1. Buenas noches.
Copy !req
2. Buenas noches. ¿Puedo presentarme?
Mi nombre es Köppl.
Copy !req
3. Buenas noches, Sr. Köppl.
Copy !req
4. Mi problema es que vaya donde vaya,
Copy !req
5. la gente ya no me saluda correctamente.
Copy !req
6. Por desgracia, no es el único que
no es saludado correctamente.
Copy !req
7. Uno llega y...
Copy !req
8. Es decir, ya nadie hace esto.
Copy !req
9. Ha desaparecido.
Copy !req
10. Al parecer, ya no está de moda.
Copy !req
11. Y yo me pregunto,
Copy !req
12. ¿hay algún equivalente?
Copy !req
13. No hay nada mejor que el clásico
apretón de manos...
Copy !req
14. No el apretón.
Copy !req
15. Puedo entender que esto
se haya vuelto difícil,
Copy !req
16. pero si solo lo levantaran así,
Copy !req
17. un poco, así...
Copy !req
18. ¿No estaría bien?
Si usted solo...
Copy !req
19. Por supuesto, sé a lo que se refiere,
Copy !req
20. pero eso no es del todo correcto.
Copy !req
21. - Cierto.
- Ya ve.
Copy !req
22. - Le escupí encima.
- Sólo un poco.
Copy !req
23. Bien. Un momento, no hay problema.
Copy !req
24. Siempre se tiene
un pañuelo en el bolsillo.
Copy !req
25. Pero cuando está en tu mano,
sería un "manuelo".
Copy !req
26. La gente es la que más me sorprendió.
Copy !req
27. Verdaderamente he hecho
todo lo humanamente posible
Copy !req
28. para poder,
en este suelo profanado por el enemigo,
Copy !req
29. destruir las bases de
su existencia prolongada.
Copy !req
30. Según lo que sé, el pueblo alemán
debería haber desaparecido.
Copy !req
31. Pero sin embargo,
ahora veo que sigue aquí.
Copy !req
32. Para mí, esto resulta casi inconcebible.
Copy !req
33. Por otro lado...
Copy !req
34. yo también estoy aquí.
Copy !req
35. Y tampoco entiendo mucho eso.
Copy !req
36. El enemigo parece estar descansando.
Copy !req
37. Por sobre mí no veo ningún avión enemigo.
Copy !req
38. No se oye nada de artillería tronando.
Copy !req
39. Un ave se mueve
entre las ramas de un árbol.
Copy !req
40. Ella pía. Y canta.
Copy !req
41. Físicamente, estoy en buen estado.
Copy !req
42. Estoy totalmente sano,
excepto por el dolor de cabeza.
Copy !req
43. ¿Estará Dönitz tirado por aquí también?
Copy !req
44. - ¿Quién es ese perdedor?
- ¿Está bien, señor?
Copy !req
45. Oh, la juventud. Ella es el futuro.
Copy !req
46. Al parecer, la juventud está atónita.
Copy !req
47. Sí, es comprensible.
Copy !req
48. Después de todo, es un evento inusual
Copy !req
49. en la rutina diaria
de un hombre aún inmaduro
Copy !req
50. presenciar al Führer en persona.
Copy !req
51. - ¿Dónde está Bormann?
- ¿Quién rayos es ese?
Copy !req
52. Bormann, Martin.
Copy !req
53. Nunca oí hablar de él. ¿Cómo es él?
Copy !req
54. Como un Jefe de Estado,
por amor de Dios.
Copy !req
55. Niños, vuelvan aquí.
Aún no terminamos la toma.
Copy !req
56. - Bien.
- ¡Sí, ya vamos!
Copy !req
57. ¡Joven hitleriano Ronaldo!
Copy !req
58. ¿Por dónde está la calle?
Copy !req
59. ¡Pero qué idiota, amigo!
Copy !req
60. Desde el problemático Berlin-Mitte,
nos vamos hacia Marzahn
Copy !req
61. y Hellersdorf,
donde hay aún más adversidades.
Copy !req
62. Debo regresar al Führerbunker.
Copy !req
63. La juventud de por aquí
no parece ayudar mucho.
Copy !req
64. Los escombros no están,
Copy !req
65. ¡pero la gente parece
haberse vuelto loca!
Copy !req
66. ¿Caí en un coma
y me perdí de la victoria?
Copy !req
67. Sé muy poco sobre mi situación.
¡Necesito más información!
Copy !req
68. ¿Cómo llego a la Cancillería del Reich?
Copy !req
69. ¿Dónde está la Cancillería?
Copy !req
70. Gusto de conocerlo.
Copy !req
71. ¡Hitler "kaputt"!
Copy !req
72. Qué... ¿qué es eso?
Copy !req
73. Una foto.
Copy !req
74. ¿Dónde?
Copy !req
75. Disculpe,
¿dónde está la Cancillería del Reich?
Copy !req
76. Oye hombre, lárgate.
Copy !req
77. Por favor dígame dónde está.
Copy !req
78. - ¡El pueblo alemán está en juego!
- ¿Estás loco?
Copy !req
79. ¡No puedo hablar, soy mimo!
¡Búscate tu propio lugar!
Copy !req
80. ¡Lárgate, en serio!
Copy !req
81. No hay duda alguna,
Copy !req
82. ¡algo aquí se había
salido de control!
Copy !req
83. ¡Por fin, un elemento familiar!
Copy !req
84. Una madre alemana con su bebé.
Copy !req
85. ¿Qué fecha es hoy?
Copy !req
86. ¡Conteste!
Copy !req
87. ¿Qué año es?
Copy !req
88. - Quisiera un café.
- ¿Algo más?
Copy !req
89. 23 DE OCTUBRE, 2014
Copy !req
90. ¡Quieto ahí mismo!
Copy !req
91. ¡Oye, saca tus manos de ahí!
Copy !req
92. MI TV
Copy !req
93. ¡Buenos días!
Copy !req
94. ¡Buenos días!
Copy !req
95. ¡Buenos días!
Copy !req
96. Buenos días.
Copy !req
97. - Alguien está feliz.
- Sí.
Copy !req
98. Y por supuesto,
siempre me haces reír.
Copy !req
99. De alegría.
Copy !req
100. No porque te veas así.
Copy !req
101. - ¿Cómo me veo?
- Tan negra.
Copy !req
102. Porque el negro s más bien triste,
Copy !req
103. y cuando la gente ríe...
Copy !req
104. ¡Oh Dios, una rata!
Copy !req
105. Es Jackie.
Copy !req
106. - ¡No puedes traer una rata!
- Solo por hoy.
Copy !req
107. - Irá al veterinario más tarde.
- ¿Está enferma?
Copy !req
108. Solo un resfriado.
Copy !req
109. ¡Oh Dios!
Copy !req
110. Y...
Copy !req
111. está embarazada.
Copy !req
112. ¿Y qué es eso?
Copy !req
113. - Esa bolsa grande, en el vientre.
- Eso son sus huevos.
Copy !req
114. ¿Las ratas ponen huevos?
Copy !req
115. Una estación de TV es como un barco.
Copy !req
116. Solo sobrevive al mal tiempo,
las tormentas y vientos
Copy !req
117. si tiene un buen hombre al timón.
Copy !req
118. Christoph Sensenbrink,
como jefe del departamento,
Copy !req
119. ha hecho un excelente trabajo.
Copy !req
120. Ahora necesitamos... sí.
Copy !req
121. Ahora necesitamos una solución
a largo plazo.
Copy !req
122. Damas y caballeros...
Copy !req
123. el nuevo director ejecutivo...
Copy !req
124. Katja Bellini.
Copy !req
125. ¡Estoy tan emocionada!
Copy !req
126. - Buena suerte.
- Gracias.
Copy !req
127. Que siempre tengas viento a favor
y mares calmos.
Copy !req
128. - No metas la pata.
- No lo haré.
Copy !req
129. Gracias por esta oportunidad,
por su confianza,
Copy !req
130. y estoy ansiosa por trabajar
con cada uno de ustedes.
Copy !req
131. Yo digo... ¡Zarpemos! Vamos a trabajar.
Copy !req
132. Yo también.
Copy !req
133. ¿Y qué dices tú?
Copy !req
134. Sr. Kärrner, ¿de veras cree?
Copy !req
135. Christoph, sigues siendo directo adjunto.
Copy !req
136. Adjunto...
Copy !req
137. De acuerdo.
Copy !req
138. Christoph...
Copy !req
139. - Felicitaciones.
- Gracias. Muy amable de tu parte.
Copy !req
140. - Sensenbrink te llamó.
- Sí.
Copy !req
141. - La próxima rata fea.
- Jackie no es fea.
Copy !req
142. No, pero Sensenbrink es una maldición.
Copy !req
143. Busca "idiota" en Wikipedia,
y adivina qué.
Copy !req
144. Aparece la definición de "idiota"
Copy !req
145. y luego habrá una foto mía.
Copy !req
146. Ven conmigo.
Copy !req
147. ¡No puede despedirme así como así!
Copy !req
148. Es una medida de austeridad.
Copy !req
149. Y por desgracia, es una lástima,
los primeros en irse son los autónomos.
Copy !req
150. Oh, Sawatzki...
Copy !req
151. Mira, siempre quisiste
ser un gran cineasta
Copy !req
152. y ahora por fin tienes la oportunidad.
Copy !req
153. Tengo material nuevo.
Es toda una primicia.
Copy !req
154. ¿Una primicia?
Copy !req
155. Continúa.
Copy !req
156. Niños del gueto,
el padre es alcohólico. Es muy triste.
Copy !req
157. Pero todos tienen una esperanza,
Copy !req
158. y esa esperanza es el futbol.
Copy !req
159. ¿Te sientes mejor?
Copy !req
160. Qué... ¿En qué año estamos?
Copy !req
161. 2014. ¿Qué pensabas?
Copy !req
162. ¿1945?
Copy !req
163. - Tengo que...
- ¡No, no!
Copy !req
164. - Quédate sentado.
- ¿Es un secuestro?
Copy !req
165. ¡Sí!
Copy !req
166. ¡Ésa fue buena!
Copy !req
167. ¿Podría ser un agente secreto enemigo
tratando de engañarme?
Copy !req
168. ¡Pero tendrían que haber creado
todo un mundo nuevo!
Copy !req
169. Uno en el que puedo moverme libremente.
Copy !req
170. ¡Un mundo paralelo!
Copy !req
171. No, eso es impensable.
Copy !req
172. El enemigo no hubiese enviado
a este tonto vendedor de periódicos.
Copy !req
173. Quizá debería matarlo para estar seguro.
Copy !req
174. Come esto, para tu circulación.
Copy !req
175. Adelante. Toma.
Copy !req
176. No quiero que vuelvas a desmayarte.
Copy !req
177. Granos compactados industrialmente.
Copy !req
178. ¿Aún hay escasez
de suministros para pan?
Copy !req
179. ¿Estás filmando algo por aquí cerca?
Copy !req
180. ¿Filmando?
Copy !req
181. Sí, televisión,
o un documental o algo.
Copy !req
182. - ¿Siempre vas por ahí así?
- De hecho, sí,
Copy !req
183. Esto es sorpresivamente dulce.
Copy !req
184. Asombroso.
Copy !req
185. Toda tu impronta...
Copy !req
186. Es como si realmente fueras él.
Copy !req
187. ¿Cómo si fuera... quién?
Copy !req
188. El Führer.
Copy !req
189. Yo soy el Führer.
Copy !req
190. ¡Estás loco!
Copy !req
191. ¿Tienes el Völkischer Beobachter
o el Stürmer?
Copy !req
192. - No tengo esos periódicos hace rato.
- ¡El Panzerbär me bastará!
Copy !req
193. Estos son todos turcos.
Copy !req
194. Tengo muchos clientes turcos.
Copy !req
195. ¿Turcos en Berlín?
Copy !req
196. ¡Que admirable!
Copy !req
197. El Imperio Otomano
logró dar vuelta la guerra.
Copy !req
198. ¡No me esperaba
semejante logro de los turcos!
Copy !req
199. Sí.
Copy !req
200. "¿Está predeterminada nuestra vida?"
Copy !req
201. "¿Quién determina nuestro destino?"
Copy !req
202. Sí... También me gustaría saber eso.
Copy !req
203. Nunca hubiese soñado con que
la suerte te deje en mi puerta.
Copy !req
204. ¿Qué dijiste?
Copy !req
205. Bueno, la suerte...
Copy !req
206. ¡Eso es!
Copy !req
207. La suerte.
Copy !req
208. El destino.
Copy !req
209. ¿A quién más traería de vuelta
el destino?
Copy !req
210. El destino, entonces.
Copy !req
211. Me dice que continúe mi lucha.
Copy !req
212. Tú sabes,
mi suerte tampoco es tan simple.
Copy !req
213. ¡Silencio!
Copy !req
214. El primer paso
siempre es obtener información.
Copy !req
215. Y un puesto de periódicos
está lleno de información.
Copy !req
216. Al parecer, la gente pensó que morí.
Copy !req
217. Durante las décadas pasadas,
Copy !req
218. muchos amateurs intentaron en vano
que el público me entienda.
Copy !req
219. ¡Nuez moscada, Sr. Müller!
Copy !req
220. Parece que no ganamos la guerra.
Copy !req
221. Los rusos dividieron el país
con Occidente, como hicimos con Polonia.
Copy !req
222. La llamada República Federal de Alemania
Copy !req
223. está en manos de una torpe mujer
con el carisma de un fideo mojado.
Copy !req
224. Esta matrona se unió
con el Partido Cristiano Bávaro
Copy !req
225. para formar una burda copia
del Nacionalsocialismo.
Copy !req
226. La imagen de los Socialdemócratas
lleno mis ojos de lágrimas.
Copy !req
227. Paul Löbe, Friedrich Ebert, Otto Wels.
Copy !req
228. Todas sabandijas.
Copy !req
229. ¡Pero sabandijas de nivel!
Copy !req
230. ¡Pueden tomar nuestras vidas
pero no nuestro honor!
Copy !req
231. Hoy los Socialdemócratas
son liderados por un gordo molesto
Copy !req
232. y una dócil gallina.
Copy !req
233. tejer por el cambio.
Copy !req
234. La única esperanza
es un raro partido llamado Los Verdes.
Copy !req
235. Luego de la guerra, la industrialización
Copy !req
236. causó una gran devastación al país,
aire, tierra y gente.
Copy !req
237. Estos Verdes se dedicaron
a la preservación del suelo alemán.
Copy !req
238. ¡Bien por ellos!
Copy !req
239. Aunque su oposición a la energía nuclear
era una tontería, claro.
Copy !req
240. ¡Uno no puede vivir sin uranio!
Copy !req
241. Hasta Polonia existe todavía.
Copy !req
242. ¡Y en territorio alemán, para colmo!
Copy !req
243. ¡Toda la guerra fue en vano!
Copy !req
244. De acuerdo.
Copy !req
245. No tengo problema
con que pases una o dos noches aquí.
Copy !req
246. Solo no me destruyas el kiosco.
Copy !req
247. Escúchame bien.
¿Parezco un criminal?
Copy !req
248. Pareces Adolf Hitler.
Copy !req
249. Exacto.
Copy !req
250. El foco de Berlin.
Copy !req
251. Los niños aquí tienen graves problemas,
Copy !req
252. pero también una gota de esperanza,
Copy !req
253. y esa esperanza es el futbol.
Copy !req
254. Solo sigue jugando. Así es.
Copy !req
255. - Sostén la pelota. Justo así.
- Fabian.
Copy !req
256. Yo creo en ti.
Copy !req
257. Pero apresúrate a volver.
Copy !req
258. Conocimos a sus padres,
ahora conozcámoslos a ellos.
Copy !req
259. Es todo basura.
Copy !req
260. Si tuviese una primicia, me contratarían.
Copy !req
261. algo que amamos,
algo que los niños aman...
Copy !req
262. - ¿Quién es ese?
- ¡Mamá, ese soy yo!
Copy !req
263. No, ahí atrás.
Copy !req
264. Se parece a Hitler.
Copy !req
265. En medio de Berlin.
Copy !req
266. Eso es una primicia.
Copy !req
267. - Oh vaya, qué olor hay adentro.
- ¿Qué?
Copy !req
268. Empuja el otro estante.
Copy !req
269. ¿Y bien?
Copy !req
270. También tengo que trabajar.
Copy !req
271. ¡Realmente! ¡Te sientas ahí todo el día!
Copy !req
272. Ayer movía al 12do Regimiento.
Copy !req
273. ¡Hoy a estantes de periódicos!
Copy !req
274. Oiga, ¿ese olor viene de usted?
Copy !req
275. En serio, debería llevar eso
a la lavandería.
Copy !req
276. 25... 30...
Copy !req
277. y 2,50.
Copy !req
278. - Aquí tiene. 28.
- Gracias.
Copy !req
279. - Que alivio.
- Le creo.
Copy !req
280. - Adiós.
- Hasta la semana próxima.
Copy !req
281. - Adiós.
- Hola.
Copy !req
282. - Hola.
- Quisiera que lave mi uniforme.
Copy !req
283. Bien.
Copy !req
284. ¿Me permite?
Copy !req
285. ¡Apesta como una madriguera!
Copy !req
286. - ¿Todo?
- Sí, todo debe ser lavado.
Copy !req
287. Sí...
Copy !req
288. - ¡No, ropa interior no!
- Esto también, por favor.
Copy !req
289. No.
Copy !req
290. - Pero también está...
- No. No. Eso quédeselo.
Copy !req
291. - Está totalmente sucia.
- ¿Y ahora qué?
Copy !req
292. - Lávelo.
- Lo siento.
Copy !req
293. Abriga... y pantalones.
Copy !req
294. Pantalones de hombre.
Copy !req
295. - Abrigo, 5 euros.
- Y ropa interior.
Copy !req
296. ¿Ropa interior? ¡No lavamos eso!
Copy !req
297. - Por favor lávela también.
- ¡Oh, cielos!
Copy !req
298. Ya no puedo salir
vistiendo esto.
Copy !req
299. Oh cielos. Eso son pantalones,
son 3 euros.
Copy !req
300. Aquí tiene, su cuenta.
Copy !req
301. ¿A qué reloj pasa mañana? ¿Y quién es?
Copy !req
302. - ¿Qué?
- A qué reloj. Mañana.
Copy !req
303. - ¿Qué reloj viene?
- Sí.
Copy !req
304. ¿Por qué viene un reloj?
Copy !req
305. - A las 10, a las 11...
- Temprano. ¿A qué hora abre?
Copy !req
306. - Nueve.
- De acuerdo.
Copy !req
307. ¡Las nueve es muy temprano!
Venga un poco después.
Copy !req
308. - ¿Cuándo?
- ¿Cuándo? 12. ¡Las 12!
Copy !req
309. Aquí tiene.
Copy !req
310. No puedo salir así.
Copy !req
311. - Sí, lo sé.
- Sí.
Copy !req
312. ¿Tiene algo?
¿Otro uniforme para mí?
Copy !req
313. ¡Vamos!
Copy !req
314. - ¿Qué pasa?
- Vamos. ¡Ahí está!
Copy !req
315. - Aquí.
- ¿Quién es?
Copy !req
316. Este joven ha estado
buscándote toda la mañana.
Copy !req
317. De la TV. TV comercial.
¿No es cierto?
Copy !req
318. Sí, por supuesto.
Copy !req
319. - Sawatzki, Fabian.
- Hitler, Adolf.
Copy !req
320. Reich alemán.
Copy !req
321. Tu manager dijo que tienes un programa.
Copy !req
322. Claro que tengo un programa.
Copy !req
323. Entonces di algo como:
"¡A las 5.45 devolveremos el fuego!“
Copy !req
324. ¿Algo así?
Copy !req
325. So cita mi discurso...
Copy !req
326. debe saber cómo sigue.
Copy !req
327. - ¿Tiene más?
- Estoy escuchando.
Copy !req
328. ¡De aquí en adelante,
se pagarán bomba con bombas!
Copy !req
329. ¿Qué sabe usted de Polonia?
Copy !req
330. Polonia... La capital es Varsovia...
Copy !req
331. Solo hechos de un libro.
Una polilla puede buscar eso.
Copy !req
332. ¿Cómo le va en lo práctico?
Copy !req
333. Tiene 1,4 millones de hombres
y solo 30 días para recupera el país.
Copy !req
334. - ¿Por qué solo 30 días?
- ¿Dónde atacaría?
Copy !req
335. ¿Y cómo mantiene a los rumanos tranquilos?
Copy !req
336. - ¿Los rumanos?
- Oh, discúlpame.
Copy !req
337. ¿A quién le importan los rumanos?
Copy !req
338. El General Sawatzki,
no mira a la izquierda ni la derecha.
Copy !req
339. Solo marcha adelante,
ese General Sawatzki.
Copy !req
340. ¡Polonia es un enemigo fácil!
Copy !req
341. ¿Pero qué ocurre?
Copy !req
342. De repente nuestro ejercito
está lleno de disparos detrás.
Copy !req
343. Y de esos disparos fluye
y gotea la sangre de héroes alemanes.
Copy !req
344. ¿Quizá nuestro general se olvidó
sobre la alianza polaco-rumana?
Copy !req
345. ¡Tú, Sawatzki, no hallarías el camino
a Polonia para ningún ejército!
Copy !req
346. ¡No puedes hallar ni el camino
a tu propio uniforme!
Copy !req
347. ¡Yo, por otro lado,
siempre sé dónde está el mío!
Copy !req
348. ¡Está en la lavandería!
Copy !req
349. Disculpe. Pero eso...
Copy !req
350. Realmente me convenció.
Usted preparó eso, ¿cierto?
Copy !req
351. Sí, por supuesto.
Lo planeé todo desde junio.
Copy !req
352. Se nota. Es...
Copy !req
353. Que suerte que me encontró.
Ésta es mí, digo, su oportunidad.
Copy !req
354. Lo haré una estrella.
Copy !req
355. Usted marche por la Alemania moderna
y yo lo filmaré.
Copy !req
356. Me gusta esa idea.
Copy !req
357. Y diga, su uniforme...
Copy !req
358. - ¿Lo tendrá de vuelta para mañana?
- Sí, por supuesto.
Copy !req
359. - Bien.
- Sí, es una limpieza Blitz.
Copy !req
360. - ¡Oh, Dios!
- ¿Blitz?
Copy !req
361. Oh Dios, lo siento. Es lamentable.
Copy !req
362. Lo siento mucho en verdad.
Copy !req
363. Tenías toda la razón.
Copy !req
364. Es totalmente sensacional.
Copy !req
365. Y ni siquiera está actuando, él...
Copy !req
366. Solo es quien es.
Copy !req
367. - ¿De quién hablas?
- Adolf Hitler.
Copy !req
368. Ah, sí, qué bueno.
Copy !req
369. Lo único que me falta es dinero.
Copy !req
370. Tampoco hace falta mucho, pero...
Copy !req
371. Sólo... solo un poco...
Copy !req
372. Mamá, este dinero
será una buena inversión.
Copy !req
373. ¿Necesitarás tu auto
los próximos días?
Copy !req
374. ¿Ése es el vehículo?
Copy !req
375. - Sí, yo...
- Pero eso no es un vehículo.
Copy !req
376. Sé que no es...
Copy !req
377. - ¡No tiene blindaje anti-minas!
- Pero tengo ropa para usted.
Copy !req
378. ¡Sawatzki, debería mandarlo
al paredón por esto!
Copy !req
379. ¿Por qué se ríe?
¿Esto le parece gracioso?
Copy !req
380. Es en momentos como este
que extraño mucho a mis SS.
Copy !req
381. - Vamos.
- Disculpe.
Copy !req
382. Aún debe pagar por los periódicos
y el chocolate. Son 26,40 euros.
Copy !req
383. 26 euros.
Copy !req
384. Ha sido de gran ayuda
para su madre patria.
Copy !req
385. Este glorioso momento es algo
Copy !req
386. que compartirá con sus nietos.
Copy !req
387. Y eso es impagable. Hasta siempre.
Copy !req
388. BERLIN, HAMBURGO
Copy !req
389. ¿Cuál es su verdadero nombre?
Copy !req
390. ¡Adolf Hitler! ¡Cómo se lo dije!
Copy !req
391. - ¿De veras?
- Sí, de veras.
Copy !req
392. Qué coincidencia.
Copy !req
393. Por favor, usted también tiene un nombre
y yo no digo ¡"que coindicencia"!
Copy !req
394. Y te ves igual a él. El bigote,
el cabello... tu forma de hablar.
Copy !req
395. Es exactamente igual.
Copy !req
396. ¿Y usted se ve muy distinto
a su nombre?
Copy !req
397. Supongo que tiene razón.
Copy !req
398. HAMBURGO, SYLT
Copy !req
399. El Führer en Alemania del Norte,
Copy !req
400. donde los vientos y olas
chocan contra los acantilados de Sylt...
Copy !req
401. Ahí está, el Führer,
Copy !req
402. observando el mar.
Copy !req
403. Y probablemente pensando en Inglaterra.
Copy !req
404. La gente en crisis creativa
hace sugerencias extrañas.
Copy !req
405. Sawatzki quería filmar
El Führer en el Banco,
Copy !req
406. o El Führer en el Mar.
Copy !req
407. ¡Conmigo en traje de baño!
Copy !req
408. Goebbels se revolcaría en su tumba.
Copy !req
409. ¿Hay algún problema con la televisión?
Copy !req
410. Vegetales.
Copy !req
411. ¿Eso es una televisión?
Copy !req
412. Sí.
Copy !req
413. ¡Qué tecnología avanzada!
Copy !req
414. Que gran medio de propaganda.
Copy !req
415. ¿Pero por qué muestra a un cocinero?
Copy !req
416. ¡Debe haber algo
Copy !req
417. más interesante en Alemania
o el mundo que este cocinero!
Copy !req
418. No a esta hora.
Copy !req
419. Aylin descubre su plato favorito,
¡gelatina roja con vainilla!
Copy !req
420. - Qué maravilla...
- Delicioso...
Copy !req
421. Muéstranos lo que tienes.
Copy !req
422. La morcilla...
Copy !req
423. ¡Y con mi mejor amigo!
Copy !req
424. ¡Mierda, esperaba tener sexo!
Pero supongo que no.
Copy !req
425. Así que lo amenacé con mis abogados...
Copy !req
426. ¡Qué burda estupidez es esto!
Copy !req
427. ¡Y esa jueza que solo asiente!
Copy !req
428. ¡Y con la mirada tan seria!
Copy !req
429. ¡Me alegra que Goebbels no lo esté viendo!
Copy !req
430. ¡Aceptaste un soborno
de mi esposa también!
Copy !req
431. ¡Dan ganas de acabar con esta escoria
con la artillería pesada!
Copy !req
432. Entonces me quedó claro
qué hablaría en los reportes de Sawatzki.
Copy !req
433. Política.
Copy !req
434. Viajamos por el país,
preguntando a la gente...
Copy !req
435. sobre temas importantes,
sobre qué les molesta más.
Copy !req
436. Oh, ya veo.
Copy !req
437. Bueno, creo que lo que más molesta
son los salarios.
Copy !req
438. ¿Acaso siente que su opinión
importa en democracia?
Copy !req
439. No. Y sinceramente, no voto.
Por principios.
Copy !req
440. Aún creo que las elecciones
son manipuladas. Nada cambia.
Copy !req
441. Vengo del viejo este...
Copy !req
442. y tuvimos que firmar
donde nos dijeron.
Copy !req
443. Creo que ahora alguien pone
la firma en otro lado luego. De veras.
Copy !req
444. Sí, y la gente teme
hablar sobre eso.
Copy !req
445. Y no puedes decir nada.
Si lo haces, te llaman xenófobo.
Copy !req
446. Los niños inmigrantes aquí
son simplemente terribles.
Copy !req
447. Lanzan cosas a la ventana.
Copy !req
448. Si digo algo,
los padres podrían acuchillarme.
Copy !req
449. Es verdad. Yo me encargaré.
Copy !req
450. - ¿Puedo tomarme una foto?
- Seguro.
Copy !req
451. - Me llamo Annett, por cierto.
- Adolf, hola.
Copy !req
452. Era como sospechaba.
Copy !req
453. Durante mi ausencia, la democracia tuvo
muy poco efecto en la gente.
Copy !req
454. - Bueno, se podría cambiar mucho.
- ¿Cómo qué, por ejemplo?
Copy !req
455. - Campos de trabajo.
- Es cierto, campos de trabajo.
Copy !req
456. - Así soy yo.
- Yo también.
Copy !req
457. - Diga las cosas como son.
- Por supuesto.
Copy !req
458. - Me encargaré de los campos.
- Bien.
Copy !req
459. - Lo haré.
- Te ayudaré con eso.
Copy !req
460. Es un problema en Alemania también.
Copy !req
461. ¿Qué problemas tiene Alemania?
Copy !req
462. Bueno, toda esa gente barbuda,
los que se ven sospechoso,
Copy !req
463. deberían echarlos, a donde sea.
Copy !req
464. - Deberían volver.
- A su hogar.
Copy !req
465. Algunos nacieron aquí, pero igual.
Copy !req
466. - Adonde nacieron sus padres.
- Y deberían quedarse ahí.
Copy !req
467. - ¿De quién habla?
- Los Salafistas.
Copy !req
468. - ¿Los Salafistas?
- Sí, ¡deshágase de ellos!
Copy !req
469. Había una ira contenida,
Copy !req
470. un descontento entre la gente
que me recordaba a 1930.
Copy !req
471. Sólo que antes no había un término
tan apropiado: desencanto político.
Copy !req
472. - Él conoce a la gente, ama los animales.
- Cierto.
Copy !req
473. ¿Dónde ve los problemas de Alemania?
Copy !req
474. Que llegan cada vez
más inmigrantes.
Copy !req
475. No creo que eso sea muy bueno.
Copy !req
476. Pero la gente pequeña como uno
no puede hacer nada.
Copy !req
477. Pero cuando mucha gente,
hombre y mujeres pequeños,
Copy !req
478. se unen para elegir
a una persona grande y fuerte,
Copy !req
479. entonces puedes cambiar algo.
Copy !req
480. Eso es cierto.
Copy !req
481. Mezclar razas no funciona tampoco.
Copy !req
482. - Como el pastor alemán, un pura raza.
- Cierto.
Copy !req
483. Y si mezclas un pastor alemán
con un salchicha, ¿qué nos queda?
Copy !req
484. Un pastor salchicha.
Copy !req
485. - ¿Y cómo se ve eso?
- Gracioso.
Copy !req
486. Y ahora imagine
Copy !req
487. que dos pastores-salchicha
tengan cría.
Copy !req
488. Se acabó el pastor alemán.
Copy !req
489. El pastor alemán se perdió para siempre.
Copy !req
490. - Correcto.
- La raza se pierde.
Copy !req
491. Sí.
Copy !req
492. - Eso ocurre en Alemania.
- Exacto.
Copy !req
493. El coeficiente intelectual de África...
Copy !req
494. - Sólo de África.
- Sí.
Copy !req
495. que viene aquí a Alemania
es de entre 40 y 50.
Copy !req
496. Aquí en Alemania
solía ser de más de 80.
Copy !req
497. ¿Quiere decir que el coeficiente
solía ser 80?
Copy !req
498. - 80 o más.
- ¿Y cuánto es ahora?
Copy !req
499. Yo diría que debe estar en 60 por ciento
como mucho, ¡como máximo!
Copy !req
500. Pero mientras más inmigrantes
llenan el país, más bajo...
Copy !req
501. Más baja el coeficiente.
Copy !req
502. - Sí, ¡es cierto!
- Tiene mucha razón.
Copy !req
503. Le diré una cosa, y se lo juro,
Copy !req
504. dejaría que me disparen
por mi patria, si hiciera falta.
Copy !req
505. Fue suficiente usar un par
de palabras clave de carnada,
Copy !req
506. y pronto los tendría
enganchados a mi anzuelo.
Copy !req
507. Piense en el Ébola.
Nunca tuvimos algo así.
Copy !req
508. Ahora que vienen tantos de ahí,
tenemos nuestra primera muerte.
Copy !req
509. Sí, por supuesto.
Copy !req
510. ¿Y cómo cree que pasa eso?
Copy !req
511. Porque a los alemanes
no nos dejan abrir la boca,
Copy !req
512. porque aún tenemos ese estigma.
Copy !req
513. Honestamente, debo decir
que no opino lo mismo.
Copy !req
514. Soy muy certero.
Copy !req
515. No soy radical,
Copy !req
516. pero siempre me inclinaré a la derecha.
Copy !req
517. Siempre.
Copy !req
518. Esos políticos solo se guardan
dinero para ellos mismos.
Copy !req
519. Y me sorprende que los millones
de personas como usted...
Copy !req
520. no vayan al Parlamento
a exigir, ¡con horquillas!
Copy !req
521. "¿Qué está haciendo con nuestro dinero?"
Copy !req
522. Pero el alemán en sí
no es un revolucionario.
Copy !req
523. ¿Me seguirías también?
Copy !req
524. Bueno, ahora no es un buen momento,
debo ir a trabajar.
Copy !req
525. ¿Cómo se hizo Hitler ese bigote?
Copy !req
526. La guerra.
Copy !req
527. Lo corté para que entre
en la máscara de gas.
Copy !req
528. ¿Cómo era antes?
Copy !req
529. Era como... ¿Cómo el de
Guillermo el Grande?
Copy !req
530. - Hasta aquí.
- ¿En serio?
Copy !req
531. - ¿Tenía uno de esos?
- Sí.
Copy !req
532. Luego llegó la máscara de gas,
lo corté y cabía.
Copy !req
533. Eso estuvo bien pensado.
Copy !req
534. ¿Sabes qué? Te conseguiré un perro.
Copy !req
535. - Sí, un lindo pastor alemán.
- Sí, exacto.
Copy !req
536. ¿Pueden hacer algo más que correr?
Copy !req
537. Pueden sentarse, o echarse.
Copy !req
538. Crío perros para familias.
Copy !req
539. Digo que mis perros son mis hijos.
Copy !req
540. Un niño problemático.
Copy !req
541. Lo encontré, cuidé de él.
Copy !req
542. De hecho es muy lindo, el pequeñín.
Copy !req
543. ¡Ahora ven con el tío!
Copy !req
544. Pequeña... cosita linda, tú.
Copy !req
545. El tío siempre adoro a los perros,
sí que sí.
Copy !req
546. Se llama Dulzura.
Copy !req
547. ¿Podríamos tomar prestado un perro?
Copy !req
548. - ¿Prestarlo?
- Prestarlo.
Copy !req
549. - No te conozco. Hace falta confianza.
- Sí.
Copy !req
550. - Son muy sensibles.
- Vamos a cuidarlo bien.
Copy !req
551. El Führer realmente ama los animales,
sabe de animales.
Copy !req
552. Se pone a su nivel,
y a ellos le agrada.
Copy !req
553. ¡Quítate, bestia!
Copy !req
554. Lo veo siempre con él,
los animales se acercan a él...
Copy !req
555. ¿Era totalmente necesario?
Copy !req
556. ¡Sí!
¡Era el único idioma que entendía!
Copy !req
557. - Dame el arma.
- No. Es mía.
Copy !req
558. ¡No puedes ir por ahí
con una pistola cargada!
Copy !req
559. ¡Realmente te pasas
con la actuación metódica! Me la quedo.
Copy !req
560. ¿Qué es ese ruido?
Copy !req
561. ¿Qué es ese... ese ruido?
Copy !req
562. Es... es hip hop.
Copy !req
563. "Nigger, nigger."
Copy !req
564. "Nigger, nigger." ¿De qué trata eso?
Copy !req
565. Es como un elogio.
Copy !req
566. - ¿Un elogio?
- Sí.
Copy !req
567. Qué idiotez. Nigger es un insulto
a los negros. Hasta los niños lo saben.
Copy !req
568. - ¿Cree que nací ayer?
- No.
Copy !req
569. "Nigga" significa
algo como amigo, hermano...
Copy !req
570. Nigga significa amigo.
Copy !req
571. - ¿Amigo?
- Sí.
Copy !req
572. ¿Nigga?
Copy !req
573. ¡Oye, nigga!
Copy !req
574. - ¿Cómo estás, nigga?
- ¡Ya basta!
Copy !req
575. - ¡Eso es asqueroso!
- ¿Qué tiene?
Copy !req
576. Quita eso... ¡que asco!
Copy !req
577. ¡Asco!
Copy !req
578. ¡Contrólese!
Copy !req
579. ¡Totalmente debilucho
y un degenerado!
Copy !req
580. Pero solo espere.
Copy !req
581. Lo convertiré en un hombre.
Copy !req
582. Solo es un perro muerto.
Copy !req
583. - Debe enviarse por medio de...
- Luego. ¡Ahora no!
Copy !req
584. Esa maldita mosca.
Copy !req
585. Sawatzki, ¿qué ocurre ahora?
Copy !req
586. Hola. Estoy filmando algo.
Copy !req
587. - Será una gran primicia.
- Adiós.
Copy !req
588. No, por favor. Sólo déme una oportunidad.
Copy !req
589. Ya verá, lo dejará patas para arriba.
Copy !req
590. Si no le gusta,
no lo llamaré nunca más.
Copy !req
591. ¡Sólo deme una oportunidad, por favor!
Copy !req
592. Bien, la última.
Copy !req
593. Gracias. Sólo hay un problemita.
Copy !req
594. Y es que se nos agotó el dinero,
y... necesito pagar mis expensas.
Copy !req
595. - Es una conexión muy mala.
- Puede transferir el pago...
Copy !req
596. Está agitando el teléfono y tartamudeando.
Copy !req
597. Diablos.
Copy !req
598. ¿Qué hiciste?
Copy !req
599. Quise patear una mosca molesta.
Copy !req
600. Es el auto de mi madre.
¿Estás loco? ¡No tenemos dinero!
Copy !req
601. - ¿Qué hacemos ahora?
- ¡No sea llorón, Sawatzki!
Copy !req
602. ¿Qué cree que hubiese sido
si no me dedicaba a la política?
Copy !req
603. Un pintor.
Copy !req
604. ¿Qué tal?
Copy !req
605. ¿Quisieran que les dibujen su retrato?
Copy !req
606. - ¿Qué cosa?
- Un retrato.
Copy !req
607. - ¿De Hitler?
- No, de usted.
Copy !req
608. Ya terminé.
Copy !req
609. ¿Qué es eso?
Copy !req
610. ¿Una caricatura?
Copy !req
611. Se ve igual a usted.
Copy !req
612. - ¿Le gusta?
- Sí.
Copy !req
613. - Temo decir que no.
- ¿Cómo se ve a sí mismo?
Copy !req
614. - Como un vagabundo.
- ¿Un vagabundo?
Copy !req
615. Sí.
Copy !req
616. Puse un esfuerzo extra.
Esto le pasa a los vagabundos.
Copy !req
617. - Ésas son las lágrimas que derramará.
- Sí.
Copy !req
618. Cuelgue el cuadro en casa,
y cuélguese usted al lado.
Copy !req
619. Lo haré.
Copy !req
620. Y hoy, en el año 2014,
Copy !req
621. si alguien viene
a la plaza central de Bayreuth,
Copy !req
622. imitando a Hitler,
Copy !req
623. y si eso es tolerado
por el público en general,
Copy !req
624. pues debo decir
que es malo para Alemania.
Copy !req
625. Y si de mí dependiera,
haría que lo echen.
Copy !req
626. Y usted que pensaba
que nadie donaría.
Copy !req
627. ¿Está casado, Sawatzki?
Copy !req
628. - No.
- Eso pensé.
Copy !req
629. - ¿Qué significa eso?
- Hace falta coraje para tener mujeres.
Copy !req
630. Y justo eso le falta.
Copy !req
631. No conquista mujeres
quejándose y lloriqueando.
Copy !req
632. En cambio, debería
concentrar toda su energía,
Copy !req
633. y luego, Sawatzki, ¡debe atacar!
Copy !req
634. Podría escribir un libro de autoayuda,
Mi Lucha... Con Mi Esposa.
Copy !req
635. Me agrada, Sawatzki.
Copy !req
636. Vamos.
Copy !req
637. Toque la cerca.
Copy !req
638. Tiene miedo. Vamos.
Copy !req
639. No es nada.
Copy !req
640. No sentí nada.
Copy !req
641. Esto es tan hermoso.
Copy !req
642. Debe conocerme de los años '30s.
Copy !req
643. Estaba pensando: “Lo conozco”.
Copy !req
644. ¿Acaba de decirme: “Se parece a...?”
Copy !req
645. - Hitler.
- Exacto.
Copy !req
646. Y yo soy él.
Copy !req
647. - ¿Y el partido conservador bávaro?
- Ya no me gusta.
Copy !req
648. - ¿Y quién le gusta?
- Yo iría con los Verdes.
Copy !req
649. - ¿Los Verdes?
- Sí.
Copy !req
650. Eso sería bueno.
Copy !req
651. Proteger la naturaleza protege la patria.
Copy !req
652. Proteger la naturaleza es
un buen valor cristiano.
Copy !req
653. - No era todo malo en ese entonces.
- No puede decir eso.
Copy !req
654. Pero la política lo hizo malo.
Copy !req
655. No puede lamentarse siempre del pasado.
Copy !req
656. Claro que se puede.
Copy !req
657. Se debe aprender del pasado,
Copy !req
658. y no se puede permitir
que se repita.
Copy !req
659. No lo hará. ¡Esta vez lo haremos bien!
Copy !req
660. - Lo que piensas es ingenuo.
- No es totalmente ingenuo.
Copy !req
661. - Lo haremos bien esta vez.
- No es ingenuo.
Copy !req
662. - Debería apoyarme. ¿Lo haría?
- No, definitivamente no.
Copy !req
663. - Nunca te apoyaría.
- ¿Tienes un bolígrafo?
Copy !req
664. Quiero anotar su dirección.
Copy !req
665. Es para la primera ola de arrestos.
Luego veremos.
Copy !req
666. No tengo miedo.
Copy !req
667. ¡Te amo, Alemania!
Copy !req
668. Oh, eso... ¡eso arde!
Copy !req
669. ¡Quítelo!
Copy !req
670. - Cálmese.
- ¡Duele!
Copy !req
671. ¡Alemania! ¡Alemania!
Copy !req
672. ¡Púdrete Alemania! ¡Son malditos nazis!
Copy !req
673. ¡ALEMANIA DEBE MORIR!
Copy !req
674. - ¡Mierda!
- ¿Van a aguantar eso?
Copy !req
675. - ¡Puto traidor!
- ¡Cuélguenlo del árbol!
Copy !req
676. ¡Esto le pasa a los parásitos!
Copy !req
677. ¡Abajo Alemania!
Copy !req
678. ¡No lo toleren! ¡Denle duro!
Copy !req
679. - Tómame una foto con Adolf.
- Bien, lo haré.
Copy !req
680. ¡Amo a Hitler!
Copy !req
681. - ¿Puedo abrazarte?
- Sería un placer.
Copy !req
682. ¡Gracias!
Copy !req
683. "Hitler camina por ahí".
Copy !req
684. "¡Selfie con Hitler, sí!"
Copy !req
685. - "Le gusta mucho La Caída".
- "Se ve bien para su edad".
Copy !req
686. "Están haciendo un filme".
Copy !req
687. ¡Alemania!
Copy !req
688. Sawatzki,
me está asustando mucho, mucho.
Copy !req
689. ¡Este clip tiene
más de un millón de vistas!
Copy !req
690. - ¿Cuántas?
- Más de un millón, acabo de subirlo.
Copy !req
691. Tengo más material.
Copy !req
692. - No puede ser.
- Sí.
Copy !req
693. Es atrevido, es provocador, es...
Copy !req
694. Es agresivo, tú sabes... Perdón.
Copy !req
695. ¿Qué le parece?
Copy !req
696. - ¿Hablaste con alguien más de esto?
- No.
Copy !req
697. Bien. Dame el contacto y la filmación.
Copy !req
698. No es necesario. Ya está aquí.
Copy !req
699. - ¿Quién?
- Adolf Hitler. Hola.
Copy !req
700. Sensen... brink. Hola.
Copy !req
701. Sawatzki, ven conmigo, por favor.
Copy !req
702. Esto no es un circo.
Copy !req
703. Déjame ser claro
por si te cuesta entender.
Copy !req
704. Llévate a ese lunático y lárgate.
Copy !req
705. ¡Hitler, no entres ahí!
Copy !req
706. - Sr. Hitler, no puede solo...
- Esto ya está cansando...
Copy !req
707. - ¡Sr. Sensenbrink!
- Lo siento, se metió solo.
Copy !req
708. - ¿Estamos tan desesperados?
- ¡Tú no!
Copy !req
709. - Creo que tienes razón.
- ¿Sobre qué?
Copy !req
710. Nuestra situación es desesperada.
Copy !req
711. Salvemos juntos a Alemania.
Copy !req
712. - Gran idea. Se acabó el show.
- Espera un segundo.
Copy !req
713. ¿Cómo planea salvar a Alemania?
Copy !req
714. ¿Usted bebe café?
Copy !req
715. Ocasionalmente.
Copy !req
716. ¡Tú!
Copy !req
717. - ¿Tú bebes café?
- Sí.
Copy !req
718. ¿De dónde viene tu café?
Copy !req
719. Usualmente de Starbucks.
Copy !req
720. ¿Y quién es responsable por él?
Copy !req
721. Y por los conservantes que le ponen.
Copy !req
722. Seguramente no el Sr. Starbuck.
Él no quiere saber nada de eso.
Copy !req
723. - Nadie quiere tener que ver con eso.
- Cierto.
Copy !req
724. Por eso necesitamos un cambio.
Copy !req
725. Un líder responsable de las cosas,
en cuerpo y alma.
Copy !req
726. Alemania necesita saber
Copy !req
727. ¡que la Autobahn
no la construyó cualquier tonto!
Copy !req
728. ¡No, la construyó el Führer!
Copy !req
729. Cuando comen pan,
saben que es del panadero.
Copy !req
730. Y si invaden lo que queda
de la República Chica,
Copy !req
731. saben que fue el Führer.
Copy !req
732. ¿Usted preparó todo esto?
Copy !req
733. ¿Para qué, Sra. Bellini?
Copy !req
734. La sólida base de mi visión me permite
llegar a las conclusiones correctas.
Copy !req
735. Asombroso.
Copy !req
736. Sr. Sensenbrink, busque un formato de TV
apropiado para el caballero.
Copy !req
737. Por supuesto.
Copy !req
738. Sólo una cosa, Señor...
Copy !req
739. - Hitler.
- Sí.
Copy !req
740. Estaremos de acuerdo
en que el tema judíos no es gracioso.
Copy !req
741. Cuanta razón tiene, Sra. Bellini.
Copy !req
742. Conocí muy pocas
mujeres espléndidas en mi vida.
Copy !req
743. Riefenstahl fue una,
y esta Bellini es del mismo nivel.
Copy !req
744. Su firme cuerpo se para derecho,
Copy !req
745. está alerta, siempre preparada
con una respuesta correcta y rápida.
Copy !req
746. Como una loba a la espera.
Copy !req
747. En situaciones tensas,
puede fumar más fuerte
Copy !req
748. de su cigarrillo electrónico.
Copy !req
749. Pero fuera de eso, tiene el control.
¡Qué mujer!
Copy !req
750. - ¿Y? ¿Cómo le fue?
- Como esperaba.
Copy !req
751. ¿Sr. Sensenbrink? ¿Cómo le fue?
Copy !req
752. - ¿Qué?
- En la oficina.
Copy !req
753. - Oh. Bien.
- ¿Entonces puedo volver?
Copy !req
754. - Estoy lleno de ideas.
- Te contactaré.
Copy !req
755. Espere. Tiene que contratarme,
o me llevaré a Hitler.
Copy !req
756. Seguro. Me aseguraré
de darte un empleo de importancia.
Copy !req
757. Gracias.
Copy !req
758. Eso es.
Copy !req
759. Sensenbrink dijo que es temporal,
hasta que haya una vacante editorial.
Copy !req
760. Debo decir
que el nuevo comediante es tremendo.
Copy !req
761. Cuesta creer
que no sea el verdadero.
Copy !req
762. Sí, lo sé.
Copy !req
763. ¿Y tú lo descubriste?
Copy !req
764. Sí.
Copy !req
765. ¿Tomarías un café conmigo
alguna vez?
Copy !req
766. Lo siento.
Copy !req
767. Cuando te vea, entonces...
Copy !req
768. - ¿Sabes a qué me refiero?
- No.
Copy !req
769. Pero si quieres una cita...
Copy !req
770. - No hay problema.
- Sí.
Copy !req
771. ¿Y ustedes son como...
amigos de Franziska?
Copy !req
772. Aparentemente.
Copy !req
773. ¿Y son como... emos?
Copy !req
774. ¿O góticos, o como se llamen?
Copy !req
775. No, somos satanistas.
Copy !req
776. Que bien.
Copy !req
777. Abuela, este es Fabian.
Copy !req
778. - No voy a cantar.
- No hace falta.
Copy !req
779. ¿Dónde están los sacos de té?
Copy !req
780. Se está muy bien aquí.
Copy !req
781. El pastel es delicioso. ¿Lo hizo usted?
Copy !req
782. ¿Por qué la molestas?
Copy !req
783. - ¿Disculpa?
- Ella está senil.
Copy !req
784. ¿Y le preguntas si horneó
un pastel de almendra, frutilla y crema?
Copy !req
785. - ¿Eres un sádico?
- No.
Copy !req
786. - Buen día.
- Buen día.
Copy !req
787. Buen día.
Copy !req
788. Bueno, este es su nuevo... Reich.
Copy !req
789. - Trae...
- Buen día.
Copy !req
790. - Hitler. Michael. ¿Puede ser?
- Hola.
Copy !req
791. - Funciona.
- ¿Qué ocurre?
Copy !req
792. - Ríete por ahí.
- ¿Recuperaré mi escritorio?
Copy !req
793. - Ya veremos.
- Bien.
Copy !req
794. Sí, luego te pasaré a buscar
para entrenar.
Copy !req
795. - No necesito entrenamiento.
- Llamémoslo afinación.
Copy !req
796. - Afinación para...
- No hace falta.
Copy !req
797. - Se necesita para la TV moderna.
- No, necesito una máquina de escribir.
Copy !req
798. ¿Srta. Krömeier? Ella lo ayudará.
Copy !req
799. - Soy un profesional.
- Hola, señor...
Copy !req
800. No diga "señor", diga "mi Führer ".
Copy !req
801. - ¿Ah, sí?
- Quiero un saludo apropiado.
Copy !req
802. ¡Lo sabía! ¡Tendré un papel!
Copy !req
803. - ¡Buen día, mi Führer!
- ¿Srta. Krömeier?
Copy !req
804. Baje su mano.
Copy !req
805. ¿Debe gritarse, cierto?
¿O se grita distinto?
Copy !req
806. Srta. Krömeier, ¿me hace un favor?
Copy !req
807. - Para de gritar.
- "Jawohl", mi Führer.
Copy !req
808. Concuerdo. Solo sea mi secretaria.
Copy !req
809. Conéctalo a este gran mundo.
Copy !req
810. De acuerdo.
Copy !req
811. Comencemos.
Copy !req
812. Entonces ella me mostró
Copy !req
813. una de las invenciones más asombrosas.
Copy !req
814. La computadora.
Copy !req
815. En mis tiempos,
las computadores no eran lo mío.
Copy !req
816. Para las tropas, eran muy pesadas.
Copy !req
817. Pero luego las computadoras
se volvieron más pequeñas y prácticas.
Copy !req
818. Luego llegó Douglas Engelbart
e inventó este aparato, el "mouse".
Copy !req
819. Ahora lo uso yo, ¿bien?
Copy !req
820. Con esto, mueve el puntero
por el escritorio.
Copy !req
821. Tenga, pruébelo.
Copy !req
822. - Con el mouse.
- Sí. Doble clic del lado izquierdo.
Copy !req
823. Lo hace muy bien, Sr. Hitler,
para ser su primera vez.
Copy !req
824. ¿Qué nombre debería usar para su email?
Copy !req
825. Mi nombre por supuesto. Adolf Hitler.
Copy !req
826. - ¿Es su verdadero nombre?
- ¡No, claro que no!
Copy !req
827. ¡Mi nombre real es Shmul Rosenzweig!
Copy !req
828. Bien, genial. "Shmul" suena bien.
Copy !req
829. - Shmul, ¿se escribe con "ch"?
- ¡Fue un chiste, Srta. Krömeier!
Copy !req
830. Oh, claro.
Copy !req
831. - "Adolf punto Hitler" está tomado.
- ¿Qué? ¡Alguien robó mi nombre!
Copy !req
832. ¿Y si usa otro nombre?
Copy !req
833. - Es decir, ¿un seudónimo?
- Algo así.
Copy !req
834. Ya veo. Bien. Use "Lobo..."
Copy !req
835. "Lobo..."Guarida de Lobo".
Copy !req
836. - "Guarida de Lobo 6" está disponible.
- ¡No soy Guarida de Lobo 6!
Copy !req
837. ¿Cómo se llamaba esa cosa...?
Ober... ¿Obersalzbach?
Copy !req
838. Obersalzberg, Srta. Krömeier.
Copy !req
839. Use "Cancillería Nuevo Reich ".
Siempre me gustó.
Copy !req
840. La Srta. Krömeier me mostró aún más.
¡Una tecnología maravillosa!
Copy !req
841. La Internet.
Copy !req
842. Ponga algo que le interese.
Copy !req
843. "Supremacía Mundial", y busca.
Copy !req
844. Está todo sobre la supremacía mundial.
Genial, ¿cierto?
Copy !req
845. Esta Wikipedia...
Copy !req
846. Hasta el nombre demuestra
el ingenio ario.
Copy !req
847. "Pedia" como "enciclopedia,"
Copy !req
848. "wiki" como la sangre exploradora
de los vikingos.
Copy !req
849. - ¿Está llorando, mi Führer?
- No.
Copy !req
850. Yo también voy a llorar.
Copy !req
851. Conozco de sobra a aquellos
como ese Sensenbrink.
Copy !req
852. Sensenbrink espera ser un éxito,
pero solo acompaña el éxito.
Copy !req
853. Como él sospecha esto,
teme el momento
Copy !req
854. en que se revele
que el éxito no es suyo,
Copy !req
855. ni que él era necesario.
Copy !req
856. Va a fracasar.
¿Hitler en horario central?
Copy !req
857. El Consejo Judío se nos vendrá encima.
Copy !req
858. Tienes a Bellini encima.
Copy !req
859. Tú solo espera.
Copy !req
860. Pondré a Hitler
en el show "¡Qué Grosero, Viejo!"
Copy !req
861. Los críticos de TV... Me imagino
el desastre que será.
Copy !req
862. Esto de Hitler...
Copy !req
863. ¡... quebrará el cuello de Katja Bellini!
Copy !req
864. Buscadores de asilo...
Copy !req
865. ESCRITORES CÓMICOS,
SHOW "¡QUÉ GROSERO!"
Copy !req
866. gitanos, minorías.
Copy !req
867. Me gusta.
Copy !req
868. Judíos, extranjeros, homosexuales,
y campos de concentración.
Copy !req
869. Son buenos temas.
Hasta a mí se me ocurriría algo.
Copy !req
870. Y ahora quiero pensar
buenas situaciones y frases.
Copy !req
871. Es decir positivas,
con una vuelta irónica, ¿o qué?
Copy !req
872. - No entiendo bien.
- Frases chistosas.
Copy !req
873. Los chistes racistas son racistas.
Lo sabe, ¿cierto?
Copy !req
874. Me gusta.
Copy !req
875. ¿Le gusta el racismo?
Copy !req
876. Si alguien debe tomar el tema del racismo
somos nosotros.
Copy !req
877. Para que sea posible, él debe hacerlo.
Copy !req
878. Bien. Ahora estamos encaminados.
Copy !req
879. Yo solo digo, que no haya tabúes.
Copy !req
880. No hay límites marcados
y si sienten uno,
Copy !req
881. los invito cordialmente a cruzarlo.
Copy !req
882. "Los Salafistas y judíos son similares:
Copy !req
883. Circuncidados, con nariz de gancho
y muy inflamables".
Copy !req
884. "Los judíos calificaron a Auschwitz.
Todos pusieron una estrella".
Copy !req
885. "¿Qué dice un pedófilo judío?
¿Quieres comprar un caramelo?"
Copy !req
886. Disculpen mi risa.
Copy !req
887. "Un Salafista llega a casa
y su hijo grita: 'Qué terror'".
Copy !req
888. "Mi profesor de manejo me preguntó
dónde va el gas: "La puerta al fondo".
Copy !req
889. Jesucristo.
Copy !req
890. "Las expresiones van cambiando.
Copy !req
891. 'Quedar hecho polvo' solía significar
Copy !req
892. ir de vacaciones a Auschwitz".
Copy !req
893. - ¿Es eso lo que quiere?
- Sí.
Copy !req
894. Precisamente.
Copy !req
895. - Hola.
- Hola.
Copy !req
896. ¡QUÉ GROSERO, VIEJO!
Copy !req
897. Solo quería saludarlo.
Copy !req
898. Mucho gusto.
Copy !req
899. Lo mismo digo.
Copy !req
900. Eso... se ve genial.
Copy !req
901. - ¿Christoph, tienes un momento?
- ¿Qué ocurre?
Copy !req
902. - Bueno, esta es una gran idea.
- ¿Sí?
Copy !req
903. Hitler en el show.
Copy !req
904. ¿Ya nadie me pregunta nada?
Copy !req
905. Parece que ya no entiendo
el concepto de mi show.
Copy !req
906. - Es... gracioso.
- ¿Ah, sí?
Copy !req
907. - Con Hitler siempre hay un límite.
- Lo sé.
Copy !req
908. Tu show juega con los límites.
Copy !req
909. Esto será una sola vez.
¿Tengo tu palabra?
Copy !req
910. Dos. Tienes dos palabras.
Copy !req
911. ¡Por favor!
Copy !req
912. - Michi...
- Michi...
Copy !req
913. - Jeanette, ¿traerías bebidas?
- Me llamo Janine.
Copy !req
914. El... show está comenzando.
Copy !req
915. Pero no te preocupes.
Copy !req
916. Solo sé... tú mismo.
Copy !req
917. El show "¡Qué Grosero, Viejo!"
confirmó todo lo que oí.
Copy !req
918. Witzigmann usa varios disfraces:
Copy !req
919. Presidente americano negro,
mujer musulmana
Copy !req
920. u otras minorías,
para criticar la política actual.
Copy !req
921. Estoy en una dieta erótica.
Copy !req
922. Una fruta de desayuno,
almuerzo y cena,
Copy !req
923. sexo de postre...
Copy !req
924. La transición ocurriría con una línea
Copy !req
925. que Witzigmann dijo sin dudar.
Copy !req
926. Damas y caballeros,
estuvo perdido por décadas.
Copy !req
927. ¡Ahora ha vuelto!
Copy !req
928. Den la bienvenida a... ¡Adolf Hitler!
Copy !req
929. Todo o nada, aquí vamos.
Copy !req
930. Bienvenido, querido Adolf, a...
Copy !req
931. - A "Qué Grosero..."
- ¡"Viejo"!
Copy !req
932. ¡Saludos!
Copy !req
933. Bien. Luego diría ¡"Fuera bombas"!
Copy !req
934. Al verme,
la audiencia se incomoda.
Copy !req
935. Intentan comparar mi cara
con la de actores de Hitler que conocen.
Copy !req
936. Veo su incomodidad,
Copy !req
937. que mi sola mirada
transforma en silencio absoluto.
Copy !req
938. - ¿Esto es parte del acto?
- No tan largo.
Copy !req
939. ¿Se olvidó todo?
Copy !req
940. Un asistente me da una señal,
como si hubiese olvidado mis líneas.
Copy !req
941. Estaba claro que frente
a este silencio,
Copy !req
942. el amateur de Witzigmann comenzó a temer.
Copy !req
943. ¿Qué es esto? ¿Qué ocurre?
Copy !req
944. - ¿Va a hacer algo?
- Tiene qué. Estamos en vivo.
Copy !req
945. - Michael, encárgate tú.
- No, esperemos.
Copy !req
946. Dale tiempo.
Copy !req
947. Witzigmann no entendía
el poder del silencio, le temía.
Copy !req
948. Dejo al aire fluir por mis pulmones...
Copy !req
949. y doy al silencio... un sonido.
Copy !req
950. Por allí... alguien
Copy !req
951. está sosteniendo unos carteles.
Copy !req
952. Con un texto para que yo lea.
Copy !req
953. El texto... es un chiste.
Copy !req
954. Un chiste sobre inmigrantes.
Copy !req
955. ¿Pero por qué bromear sobre inmigrantes?
Copy !req
956. Si tienes ratas en tu casa,
no llamas a un payaso,
Copy !req
957. llamas un exterminador.
Copy !req
958. El televisor en mi hotel...
Copy !req
959. es así de fina.
Copy !req
960. Una maravilla del ingenio humano.
Copy !req
961. ¿Pero qué se ve en la televisión?
Copy !req
962. Solo basura.
Copy !req
963. Cuando las cosas andan mal,
Copy !req
964. la gente pide entretenimiento ligero.
Copy !req
965. Por eso, en 1944,
Copy !req
966. transmitíamos comedias ligeras.
Copy !req
967. Pero cuán mal estará todo...
Copy !req
968. ¡... para que bombardeen a la gente
con semejantes estupideces!
Copy !req
969. Tiene mucha razón.
Copy !req
970. ¿Qué tipo de país es este?
Copy !req
971. Niños pobres...
Copy !req
972. viejos pobres, desempleo,
la menor taza de natalidad.
Copy !req
973. ¡Pero claro!
¿Quién quiere tener hijos en este país?
Copy !req
974. Estamos corriendo...
Copy !req
975. hacia el abismo.
Copy !req
976. Pero no lo vemos,
Copy !req
977. porque en la TV
Copy !req
978. no se puede ver el abismo.
Copy !req
979. Se ve... un programa de cocina.
Copy !req
980. Seguiré peleando contra la TV
Copy !req
981. hasta que no solo veamos el abismo,
Copy !req
982. ¡sino hasta superarlo!
Copy !req
983. Son las 8:45 PM,
ahora vuelve su programación habitual.
Copy !req
984. ¡Sí!
Copy !req
985. ¡Sí, sí, sí!
Copy !req
986. - Se está haciendo tarde.
- Sí.
Copy !req
987. Oh Dios, olvidé llamar a casa.
Copy !req
988. ¿Estás casado?
Copy !req
989. No, no estoy casado...
Copy !req
990. No, vivo con mi ma...
Copy !req
991. Mi mejor...
Copy !req
992. - ¿Cómo dices?
- Mi mejor amigo.
Copy !req
993. Para ser honesto, con mi mamá.
Copy !req
994. ¿Quieres dormir aquí?
Copy !req
995. Sí.
Copy !req
996. - En el sillón.
- Sí.
Copy !req
997. - Pero sin tocar.
- No, nunca te tocaría.
Copy !req
998. ¿Quién dijo nunca?
Copy !req
999. ¡Oye, no tan alto!
Despertarás a la abuela.
Copy !req
1000. - Margot quiere uno también...
- ¡Saca a ese imbécil de mi show!
Copy !req
1001. - ¿Te quedaste dormido en el control?
- Suficiente.
Copy !req
1002. - Nunca te perdonaré.
- Michael...
Copy !req
1003. Cállate.
Copy !req
1004. De acuerdo, amigo.
Copy !req
1005. Sí, eso es suficiente.
Copy !req
1006. Gracias.
Oh, ya cállate, Katja, ¿bien?
Copy !req
1007. - ¡Oye, deja en paz a Hitler!
- No, esto es...
Copy !req
1008. - ¡Basta!
- ¡Deja en paz al Führer!
Copy !req
1009. ¡Vimos este acto mil veces!
Copy !req
1010. ¡Idiota! ¡Eres una perra! ¡Suéltame!
Copy !req
1011. ¡Éste es mi show!
Copy !req
1012. ¡Pon al Führer en todos los shows!
Copy !req
1013. El Show del Desayuno,
Cena de Celebridades, lo que sea.
Copy !req
1014. - ¡Esto es un éxito!
- Bien.
Copy !req
1015. Esto será genial.
Copy !req
1016. - Gracias a todos. Vuelvan con cuidado.
- Mierda.
Copy !req
1017. ¡Y ahora, el siguiente invitado!
Copy !req
1018. ¿Estaría mal decir que
dominó Alemania por sorpresa?
Copy !req
1019. Den la bienvenida a... ¡Adolf Hitler!
Copy !req
1020. Querías ser pintor.
Pero no funcionó.
Copy !req
1021. - ¿Fue la falta de talento, o qué?
- No.
Copy !req
1022. El destino quiso
que alguien como yo sea político.
Copy !req
1023. Como un rapero provocador.
Copy !req
1024. Te paras a gritar sobre una caja,
la gente mira, ¿luego qué?
Copy !req
1025. No se trata de provocar.
Copy !req
1026. Es sobre el pueblo alemán.
Copy !req
1027. Un líder no es nada sin su gente.
Copy !req
1028. Es como Mozart sin un piano.
Copy !req
1029. Podría tocar el violín con su hermana,
¿pero si se lo quitamos también?
Copy !req
1030. - ¿Y cuál es su piano?
- La gente.
Copy !req
1031. Toco el piano con la gente.
Copy !req
1032. - ¿Las teclas negras también?
- Las negras también.
Copy !req
1033. Cuando deben ser presionadas.
Copy !req
1034. ¿Cuales son sus planes a futuro?
Copy !req
1035. Hacer a Alemania grandiosa de nuevo,
y asegurar la supervivencia alemana.
Copy !req
1036. ¿Quizá debería irme?
Copy !req
1037. - Incluso para ti tenemos tareas.
- Me imagino.
Copy !req
1038. En la Autobahn, por ejemplo.
Copy !req
1039. Necesitan gente para las casetas.
Copy !req
1040. - O en construcción.
- Sí.
Copy !req
1041. - ¿Tiene que seguir como Hitler?
- Sí, para que se hagan las cosas.
Copy !req
1042. ¿No tiene momentos libres de Hitler?
Copy !req
1043. No, no los tengo.
Copy !req
1044. Como usted no tiene
momentos libres de Thadeusz.
Copy !req
1045. Era su destino.
Copy !req
1046. ¿Y cuál es su destino?
Copy !req
1047. Eres un pequeño tornillo...
Copy !req
1048. en la gran máquina del tiempo.
Copy !req
1049. - ¿Y usted?
- Yo soy el volante.
Copy !req
1050. Y usted es un pequeño tornillo.
Copy !req
1051. Hay alemanes yendo
de un campamento a otro en la jungla.
Copy !req
1052. Es peor que las dos Guerras Mundiales
que experimenté.
Copy !req
1053. Estamos corriendo...
Copy !req
1054. Hacia el abismo
Copy !req
1055. Pero no lo vemos
Copy !req
1056. Porque en la televisión
Copy !req
1057. No se ve el abismo
Copy !req
1058. ¡El abismo!
Copy !req
1059. La Segunda Guerra no fue tan buena,
Copy !req
1060. pero ahora hay un nuevo comediante
marchando.
Copy !req
1061. ¡Y él imitaba a Hitler!
Copy !req
1062. ¿Qué le pasa a este tipo?
Copy !req
1063. Como sea, ¡vaya rebelde!
Copy !req
1064. Y en la televisión, él dice:
"La televisión es basura".
Copy !req
1065. Y yo pienso, espera, debo ver esto.
Copy !req
1066. ¿Debería tomarlo en serio
o debería reírme?
Copy !req
1067. Está hablando de cosas serias
y tiene un poco de razón.
Copy !req
1068. La gran pregunta es,
¿está Alemania lista para este humor?
Copy !req
1069. en medio del debate de refugiados,
¡yo diría que no!
Copy !req
1070. No, Witzigmann,
no es por los ratings.
Copy !req
1071. no debería subestimarse.
Copy !req
1072. En ese entonces se hablaba mucho también
y se puso en práctica.
Copy !req
1073. No estoy seguro
de si es algo bueno o malo.
Copy !req
1074. ¡Y tienes la perfecta imagen
de la moda del Führer!
Copy !req
1075. Lo triste es que lo que dice
no está del todo mal.
Copy !req
1076. Niños pobres,
viejos pobres, desempleo...
Copy !req
1077. ¿Canciller o estrella de YouTube?
Parece ser capaz de ambas cosas.
Copy !req
1078. Tener un hijo en este país...
¿Qué tipo de país es...?
Copy !req
1079. ¿De veras quiero tener hijos
en este mundo?
Copy !req
1080. Me pareció genial,
y seguiré sintonizándolo.
Copy !req
1081. Niños pobres,
viejos pobres, desempleo...
Copy !req
1082. - El sábado en "Qué Grosero, Viejo"...
- Te odio.
Copy !req
1083. Odio a todos. Excepto a Hitler.
Copy !req
1084. Con su pequeño bigote...
Copy !req
1085. "Oro Marrón,
la Agridulce Atracción de Adolf H."
Copy !req
1086. "El Führer, irónicamente,
le da al clavo".
Copy !req
1087. Es todo positivo.
Copy !req
1088. Perfecto entusiasmo.
De todos, de veras. Puro entusiasmo.
Copy !req
1089. Oh, aquí hay una.
Copy !req
1090. "Detén esta basura,
maldito cerdo judío".
Copy !req
1091. No me reía tanto hacia rato.
Copy !req
1092. Fue muy triste
Copy !req
1093. que tardara meses en darme cuenta
Copy !req
1094. que había gente que quería
continuar el trabajo del NSDAP.
Copy !req
1095. El Partido Democrático Nacional,
si ves detrás de la fachada,
Copy !req
1096. solo está en contra de la pena de muerte,
digo, a favor,
Copy !req
1097. para pedófilos y cosas así.
Copy !req
1098. Buscan justicia.
Copy !req
1099. Si me permite.
Solo peleamos por nuestros derechos.
Copy !req
1100. Vendría bien más democracia,
Copy !req
1101. para que alguien
haga valer la ley y diga:
Copy !req
1102. "Así lo haremos.
Eso es todo, no se discute".
Copy !req
1103. Tienen mucha razón.
Ése es mi tipo de democracia.
Copy !req
1104. Así veo a la democracia.
Copy !req
1105. ¿Cómo ven a Alemania?
¿Qué cambiarían en general?
Copy !req
1106. Bien, un tema importante para nosotros
es la reforma de finanzas federales.
Copy !req
1107. Y otro tema general
es la política educativa,
Copy !req
1108. queremos que el gobierno
las tome más en serio.
Copy !req
1109. Finalmente, está también...
Copy !req
1110. Bien, no parece de acuerdo.
Copy !req
1111. Esta burda táctica de los medios,
ubicándonos a la derecha...
Copy !req
1112. No es bueno, claro.
Copy !req
1113. - ¿Cocinan por el Nacionalsocialismo?
- Sí, algo así.
Copy !req
1114. PATRICK Y DENNIS, SHOW DE COCINA
Copy !req
1115. - Solo para Alemania.
- Somos alemanes antes que socialistas.
Copy !req
1116. Bien, de acuerdo.
Copy !req
1117. El destino nos dio esta gran tecnología
para usar para propaganda,
Copy !req
1118. ¡y la usan para preparar estofado!
Copy !req
1119. ¡Es totalmente idiota!
Copy !req
1120. Quieren heredar
el Nacionalsocialismo.
Copy !req
1121. ¡No son nada!
Copy !req
1122. ¿Construir el Cuarto Reich?
No pueden construir un mueble IKEA.
Copy !req
1123. La situación política...
Copy !req
1124. es buena, por más que suene falso.
Copy !req
1125. Claro que no nos alegra ver
Copy !req
1126. entre 200 y 400 exiliados
llegando a Munich cada semana.
Copy !req
1127. Concuerdo.
Copy !req
1128. Mientas peor la situación,
mejor para gente como nosotros.
Copy !req
1129. Es bueno, políticamente.
Copy !req
1130. Verán.
Copy !req
1131. Necesito hombres como ustedes.
Copy !req
1132. Quiero enviarlos la próxima guerra.
Copy !req
1133. Justo al frente.
Copy !req
1134. ¿Haría todo lo que le ordenara?
Copy !req
1135. Apague esa cosa.
Copy !req
1136. Si de veras fuera él, probablemente sí.
Copy !req
1137. Pensar en Alemania de noche...
Copy !req
1138. me quita toda capacidad de dormir.
Copy !req
1139. ¡Eso sí que es cierto!
Copy !req
1140. Ese hombre me hizo llorar
con su poema.
Copy !req
1141. - ¿Cuanta gente puedes reunir?
- Más de 500.
Copy !req
1142. ¿Más de 500? ¿2.000?
Copy !req
1143. Sí.
Copy !req
1144. Y golpearán a los intelectuales
con nuestras ideas.
Copy !req
1145. No hay problemas.
Copy !req
1146. Pero solo lo seguirán
si es por una buena causa.
Copy !req
1147. Así es. Siempre se trata del contenido.
Copy !req
1148. - La mayoría hasta moriría por ello.
- Claro, moriría por mi país también.
Copy !req
1149. - Yo también.
- ¿Ya ve?
Copy !req
1150. - Eso necesito.
- Ya estoy allí.
Copy !req
1151. - Hombre como usted.
- Iré enseguida.
Copy !req
1152. - Sea fuerte.
- Exacto.
Copy !req
1153. ¡Schnappi, sea fuerte!
Copy !req
1154. Sí, Schnappi, sé fuerte.
Copy !req
1155. Duro como acero de Krupp,
Copy !req
1156. rápido como un sabueso,
¡fuerte como el cuero!
Copy !req
1157. - Por Alemania.
- Por Alemania. Por la causa.
Copy !req
1158. De acuerdo... ¡Hasta pronto, niggas!
Copy !req
1159. - ¿Negros?
- ¡Ustedes, niggas!
Copy !req
1160. - Así se dice hoy en día.
- No hay negros aquí.
Copy !req
1161. Admito que la Casa Marrón en Munich
no era la gran cosa entonces.
Copy !req
1162. Pero esta choza en Köpenick, Berlin,
es triste.
Copy !req
1163. El edificio mismo
parecía no tener esperanza.
Copy !req
1164. - ¿Qué es esto?
- La placa de nuestro timbre.
Copy !req
1165. Una placa tan pequeña
muestra cobardía ante el enemigo.
Copy !req
1166. ¡Fuera de mi camino!
Copy !req
1167. Alto, esta es nuestra oficina. ¡Hola!
Copy !req
1168. ¿Podría, por favor...?
Copy !req
1169. Oh, vaya.
Copy !req
1170. ¿Tiene permiso para filmar?
Copy !req
1171. ¿Desde cuándo un movimiento nacional
se oculta tras burocracia?
Copy !req
1172. Quiero hablar con el Reichsleiter.
Copy !req
1173. ¿Se refiere al director?
Copy !req
1174. - ¿De parte de quién?
- Mi nombre es Hitler.
Copy !req
1175. Bien.
Copy !req
1176. Verá, "Ponerle gas" está entre comillas.
Copy !req
1177. Como si no hubiese que ponerlo realmente.
Copy !req
1178. - ¿Esto es para Canal 7 o algo?
- ¡Esto es por Alemania!
Copy !req
1179. Bien, entendido.
Copy !req
1180. Bien, qué agradable.
Copy !req
1181. Es el Sr. Hitler.
Copy !req
1182. Ulf Birne, Director Federal
del Partido Nacional Democrático.
Copy !req
1183. Por favor. Debemos hablar.
Copy !req
1184. Será un placer.
Copy !req
1185. - ¿Usted representa la causa nacional?
- Bueno...
Copy !req
1186. Usted no está aquí hace rato.
Copy !req
1187. Tuve que administrar mi tiempo.
Copy !req
1188. La pregunta es,
¿qué logró hasta ahora?
Copy !req
1189. - Nuestros camaradas...
- Comparte la trinchera con camaradas.
Copy !req
1190. Excepto yo, sin embargo,
aplica a todos aquí.
Copy !req
1191. Bien.
Copy !req
1192. - Los Demócratas Nacionales...
- Demócratas Nacionales.
Copy !req
1193. ¡Democracia Nacional!
¿Qué significa eso?
Copy !req
1194. El Nacionalsocialismo
requiere una concepción de democracia
Copy !req
1195. ¡que no va con ese nombre!
Copy !req
1196. ¿Cuán estúpidos son?
Copy !req
1197. - ¿Leyeron mi libro?
- Es difícil conseguirlo en Alemania.
Copy !req
1198. ¿Ésa es su excusa para no leerlo?
Copy !req
1199. ¿O para no haberlo leído?
Copy !req
1200. ¿O para no haberlo entendido?
Copy !req
1201. Bueno, eso es...
Copy !req
1202. - ¿Podemos apagar la cámara?
- ¡No!
Copy !req
1203. Ya perdió tiempo suficiente.
Copy !req
1204. Cada palabra suya
tira al movimiento una década atrás.
Copy !req
1205. ¿Qué hay de la raza?
Copy !req
1206. - ¿Alemania para los alemanes?
- ¿Para quién más sería?
Copy !req
1207. ¿Para los polacos?
Copy !req
1208. ¿Es este el mejor hombre disponible?
Copy !req
1209. Pues buena suerte, caballeros.
Copy !req
1210. Quiero ver a la Sra. Bellini.
¿Dónde está su oficina?
Copy !req
1211. - Está por ahí, pero no puede...
- Gracias.
Copy !req
1212. - La hallaremos.
- No pueden solo...
Copy !req
1213. Gracias. Hola, Sra. Bellini.
Copy !req
1214. - ¡La policía y fiscalía están aquí!
- Antes de lo esperado.
Copy !req
1215. Oh. ¿En qué puedo ayudarlos?
Copy !req
1216. - Hola.
- La fiscalía está aquí.
Copy !req
1217. - Göttlicher, Fiscalía.
- Katja Bellini.
Copy !req
1218. Nos llegó una queja
por incitación a crímenes de odio.
Copy !req
1219. ¿Qué?
Copy !req
1220. - ¿Quién hizo la denuncia?
- Fue anónima.
Copy !req
1221. Que soplón cobarde.
Copy !req
1222. Bien, ¿y qué significaría para nosotros?
Copy !req
1223. Parece que debemos cancelar
el show del Führer.
Copy !req
1224. Pueden seguir transmitiendo.
Copy !req
1225. Personalmente,
creo que es un show brillante.
Copy !req
1226. La forma en que...
Copy !req
1227. - Me alegra oír eso.
- Y esa acidez.
Copy !req
1228. Seguro la denuncia vino
de liberales de izquierda. Ya los conoce.
Copy !req
1229. Seguro las investigaciones
no llegarán a nada.
Copy !req
1230. Esto se resolverá solo.
Copy !req
1231. Adiós.
Copy !req
1232. - Sr. Sensenbrink, ¿qué hay del perro?
- ¿Perro?
Copy !req
1233. Sí, debo pagar el recibo
por el perro muerto.
Copy !req
1234. ¿Qué perro?
Copy !req
1235. El perro que murió mientras el Sr. Hitler
y Sawatzki filmaban.
Copy !req
1236. ¿Lo archivo como descuento?
Copy !req
1237. ¿O como pérdida?
Copy !req
1238. Yo me encargo.
Copy !req
1239. Qué bien.
Copy !req
1240. Heil Hitler.
Copy !req
1241. - ¿Qué ocurre?
- ¿Me preguntas qué ocurre?
Copy !req
1242. Un montón de mierda nazi de Hitler,
eso ocurre.
Copy !req
1243. Y todos gritan: ¡"Hurra"!
Copy !req
1244. Eso ocurre.
Copy !req
1245. Esto es lo más enfermo,
maldito e inhumano...
Copy !req
1246. Estás borracho.
Copy !req
1247. Y tú sobria. Haces todo esto
con la cabeza despejada.
Copy !req
1248. ¿Sabes cuánta gente
lo está alentando?
Copy !req
1249. No porque crean
que es gracioso o irónico.
Copy !req
1250. ¡Creen que lo dice es genial!
Creen que tiene razón.
Copy !req
1251. Y ahora te pregunto, Sra. Katja Bellini,
¿eso te parece bien?
Copy !req
1252. - ¿O te importa una mierda?
- ¿Y las críticas positivas?
Copy !req
1253. Puedo explicar eso.
Copy !req
1254. Esos periodistas son unos idiotas.
Copy !req
1255. Tienen miedo de perderse
la ambigüedad dramática.
Copy !req
1256. Pero no hay ambigüedad en el Sr. Hitler.
¡Solo es un imbécil!
Copy !req
1257. Esto es una gran montaña
de mierda nazi.
Copy !req
1258. Y tú te sientas en la cima,
porque eres la jefa de todo.
Copy !req
1259. Es suficiente.
Copy !req
1260. No eres cobarde. No lo eres.
Copy !req
1261. No eres estúpida, como tantos.
Estás obsesionada con tu carrera.
Copy !req
1262. - Cuidado.
- Eso dolió. Bien.
Copy !req
1263. Buenas noches, Sra. Goebbels.
Copy !req
1264. Debo confesar algo.
Revisamos su historial.
Copy !req
1265. Y los resultados la tranquilizaron.
Copy !req
1266. En parte, sí.
No hallamos nada incriminatorio.
Copy !req
1267. - ¿Y por otra parte?
- No hallamos nada sobre usted.
Copy !req
1268. Es como si no existiera.
Copy !req
1269. ¿Quisiera saber si existí alguna vez?
Copy !req
1270. Por favor entienda,
necesitamos asegurarnos
Copy !req
1271. de que no lidiamos
con el verdadero Hitler...
Copy !req
1272. ¿Qué estoy diciendo?
Copy !req
1273. Así es. Eso es alta traición.
Copy !req
1274. ¿Nunca estuvo
en un partido de derecha?
Copy !req
1275. Al contrario. Fui miembro fundador.
Copy !req
1276. Número de miembro 555.
Copy !req
1277. ¿Qué?
Copy !req
1278. - Una tontería de juventud, espero.
- Para nada.
Copy !req
1279. En 1919 yo tenía 30 años.
No es una tontería de juventud.
Copy !req
1280. - ¿1919?
- ¿Cuándo sino?
Copy !req
1281. ¡Hasta pensé en ese fraude!
Copy !req
1282. Comenzamos en 500 para que parezca
que teníamos más miembros.
Copy !req
1283. Gracias por la cálida bienvenida.
Copy !req
1284. Qué gusto que vinieran,
qué gusto.
Copy !req
1285. ¿Cómo debería llamarlo esta noche?
Copy !req
1286. "Sr. Hitler" es suficiente.
Copy !req
1287. También puede decir: "Mi Führer".
Copy !req
1288. Es un comediante, ¿cierto?
Copy !req
1289. Algunos me ven así.
Copy !req
1290. - ¿Está cómodo en ese papel?
- Estoy cómodo en todo papel.
Copy !req
1291. Quiero llegar a la gente.
Copy !req
1292. No puedes llegar
a quien no escucha.
Copy !req
1293. Así que puedo hacer de payaso.
Copy !req
1294. ¿Qué tipo de persona es?
Copy !req
1295. Muchos periódicos lo llaman un loco.
Copy !req
1296. - ¿Qué responde a eso?
- ¿Le parezco un loco?
Copy !req
1297. Disculpe que lo diga, pero un poco.
Sus ojos me asustan.
Copy !req
1298. Aquí estoy, no puedo ser otra cosa.
Soy lo que soy.
Copy !req
1299. - ¿Es eso gracioso?
- Tanto como los tiempos que corren.
Copy !req
1300. Tengo dudas acerca de
si lo que hace se justifica.
Copy !req
1301. Mira lo que hallamos.
Copy !req
1302. Entre los clips que filmó está este...
Copy !req
1303. - ¿Qué clip?
- Mírelo.
Copy !req
1304. Solo vendo perros a quienes conozco.
Copy !req
1305. No puede hacer eso. No tiene... Eso...
Copy !req
1306. ¿Qué es esto?
Copy !req
1307. Es...
Copy !req
1308. - ¡Maldito chucho!
- ¡Mi perro!
Copy !req
1309. - ¡Le disparó a mi perro!
- ¿Eso le parece gracioso?
Copy !req
1310. - ¿Se supone que riamos?
- Fue un accidente.
Copy !req
1311. - ¿Qué?
- No fue tan malo.
Copy !req
1312. Bien, sí lo fue. ¿Cómo lo consiguió?
Copy !req
1313. - Deberías saber.
- ¿Es ese su humor?
Copy !req
1314. ¿Me dice por qué hizo ese clip?
Copy !req
1315. Ese clip... Tuve que dispararle al perro,
Copy !req
1316. porque el perro se lo buscó,
¿entiende?
Copy !req
1317. ¡El perro me mordió el dedo!
Copy !req
1318. ¡E hizo exactamente lo que debía!
Copy !req
1319. ¡Convertiré su estudio
en un estacionamiento de tanques!
Copy !req
1320. No me echarán
por culpa de un perro.
Copy !req
1321. ¡POR FIN CANCEL A HITLER EN TV!
Copy !req
1322. Me duele profundamente. Lo intentaste.
Copy !req
1323. - Ahórrame tu falsa pena.
- Creo que es en serio.
Copy !req
1324. Todo es posible en TV.
Copy !req
1325. La audiencia perdonará casi todo.
Pero matar a un perrito...
Copy !req
1326. El alma alemana no lo perdonará.
Copy !req
1327. Mi esposa y yo enfermamos
tras ver eso.
Copy !req
1328. Les deseo lo mejor.
Copy !req
1329. Ahora estás a la cabeza.
Copy !req
1330. No me decepciones.
Copy !req
1331. Claro que no.
Copy !req
1332. Hola, Mamá.
Copy !req
1333. Perdimos nuestro cuarto de hotel.
¿Podemos dormir aquí?
Copy !req
1334. Gracias, madame.
Copy !req
1335. Su apoyo pasará...
Copy !req
1336. ¡Vamos!
Copy !req
1337. a la historia...
Copy !req
1338. Asombra el camino que el destino toma
para llegar a su meta.
Copy !req
1339. Nos trae estos momentos de crisis,
Copy !req
1340. pero solo para hallar el tiempo
para escribir mi segundo gran libro.
Copy !req
1341. - ¿Qué estás haciendo?
- Escribiendo un nuevo libro.
Copy !req
1342. - ¿Y?
- Totalmente loco.
Copy !req
1343. Describe su despertar
aquí en la Berlín moderna.
Copy !req
1344. Yo estoy en él. Tú también.
Copy !req
1345. Lo imagino como una película.
Copy !req
1346. Tengo una condición. Quiero hacer
la adaptación del libro a película.
Copy !req
1347. Bien.
Copy !req
1348. El éxito llegó rápido.
Copy !req
1349. SIN HITLER = SIN AUDIENCIA
Copy !req
1350. PROMOCIÓN DE "HA VUELTO"
Copy !req
1351. Respeto cómo se adaptó
al mundo moderno.
Copy !req
1352. ADOLF HITLER, "HA VUELTO"
Copy !req
1353. No mato a nadie,
si no es totalmente necesario.
Copy !req
1354. No teman. Soy un hombre bueno.
Copy !req
1355. El llamado por Facebook para reclutar
a mis tropas fue prometedor,
Copy !req
1356. pero el material en bruto
dejaba mucho que desear.
Copy !req
1357. ¡Dios mío!
Copy !req
1358. Y 30 más luego.
Copy !req
1359. Hasta que dejes de reír.
Copy !req
1360. ¿Está disfrutando?
Copy !req
1361. Adelante, disfrute más.
¿Se está divirtiendo?
Copy !req
1362. No parece que esté riendo ahora.
Copy !req
1363. ¡Más fuerte!
Copy !req
1364. 3 MESES DESPUÉS
Copy !req
1365. Sr. Sensenbrink, los ratings
son demasiados bajos para medirlos.
Copy !req
1366. El ingreso por publicidad es nulo.
Copy !req
1367. Nuestra liquidez...
Copy !req
1368. El show de Witzigmann
nos recuperará.
Copy !req
1369. A partir de ahora, transmitiremos
"Qué Grosero, Viejo" 5 veces por semana.
Copy !req
1370. Sr. Sensenbrink...
Copy !req
1371. - Witzigmann...
- Renunció.
Copy !req
1372. El show "Qué Grosero, Viejo" ya no existe.
Copy !req
1373. Los que nombre se quedarán en el cuarto:
Rugemon...
Copy !req
1374. Lummlich...
Copy !req
1375. Mancello... y Nils.
Copy !req
1376. ¡Cómo se atreven!
Copy !req
1377. ¿"Qué Grosero, Viejo" ya no existe?
¡Yo desarrollé ese show!
Copy !req
1378. ¡Son unos perdedores incompetentes!
Copy !req
1379. ¿Cómo puedo dirigir un canal de TV
si todos me sabotean así?
Copy !req
1380. ¡Dios mío!
Copy !req
1381. "Fuera...
Copy !req
1382. Fuera, pequeña luz".
Copy !req
1383. ¿Y si ponemos a Hitler de nuevo?
Copy !req
1384. La gente no se enoja con Hitler
por mucho tiempo.
Copy !req
1385. Incluso la gente que lo odia
va a comprar su libro.
Copy !req
1386. Sólo para ver cuál es su próxima locura.
Copy !req
1387. - No puedes. ¡Es impensable!
- Se vende como pan caliente.
Copy !req
1388. - Están haciendo la versión de cine.
- Entonces deberíamos ser parte de ella.
Copy !req
1389. - ¡Oye, siempre estuviste en su contra!
- ¡Por supuesto!
Copy !req
1390. Pero no era director ejecutivo
en ese entonces.
Copy !req
1391. Esto se ve... ¡se ve genial!
Copy !req
1392. Así que esto será
el cine en su esplendor, ¿cierto?
Copy !req
1393. ¿Quién eres?
Copy !req
1394. - ¿Sawatzki?
- ¡Corte!
Copy !req
1395. - ¡Alto!
- ¿Quién entró al set?
Copy !req
1396. Sawatzki, pensé...
Copy !req
1397. Genial, ¿no? Una máscara de silicona.
Copy !req
1398. - ¿Es el verdadero Sensenbrink?
- Es él.
Copy !req
1399. Pensé en pasar a visitar.
Siempre creí en ti.
Copy !req
1400. Las cosas no podrían estar mejor.
Oh, ¿quieres uno de estos?
Copy !req
1401. Es muy listo, ¿no?
Con el bigote como título.
Copy !req
1402. Brillante.
Copy !req
1403. Y el chiste es que cuesta justo 19,33.
Copy !req
1404. - Como el año 1933.
- Lo entendí.
Copy !req
1405. Christoph Sensenbrink,
este es Christoph Sensenbrink.
Copy !req
1406. Esperé tanto tiempo este momento.
Copy !req
1407. Soy tú hasta en mis sueños.
Copy !req
1408. - ¿Él hace de mí?
- Sí.
Copy !req
1409. Pero no lo conoce nadie.
Copy !req
1410. Podrías contratar a Benno Fürmann
o Bruno Ganz...
Copy !req
1411. ¿Para un papel tan pequeño? ¿Bromeas?
Copy !req
1412. - ¿Ya tienes un canal de TV?
- Está en tratativas.
Copy !req
1413. Pro7, RTL, ZDF... ¡Están todos!
Copy !req
1414. Lo conozco bien, son unos charlatanes.
Copy !req
1415. Necesitas un socio con poder.
Copy !req
1416. Sumaremos un millón a tu presupuesto y
a cambio transmitimos tu filme. Victoria.
Copy !req
1417. Abuela, ya vuelvo.
Copy !req
1418. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1419. Hola.
Copy !req
1420. Hola, Miss Krömeier.
Copy !req
1421. Bueno, ya me ocupé de eso.
Copy !req
1422. - Disculpa que sea un desastre.
- No te preocupes.
Copy !req
1423. - Sr. Hitler, ¿puedo tomar su abrigo?
- Claro.
Copy !req
1424. - Así está bien.
- Gracias.
Copy !req
1425. - Hola, Sra. Krömeier.
- Lamento invadir así.
Copy !req
1426. No puede ser.
Copy !req
1427. Estoy honrado.
Su nieta es una persona maravillosa.
Copy !req
1428. ¡Es Hitler!
Copy !req
1429. - Abuela...
- ¡Haz algo!
Copy !req
1430. No es real. Cree que es él.
Copy !req
1431. Piensa en tu familia.
Copy !req
1432. Tanta gente, todos ellos muertos.
Copy !req
1433. Haz algo.
Copy !req
1434. Siento furia e ira
por esos días también.
Copy !req
1435. Me aseguraré de que
ningún bombardero inglés vuelva...
Copy !req
1436. ¿Quién habló sobre bombas?
Copy !req
1437. ¡Ninguno murió en los bombardeos!
Copy !req
1438. - ¡Los mató con gas!
- Abuela, es chistoso, ¡es sátira!
Copy !req
1439. Se ve igual.
Copy !req
1440. Dice las mismas cosas.
Copy !req
1441. Y en ese entonces,
la gente primero se reía también.
Copy !req
1442. Sé quién eres.
Copy !req
1443. No me olvidé de nada.
Copy !req
1444. - Madame...
- ¡Fuera!
Copy !req
1445. ¡Fuera, criminal!
Copy !req
1446. ¡Fuera!
Copy !req
1447. Horrible.
Copy !req
1448. - Horrible.
- Sí.
Copy !req
1449. Que la Srta. Krömeier sea judía.
Copy !req
1450. Me sorprende.
Copy !req
1451. - No me refería a eso.
- Estás decepcionado.
Copy !req
1452. Porque no fui lo bastante duro
con esa vieja judía.
Copy !req
1453. Puedo entenderlo.
Copy !req
1454. Pero como político,
uno debe tener prioridades, Sawatzki.
Copy !req
1455. Como las Olimpiadas del '36.
Detienes la persecución por tres semanas.
Copy !req
1456. ¿No puedes salirte nunca del personaje?
Copy !req
1457. Entiendo que tengas sentimientos
por la Srta. Krömeier, en serio.
Copy !req
1458. Quizá solo sea judía
en menor medida.
Copy !req
1459. El cuerpo puede tolerar
cierta cantidad de judaísmo.
Copy !req
1460. Dios mío, ¿qué tipo de persona eres?
Copy !req
1461. Los tres niños vinieron de ahí.
Copy !req
1462. Sí, pero quiero saber,
Copy !req
1463. ¿cómo llegaste ahí,
qué ocurrió antes?
Copy !req
1464. No lo sé.
Copy !req
1465. ¿Qué? ¿Fuiste transportado ahí?
Copy !req
1466. Fabian, ¿qué dices?
Copy !req
1467. ¿No preguntaste tú mismo
de dónde había venido?
Copy !req
1468. ¿Viaje en el tiempo?
¡O se escapó de un loquero!
Copy !req
1469. - Déjame pasar.
- No.
Copy !req
1470. Fuera del camino.
¿No me reconocen?
Copy !req
1471. ¿Por qué? ¿Por tu bigotito?
Copy !req
1472. Apuñalas a Alemania por la espalda.
Eres un cerdo.
Copy !req
1473. Un cerdo que no merece...
Copy !req
1474. ¡vivir!
Copy !req
1475. De veras nos asustaste.
Copy !req
1476. ¡Sra. Bellini!
Copy !req
1477. - ¿Qué es esto?
- Es todo para usted.
Copy !req
1478. Mira, Boris Becker te escribió.
Copy !req
1479. - Todos esperan que te recuperes.
- ¿Por qué?
Copy !req
1480. ¿Por qué? Te golpearon unos neo-nazis.
Copy !req
1481. Eres un "Campeón de la Democracia".
Sigmar Gabriel, vice canciller.
Copy !req
1482. ¡Ahora eres un héroe!
Copy !req
1483. ¿Todo está bien?
Copy !req
1484. Tenía que reír.
Copy !req
1485. Esos amateurs.
Copy !req
1486. Sí, hay suficiente.
Comienza a llover.
Copy !req
1487. ¡Debemos terminar de filmar!
Copy !req
1488. Solo está ahí tirado.
Copy !req
1489. DEL "FÜHRERBUNKER"
Copy !req
1490. ¿Dónde está?
Copy !req
1491. Donde debería, en el set.
Copy !req
1492. Es real. No sé cómo o por qué,
pero es el verdadero Adolf Hitler.
Copy !req
1493. Es muy realista, lo sabemos.
Copy !req
1494. ¡No lo entienden!
Copy !req
1495. Escuchen, ese es Adolf Hitler,
¡no un comediante!
Copy !req
1496. ¿Por qué no me escuchan?
¡Ése es Hitler!
Copy !req
1497. - ¿Disculpe?
- Está haciendo lo que siempre hizo.
Copy !req
1498. ¿Cómo puedo ser más claro?
Copy !req
1499. ¡Debemos arrestarlo!
Debemos hacer algo.
Copy !req
1500. - Dios mío, debemos...
- Respiremos hondo.
Copy !req
1501. Sra. Bellini, no hay tiempo que perder.
Copy !req
1502. - No quiero tener problemas.
- Nosotros tampoco.
Copy !req
1503. ¡Deténganlo!
Copy !req
1504. ¡Alto!
Copy !req
1505. Eso estuvo muy bien hecho.
Copy !req
1506. Son buenos alemanes. Gracias.
Copy !req
1507. ¡Sawatzki!
Copy !req
1508. - Me preguntaba cuándo vendría.
- Eres tú.
Copy !req
1509. Tú eres él.
Copy !req
1510. Nunca dije ser otra cosa.
Copy !req
1511. Supongo que es mi destino despedirme
de mis compañeros más queridos.
Copy !req
1512. ¡Por allí!
Copy !req
1513. Sí, la historia se repite.
Copy !req
1514. Engañas a la gente
con tu propaganda.
Copy !req
1515. Oh, Sawatzki...
Copy !req
1516. No lo entiendes.
Copy !req
1517. En 1933, la gente
no fue engañada con propaganda.
Copy !req
1518. Eligieron un líder,
Copy !req
1519. que describía abiertamente sus planes,
con toda claridad.
Copy !req
1520. Los alemanes me eligieron.
Copy !req
1521. Adelante.
Copy !req
1522. - Eres un monstruo.
- ¿Lo soy?
Copy !req
1523. Entonces debe condenar
a quienes eligen a este monstruo.
Copy !req
1524. ¿Todos fueron monstruos?
Copy !req
1525. No, eran gente normal...
Copy !req
1526. que eligieron un hombre extraordinario
Copy !req
1527. y le encomendaron la suerte
del país.
Copy !req
1528. ¿Qué quiere hacer, Sawatzki?
Copy !req
1529. ¿Prohibir las elecciones?
Copy !req
1530. No, pero te detendré a ti.
Copy !req
1531. ¿Nunca se preguntó
por qué me sigue la gente?
Copy !req
1532. Porque por dentro, son como yo.
Copy !req
1533. Tienen los mismos valores.
Copy !req
1534. Y por eso es que no disparará.
Copy !req
1535. No puede deshacerse de mí.
Copy !req
1536. Soy parte de usted.
Copy !req
1537. Soy parte de todos.
Copy !req
1538. Y mire, no todo fue malo.
Copy !req
1539. ¡Y... corte! ¡Gracias!
Copy !req
1540. Alto.
Copy !req
1541. ¡Gracias!
Copy !req
1542. ¡Terminamos, gente!
Copy !req
1543. ¡Sí!
Copy !req
1544. No, ya basta.
Copy !req
1545. ¡Silencio! ¡El jefe quiere decir algo!
Copy !req
1546. Está bien que todos celebren.
Copy !req
1547. Pero también debemos recordar
a nuestros camaradas,
Copy !req
1548. que ya no están con nosotros.
Copy !req
1549. Una comedia con Hitler, ¿funcionará?
Copy !req
1550. Sí. Hay una comedia alemana
antes y después de Hitler.
Copy !req
1551. Llevó el entretenimiento
a otro nivel.
Copy !req
1552. Ni siquiera Loriot logró eso.
Copy !req
1553. ¿Y si volviese el verdadero Hitler?
¿Se repetiría la historia?
Copy !req
1554. Durante los últimos 70 años
toda nuestra historia se centró en eso.
Copy !req
1555. Los estudiantes están hartos
de oír sobre el Tercer Reich.
Copy !req
1556. Creo que deberíamos tener algo de fe.
Copy !req
1557. - Muchas gracias.
- Gracias.
Copy !req
1558. Ha vuelto Está aquí de vuelta
Copy !req
1559. Ha vuelto Así me dicen
Copy !req
1560. Que no estuvo conmigo
Copy !req
1561. No puedo entenderlo
Copy !req
1562. Y me pregunto qué ocurrió
Copy !req
1563. Está de vuelta Pero no conmigo
Copy !req
1564. Y no toca a mi puerta
Copy !req
1565. Y la gente en el pueblo
Copy !req
1566. Lo ha visto por ahí
Copy !req
1567. Ha vuelto ¿Qué ocurrió?
Copy !req
1568. En todas las cartas que escribimos
Copy !req
1569. Solo de la alegría
Copy !req
1570. Y ahora será para los dos
Copy !req
1571. Pero algún no volverán más cartas
Copy !req
1572. ¿Se terminó todo?
Copy !req
1573. ¿Está todo concluido?
Copy !req
1574. No estoy en contra de los extranjeros,
turcos, sirios... solo tengo un problema.
Copy !req
1575. Todo tiene un significado más profundo.
Copy !req
1576. La situación es grandiosa para mí
en Alemania, Europa y el mundo.
Copy !req
1577. ¡El gobierno de Austria
es una marioneta!
Copy !req
1578. La gente que viene a Suecia
debería adaptarse al estilo de vida.
Copy !req
1579. Revueltas frente a hogar de refugiados.
Un edificio es hecho cenizas.
Copy !req
1580. cambiará nuestra historia.
Copy !req
1581. Es el espectro del Islam.
Copy !req
1582. Vienen de Tunes y Marruecos,
¡donde los alemanes vacacionan!
Copy !req
1583. ¡Somos el pueblo!
Copy !req
1584. Tengo material para trabajar.
Copy !req
1585. ¡Somos el pueblo! ¡Somos el pueblo!
Copy !req