nombre?
- ¡No, claro que no!
Copy !req
829. ¡Mi nombre real es Shmul Rosenzweig!
Copy !req
830. Bien, genial. "Shmul" suena bien.
Copy !req
831. - Shmul, ¿se escribe con "ch"?
- ¡Fue un chiste, Srta. Krömeier!
Copy !req
832. Claro.
Copy !req
833. - "Adolf punto Hitler" está tomado.
- ¿Qué? ¡Alguien robó mi nombre!
Copy !req
834. ¿Y si usa otro nombre?
Copy !req
835. - Es decir, ¿un seudónimo?
- Algo así.
Copy !req
836. Ya veo. Bien. Use "Lobo"...
Copy !req
837. "Lobo", "Guarida de Lobo".
Copy !req
838. - "Guarida de Lobo 6" está disponible.
- ¡No soy Guarida de Lobo 6!
Copy !req
839. ¿Cómo se llamaba esa cosa...?
¿Ober... Obersalzbach?
Copy !req
840. Obersalzberg, Srta. Krömeier.
Copy !req
841. Use "Cancillería Nuevo Reich".
Siempre me gustó.
Copy !req
842. La Srta. Krömeier me mostró aún más.
¡Una tecnología maravillosa!
Copy !req
843. La Internet.
Copy !req
844. Ponga algo que le interese.
Copy !req
845. "Supremacía Mundial", y busca.
Copy !req
846. Está todo sobre la supremacía mundial.
Genial, ¿cierto?
Copy !req
847. Esta Wikipedia...
Copy !req
848. Hasta el nombre demuestra
el ingenio ario.
Copy !req
849. "Pedia" como "enciclopedia"...
Copy !req
850. "wiki" como la sangre exploradora
de los vikingos.
Copy !req
851. - ¿Está llorando, mi Führer?
- No.
Copy !req
852. Yo también voy a llorar.
Copy !req
853. Conozco de sobra a aquellos
como ese Sensenbrink.
Copy !req
854. Sensenbrink espera ser un éxito,
pero solo acompaña el éxito.
Copy !req
855. Como él sospecha esto,
teme el momento...
Copy !req
856. en que se revele
que el éxito no es suyo...
Copy !req
857. ni que él era necesario.
Copy !req
858. Va a fracasar.
¿Hitler en horario central?
Copy !req
859. El Consejo Judío se nos vendrá encima.
Copy !req
860. Tienes a Bellini encima.
Copy !req
861. Tú solo espera.
Copy !req
862. Pondré a Hitler
en el show "¡Qué Grosero, Viejo!".
Copy !req
863. Los críticos de TV...
Me imagino el desastre que será.
Copy !req
864. Esto de Hitler...
Copy !req
865. ¡Quebrará el cuello de Katja Bellini!
Copy !req
866. Buscadores de asilo...
Copy !req
867. ESCRITORES CÓMICOS,
SHOW "¡QUÉ GROSERO!"
Copy !req
868. gitanos, minorías.
Copy !req
869. Me gusta.
Copy !req
870. Judíos, extranjeros, homosexuales,
y campos de concentración.
Copy !req
871. Son buenos temas.
Hasta a mí se me ocurriría algo.
Copy !req
872. Y ahora quiero pensar
buenas situaciones y frases.
Copy !req
873. Es decir positivas,
con una vuelta irónica, ¿o qué?
Copy !req
874. - No entiendo bien.
- Frases chistosas.
Copy !req
875. Los chistes racistas son racistas.
Lo sabe, ¿cierto?
Copy !req
876. Me gusta.
Copy !req
877. ¿Le gusta el racismo?
Copy !req
878. Si alguien debe tomar el tema
del racismo somos nosotros.
Copy !req
879. Para que sea posible, él debe hacerlo.
Copy !req
880. Bien. Ahora estamos encaminados.
Copy !req
881. Yo solo digo, que no haya tabúes.
Copy !req
882. No hay límites marcados
y si sienten uno...
Copy !req
883. los invito cordialmente a cruzarlo.
Copy !req
884. "Los Salafistas y judíos son similares.
Copy !req
885. Circuncidados, con nariz de gancho
y muy inflamables".
Copy !req
886. "Los judíos calificaron a Auschwitz.
Todos pusieron una estrella".
Copy !req
887. "¿Qué dice un pedófilo judío?
¿Quieres comprar un caramelo?".
Copy !req
888. Disculpen mi risa.
Copy !req
889. "Un Salafista llega a casa
y su hijo grita: 'Qué terror'".
Copy !req
890. "Mi profesor de manejo me preguntó
dónde va el gas: 'La puerta al fondo'".
Copy !req
891. Jesucristo.
Copy !req
892. "Las expresiones van cambiando.
Copy !req
893. 'Quedar hecho polvo' solía significar...
Copy !req
894. ir de vacaciones a Auschwitz".
Copy !req
895. - ¿Es eso lo que quiere?
- Sí.
Copy !req
896. Precisamente.
Copy !req
897. - Hola.
- Hola.
Copy !req
898. ¡QUÉ GROSERO, VIEJO!
Copy !req
899. Solo quería saludarlo.
Copy !req
900. Mucho gusto.
Copy !req
901. Lo mismo digo.
Copy !req
902. Eso... se ve genial.
Copy !req
903. - ¿Christoph, tienes un momento?
- ¿Qué ocurre?
Copy !req
904. - Bueno, esta es una gran idea.
- ¿Sí?
Copy !req
905. Hitler en el show.
Copy !req
906. ¿Ya nadie me pregunta nada?
Copy !req
907. Parece que ya no entiendo
el concepto de mi show.
Copy !req
908. - Es... gracioso.
- ¿Sí?
Copy !req
909. - Con Hitler siempre hay un límite.
- Lo sé.
Copy !req
910. Tu show juega con los límites.
Copy !req
911. Esto será una sola vez.
¿Tengo tu palabra?
Copy !req
912. Dos. Tienes dos palabras.
Copy !req
913. ¡Por favor!
Copy !req
914. - Michi...
- Michi...
Copy !req
915. - Jeanette, ¿traerías bebidas?
- Me llamo Janine.
Copy !req
916. El... show está comenzando.
Copy !req
917. Pero no te preocupes.
Copy !req
918. Solo sé... tú mismo.
Copy !req
919. El show "¡Qué Grosero, Viejo!"
confirmó todo lo que oí.
Copy !req
920. Witzigmann usa varios disfraces.
Copy !req
921. Presidente americano negro,
mujer musulmana...
Copy !req
922. u otras minorías,
para criticar la política actual.
Copy !req
923. Estoy en una dieta erótica.
Copy !req
924. Una fruta de desayuno,
almuerzo y cena...
Copy !req
925. sexo de postre...
Copy !req
926. La transición ocurriría con una línea...
Copy !req
927. que Witzigmann dijo sin dudar.
Copy !req
928. Damas y caballeros,
estuvo perdido por décadas.
Copy !req
929. ¡Ahora ha vuelto!
Copy !req
930. Den la bienvenida a... ¡Adolf Hitler!
Copy !req
931. Todo o nada, aquí vamos.
Copy !req
932. Bienvenido, querido Adolf, a...
Copy !req
933. - A "Qué Grosero"...
- ¡"Viejo"!
Copy !req
934. ¡Saludos!
Copy !req
935. Bien. Luego diría "¡Fuera bombas!".
Copy !req
936. Al verme,
la audiencia se incomoda.
Copy !req
937. Intentan comparar mi cara
con la de actores de Hitler que conocen.
Copy !req
938. Veo su incomodidad...
Copy !req
939. que mi sola mirada
transforma en silencio absoluto.
Copy !req
940. - ¿Esto es parte del acto?
- No tan largo.
Copy !req
941. ¿Se olvidó todo?
Copy !req
942. Un asistente me da una señal,
como si hubiese olvidado mis líneas.
Copy !req
943. Estaba claro que frente
a este silencio...
Copy !req
944. el amateur de Witzigmann
comenzó a temer.
Copy !req
945. ¿Qué es esto? ¿Qué ocurre?
Copy !req
946. - ¿Va a hacer algo?
- Tiene qué. Estamos en vivo.
Copy !req
947. - Michael, encárgate tú.
- No, esperemos.
Copy !req
948. Dale tiempo.
Copy !req
949. Witzigmann no entendía
el poder del silencio, le temía.
Copy !req
950. Dejo al aire fluir por mis pulmones...
Copy !req
951. y doy al silencio... un sonido.
Copy !req
952. Por allí... alguien...
Copy !req
953. está sosteniendo unos carteles.
Copy !req
954. Con un texto para que yo lea.
Copy !req
955. El texto... es un chiste.
Copy !req
956. Un chiste sobre inmigrantes.
Copy !req
957. Pero, ¿por qué bromear
sobre inmigrantes?
Copy !req
958. Si tienes ratas en tu casa,
no llamas a un payaso...
Copy !req
959. llamas a un exterminador.
Copy !req
960. El televisor en mi hotel...
Copy !req
961. es así de fino.
Copy !req
962. Una maravilla del ingenio humano.
Copy !req
963. Pero, ¿qué se ve en la televisión?
Copy !req
964. Solo basura.
Copy !req
965. Cuando las cosas andan mal...
Copy !req
966. la gente pide entretenimiento ligero.
Copy !req
967. Por eso, en 1944...
Copy !req
968. transmitíamos comedias ligeras.
Copy !req
969. Pero cuán mal estará todo...
Copy !req
970. ¡para que bombardeen a la gente
con semejantes estupideces!
Copy !req
971. Tiene mucha razón.
Copy !req
972. ¿Qué tipo de país es este?
Copy !req
973. Niños pobres...
Copy !req
974. viejos pobres, desempleo,
la menor taza de natalidad.
Copy !req
975. ¡Pero claro!
¿Quién quiere tener hijos en este país?
Copy !req
976. Estamos corriendo...
Copy !req
977. hacia el abismo.
Copy !req
978. Pero no lo vemos...
Copy !req
979. porque en la TV...
Copy !req
980. no se puede ver el abismo.
Copy !req
981. Se ve... un programa de cocina.
Copy !req
982. Seguiré peleando contra la TV...
Copy !req
983. hasta que no solo veamos el abismo...
Copy !req
984. ¡sino hasta superarlo!
Copy !req
985. Son las 8:45 PM,
ahora vuelve su programación habitual.
Copy !req
986. ¡Sí!
Copy !req
987. ¡Sí, sí, sí!
Copy !req
988. - Se está haciendo tarde.
- Sí.
Copy !req
989. Dios, olvidé llamar a casa.
Copy !req
990. ¿Estás casado?
Copy !req
991. No, no estoy casado...
Copy !req
992. No, vivo con mi ma...
Copy !req
993. Mi mejor...
Copy !req
994. - ¿Cómo dices?
- Mi mejor amigo.
Copy !req
995. Para ser honesto, con mi mamá.
Copy !req
996. ¿Quieres dormir aquí?
Copy !req
997. Sí.
Copy !req
998. - En el sillón.
- Sí.
Copy !req
999. - Pero sin tocar.
- No, nunca te tocaría.
Copy !req
1000. ¿Quién dijo nunca?
Copy !req
1001. ¡Oye, no tan alto!
Despertarás a la abuela.
Copy !req
1002. - Margot quiere uno también...
- ¡Saca a ese imbécil de mi show!
Copy !req
1003. - ¿Te quedaste dormido en el control?
- Suficiente.
Copy !req
1004. - Nunca te perdonaré.
- Michael...
Copy !req
1005. Cállate.
Copy !req
1006. De acuerdo, amigo.
Copy !req
1007. Sí, eso es suficiente.
Copy !req
1008. Gracias.
Ya cállate, Katja, ¿bien?
Copy !req
1009. - ¡Oye, deja en paz a Hitler!
- No, esto es...
Copy !req
1010. - ¡Basta!
- ¡Deja en paz al Führer!
Copy !req
1011. ¡Vimos este acto mil veces!
Copy !req
1012. ¡Idiota! ¡Eres una perra! ¡Suéltame!
Copy !req
1013. ¡Éste es mi show!
Copy !req
1014. ¡Pon al Führer en todos los shows!
Copy !req
1015. El Show del Desayuno,
Cena de Celebridades, lo que sea.
Copy !req
1016. - ¡Esto es un éxito!
- Bien.
Copy !req
1017. Esto será genial.
Copy !req
1018. - Gracias a todos. Vuelvan con cuidado.
- Mierda.
Copy !req
1019. ¡Y ahora, el siguiente invitado!
Copy !req
1020. ¿Estaría mal decir que
dominó Alemania por sorpresa?
Copy !req
1021. Den la bienvenida a... ¡Adolf Hitler!
Copy !req
1022. Querías ser pintor.
Pero no funcionó.
Copy !req
1023. - ¿Fue la falta de talento, o qué?
- No.
Copy !req
1024. El destino quiso
que alguien como yo sea político.
Copy !req
1025. Como un rapero provocador.
Copy !req
1026. Te paras a gritar sobre una caja,
la gente mira, ¿luego qué?
Copy !req
1027. No se trata de provocar.
Copy !req
1028. Es sobre el pueblo alemán.
Copy !req
1029. Un líder no es nada sin su gente.
Copy !req
1030. Es como Mozart sin un piano.
Copy !req
1031. Podría tocar el violín con su hermana,
¿pero si se lo quitamos también?
Copy !req
1032. - ¿Y cuál es su piano?
- La gente.
Copy !req
1033. Toco el piano con la gente.
Copy !req
1034. - ¿Las teclas negras también?
- Las negras también.
Copy !req
1035. Cuando deben ser presionadas.
Copy !req
1036. ¿Cuáles son sus planes a futuro?
Copy !req
1037. Hacer a Alemania grandiosa de nuevo,
y asegurar la supervivencia alemana.
Copy !req
1038. ¿Quizá debería irme?
Copy !req
1039. - Incluso para ti tenemos tareas.
- Me imagino.
Copy !req
1040. En la Autobahn, por ejemplo.
Copy !req
1041. Necesitan gente para las casetas.
Copy !req
1042. - O en construcción.
- Sí.
Copy !req
1043. - ¿Tiene que seguir como Hitler?
- Sí, para que se hagan las cosas.
Copy !req
1044. ¿No tiene momentos libres de Hitler?
Copy !req
1045. No, no los tengo.
Copy !req
1046. Como usted no tiene
momentos libres de Thadeusz.
Copy !req
1047. Era su destino.
Copy !req
1048. ¿Y cuál es su destino?
Copy !req
1049. Eres un pequeño tornillo...
Copy !req
1050. en la gran máquina del tiempo.
Copy !req
1051. - ¿Y usted?
- Yo soy el volante.
Copy !req
1052. Y usted es un pequeño tornillo.
Copy !req
1053. Hay alemanes yendo
de un campamento a otro en la jungla.
Copy !req
1054. Es peor que las dos Guerras Mundiales
que experimenté.
Copy !req
1055. Estamos corriendo...
Copy !req
1056. ¡El abismo!
Copy !req
1057. La Segunda Guerra no fue tan buena...
Copy !req
1058. pero ahora hay un nuevo comediante
marchando.
Copy !req
1059. ¡Y él imitaba a Hitler!
Copy !req
1060. ¿Qué le pasa a este tipo?
Copy !req
1061. Como sea, ¡vaya rebelde!
Copy !req
1062. Y en la televisión, él dice:
"La televisión es basura".
Copy !req
1063. Y yo pienso, espera, debo ver esto.
Copy !req
1064. ¿Debería tomarlo en serio
o debería reírme?
Copy !req
1065. Está hablando de cosas serias
y tiene un poco de razón.
Copy !req
1066. La gran pregunta es,
¿está Alemania lista para este humor?
Copy !req
1067. en medio del debate de refugiados,
¡yo diría que no!
Copy !req
1068. No, Witzigmann,
no es por los ratings.
Copy !req
1069. no debería subestimarse.
Copy !req
1070. En ese entonces se hablaba mucho también
y se puso en práctica.
Copy !req
1071. No estoy seguro
de si es algo bueno o malo.
Copy !req
1072. ¡Y tienes la perfecta imagen
de la moda del Führer!
Copy !req
1073. Lo triste es que lo que dice
no está del todo mal.
Copy !req
1074. Niños pobres,
viejos pobres, desempleo.
Copy !req
1075. Niños pobres,
viejos pobres, desempleo...
Copy !req
1076. ¿Canciller o estrella de YouTube?
Parece ser capaz de ambas cosas.
Copy !req
1077. Tener un hijo en este país...
¿Qué tipo de país es...?
Copy !req
1078. ¿De veras quiero tener hijos
en este mundo?
Copy !req
1079. Me pareció genial,
y seguiré sintonizándolo.
Copy !req
1080. Niños pobres,
viejos pobres, desempleo...
Copy !req
1081. - El sábado en "Qué Grosero, Viejo"...
- Te odio.
Copy !req
1082. Odio a todos. Excepto a Hitler.
Copy !req
1083. Con su pequeño bigote...
Copy !req
1084. "Oro Marrón,
la Agridulce Atracción de Adolf H.".
Copy !req
1085. "El Führer, irónicamente,
le da al clavo".
Copy !req
1086. Es todo positivo.
Copy !req
1087. Perfecto entusiasmo.
De todos, de veras. Puro entusiasmo.
Copy !req
1088. Aquí hay una.
Copy !req
1089. "Detén esta basura,
maldito cerdo judío".
Copy !req
1090. No me reía tanto hacía rato.
Copy !req
1091. Fue muy triste...
Copy !req
1092. que tardara meses en darme cuenta...
Copy !req
1093. que había gente que quería
continuar el trabajo del NSDAP.
Copy !req
1094. El Partido Democrático Nacional,
si ves detrás de la fachada...
Copy !req
1095. solo está en contra
de la pena de muerte, digo, a favor...
Copy !req
1096. para pedófilos y cosas así.
Copy !req
1097. Buscan justicia.
Copy !req
1098. Si me permite.
Solo peleamos por nuestros derechos.
Copy !req
1099. Vendría bien más democracia...
Copy !req
1100. para que alguien
haga valer la ley y diga:
Copy !req
1101. "Así lo haremos.
Eso es todo, no se discute".
Copy !req
1102. Tienen mucha razón.
Ése es mi tipo de democracia.
Copy !req
1103. Así veo a la democracia.
Copy !req
1104. ¿Cómo ven a Alemania?
¿Qué cambiarían en general?
Copy !req
1105. Bien, un tema importante para nosotros
es la reforma de finanzas federales.
Copy !req
1106. Y otro tema general
es la política educativa...
Copy !req
1107. queremos que el gobierno
las tome más en serio.
Copy !req
1108. Finalmente, está también...
Copy !req
1109. Bien, no parece de acuerdo.
Copy !req
1110. Esta burda táctica de los medios,
ubicándonos a la derecha...
Copy !req
1111. No es bueno, claro.
Copy !req
1112. - ¿Cocinan por el Nacionalsocialismo?
- Sí, algo así.
Copy !req
1113. PATRICK Y DENNIS, SHOW DE COCINA
Copy !req
1114. - Solo para Alemania.
- Somos alemanes antes que socialistas.
Copy !req
1115. Bien, de acuerdo.
Copy !req
1116. El destino nos dio esta gran tecnología
para usar para propaganda...
Copy !req
1117. ¡y la usan para preparar estofado!
Copy !req
1118. ¡Es totalmente idiota!
Copy !req
1119. Quieren heredar el Nacionalsocialismo.
Copy !req
1120. ¡No son nada!
Copy !req
1121. ¿Construir el Cuarto Reich?
No pueden construir un mueble IKEA.
Copy !req
1122. La situación política...
Copy !req
1123. es buena, por más que suene falso.
Copy !req
1124. Claro que no nos alegra ver...
Copy !req
1125. entre 200 y 400 exiliados
llegando a Múnich cada semana.
Copy !req
1126. Concuerdo.
Copy !req
1127. Mientras peor la situación,
mejor para gente como nosotros.
Copy !req
1128. Es bueno, políticamente.
Copy !req
1129. Verán.
Copy !req
1130. Necesito hombres como ustedes.
Copy !req
1131. Quiero enviarlos la próxima guerra.
Copy !req
1132. Justo al frente.
Copy !req
1133. ¿Haría todo lo que le ordenara?
Copy !req
1134. Apague esa cosa.
Copy !req
1135. Si de veras fuera él,
probablemente sí.
Copy !req
1136. Pensar en Alemania de noche...
Copy !req
1137. me quita toda capacidad de dormir.
Copy !req
1138. ¡Eso sí que es cierto!
Copy !req
1139. Ese hombre me hizo llorar
con su poema.
Copy !req
1140. - ¿Cuánta gente puedes reunir?
- Más de 500.
Copy !req
1141. ¿Más de 500? ¿2.000?
Copy !req
1142. Sí.
Copy !req
1143. Y golpearán a los intelectuales
con nuestras ideas.
Copy !req
1144. No hay problemas.
Copy !req
1145. Pero solo lo seguirán
si es por una buena causa.
Copy !req
1146. Así es. Siempre se trata del contenido.
Copy !req
1147. - La mayoría hasta moriría por ello.
- Claro, moriría por mi país también.
Copy !req
1148. - Yo también.
- ¿Ya ve?
Copy !req
1149. - Eso necesito.
- Ya estoy allí.
Copy !req
1150. - Hombre como usted.
- Iré enseguida.
Copy !req
1151. - Sea fuerte.
- Exacto.
Copy !req
1152. ¡Schnappi, sea fuerte!
Copy !req
1153. Sí, Schnappi, sé fuerte.
Copy !req
1154. Duro como acero de Krupp...
Copy !req
1155. rápido como un sabueso,
¡fuerte como el cuero!
Copy !req
1156. - Por Alemania.
- Por Alemania. Por la causa.
Copy !req
1157. De acuerdo... ¡Hasta pronto, niggas!
Copy !req
1158. - ¿Negros?
- ¡Ustedes, niggas!
Copy !req
1159. - Así se dice hoy en día.
- No hay negros aquí.
Copy !req
1160. Admito que la Casa Marrón en Múnich
no era la gran cosa entonces.
Copy !req
1161. Pero esta choza en Köpenick, Berlín,
es triste.
Copy !req
1162. El edificio mismo
parecía no tener esperanza.
Copy !req
1163. - ¿Qué es esto?
- La placa de nuestro timbre.
Copy !req
1164. Una placa tan pequeña
muestra cobardía ante el enemigo.
Copy !req
1165. ¡Fuera de mi camino!
Copy !req
1166. Alto, esta es nuestra oficina. ¡Hola!
Copy !req
1167. ¿Podría, por favor...?
Copy !req
1168. Vaya.
Copy !req
1169. ¿Tiene permiso para filmar?
Copy !req
1170. ¿Desde cuándo un movimiento nacional
se oculta tras burocracia?
Copy !req
1171. Quiero hablar con el Reichsleiter.
Copy !req
1172. ¿Se refiere al director?
Copy !req
1173. - ¿De parte de quién?
- Mi nombre es Hitler.
Copy !req
1174. Bien.
Copy !req
1175. Verá, "Ponerle gas" está entre comillas.
Copy !req
1176. Como si no hubiese que ponerlo
realmente.
Copy !req
1177. - ¿Esto es para Canal 7 o algo?
- ¡Esto es por Alemania!
Copy !req
1178. Bien, entendido.
Copy !req
1179. Bien, qué agradable.
Copy !req
1180. Es el Sr. Hitler.
Copy !req
1181. Ulf Birne, Director Federal
del Partido Nacional Democrático.
Copy !req
1182. Por favor. Debemos hablar.
Copy !req
1183. Será un placer.
Copy !req
1184. - ¿Usted representa la causa nacional?
- Bueno...
Copy !req
1185. Usted no está aquí hace rato.
Copy !req
1186. Tuve que administrar mi tiempo.
Copy !req
1187. La pregunta es,
¿qué logró hasta ahora?
Copy !req
1188. - Nuestros camaradas...
- Comparte la trinchera con camaradas.
Copy !req
1189. Excepto yo, sin embargo,
aplica a todos aquí.
Copy !req
1190. Bien.
Copy !req
1191. - Los Demócratas Nacionales...
- Demócratas Nacionales.
Copy !req
1192. ¡Democracia Nacional!
¿Qué significa eso?
Copy !req
1193. El Nacionalsocialismo
requiere una concepción de democracia...
Copy !req
1194. ¡que no va con ese nombre!
Copy !req
1195. ¿Cuán estúpidos son?
Copy !req
1196. - ¿Leyeron mi libro?
- Es difícil conseguirlo en Alemania.
Copy !req
1197. ¿Ésa es su excusa para no leerlo?
Copy !req
1198. ¿O para no haberlo leído?
Copy !req
1199. ¿O para no haberlo entendido?
Copy !req
1200. Bueno, eso es...
Copy !req
1201. - ¿Podemos apagar la cámara?
- ¡No!
Copy !req
1202. Ya perdió tiempo suficiente.
Copy !req
1203. Cada palabra suya
tira al movimiento una década atrás.
Copy !req
1204. ¿Qué hay de la raza?
Copy !req
1205. - ¿Alemania para los alemanes?
- ¿Para quién más sería?
Copy !req
1206. ¿Para los polacos?
Copy !req
1207. ¿Es este el mejor hombre disponible?
Copy !req
1208. Pues buena suerte, caballeros.
Copy !req
1209. Quiero ver a la Sra. Bellini.
¿Dónde está su oficina?
Copy !req
1210. - Está por ahí, pero no puede...
- Gracias.
Copy !req
1211. - La hallaremos.
- No pueden solo...
Copy !req
1212. Gracias. Hola, Sra. Bellini.
Copy !req
1213. - ¡La policía y fiscalía están aquí!
- Antes de lo esperado.
Copy !req
1214. ¿En qué puedo ayudarlos?
Copy !req
1215. - Hola.
- La fiscalía está aquí.
Copy !req
1216. - Göttlicher, Fiscalía.
- Katja Bellini.
Copy !req
1217. Nos llegó una queja
por incitación a crímenes de odio.
Copy !req
1218. ¿Qué?
Copy !req
1219. - ¿Quién hizo la denuncia?
- Fue anónima.
Copy !req
1220. Qué soplón cobarde.
Copy !req
1221. Bien, ¿y qué significaría para nosotros?
Copy !req
1222. Parece que debemos cancelar
el show del Führer.
Copy !req
1223. Pueden seguir transmitiendo.
Copy !req
1224. Personalmente,
creo que es un show brillante.
Copy !req
1225. La forma en que...
Copy !req
1226. - Me alegra oír eso.
- Y esa acidez.
Copy !req
1227. Seguro la denuncia vino de liberales
de izquierda. Ya los conoce.
Copy !req
1228. Seguro las investigaciones
no llegarán a nada.
Copy !req
1229. Esto se resolverá solo.
Copy !req
1230. Adiós.
Copy !req
1231. - Sr. Sensenbrink, ¿qué hay del perro?
- ¿Perro?
Copy !req
1232. Sí, debo pagar el recibo
por el perro muerto.
Copy !req
1233. ¿Qué perro?
Copy !req
1234. El perro que murió mientras filmaban
el Sr. Hitler y Sawatzki.
Copy !req
1235. ¿Lo archivo como descuento?
Copy !req
1236. ¿O como pérdida?
Copy !req
1237. Yo me encargo.
Copy !req
1238. Qué bien.
Copy !req
1239. Heil Hitler.
Copy !req
1240. - ¿Qué ocurre?
- ¿Me preguntas qué ocurre?
Copy !req
1241. Un montón de mierda nazi de Hitler,
eso ocurre.
Copy !req
1242. Y todos gritan: "¡Hurra!".
Copy !req
1243. Eso ocurre.
Copy !req
1244. Esto es lo más enfermo,
maldito e inhumano...
Copy !req
1245. Estás borracho.
Copy !req
1246. Y tú sobria. Haces todo esto
con la cabeza despejada.
Copy !req
1247. ¿Sabes cuánta gente lo está alentando?
Copy !req
1248. No porque crean
que es gracioso o irónico.
Copy !req
1249. ¡Creen que lo dice es genial!
Creen que tiene razón.
Copy !req
1250. Y ahora te pregunto, Sra. Katja Bellini,
¿eso te parece bien?
Copy !req
1251. - ¿O te importa una mierda?
- ¿Y las críticas positivas?
Copy !req
1252. Puedo explicar eso.
Copy !req
1253. Esos periodistas son unos idiotas.
Copy !req
1254. Tienen miedo de perderse
la ambigüedad dramática.
Copy !req
1255. Pero no hay ambigüedad en el Sr. Hitler.
¡Solo es un imbécil!
Copy !req
1256. Esto es una gran montaña
de mierda nazi.
Copy !req
1257. Y tú te sientas en la cima,
porque eres la jefa de todo.
Copy !req
1258. Es suficiente.
Copy !req
1259. No eres cobarde. No lo eres.
Copy !req
1260. No eres estúpida, como tantos.
Estás obsesionada con tu carrera.
Copy !req
1261. - Cuidado.
- Eso dolió. Bien.
Copy !req
1262. Buenas noches, Sra. Goebbels.
Copy !req
1263. Debo confesar algo.
Revisamos su historial.
Copy !req
1264. Y los resultados la tranquilizaron.
Copy !req
1265. En parte, sí.
No hallamos nada incriminatorio.
Copy !req
1266. - ¿Y por otra parte?
- No hallamos nada sobre usted.
Copy !req
1267. Es como si no existiera.
Copy !req
1268. ¿Quisiera saber si existí alguna vez?
Copy !req
1269. Por favor, entienda,
necesitamos asegurarnos...
Copy !req
1270. de que no lidiamos
con el verdadero Hitler...
Copy !req
1271. ¿Qué estoy diciendo?
Copy !req
1272. Así es. Eso es alta traición.
Copy !req
1273. ¿Nunca estuvo en un partido de derecha?
Copy !req
1274. Al contrario. Fui miembro fundador.
Copy !req
1275. Número de miembro 555.
Copy !req
1276. ¿Qué?
Copy !req
1277. - Una tontería de juventud, espero.
- Para nada.
Copy !req
1278. En 1919, yo tenía 30 años.
No es una tontería de juventud.
Copy !req
1279. - ¿1919?
- ¿Cuándo sino?
Copy !req
1280. ¡Hasta pensé en ese fraude!
Copy !req
1281. Comenzamos en 500 para que parezca
que teníamos más miembros.
Copy !req
1282. Gracias por la cálida bienvenida.
Copy !req
1283. Qué gusto que vinieran,
qué gusto.
Copy !req
1284. ¿Cómo debería llamarlo esta noche?
Copy !req
1285. "Sr. Hitler" es suficiente.
Copy !req
1286. También puede decir: "Mi Führer".
Copy !req
1287. Es un comediante, ¿cierto?
Copy !req
1288. Algunos me ven así.
Copy !req
1289. - ¿Está cómodo en ese papel?
- Estoy cómodo en todo papel.
Copy !req
1290. Quiero llegar a la gente.
Copy !req
1291. No puedes llegar a quien no escucha.
Copy !req
1292. Así que puedo hacer de payaso.
Copy !req
1293. ¿Qué tipo de persona es?
Copy !req
1294. Muchos periódicos lo llaman un loco.
Copy !req
1295. - ¿Qué responde a eso?
- ¿Le parezco un loco?
Copy !req
1296. Disculpe que lo diga, pero un poco.
Sus ojos me asustan.
Copy !req
1297. Aquí estoy, no puedo ser otra cosa.
Soy lo que soy.
Copy !req
1298. - ¿Es eso gracioso?
- Tanto como los tiempos que corren.
Copy !req
1299. Tengo dudas acerca de
si lo que hace se justifica.
Copy !req
1300. Mira lo que hallamos.
Copy !req
1301. Entre los clips que filmó está este...
Copy !req
1302. - ¿Qué clip?
- Mírelo.
Copy !req
1303. Solo vendo perros a quienes conozco.
Copy !req
1304. No puede hacer eso. No tiene... Eso...
Copy !req
1305. ¿Qué es esto?
Copy !req
1306. Es...
Copy !req
1307. - ¡Maldito chucho!
- ¡Mi perro!
Copy !req
1308. - ¡Le disparó a mi perro!
- ¿Eso le parece gracioso?
Copy !req
1309. - ¿Se supone que riamos?
- Fue un accidente.
Copy !req
1310. - ¿Qué?
- No fue tan malo.
Copy !req
1311. Bien, sí lo fue. ¿Cómo lo consiguió?
Copy !req
1312. - Deberías saber.
- ¿Es ese su humor?
Copy !req
1313. ¿Me dice por qué hizo ese clip?
Copy !req
1314. Ese clip...
Tuve que dispararle al perro...
Copy !req
1315. porque el perro se lo buscó,
¿entiende?
Copy !req
1316. ¡El perro me mordió el dedo!
Copy !req
1317. ¡E hizo exactamente lo que debía!
Copy !req
1318. ¡Convertiré su estudio
en un estacionamiento de tanques!
Copy !req
1319. No me echarán por culpa de un perro.
Copy !req
1320. ¡POR FIN CANCELAN A HITLER EN TV!
Copy !req
1321. Me duele profundamente.
Lo intentaste.
Copy !req
1322. - Ahórrame tu falsa pena.
- Creo que es en serio.
Copy !req
1323. Todo es posible en TV.
Copy !req
1324. La audiencia perdonará casi todo.
Pero matar a un perrito...
Copy !req
1325. El alma alemana no lo perdonará.
Copy !req
1326. Mi esposa y yo enfermamos
tras ver eso.
Copy !req
1327. Les deseo lo mejor.
Copy !req
1328. Ahora estás a la cabeza.
Copy !req
1329. No me decepciones.
Copy !req
1330. Claro que no.
Copy !req
1331. Hola, mamá.
Copy !req
1332. Perdimos nuestro cuarto de hotel.
¿Podemos dormir aquí?
Copy !req
1333. Gracias, madame.
Copy !req
1334. Su apoyo pasará...
Copy !req
1335. ¡Vamos!
Copy !req
1336. a la historia...
Copy !req
1337. Asombra el camino que el destino toma
para llegar a su meta.
Copy !req
1338. Nos trae estos momentos de crisis...
Copy !req
1339. pero solo para hallar el tiempo
para escribir mi segundo gran libro.
Copy !req
1340. - ¿Qué estás haciendo?
- Escribiendo un nuevo libro.
Copy !req
1341. - ¿Y?
- Totalmente loco.
Copy !req
1342. Describe su despertar
aquí en la Berlín moderna.
Copy !req
1343. Yo estoy en él. Tú también.
Copy !req
1344. Lo imagino como una película.
Copy !req
1345. Tengo una condición. Quiero hacer
la adaptación del libro a película.
Copy !req
1346. Bien.
Copy !req
1347. El éxito llegó rápido.
Copy !req
1348. SIN HITLER = SIN AUDIENCIA
Copy !req
1349. PROMOCIÓN DE "HA VUELTO"
Copy !req
1350. Adolf Hitler...
Copy !req
1351. respeto cómo se adaptó
al mundo moderno.
Copy !req
1352. ADOLF HITLER, "HA VUELTO"
Copy !req
1353. No mato a nadie,
si no es totalmente necesario.
Copy !req
1354. No teman. Soy un hombre bueno.
Copy !req
1355. El llamado por Facebook para reclutar
a mis tropas fue prometedor...
Copy !req
1356. pero el material en bruto
dejaba mucho que desear.
Copy !req
1357. ¡Dios mío!
Copy !req
1358. Y 30 más luego.
Copy !req
1359. Hasta que dejes de reír.
Copy !req
1360. ¿Está disfrutando?
Copy !req
1361. Adelante, disfrute más.
¿Se está divirtiendo?
Copy !req
1362. No parece que esté riendo ahora.
Copy !req
1363. ¡Más fuerte!
Copy !req
1364. 3 MESES DESPUÉS
Copy !req
1365. Sr. Sensenbrink, los ratings
son demasiado bajos para medirlos.
Copy !req
1366. El ingreso por publicidad es nulo.
Copy !req
1367. Nuestra liquidez...
Copy !req
1368. El show de Witzigmann
nos recuperará.
Copy !req
1369. A partir de ahora, transmitiremos
"Qué Grosero, Viejo" 5 veces por semana.
Copy !req
1370. Sr. Sensenbrink...
Copy !req
1371. - Witzigmann...
- Renunció.
Copy !req
1372. El show "Qué Grosero, Viejo"
ya no existe.
Copy !req
1373. Los que nombre se quedarán en el cuarto:
Rugemon...
Copy !req
1374. Lummlich...
Copy !req
1375. Mancello... y Nils.
Copy !req
1376. ¡Cómo se atreven!
Copy !req
1377. ¿"Qué Grosero, Viejo" ya no existe?
¡Yo desarrollé ese show!
Copy !req
1378. ¡Son unos perdedores incompetentes!
Copy !req
1379. ¿Cómo puedo dirigir un canal de TV
si todos me sabotean así?
Copy !req
1380. ¡Dios mío!
Copy !req
1381. "Fuera...
Copy !req
1382. Fuera, pequeña luz".
Copy !req
1383. ¿Y si ponemos a Hitler de nuevo?
Copy !req
1384. La gente no se enoja con Hitler
por mucho tiempo.
Copy !req
1385. Incluso la gente que lo odia
va a comprar su libro.
Copy !req
1386. Sólo para ver cuál es su próxima locura.
Copy !req
1387. - No puedes. ¡Es impensable!
- Se vende como pan caliente.
Copy !req
1388. - Están haciendo la versión de cine.
- Entonces deberíamos ser parte de ella.
Copy !req
1389. - ¡Oye, siempre estuviste en su contra!
- ¡Por supuesto!
Copy !req
1390. Pero no era director ejecutivo
en ese entonces.
Copy !req
1391. Esto se ve... ¡se ve genial!
Copy !req
1392. Así que esto será
el cine en su esplendor, ¿cierto?
Copy !req
1393. ¿Quién eres?
Copy !req
1394. - ¿Sawatzki?
- ¡Corte!
Copy !req
1395. - ¡Alto!
- ¿Quién entró al set?
Copy !req
1396. Sawatzki, pensé...
Copy !req
1397. Genial, ¿no?
Una máscara de silicona.
Copy !req
1398. - ¿Es el verdadero Sensenbrink?
- Es él.
Copy !req
1399. Pensé en pasar a visitar.
Siempre creí en ti.
Copy !req
1400. Las cosas no podrían estar mejor.
¿Quieres uno de estos?
Copy !req
1401. Es muy listo, ¿no?
Con el bigote como título.
Copy !req
1402. Brillante.
Copy !req
1403. Y el chiste es que cuesta justo 19,33.
Copy !req
1404. - Como el año 1933.
- Lo entendí.
Copy !req
1405. Christoph Sensenbrink,
este es Christoph Sensenbrink.
Copy !req
1406. Esperé tanto tiempo este momento.
Copy !req
1407. Soy tú hasta en mis sueños.
Copy !req
1408. - ¿Él hace de mí?
- Sí.
Copy !req
1409. Pero no lo conoce nadie.
Copy !req
1410. Podrías contratar a Benno Fürmann
o Bruno Ganz...
Copy !req
1411. ¿Para un papel tan pequeño?
¿Bromeas?
Copy !req
1412. - ¿Ya tienes un canal de TV?
- Está en tratativas.
Copy !req
1413. Pro7, RTL, ZDF...
¡Están todos!
Copy !req
1414. Lo conozco bien, son unos charlatanes.
Copy !req
1415. Necesitas un socio con poder.
Copy !req
1416. Sumaremos un millón a tu presupuesto
y a cambio transmitimos tu película.
Copy !req
1417. Victoria.
Copy !req
1418. Abuela, ya vuelvo.
Copy !req
1419. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1420. Hola.
Copy !req
1421. - Hola.
- Hola, Srta. Krömeier.
Copy !req
1422. Bueno, ya me ocupé de eso.
Copy !req
1423. - Disculpa que sea un desastre.
- No te preocupes.
Copy !req
1424. - Sr. Hitler, ¿puedo tomar su abrigo?
- Claro.
Copy !req
1425. - Así está bien.
- Gracias.
Copy !req
1426. - Hola, Sra. Krömeier.
- Lamento invadir así.
Copy !req
1427. No puede ser.
Copy !req
1428. Estoy honrado.
Su nieta es una persona maravillosa.
Copy !req
1429. ¡Es Hitler!
Copy !req
1430. - Abuela...
- ¡Haz algo!
Copy !req
1431. No es real. Cree que es él.
Copy !req
1432. Piensa en tu familia.
Copy !req
1433. Tanta gente, todos ellos muertos.
Copy !req
1434. Haz algo.
Copy !req
1435. Siento furia e ira
por esos días también.
Copy !req
1436. Me aseguraré de que
ningún bombardero inglés vuelva...
Copy !req
1437. ¿Quién habló sobre bombas?
Copy !req
1438. ¡Ninguno murió en los bombardeos!
Copy !req
1439. - ¡Los mató con gas!
- Abuela, es chistoso, ¡es sátira!
Copy !req
1440. Se ve igual.
Copy !req
1441. Dice las mismas cosas.
Copy !req
1442. Y en ese entonces,
la gente primero se reía también.
Copy !req
1443. Sé quién eres.
Copy !req
1444. No me olvidé de nada.
Copy !req
1445. - Madame...
- ¡Fuera!
Copy !req
1446. ¡Fuera, criminal!
Copy !req
1447. ¡Fuera!
Copy !req
1448. Horrible.
Copy !req
1449. - Horrible.
- Sí.
Copy !req
1450. Que la Srta. Krömeier sea judía.
Copy !req
1451. Me sorprende.
Copy !req
1452. - No me refería a eso.
- Estás decepcionado.
Copy !req
1453. Porque no fui lo bastante duro
con esa vieja judía.
Copy !req
1454. Puedo entenderlo.
Copy !req
1455. Pero como político,
uno debe tener prioridades, Sawatzki.
Copy !req
1456. Como las Olimpiadas del '36.
Copy !req
1457. Detienes la persecución
por tres semanas.
Copy !req
1458. ¿No puedes salirte nunca del personaje?
Copy !req
1459. Entiendo que tengas sentimientos
por la Srta. Krömeier, en serio.
Copy !req
1460. Quizá solo sea judía en menor medida.
Copy !req
1461. El cuerpo puede tolerar
cierta cantidad de judaísmo.
Copy !req
1462. Dios mío, ¿qué tipo de persona eres?
Copy !req
1463. Los tres niños vinieron de ahí.
Copy !req
1464. Sí, pero quiero saber...
Copy !req
1465. ¿cómo llegaste ahí,
qué ocurrió antes?
Copy !req
1466. No lo sé.
Copy !req
1467. ¿Qué? ¿Fuiste transportado ahí?
Copy !req
1468. Fabian, ¿qué dices?
Copy !req
1469. ¿No preguntaste tú mismo
de dónde había venido?
Copy !req
1470. ¿Viaje en el tiempo?
¡O se escapó de un loquero!
Copy !req
1471. - Déjame pasar.
- No.
Copy !req
1472. Fuera del camino.
¿No me reconocen?
Copy !req
1473. ¿Por qué? ¿Por tu bigotito?
Copy !req
1474. Apuñalas a Alemania por la espalda.
Eres un cerdo.
Copy !req
1475. Un cerdo que no merece...
Copy !req
1476. ¡vivir!
Copy !req
1477. De veras nos asustaste.
Copy !req
1478. ¡Sra. Bellini!
Copy !req
1479. - ¿Qué es esto?
- Es todo para usted.
Copy !req
1480. Mira, Boris Becker te escribió.
Copy !req
1481. - Todos esperan que te recuperes.
- ¿Por qué?
Copy !req
1482. ¿Por qué?
Te golpearon unos neo-nazis.
Copy !req
1483. Eres un "Campeón de la Democracia".
Sigmar Gabriel, vice canciller.
Copy !req
1484. ¡Ahora eres un héroe!
Copy !req
1485. ¿Todo está bien?
Copy !req
1486. Tenía que reír.
Copy !req
1487. Esos amateurs.
Copy !req
1488. Sí, hay suficiente.
Comienza a llover.
Copy !req
1489. ¡Debemos terminar de filmar!
Copy !req
1490. Solo está ahí tirado.
Copy !req
1491. DEL "FÜHRERBUNKER"
Copy !req
1492. ¿Dónde está?
Copy !req
1493. Donde debería, en el set.
Copy !req
1494. Es real. No sé cómo o por qué,
pero es el verdadero Adolf Hitler.
Copy !req
1495. Es muy realista, lo sabemos.
Copy !req
1496. ¡No lo entienden!
Copy !req
1497. Escuchen, ese es Adolf Hitler,
¡no un comediante!
Copy !req
1498. ¿Por qué no me escuchan?
¡Ése es Hitler!
Copy !req
1499. - ¿Disculpe?
- Está haciendo lo que siempre hizo.
Copy !req
1500. ¿Cómo puedo ser más claro?
Copy !req
1501. ¡Debemos arrestarlo!
Debemos hacer algo.
Copy !req
1502. - Dios mío, debemos...
- Respiremos hondo.
Copy !req
1503. Sra. Bellini, no hay tiempo que perder.
Copy !req
1504. - No quiero tener problemas.
- Nosotros tampoco.
Copy !req
1505. ¡Deténganlo!
Copy !req
1506. ¡Alto!
Copy !req
1507. Eso estuvo muy bien hecho.
Copy !req
1508. Son buenos alemanes. Gracias.
Copy !req
1509. ¡Sawatzki!
Copy !req
1510. - Me preguntaba cuándo vendría.
- Eres tú.
Copy !req
1511. Tú eres él.
Copy !req
1512. Nunca dije ser otra cosa.
Copy !req
1513. Supongo que es mi destino despedirme
de mis compañeros más queridos.
Copy !req
1514. ¡Por allí!
Copy !req
1515. Sí, la historia se repite.
Copy !req
1516. Engañas a la gente con tu propaganda.
Copy !req
1517. Sawatzki...
Copy !req
1518. No lo entiendes.
Copy !req
1519. En 1933, la gente
no fue engañada con propaganda.
Copy !req
1520. Eligieron un líder...
Copy !req
1521. que describía abiertamente
sus planes, con toda claridad.
Copy !req
1522. Los alemanes me eligieron.
Copy !req
1523. Adelante.
Copy !req
1524. - Eres un monstruo.
- ¿Lo soy?
Copy !req
1525. Entonces debe condenar
a quienes eligen a este monstruo.
Copy !req
1526. ¿Todos fueron monstruos?
Copy !req
1527. No, eran gente normal...
Copy !req
1528. que eligieron
un hombre extraordinario...
Copy !req
1529. y le encomendaron
la suerte del país.
Copy !req
1530. ¿Qué quiere hacer, Sawatzki?
Copy !req
1531. ¿Prohibir las elecciones?
Copy !req
1532. No, pero te detendré a ti.
Copy !req
1533. ¿Nunca se preguntó
por qué me sigue la gente?
Copy !req
1534. Porque por dentro,
son como yo.
Copy !req
1535. Tienen los mismos valores.
Copy !req
1536. Y por eso es que no disparará.
Copy !req
1537. No puede deshacerse de mí.
Copy !req
1538. Soy parte de usted.
Copy !req
1539. Soy parte de todos.
Copy !req
1540. Y mire, no todo fue malo.
Copy !req
1541. ¡Y... corte! ¡Gracias!
Copy !req
1542. Alto.
Copy !req
1543. ¡Gracias!
Copy !req
1544. ¡Terminamos, gente!
Copy !req
1545. ¡Sí!
Copy !req
1546. No, ya basta.
Copy !req
1547. ¡Silencio! ¡El jefe quiere decir algo!
Copy !req
1548. Está bien que todos celebren.
Copy !req
1549. Pero también debemos recordar
a nuestros camaradas...
Copy !req
1550. que ya no están con nosotros.
Copy !req
1551. Una comedia con Hitler, ¿funcionará?
Copy !req
1552. Sí. Hay una comedia alemana
antes y después de Hitler.
Copy !req
1553. Llevó el entretenimiento
a otro nivel.
Copy !req
1554. Ni siquiera Loriot logró eso.
Copy !req
1555. ¿Y si volviese el verdadero Hitler?
¿Se repetiría la historia?
Copy !req
1556. Durante los últimos 70 años
toda nuestra historia se centró en eso.
Copy !req
1557. Los estudiantes están hartos
de oír sobre el Tercer Reich.
Copy !req
1558. Creo que deberíamos tener algo de fe.
Copy !req
1559. - Muchas gracias.
- Gracias.
Copy !req
1560. No estoy en contra
de los extranjeros, turcos, sirios...
Copy !req
1561. Solo tengo un problema.
Copy !req
1562. Todo tiene un significado más profundo.
Copy !req
1563. La situación es grandiosa para mí
en Alemania, Europa y el mundo.
Copy !req
1564. ¡El gobierno de Austria
es una marioneta!
Copy !req
1565. La gente que viene a Suecia
debería adaptarse al estilo de vida.
Copy !req
1566. Revueltas frente a hogar de refugiados.
Un edificio es hecho cenizas.
Copy !req
1567. cambiará nuestra historia.
Copy !req
1568. Es el espectro del Islam.
Copy !req
1569. Vienen de Túnez y Marruecos,
¡donde los alemanes vacacionan!
Copy !req
1570. ¡Somos el pueblo!
Copy !req
1571. Tengo material para trabajar.
Copy !req
1572. ¡Somos el pueblo! ¡Somos el pueblo!
Copy !req