1.  iSiguiente! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
2.  iVamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
3.  ¿Algo para nosotros, señor Mladek? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
4.  Hoy nada. ¿Esperaba algo,
señora Stadlerova? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
5.  Nada en particular.
Era por llevármelo ahora mismo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
6.  - Bueno, hasta luego.
- Hasta luego. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
7.  No te vayas lejos, la comida
estará lista en un momento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
8.  Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
9.  iAlzbetka! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
10.  - Otra vez nada para la vecina.
- ¿Nada? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
11.  - No tiene nada en la barriga.
- ¿Y qué debería tener? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
12.  - Un bebé.
- Eres demasiado joven para eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
13.  - Se te va a enfriar la sopa.
- Si vosotros no queréis uno, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
14.  ella debería tenerlo. Soy
la única niña en el edificio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
15.  - iDéjanos en paz, por favor!
- iEspera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
16.  - Tienes amigas en la escuela.
- Son todas tontas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
17.  Quiero alguien solo para mí.
Soy muy posesiva. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
18.  Que eres, ¿qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
19.  ¿Qué ha dicho que es? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
20.  Otra vez me ha querido tocar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
21.  Deja de inventarte cosas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
22.  Es muy débil. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
23.  No puede ni con sus piernas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
24.  Esos son los peores. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
25.  Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
26.  Hola. Espera, Alzbetka. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
27.  Ven, toma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
28.  No debo aceptar cosas
de extraños. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
29.  Pero yo no soy un extraño.
Tu me conoces, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
30.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
31.  ¿Entonces? Toma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
32.  ¿Y si es contagioso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
33.  Charon, Charon, Charon. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
34.  El chocolate
que se derrite en su boca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
35.  Si es chocolate,
¡tiene que ser Charon! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
36.  He invitado a los Horak a pasar
el fin de semana con nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
37.  El resto es puro veneno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
38.  - Será peor que un entierro.
- Pero me dan tanta pena. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
39.  Quizá el señor Horak
es de esperma lento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
40.  iPapá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
41.  ¡Pero papá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
42.  Miroslav Zalesky,
Disfunción sexual y esterilidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
43.  ¿Quién le ha comprado esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
44.  Duerme mi niña, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
45.  duerme en su cunita. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
46.  Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
47.  Habrá que trabajar duro,
pero no será en vano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
48.  Y ella al menos tendrá
la mente ocupada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
49.  El dueño es un tal Kadlec.
Te daré su número de teléfono. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
50.  ¿Otra vez te has hecho pis?
¿Una niña tan grande como tú? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
51.  ¿No te da vergüenza?
¿Quién crees que va a limpiarlo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
52.  ¿Es que eres enurética? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
53.  Así que Horak lo compró.
No me pongas esto... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
54.  - Sabes que no lo soporto.
- No te va a pasar nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
55.  Por ciento ochenta mil. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
56.  - Le va a costar mucho trabajo.
- Quizá se le acelere. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
57.  Papá, ipor favor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
58.  CUENTOS 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
59.  Gracias. Me ha ahorrado
mucho trabajo con esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
60.  Somos vecinos. Hoy te ayudo yo
y mañana me ayudas tú a mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
61.  Antes de que se me olvide -
no dejéis nada de valor aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
62.  Ya nos robaron dos veces.
Nos llevamos todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
63.  iAlzbetka! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
64.  ¿Por qué no respondes
cuando te llamo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
65.  - ¿Ya se marchan?
- Sí, ahora hay menos coches. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
66.  - Yo tengo aún que hacer.
- Papá ya está en el coche. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
67.  Adivina lo que te traigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
68.  Espera, está recién barnizado,
todavía no está seco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
69.  Rápido, alcánzame la manta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
70.  ¿No me has oído? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
71.  iRápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
72.  iDios mío!
¿A qué esperas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
73.  Quédate con él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
74.  iNo te quedes ahí parado
y pásame el talco! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
75.  Ahí, al fondo, sobre el primer
estante. Y los pañales. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
76.  Ven y sujétalo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
77.  Un poco de talco para que
no se irrite el culito. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
78.  Así, mi chiquitín... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
79.  Y ahora a vestirle
para que esté bien calentito. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
80.  Venga, ivámonos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
81.  iEsto ya es demasiado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
82.  Es solo un trozo de madera,
un trozo de madera... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
83.  - iMira!
- ¡Déjalo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
84.  Es un pedazo de madera.
Mira, un pedazo de madera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
85.  Un trozo de madera... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
86.  iVes!, madera... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
87.  Sólo un trozo de madera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
88.  Primero me das esperanza,
después me la quitas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
89.  Es un trozo de madera... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
90.  - iDevuélveme mi niño!
- Madera... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
91.  iDevuélveme mi niño! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
92.  No te lo voy a quitar.
Pero piensa lo que va a decir 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
93.  la gente si volvemos del fin
de semana con un niño... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
94.  Creerán que lo hemos robado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
95.  Siéntate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
96.  Pensémoslo con calma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
97.  Mira, venimos aquí todos
los fines de semana, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
98.  Pues lo vamos a dejar aquí, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
99.  para que descanse bien... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
100.  Y cuando volvamos
estará aquí esperándonos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
101.  Anda, vámonos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
102.  Le felicito, señor Horak.
Sabía que ocurriría algún día. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
103.  - La naturaleza es generosa...
- ¿A qué se refiere? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
104.  No tiene usted porque ocultarlo.
Su esposa nos lo ha dicho todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
105.  La vecina nos dio algunas
cosas viejas de Alzbetka. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
106.  - Por Dios, ¿qué has hecho?
- ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
107.  ¿Cómo vamos a salir de esta? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
108.  Cuando se entere la gente
vamos a quedar en ridículo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
109.  - ¿Qué le has dicho?
- ¿A quién? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
110.  ¡A la vecina! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
111.  Sólo le dije que
estaba embarazada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
112.  Si hubieras visto
que contenta se puso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
113.  ¿Se lo has dicho a alguien más? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
114.  No, solo a ella. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
115.  Espera unos días y dile
a la Sra. Stadlerova que 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
116.  fue una falsa alarma.
¿Entiendes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
117.  - Pero ¿por qué le voy a mentir?
- Espera un poco... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
118.  ¿Qué quieres decir con mentir? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
119.  - Sabes que es imposible.
- Cierra los ojos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
120.  Vamos, ciérralos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
121.  Bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
122.  Qué broma más tonta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
123.  Karel, ven por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
124.  Anda, ven. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
125.  ¿Qué significa todo esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
126.  El primer mes, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
127.  el segundo,
el tercero, el cuarto, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
128.  el quinto, el sexto, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
129.  el séptimo, el octavo 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
130.  y el noveno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
131.  ¿Para qué sirve todo este juego? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
132.  Podremos tener a nuestro
hijo siempre con nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
133.  No solo los fines de semana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
134.  Bozenka... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
135.  Y nadie podrá decir
que lo hemos robado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
136.  Voy a parirle como es debido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
137.  A la izquierda, a la derecha... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
138.  Incline la espalda
a la izquierda, a la derecha... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
139.  No olvides que solo finges
que estás embarazada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
140.  Vamos a leer un poco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
141.  Mira, esto es una rana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
142.  Una rana verde. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
143.  Vamos, di verde.
iFuera de aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
144.  La hierba también es verde, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
145.  y los pepinos y las coles... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
146.  Espera un ratito,
mamá vuelve enseguida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
147.  iMamá! iLa señora Horakova
ya tiene un bebé! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
148.  No digas tonterías, hija,
si está de cuatro meses. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
149.  De verdad, lo he visto
con mis propios ojos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
150.  Dios mío, espero que... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
151.  iKarel! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
152.  - iKarel! La comida está lista.
- iQué susto me has dado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
153.  Rápido, antes de que se enfríe. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
154.  ¿Qué pasa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
155.  Debe ser un error.
No tengo nada que celebrar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
156.  iQué callado lo tenías!
iA la salud del futuro padre! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
157.  - Entonces, ya lo sabéis.
- Con nosotros no hay secretos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
158.  Mamá, ¿te puedo preguntar
algo sobre mi vida prenatal? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
159.  - La niña está obsesionada.
- Déjala tranquila. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
160.  - ¿Qué te gustaría saber?
- Antes de nacer... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
161.  ¿me sacabas alguna vez del vientre
y me volvías a meter? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
162.  - iQué tonterías dices!
- iUn momento! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
163.  - ¿Qué quieres decir?
- Pues como hacen los canguros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
164.  - ¿Es que tu madre es un canguro?
- Basta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
165.  - No, con la gente es diferente.
- Ya lo sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
166.  - Pero ¿no hay excepciones?
- Por supuesto que no. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
167.  Al menos que yo sepa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
168.  Bozenka... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
169.  iHas estado bebiendo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
170.  Sí, hemos estado celebrando
tu embarazo en el trabajo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
171.  Bozenka, ven aquí... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
172.  Ven aquí, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
173.  mi pequeña gatita preñada... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
174.  ¿Estás loco? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
175.  ¿Quieres que pierda el bebé? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
176.  Buenos días, señor Zlabek.
¿Qué tal? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
177.  Bueno,
no sabría que decirle... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
178.  ¿Por qué no cambia el piso
con alguien de abajo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
179.  - La escalera le va a matar.
- Ya. ¿Dónde está hoy la niña? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
180.  Alzbetka, ¿dónde estás?
Ven aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
181.  - iSaluda al señor Zlabek!
- Buenos días. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
182.  Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
183.  ¿Adónde vas corriendo?
iEspera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
184.  Esta niña es boba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
185.  - Cuidado, le puedes hacer daño.
- Mira bien lo que haces. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
186.  No soporto como ese pedófilo
me desviste con su mirada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
187.  ¿Quién te desviste?
Me va a volver loca algún día. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
188.  Dios le bendiga.
Cada día está más redondo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
189.  - Estoy de cinco meses.
- Ya falta poco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
190.  Sí, menos de la mitad.
Ya está por llegar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
191.  Ya debe dar pataditas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
192.  - Claro que las da.
- ¿Puedo tocarlo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
193.  Pero ¿qué haces? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
194.  Tendrá que perdonarla,
hoy está un poco rara. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
195.  ¡Fuera de aquí, pesado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
196.  Y ahora un bañito
en agua calentita. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
197.  Verás cómo te va a gustar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
198.  Mira, si vas a decir tonterías,
por lo menos deja de cecear. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
199.  Cuídale bien y no estorbes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
200.  Agárralo bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
201.  Mamá ha vuelto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
202.  Mamá está aquí de nuevo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
203.  Vamos a lavarte la cabecita. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
204.  Así, muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
205.  Qué buen chico eres... así, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
206.  qué bueno es mi niño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
207.  Y ahora a enjuagarle los ojitos 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
208.  para que no le piquen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
209.  He pensado que podríamos
acelerar las cosas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
210.  Pero ¿qué quieres acelerar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
211.  Bueno, estaba pensando que 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
212.  podría parir antes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
213.  Yo creía que había
ciertas reglas, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
214.  Si, pero existen
casos especiales. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
215.  Y no es raroque
un niño nazca antes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
216.  A veces incluso a los seis meses. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
217.  Y ahora a limpiarle la naricita. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
218.  - O incluso antes, ¿no?
- ¿Quieres un hijo discapacitado? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
219.  Un niño así tiene que... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
220.  terminar de hacerse en una...
cómo se dice, una incubadora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
221.  Lo sé, pero en un par de días
estaré de ocho meses. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
222.  Y que importa
un día más o menos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
223.  Pudimos haber hecho mal
las cuentas, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
224.  Y ahora las uñas de mi pequeñín. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
225.  Vas a ser un chico muy guapo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
226.  - ¡Menos mal que ya ha llegado!
- ¿Qué ha pasado? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
227.  No se preocupe. Su mujer está
con nosotros. Ya ha empezado, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
228.  es un poco pronto,
pero todo irá bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
229.  Mi marido está llamando
la ambulancia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
230.  iDios mío! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
231.  ¿Estaban durmiendo o qué?
iPor fin! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
232.  Tenemos a un niño
a punto de nacer... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
233.  ¡No llamen a ninguna ambulancia! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
234.  Le prometí que
la llevaría yo mismo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
235.  Nunca me lo perdonaría. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
236.  - Voy a por sus cosas.
- No es necesario, están aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
237.  Fanous, llévala tú
si no quiere una ambulancia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
238.  - He bebido cinco cervezas.
- No, lo haré yo solo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
239.  - Ayúdenme a llevarla al coche.
- Parece estar muy preocupado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
240.  Las contracciones
ya vienen cada cinco minutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
241.  iAhora no nos molestes! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
242.  - Vamos.
- Espere. Yo la llevo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
243.  Déjelo, después lo limpiaré.
No pierda el tiempo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
244.  Ya estamos aquí. Cuidado... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
245.  iBuen viaje! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
246.  iEl freno! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
247.  Ya es suficiente, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
248.  ¡Más deprisa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
249.  - ¡No aguanto más!
- Aquí ya no te pueden oír. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
250.  iY tus gritos
me están sacando de quicio! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
251.  ¡Más deprisa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
252.  Ahora ya debería romper aguas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
253.  iDate prisa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
254.  Desde ahora,
estaremos siempre juntos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
255.  Nos vemos la semana que viene. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
256.  iCuánto tiempo te he
estado esperando! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
257.  iQue no te vea nadie!
Estás en el hospital. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
258.  ¿Entiendes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
259.  ¿Dónde has estado? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
260.  - ¿Qué hay?
- Por el momento nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
261.  Mamá... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
262.  Mamá, ¿qué ha dicho? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
263.  Que todavía nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
264.  Pero, ¿adónde cree que va?
Venga y siéntese... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
265.  Pero tengo que llamar en
una hora y preguntar si... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
266.  - Puede llamar desde aquí.
- No. No quiero molestarles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
267.  Lo que ahora necesita es
calentar el estómago. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
268.  Alzbetka, iven y ayúdame! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
269.  De verdad, no puedo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
270.  Tome. Son con semillas de
amapola. Le harán bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
271.  Olvídate de dulces.
Lo que necesitas es algo fuerte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
272.  Pues Karel, ¡que sea un niño! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
273.  ¿A qué esperas? ¡Salud! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
274.  - Tal vez debería llamar.
- Claro. Llama. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
275.  - Yo le sostendré esto.
- ¿Qué pasa? Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
276.  Pero, ¿qué estas haciendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
277.  - ¡Déjate de bromas!
- No quiero que te emborraches. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
278.  Maternidad, por favor.
Hace poco he traído a mi mujer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
279.  Horakova, Bozena. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
280.  Perdón, ¿cómo dice? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
281.  Ya ha nacido.
¡Gracias a Dios! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
282.  Pregunte si es un niño
o una niña. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
283.  Espere un momento. ¿Qué es? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
284.  - iUn niño! iMaravilloso!
- ¿Está sano? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
285.  ¿Está sano? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
286.  Sano y fuerte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
287.  ¿Cuánto pesa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
288.  ¿Cuánto pesa?
Tres kilos y medio. Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
289.  - ¿Y mide?
- ¿Cuánto mide? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
290.  Cincuenta y...
Cincuenta y seis centímetros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
291.  Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
292.  - Es un niño.
- iEnhorabuena! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
293.  Le felicito, señor Horak. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
294.  Tenemos que festejarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
295.  iSalud!
Yo no he tenido tanta suerte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
296.  - Tiene usted una hija preciosa.
- Pero un niño es un niño... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
297.  - ¡A su salud!
- ¡Salud! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
298.  - iY otra por la buena suerte!
- Otra más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
299.  ¿Cómo lo van a llamar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
300.  - ¿A quién?
- A vuestro hijo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
301.  - Supongo que Otes... Otik.
- iOtik! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
302.  Como su abuelo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
303.  - Pues la la salud de Otik!
- iPor Otik! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
304.  Oto, Oto, Otik... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
305.  Ya es tarde. Vas a despertar
a todos. ¿Estás loco? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
306.  Oto, Oto, Otik... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
307.  Tengo a Otik.
Tenemos a Otik. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
308.  Tenemos a Otik... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
309.  iTenemos a Otik! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
310.  Es un niño. Pesa tres kilos
y medio, tiene 56 centímetros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
311.  Se llama Otik.
Y se parece mucho a mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
312.  - Enhorabuena.
- Buenas noticias, Karel. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
313.  Ya estoy aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
314.  Dámelo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
315.  Lo voy a hacer pedazos,
le voy a romper la jeta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
316.  ¿Estás loco? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
317.  iDáme el monstruo!
¡Lo voy a hacer pedazos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
318.  ¡Te has vuelto loco!
¡Jamás te lo daré! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
319.  iLo voy a destrozar!
¡Lo voy a hacer pedazos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
320.  Si lo tocas te sacaré los ojos.
iFuera de aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
321.  Déjame. Dámelo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
322.  iPrimero mátame a mí y después
a nuestro hijo! iAsesino! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
323.  iAsesino! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
324.  iQuieres matar a tu propio hijo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
325.  iA tu propio hijo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
326.  iAsesino! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
327.  Shhh, no llores, cariño... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
328.  Papá ya no está enfadado.
No quiso decir eso... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
329.  Shhh, chiquitín... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
330.  ¡Fuera de aquí, pesado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
331.  Tal vez deberíamos
deshacernos de él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
332.  En el caso de que le haga
algo a Otik. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
333.  Es muy celoso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
334.  - Verás como todo se arregla.
- Te gusta cualquiera menos Otik. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
335.  ¿Es que no lo quieres nada?
Haces como si no fuera tuyo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
336.  Otik, por favor... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
337.  Sabes que le quiero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
338.  ¿Y cuándo fue la última vez
que le barnizaste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
339.  El domingo lo haré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
340.  De la espalda le está
creciendo un tercer brazo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
341.  Se lo cortaré el domingo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
342.  Tranquilo, Otik, en casa
te daré tu papillita. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
343.  Vamos, pórtate bien con mamá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
344.  Señora Horakova,
el niño se va a asar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
345.  Hace casi treinta grados y
lo lleva completamente arropado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
346.  Es normal que no le guste.
A usted tampoco le gustaría. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
347.  - Por lo menos quítele los...
- ¡Eso no es asunto suyo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
348.  ¡Es mi hijo!
iYo le he parido, no usted! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
349.  Bueno, bueno.
Vamos, Alzbetka. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
350.  Ya está casi listo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
351.  Prueba si no está demasiado
caliente. Tiene mucha hambre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
352.  iQué cotilla es la gente! Como
si no hubieran visto un niño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
353.  - Un niño sí, pero Otesanek no.
- iBasta ya! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
354.  - Creo que ya está listo.
- Rápido, llena los biberones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
355.  Mira, papá ya está llenando
los biberones. Pronto comerás. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
356.  Vamos a llenar la barriguita. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
357.  Vamos a dar de comer a Otik. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
358.  Un día se enterarán. No podemos
esconderlo para siempre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
359.  - Cuando vaya a la escuela...
- Todavía falta mucho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
360.  Déjame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
361.  iEsto es una locura!
No puede acabar bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
362.  iDéjame, Otik! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
363.  iNo te lo comas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
364.  Dios mío, ven aquí y ayúdame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
365.  Haz algo, que se va a ahogar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
366.  iAyúdame! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
367.  ¡Haz algo, por Dios,
o me va a dejar sin pelo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
368.  - ¡Y además muerde!
- ¡Déjame, Otik! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
369.  ¡Saca las manos de allí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
370.  Debí cortarlo en pedazos
inmediatamente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
371.  Karel, ven a ver esto.
Sabes, Otik tiene razón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
372.  El pelo corto me sienta mejor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
373.  iVaya apetito que tienes! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
374.  ¡Perdone! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
375.  Ahora no tengo tiempo para
usted, señor Zlabek. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
376.  "La Princesa de Cabello Dorado",
"Las tres hilanderas", 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
377.  "Otesanek". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
378.  Érase una vez
un hombre y una mujer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
379.  Eran pobres,
pero a menudo decían: 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
380.  "Si solo tuviéramos un hijo." 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
381.  Una mañana el hombre sacó
de la tierra un tocón 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
382.  con forma de niño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
383.  Sólo tenía que tallar sus raíces
para hacerle brazos y piernas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
384.  ¿Alzbetka? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
385.  Entonces la madre hizo papilla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
386.  Otesanek se la comió toda, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
387.  pero dijo: "¡Madre, tengo
más hambre, dame más de comer!" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
388.  La madre le pidió a la vecina
un tarro lleno de leche. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
389.  Otesanek la bebió toda y dijo:
"iMadre, dame más de comer!" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
390.  ¿Fanous? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
391.  ¿Eres tú, Alzbetka? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
392.  "Te traeré algo." 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
393.  Y la vecina le prestó a la madre
un enorme pedazo de pan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
394.  Cuando Otesanek vio el pan
sobre la mesa, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
395.  en un santiamén se lo tragó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
396.  "¿Te has comido todo el pan?"
Y Otesanek respondió: 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
397.  "Sí, madre, y ahora te voy
a comer a ti." Abrió la boca... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
398.  Mamá, iqué susto me has dado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
399.  - ¿Has dejado la puerta abierta?
- Tenía mucha prisa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
400.  ¿Quieres que alguien nos robe
o nos corte el cuello? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
401.  - Lo vemos en la tele cada día.
- Perdona, no volveré a hacerlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
402.  ¿No te habrá pedido ayer
la vecina leche o pan? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
403.  - Sí, le presté pan, ¿por qué?
- Por nada, era solo una pregunta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
404.  El almuerzo está casi listo.
No vayas a ninguna parte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
405.  No te preocupes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
406.  - Hoy comería hasta los clavos.
- La comida está lista. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
407.  El padre volvió del trabajo:
"¿Dónde está tu madre?" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
408.  Y Otesanek contestó: "Me la he
comido y ahora te comeré a ti." 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
409.  Cuando vio su cuerpo grande como
una estufa, el padre se asustó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
410.  ¿Qué pasa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
411.  Mamá, ¿has visto
al Sr. Horak últimamente? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
412.  Sí, esta mañana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
413.  - ¿Por qué?
- No, por nada... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
414.  Pero la vecina está histérica.
No deja que nadie vea a Otik. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
415.  - iDeja de sorber, hombre!
- Está ardiendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
416.  Es porque acabo de retirarlo del
fuego. Espérate, entonces. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
417.  iTú también! Mira
que ejemplo le estás dando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
418.  - Ya no puedo con más.
- Pero si no has comido nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
419.  ¿Para qué habré cocinado yo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
420.  Otesanek se dirigió hacia el
pueblo en busca de más comida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
421.  Qué, de compras ¿eh? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
422.  Vaya vida. Con mi pensión
no puedo gastar tanto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
423.  ¿Cómo está Otik?
Hace mucho que no le veo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
424.  Ya no salen de paseo.
Espero que no esté enfermo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
425.  Un niño prematuro como él puede
contagiarse fácilmente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
426.  - Juraría que lo había apagado.
- Mikes se lo beberá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
427.  iCuidado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
428.  iMikes! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
429.  No tan fuerte
o despertarás a Otik. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
430.  iKarel! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
431.  ¡Rápido, ven aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
432.  Y se encontró a una niña con
una carreta llena de tréboles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
433.  "Con esa barriga parece que
te has comido a alguien." 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
434.  "He comido una olla de papilla, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
435.  un tarro de leche, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
436.  a mi madre y a padre,
y ahora te voy a comer a ti." 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
437.  Y la muchacha y su carreta
desaparecieron en su estómago. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
438.  iEsto se nos va de las manos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
439.  iQué estúpido soy!
Debí darme cuenta antes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
440.  iEsto sucede cuando quieres
hacerle feliz a alguien! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
441.  ¿Qué voy a hacer ahora? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
442.  - ¿Qué voy a hacer?
- Tranquilízate, por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
443.  No era nada más que un animal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
444.  Y además ya tenía 14 años. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
445.  iLos gatos no suelen llegar
a los quince! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
446.  Sobre todo en familias
con un Otesanek. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
447.  No seas cruel.
Y deja de llamarle Otesanek. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
448.  Debí cortarlo en pedazos
cuando lo saqué de la tierra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
449.  Tendré que hacerlo
tarde o temprano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
450.  Y cuanto antes, mejor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
451.  iNo, no lo hagas, piénsalo...!
Es nuestro único hijo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
452.  No tenemos otro y no podríamos
tener ninguno más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
453.  Pero un día se enterarán.
Y después, ¿qué vamos a hacer? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
454.  La gente ya me pregunta
que pasa con Otik, porque 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
455.  hace tiempo que no te han visto
con el cochecito en la calle. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
456.  ¿Qué les voy a decir? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
457.  De eso quería hablarte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
458.  Otik ya no cabe en el cochecito. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
459.  - iLo que te estaba diciendo!
- Creo que hay una solución. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
460.  ¿Otik ya está mejor, eh?
A ver, pequeñín... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
461.  iEstá durmiendo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
462.  No me lo iba a comer, ¿sabe? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
463.  Después encontró un campesino
que traía heno del campo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
464.  Creo que la vecina
está de paseo con Otik. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
465.  - Le traigo un reembolso.
- Lo puede dejar con nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
466.  No puedo. El dinero hay que
firmarlo personalmente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
467.  No quiero acabar en la cárcel
justo antes de jubilarme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
468.  Como quiera. Sólo le que quería
ahorrar la escalera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
469.  Inferno. La única plancha
que plancha sola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
470.  Inferno. De venta en
las mejores tiendas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
471.  ¿Busca una plancha? Inferno.
El resto es pura chatarra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
472.  Inferno, Inferno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
473.  Esta porquería no funciona.
Vas a tener que ponértela así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
474.  Otesanek se puso en su camino
y el caballo tuvo que detenerse: 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
475.  "iTe voy a comer a ti también!" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
476.  Me alegro de verte. ¿Qué has
hecho por ahí todo el día? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
477.  - Leer.
- Espero que sea algo adecuado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
478.  Mamá, ¿has oído que alguien
haya desaparecido en el barrio? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
479.  - ¿Qué quieres decir, Alzbetka?
- iQué pregunta más tonta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
480.  Pues si algún vecino está en
la lista de desaparecidos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
481.  Y dice que está leyendo algo
adecuado. "Desaparecidos". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
482.  Solamente el gato
de los vecinos se ha perdido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
483.  No puedo salir con este aspecto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
484.  iVen, rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
485.  ¿Es que no le damos
bastante comida? ¿Por qué...? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
486.  Dije que había que cerrar
la puerta. ¿Lo dije, o no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
487.  - Pero yo la dejé cerrada...
- No es cierto, estaba abierta... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
488.  Mamá, mamá, mamá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
489.  - Al Sr. Zlabek le dio un ataque.
- ¿Qué ha pasado, señor Zlabek? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
490.  Venga, pase.
Siéntese y descanse un rato. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
491.  No, no, ya estoy bien.
Fue un momento de debilidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
492.  Ya no tiene la edad para subir
tantas veces las escaleras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
493.  ¡Hay que tener cuidado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
494.  El cartero no es un gato.
Preguntarán por él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
495.  iCómo se me pudo ocurrir
una idea tan estúpida! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
496.  ¿Quién hubiera dicho adónde
iba a llegar todo esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
497.  - Jamás saldremos de esta.
- Cálmate. Algo se nos ocurrirá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
498.  Será fácil comprobar donde
lo han visto la última vez. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
499.  Por las cartas que no ha
repartido verán que el último 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
500.  sitio en el que estuvo es este.
Harán un registro y... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
501.  No entiendo por qué te hice caso
y no lo corté en pedazos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
502.  Es nuestro hijo 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
503.  y tenemos que protegerle
pase lo que pase. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
504.  No voy a esperar más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
505.  - Me voy a entregar.
- iEspera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
506.  Nos encerrarán y
¿qué va a pasar con Otik? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
507.  Lo meterán en un orfanato.
Eso me mataría. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
508.  Si vas nos tendrás
en tu conciencia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
509.  ¿Qué voy a hacer? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
510.  Recoge todas las cartas 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
511.  y por la noche, a oscuras, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
512.  las repartirás todas
y nadie se enterará. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
513.  iYa verás! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
514.  iQué estupidez de película!
¿Por qué no hacen algo decente? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
515.  Algo sobre la gente normal.
Debimos quedarnos en casa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
516.  - La próxima vez no voy
a ninguna parte. -¡Mira! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
517.  ¿Qué está haciendo
el señor Mladek? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
518.  Está repartiendo el correo,
¿no? Es un cartero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
519.  ¿Desde cuándo los carteros
reparten cartas por la noche? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
520.  Quizás no pudo hacerlo
por la mañana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
521.  A lo mejor está entregando
telegramas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
522.  O puede que sea un nuevo
servicio al cliente. Yo que sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
523.  iQué raro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
524.  ¿Ves cómo mira a su alrededor? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
525.  iMira a su alrededor!
Probablemente lleva dinero y 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
526.  tiene miedo de que se lo roben.
iDeja ya de preocuparte! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
527.  De todos modos
me parece extraño. IMira! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
528.  - ¿Qué pasa?
- Hay alguien allí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
529.  - No veo nada.
- Ven aquí, mira, allí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
530.  - ¿Qué ves?
- Está allí. ¿Lo ves? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
531.  - No veo absolutamente nada.
- Justo allí, imira! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
532.  - La película te ha enloquecido.
- ¡Justo allí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
533.  ¡Venga, vámonos, ya es tarde! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
534.  - ¿Cómo ha ido todo?
- Me tropecé con los vecinos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
535.  Si me han visto es nuestro fin.
Tenemos que quemarlo todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
536.  Déjalo en el baño. Estoy
calentando agua para Otik. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
537.  El señor Mladek duerme después
del turno de noche, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
538.  ¿Qué turno de noche? No vino al
trabajo y tampoco está en casa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
539.  Ha desaparecido, por eso
me dieron su reparto a mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
540.  Vaya.
Y esto es solo el comienzo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
541.  de ahora en adelante tenemos
que cerrar la puerta con llave, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
542.  ¡aunque nos alejemos
solo por un momento! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
543.  El canalla ya sabe como abrir
la puerta por dentro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
544.  Pero por favor... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
545.  tenemos que... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
546.  Tenemos que atiborrarle para
que no vuelva a comerse a nadie. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
547.  Está claro que la leche
y papilla ya no son suficientes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
548.  De hoy en adelante
comerá carne, en abundancia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
549.  De cerdo, que quede claro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
550.  Por favor, perdónale,
no volverá a hacerlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
551.  ¿Quieres un poco más? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
552.  ¿Qué querías decir con eso de
"Es solo el comienzo."? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
553.  - Nada.
- ¿Nada? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
554.  Ayer preguntabas
si alguien había desaparecido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
555.  Y ahora esto.
¿Qué quieres decir exactamente? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
556.  - Era una broma.
- iNo nos hables así! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
557.  - Igual no me creeríais.
- Estás ocultando algo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
558.  - Si sabes algo del cartero...
- No, no sé nada... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
559.  - Pero tengan cuidado.
- iEspera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
560.  ¿Qué quiere decir
"tengan cuidado"? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
561.  ¿De qué esta hablando? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
562.  En el campo había un porquero
cuidando de sus cerdos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
563.  Otesanek se los tragó a todos,
incluido el porquero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
564.  - ¿Y qué quiere que hagamos?
- ¿Le parece poca cosa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
565.  Ella tiene a su propio
hijo escondido en algún sitio 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
566.  y usted me pregunta
"qué quiere que hagamos"? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
567.  Tienen que averiguar
lo que ha hecho con el niño 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
568.  que sustituyó por el muñeco.
O quizás sea al revés. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
569.  Puede que se cayera mientras
le cambiaba y... ¡bum! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
570.  Y ahora anda con un muñeco
para evitar sospechas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
571.  Enterró al bebé muerto,
o lo tiró a la basura. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
572.  No me diga que no ha oído
de casos similares. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
573.  Pero nunca la vio con un niño
antes, solo con un muñeco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
574.  Nunca dejaba acercarse a nadie.
Pero seguro que tuvo un hijo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
575.  Lo arropaba en exceso.
Pregunte a cualquier vecino. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
576.  - Pero, usted nunca vio al bebé.
- No dejaba a nadie acercarse. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
577.  Estaba muy preocupada por él,
era prematuro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
578.  iVe usted, ni siquiera
tuvo el niño a tiempo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
579.  Bueno, veremos lo que
se puede hacer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
580.  ¿Quiere que firme algo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
581.  No es necesario. IAdiós! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
582.  ¿Habéis encontrado al cartero? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
583.  Aún no, pero lo encontraremos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
584.  La gente desaparece
y a nadie le importa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
585.  ¿Te vienes con nosotros
a tomar algo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
586.  - No puedo.
- Pero ¿por qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
587.  Anda, vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
588.  - No, de verdad no puedo.
- ¿Por qué no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
589.  Tengo que comprar
algo para la cena. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
590.  Bueno, eso no es un drama. Lo
puedes comprar de vuelta a casa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
591.  No, de verdad, no puedo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
592.  Desvístase.
Un momento, disculpe... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
593.  Sí, ¿dígame? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
594.  Sí, me acuerdo vagamente
de aquel caso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
595.  Un momento... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
596.  ¿Se acuerda de
la señora Horakova? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
597.  ¿No era aquel caso de
esterilidad idiopática? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
598.  ¿Tenemos todavía su ficha? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
599.  También examinamos a su marido:
azoospermia total. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
600.  ¿Oigame? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
601.  Tengo los datos delante de mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
602.  Un caso sin remedio.
Los dos son estériles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
603.  No ha tenido ningún bebé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
604.  No señor, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
605.  en estos casos
no ocurren milagros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
606.  ¿Qué? ¿Un muñeco? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
607.  ¿Y qué puedo hacer? Ese es
un caso para un psiquiatra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
608.  Llame al asistente social
para que vaya a averiguarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
609.  No tiene nada que ver conmigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
610.  De nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
611.  iQué cosas nos preguntarán
la próxima vez! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
612.  Continúe, por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
613.  Los vecinos no están en casa.
El Sr. Horak está trabajando 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
614.  y su mujer
probablemente de paseo con Otik. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
615.  Soy asistenta social.
He venido a ver a su niño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
616.  ¿Me va a dejar pasar,
señora Horakova? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
617.  iSoy un funcionario público,
señora Horakova! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
618.  ¡Sea razonable! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
619.  ¿Dónde está su hijo,
señora Horakova? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
620.  Déjeme ver a Otik.
¿Es ese su nombre, no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
621.  No se preocupe,
no me lo voy a comer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
622.  iSeñora Horakova, cálmese,
es solo una formalidad! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
623.  Así que aquí está. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
624.  iNo, no puede entrar ahí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
625.  iNo lo haga! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
626.  iNo entre!
iNo le dejaré pasar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
627.  Por lo menos quítese los zapatos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
628.  iSocorro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
629.  Señor Zlabek, déjelo ya de
una vez o le dará otro ataque. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
630.  Otik... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
631.  Allí... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
632.  Y entonces en el campo vio
a un pastor con su rebaño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
633.  Se acercó y a todas engulló,
y al perro Orisek también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
634.  Mejor dicho al gato Mikes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
635.  Karel... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
636.  Ya te lo he dicho, ¡basta ya! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
637.  Todos corren peligro, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
638.  no solo nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
639.  - Pero tendrá frío allí abajo.
- ¿Un tronco de árbol? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
640.  Te lo ruego, no lo hagas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
641.  ¡No le aprietes tanto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
642.  iEl saco! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
643.  iRápido, dame el saco! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
644.  iCalla y cierra la puerta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
645.  Y de hoy en adelante
nada de comida, ¿entiendes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
646.  ¿Quieres que se muera de hambre? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
647.  Ya es demasiado grande
para cortarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
648.  Esto no es lo que
habíamos acordado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
649.  Entonces, ¿cómo vamos
a deshacernos de él? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
650.  ¿Deshacernos de él? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
651.  Sigue siendo nuestro hijo. Está
bajo nuestra responsabilidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
652.  ¡Exacto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
653.  Cuando se calme la situación,
le traeremos aquí otra vez. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
654.  - ¿Para que se coma a alguien más?
- Karel, no seas vulgar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
655.  ¿Sabes cuántas vidas humanas se
pierden en accidentes de coche? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
656.  Además, el señor Mladek iba
a jubilarse, y la asistenta social 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
657.  ¡era tan arrogante!
Esa sí que no es gran pérdida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
658.  Los vecinos se han llevado
a Otik al pueblo de la abuela. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
659.  Por causa del aire.
Tiene algún tipo de alergia... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
660.  - Como todos hoy en día.
- Yo no me lo creería demasiado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
661.  Menos mal que tenemos
calefacción a gas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
662.  - ¿Buscas algo?
- No, nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
663.  - iNo lo revuelvas todo!
- No te preocupes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
664.  Y no vayas lejos.
El almuerzo está casi listo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
665.  Espera, Otesanek. Yo quiero
ayudarte, pero no soy comida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
666.  ¡Vaya padres que tienes!
Se merecen un castigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
667.  Espérame aquí y te traeré algo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
668.  Métete dentro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
669.  No te preocupes.
Volveré enseguida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
670.  Le dije que no fuera lejos,
que era la hora del almuerzo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
671.  Y ahora se va a enfriar.
iPor fin, ya era hora! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
672.  ¿Dónde te has ensuciado así?
iVe a lavarte! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
673.  Tengo hambre. ¿Puedo dejar la
higiene personal para después? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
674.  iHala! iA lavarte! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
675.  - ¿Te pongo más?
- No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
676.  Pero, ¿qué haces? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
677.  - ¿Qué?
- iQue manera de comer es esa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
678.  - ¿Has oído hablar de la bulimia?
- ¿La qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
679.  - Mamá, ¿me puedo poner más?
- ¡Pero si tienes el plato lleno! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
680.  ¿Puedo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
681.  A veces hay que forzarla para
que coma. Hay más en la cocina. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
682.  Gracias, mamá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
683.  ¿Has terminado? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
684.  Finalmente llegó al campo donde
una anciana plantaba coles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
685.  Se acercó y empezó
a tragarse las coles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
686.  "Mira el daño que has hecho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
687.  iYa has comido suficiente!" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
688.  "Me he comido a una muchacha
y sus tréboles, a un campesino 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
689.  y su heno, al porquero y sus
cerdos, al pastor y sus ovejas, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
690.  ¡y ahora te comeré a ti!" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
691.  Pero la ágil anciana golpeó
con la azada 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
692.  en la barriga
de Otesanek y se la abrió! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
693.  ¡Ya voy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
694.  iDéjalo! ¿Te lo vas a comer
sin limpiarte las raíces? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
695.  ¿Quieres contraer hepatitis? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
696.  - iEsto ya es el colmo!
- ¿Qué ha pasado? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
697.  Parece que hoy en día hubiera
que cerrar bajo llave una azada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
698.  ¿A quién podría molestarle? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
699.  ¿Para qué querría alguien
una vieja azada? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
700.  Estoy segura de que aparecerá
en cualquier lugar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
701.  Como coja a quien se la llevó
se va a enterar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
702.  Se piensan que pueden hacer
lo que quieran a una vieja. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
703.  ¡Vaya edificio el nuestro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
704.  Se pierden niños, personas,
carteros y ahora incluso azadas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
705.  iY a nadie le importa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
706.  ¿Me oyes? Ni se te ocurra tocar
las coles, ¿entiendes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
707.  Sabes que no dejaré
que pases hambre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
708.  Siempre te he traído comida
y seguiré haciéndolo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
709.  Las coles te darían gases. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
710.  Nada de coles. Son malas para
la salud y te dolería la barriga. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
711.  ¿Qué le pasa a esta chica? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
712.  Cocino como para un regimiento,
y todavía no es suficiente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
713.  - Deberíamos llevarla al médico.
- Mejor que le guste. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
714.  - Puede que esté creciendo.
- ¿Has notado algo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
715.  - Por cierto, ¿dónde está ahora?
- Con su nueva amiga. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
716.  - ¿Quién es?
- Se llama Otylka. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
717.  - ¿La conoces?
- iPero si no me dice nada! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
718.  Aparentemente es
de buena familia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
719.  ¿Y tú crees que ella sabe
lo que es una buena familia? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
720.  Ya están aquí. Bien,
como lo hemos ensayado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
721.  No hemos visto a nadie, no
conocemos a nadie, ¿está claro? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
722.  No te pongas nerviosa... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
723.  No pueden demostrar nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
724.  No tienen los cadáveres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
725.  ¿Nos van a dejar entrar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
726.  Buenos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
727.  iKarel! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
728.  Policía.
¿Conocen a la señora Bulankova? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
729.  ¿Quién es? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
730.  Una asistenta social. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
731.  Según nuestros informes
estuvo aquí el día 17 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
732.  por la tarde para ver
a vuestro hijo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
733.  ¿Vino por aquí una asistenta
social para ver a Otik? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
734.  La señora...
¿Cómo ha dicho que se llama? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
735.  - Bulankova.
- ¿Bulankova? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
736.  No, no vino nadie,
no esperábamos a nadie. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
737.  Gracias. Y disculpe
por las molestias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
738.  Adiós. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
739.  Ya que estamos aquí... Buscamos
información sobre su cartero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
740.  ¿Recuerdan cuándo lo vieron
por última vez? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
741.  ¿Se refiere al nuevo
o al señor Mladek? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
742.  - Al señor Mladek.
- ¿Acaso ha hecho algo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
743.  Ha desaparecido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
744.  - ¡Por eso tenemos uno nuevo!
- ¿Quiere decir que se perdió? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
745.  Algo por el estilo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
746.  Pero la gente no puede perderse
como si fueran pañuelos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
747.  Se sorprendería usted. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
748.  iNo la toques!
¡Ya te tengo, pequeña ladrona! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
749.  Sólo quería echarle un vistazo.
Parece nueva... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
750.  Y además mentirosa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
751.  iA tus padres
no les va a gustar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
752.  Por favor, no se lo diga
a mis padres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
753.  - ¿Dónde has metido mi azada?
- Lo hice para que no le golpee. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
754.  - ¿Qué dices? ¿Golpear a quién?
- A Otesanek. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
755.  - ¿Pero que estás diciendo?
- Eso es lo que dice el cuento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
756.  - ¿Qué dice? -Que Otesanek
se comerá sus coles, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
757.  usted le golpeará con la
azada en la barriga y él morirá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
758.  Por eso la escondí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
759.  ¿Qué cosas te inventas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
760.  Esto pasa por leer
libros estúpidos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
761.  Ahora me vas a devolver
la azada, o... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
762.  Sí, pero prométame que no se lo
dirá a nadie y no le golpeará. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
763.  No tiene a nadie más que a mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
764.  Si me devuelves la azada... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
765.  ¿Qué estás haciendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
766.  - A ver. ¿Me lo vas a decir?
- Preparándome la merienda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
767.  Voy a casa de Otylka.
No entendí algo de matemáticas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
768.  - Ella me lo va a explicar.
- ¿Una merienda, eh? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
769.  También le llevo algo
a Otylka a cambio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
770.  - ¿A cambio?
- Estudiar nos da hambre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
771.  - ¿Hambre?
- También van a venir 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
772.  otras chicas y pensábamos
hacer una pequeña fiesta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
773.  - Una fiesta, dices.
- Cada una tiene que llevar algo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
774.  - Mamá, no me puedes hacer esto.
- iYa es demasiado, Alzbetka! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
775.  Vaciar la nevera cada día.
No somos los Rothschild? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
776.  De ahora en adelante
la nevera es zona prohibida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
777.  Se abrirá solo en mi presencia.
¿Entiendes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
778.  Como si pudiéramos permitirnos
alimentar a toda tu clase. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
779.  Mamá, por lo menos
uno más para Otylka. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
780.  iLa merienda! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
781.  No tengo más. Es todo por hoy.
Lo he intentado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
782.  Tripas, por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
783.  - Mamá, ¿no ha quedado nada?
- No, nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
784.  Hoy al regresar del trabajo 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
785.  escuché ruidos muy raros
que venían del sótano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
786.  Una especie de burbujeo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
787.  Yo también lo oí, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
788.  como si a alguien
le sonaran las tripas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
789.  Debía ser un estómago enorme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
790.  - Deberíamos informar de ello.
- Ya lo saben. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
791.  El desagüe está bloqueado.
Van a mandar a alguien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
792.  Hasta que no lo arreglen, no
deberíamos usar mucho el baño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
793.  ¡Qué gracia! ¿Y adónde
se supone que iremos a...? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
794.  - Mamá, ¿me haces un favor?
- ¿De qué se trata, Alzbetka? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
795.  ¿Podrías darme
mi dinero de bolsillo 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
796.  de seis meses por adelantado?
Tengo gastos imprevistos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
797.  ¿Gastos imprevistos?
iNada de eso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
798.  iEspera!
¿Para qué necesitas el dinero? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
799.  No te lo puedo decir, pero es
una cuestión de vida o muerte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
800.  - ¿La vida de quién?
- iHabla claramente! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
801.  No puedo hacerlo.
Pero va en serio, creedme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
802.  - Si no, no os lo pediría.
- ¿Alguien te quiere hacer daño? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
803.  - Tú siempre le haces caso.
- No, no se trata de mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
804.  - ¿De quién, entonces?
- iTu la conoces! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
805.  Se lo está inventando todo
para llamar la atención. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
806.  Sabía que ibais a decir que no.
Me obligáis a hacer lo peor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
807.  iEspera! Ya falta poco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
808.  Uno, dos, tres, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
809.  cuatro, cinco, seis. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
810.  Mamá, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
811.  papá, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
812.  la portera, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
813.  el señor Zlabek. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
814.  Hablando de Roma,
por la puerta se asoma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
815.  Señor Zlabek, aquí estoy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
816.  Aquí, señor Zlabek, aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
817.  Venga, venga... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
818.  Estoy aquí, señor Zlabek. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
819.  Venga... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
820.  Aquí estoy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
821.  Venga, señor Zlabek. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
822.  Vamos, señor Zlabek. Aquí... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
823.  iEl almuerzo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
824.  Hace tres días que no se le ve.
Y encontramos esto en el sótano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
825.  ¡Abra! ¡Policía! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
826.  ¿Hay alguien? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
827.  A lo mejor no puede levantarse.
Pobre hombre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
828.  El otro día se sintió mal
en la escalera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
829.  Parece que va a tener
que tirar abajo la puerta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
830.  - iApártense!
- Ven aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
831.  ¿Tiene algún familiar?
¿No podría estar quizá con él? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
832.  No, no tiene a nadie.
Si no, lo sabríamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
833.  ¿Y enemigos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
834.  - ¿Le ha amenazado alguien?
- ¿Al señor Zlabek? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
835.  Los filetes rebozados
con Flora saben mejor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
836.  Elija Flora.
El resto está lleno de gusanos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
837.  - ¿Qué hay para cenar?
- Pastel. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
838.  ¿Qué pasa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
839.  La gente no desaparece
así como así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
840.  Es la tercera persona
en una semana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
841.  ¿Y porqué en nuestro edificio? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
842.  Pregunté a los Trmal, del portal
de al lado, pero no saben nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
843.  Puede que nuestro edificio sea
como el triángulo de Bermudas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
844.  iYo te voy a dar un triángulo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
845.  ¡Cuánta gente inocente! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
846.  ¿Cómo puedo vivir
con esta conciencia? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
847.  Y morir con ella. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
848.  Debimos dejarlo en casa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
849.  ¿Por qué? ¿Es que aquí
no se ha comido a nadie? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
850.  Le da igual donde sea: 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
851.  en casa, en el sótano,
le da lo mismo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
852.  ¿Cómo puedo parar todo esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
853.  iYa está! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
854.  ¿Adónde vas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
855.  ¿Qué vas a hacer?
iVuelve aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
856.  iNo lo hagas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
857.  ¿Cómo puedo ayudarle,
señor Horak? Pase. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
858.  ¿Podría hablar con el
señor Stádler, por favor? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
859.  - iFanous!
- ¿Quién es? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
860.  - El señor Horak.
- Hazle pasar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
861.  iYa lo había hecho! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
862.  - ¿Qué hay, Karel?
- Préstame tu sierra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
863.  - ¿Para qué?
- La sierra de motor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
864.  - ¿Ahora?
- Ahora mismo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
865.  ¿Qué va a hacer con ella?
¿Sabe cómo usarla? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
866.  Tengo que cortar... una puerta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
867.  ¿No puedes controlarte un poco? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
868.  Sabes que no te voy a dejar
morir de hambre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
869.  iKarel! ¡Por favor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
870.  iNo lo hagas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
871.  iKarel! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
872.  iKarel! iNo...! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
873.  Mamá, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
874.  papá, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
875.  la portera, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
876.  el señor Horak. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
877.  Justo a tiempo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
878.  Ya está aquí tu almuerzo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
879.  iAhora! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
880.  Papá... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
881.  iHijo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
882.  Karel. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
883.  iKarel! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
884.  ¡Qué oportunidad en el campo
del equipo visitante...! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
885.  El vecino te da las gracias.
Ya no volverá a necesitarla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
886.  Me he comido una olla llena
de papilla, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
887.  un tarro de leche, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
888.  a mi madre, a mi padre,
iy ahora te comeré a ti! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
889.  iAhora! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
890.  ¿Es usted quien
la encontró abierta? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
891.  Sí. Y este pañuelo
estaba sobre la escalera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
892.  A una muchacha y sus tréboles,
a un campesino y su heno... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
893.  ¡Y ahora te voy a comer
a ti también! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
894.  Ven aquí. ¿Qué es lo que
me dijiste sobre Otesanek? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
895.  Me prometió que
no se lo diría a nadie. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
896.  - Tráeme el libro.
- ¿Qué libro? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
897.  - El libro sobre Otesanek.
- Pero me prometió... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
898.  ¿No han podido ir a algún sitio?
Hacer un viaje, por ejemplo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
899.  Bueno, podrían haber ido a ver
Otik al pueblo de la abuela, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
900.  pero no olvidarían
cerrar la puerta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
901.  Página cincuenta y ocho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
902.  No sé que vamos a hacer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
903.  ¿Y qué es lo que
deberíamos hacer? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
904.  La gente desaparece
y a ti te da lo mismo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
905.  Ahora es nuestro turno.
Lo presiento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
906.  Habrá alguna explicación
lógica para todo esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
907.  Los Horak eran gente decente,
¿por qué iban a desaparecer? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
908.  ¿Y qué me dices del señor Zlabek
y antes el señor Mladek 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
909.  y la asistenta social?
¿No eran gente decente? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
910.  - iExactamente!
- ¿Exactamente qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
911.  Todos eran gente decente, y
la gente decente no desaparece. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
912.  Y ya lo ves,
todos han desaparecido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
913.  Por lo menos no hagas
ruido al comer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
914.  Tenemos dos posibilidades: 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
915.  o nos mudamos,
o nos atrincheramos adentro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
916.  ¿Mudarse? ¿Estás loca?
Es muy difícil encontrar piso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
917.  - iNi hablar!
- ¿Así que esperamos como ovejas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
918.  Piensa en Alzbetka.
Tiene toda una vida por delante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
919.  Si le pasara algo, me moriría. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
920.  - No os preocupéis por mí.
- No exageres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
921.  No, ya lo he decidido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
922.  Allí... y esto aquí... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
923.  ¡Pero vean esto! Una zanja
en la pista o algo parecido... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
924.  - ¿Y cómo iré a la escuela?
- iNo irás! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
925.  - ¿Y papá al trabajo?
- Tampoco irá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
926.  - ¿Y como harás las compras?
- Hay comida para una semana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
927.  iTe veo, Alzbetka! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
928.  No seas estúpida.
Hoy tengo reunión. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
929.  Ya debería estar allí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
930.  - El jefe se pondrá furioso.
- iMamá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
931.  Hoy soy la responsable de clase.
Se van a enfadar conmigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
932.  iPapá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
933.  iNada! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
934.  Es como hablar con la pared. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
935.  Mamá, estás cometiendo un gran
error, no servirá para nada... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
936.  ¿Cuánto tiempo quieres
tenernos encerrados aquí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
937.  Hasta que todo se aclare.
Hasta que los encuentren. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
938.  Está loca.
¿Y cómo te vas a enterar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
939.  - ¿De qué?
- De que todo está aclarado, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
940.  si estamos aquí aislados
del resto del mundo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
941.  Mamá, déjame ir u ocurrirá
una tragedia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
942.  ¿Qué tragedia? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
943.  ¿Me oyes? iDéjame ir! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
944.  - iPapá! iDéjame salir!
- ¿Adónde vas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
945.  ¡Suéltalas! iPara!
iNo lo hagas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
946.  ¿No me oyes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
947.  ¿Qué es lo que te dije?
Te dolerá el estómago. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
948.  ¿Me oyes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
949.  Lo lamento mucho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
950.  Usted me prometió... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
951.  iNo, no puede hacerlo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
952.  iEstá tan solo e indefenso!
iLe pagaré los daños! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
953.  ¡Mamá! iPapá!
iNo le haga daño! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
954.  No es culpa suya. Es solo
culpa mía. Golpéeme a mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
955.  y el perro Orisek saltó
afuera, y después el pastor 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
956.  y más tarde las ovejas,
y después la piara de cerdos... 
			  
			Copy !req