1. una coproducción
Copy !req
2. presenta un film de
Copy !req
3. con
Copy !req
4. animación
Copy !req
5. montaje
Copy !req
6. sonido
Copy !req
7. director de arte
Copy !req
8. fotografía
Copy !req
9. producción
Copy !req
10. argumento, guion y dirección
Copy !req
11. ¡Siguiente!
Copy !req
12. ¡Vamos!
Copy !req
13. ¿Algo para nosotros,
señor Mládek?
Copy !req
14. Hoy nada. ¿Esperaba algo,
señora Stádlerová?
Copy !req
15. Nada en particular. Era por
llevármelo ahora mismo.
Copy !req
16. - Bueno, hasta luego.
- Hasta luego.
Copy !req
17. No te vayas lejos, la comida
estará lista en un momento.
Copy !req
18. Hola.
Copy !req
19. Hola.
Copy !req
20. ¡Alzbetka!
Copy !req
21. - Otra vez nada para la vecina.
- ¿Nada?
Copy !req
22. - No tiene nada en la barriga.
- ¿Y qué debería tener?
Copy !req
23. - Un bebé.
- Eres demasiado joven para eso.
Copy !req
24. - Se te va a enfriar la sopa.
- Si vosotros no queréis uno,
Copy !req
25. ella debería tenerlo. Soy
la única niña en el edificio.
Copy !req
26. - ¡Déjanos en paz, por favor!
- ¡Espera!
Copy !req
27. - Tienes amigas en la escuela.
- Son todas tontas.
Copy !req
28. Quiero alguien solo para mí.
Soy muy posesiva.
Copy !req
29. Que eres, ¿qué?
Copy !req
30. ¿Qué ha dicho que es?
Copy !req
31. - Otra vez me ha querido tocar.
- Deja de inventarte cosas.
Copy !req
32. Es muy débil.
No puede ni con sus piernas.
Copy !req
33. Esos son los peores.
Copy !req
34. Hola.
Copy !req
35. Hola. Espera, Alzbetka.
Copy !req
36. Ven, toma.
Copy !req
37. No debo aceptar cosas
de extraños.
Copy !req
38. Pero yo no soy un extraño.
T u me conoces, ¿no?
Copy !req
39. - Sí.
- ¿Entonces? T oma.
Copy !req
40. ¿Y si es contagioso?
Copy !req
41. Charon, Charon, Charon.
Copy !req
42. El chocolate que se derrite
en su boca.
Copy !req
43. Si es chocolate,
¡tiene que ser Charon!
Copy !req
44. He invitado a los Horák a pasar
el fin de semana con nosotros.
Copy !req
45. El resto es puro veneno.
Copy !req
46. - Será peor que un entierro.
- Pero me dan tanta pena.
Copy !req
47. Quizá el señor Horák
es de esperma lento.
Copy !req
48. ¡Pero papá!
Copy !req
49. Miroslav Zálesky,
Disfunción sexual y esterilidad.
Copy !req
50. ¿Quién le ha comprado esto?
Copy !req
51. Duerme mi niña,
Copy !req
52. duerme en su cunita.
Copy !req
53. Gracias.
Copy !req
54. Habrá que trabajar duro,
pero no será en vano.
Copy !req
55. Y ella al menos tendrá
la mente ocupada.
Copy !req
56. El dueño es un tal Kadlec.
T e daré su número de teléfono.
Copy !req
57. ¿Otra vez te has hecho pis?
¿Una niña tan grande como tú?
Copy !req
58. ¿No te da vergüenza?
¿Quién crees que va a limpiarlo?
Copy !req
59. ¿Es que eres enurética?
Copy !req
60. Así que Horák lo compró.
No me pongas esto...
Copy !req
61. - Sabes que no lo soporto.
- No te va a pasar nada.
Copy !req
62. Por ciento ochenta mil.
Copy !req
63. - Le va a costar mucho trabajo.
- Quizá se le acelere.
Copy !req
64. Papá, ¡por favor!
Copy !req
65. Gracias. Me ha ahorrado
mucho trabajo con esto.
Copy !req
66. Somos vecinos. Hoy te ayudo yo
y mañana me ayudas tú a mí.
Copy !req
67. Antes de que se me olvide -
no dejéis nada de valor aquí.
Copy !req
68. Ya nos robaron dos veces.
Nos llevamos todo.
Copy !req
69. ¡Alzbetka!
Copy !req
70. ¿Por qué no respondes
cuando te llamo?
Copy !req
71. - ¿Ya se marchan?
- Sí, ahora hay menos coches.
Copy !req
72. - Yo tengo aún que hacer.
- Papá ya está en el coche.
Copy !req
73. Adivina lo que te traigo.
Copy !req
74. Espera, está recién barnizado,
todavía no está seco.
Copy !req
75. Rápido, alcánzame la manta.
Copy !req
76. ¿No me has oído?
Copy !req
77. ¡Rápido!
Copy !req
78. ¡Dios mío!
¿A qué esperas?
Copy !req
79. Quédate con él.
Copy !req
80. ¡No te quedes ahí parado
y pásame el talco!
Copy !req
81. Ahí, al fondo, sobre el primer
estante. Y los pañales.
Copy !req
82. Ven y sujétalo.
Copy !req
83. Un poco de talco para que
no se irrite el culito.
Copy !req
84. Así, mi chiquitín...
Copy !req
85. Y ahora a vestirle para que esté
bien calentito.
Copy !req
86. Venga, ¡vámonos!
Copy !req
87. ¡Esto ya es demasiado!
Copy !req
88. Es solo un trozo de madera,
un trozo de madera...
Copy !req
89. - ¡Mira!
- ¡Déjalo!
Copy !req
90. Es un pedazo de madera.
Mira, un pedazo de madera.
Copy !req
91. Un trozo de madera...
¡Ves! madera...
Copy !req
92. Sólo un trozo de madera.
Copy !req
93. Primero me das esperanza,
después me la quitas.
Copy !req
94. Es un trozo de madera...
Copy !req
95. - ¡Devuélveme mi niño!
- Madera...
Copy !req
96. - ¡Devuélveme mi niño!
- Madera...
Copy !req
97. - ¡Devuélveme mi niño!
- Madera...
Copy !req
98. ¡Devuélveme mi niño!
Copy !req
99. No te lo voy a quitar.
Pero piensa lo que va a decir
Copy !req
100. la gente si volvemos del fin
de semana con un niño...
Copy !req
101. Creerán que lo hemos robado.
Copy !req
102. Siéntate.
Copy !req
103. Pensémoslo con calma.
Copy !req
104. Mira, venimos aquí todos
los fines de semana, ¿no?
Copy !req
105. Pues lo vamos a dejar aquí,
Copy !req
106. para que descanse bien...
Copy !req
107. Y cuando volvamos estará aquí
esperándonos.
Copy !req
108. Anda, vámonos.
Copy !req
109. Le felicito, señor Horák.
Sabía que ocurriría algún día.
Copy !req
110. - La naturaleza es generosa...
- ¿A qué se refiere?
Copy !req
111. No tiene usted porque ocultarlo.
Su esposa nos lo ha dicho todo.
Copy !req
112. La vecina nos dio algunas
cosas viejas de Alzbetka.
Copy !req
113. - Por Dios, ¿qué has hecho?
- ¿Qué?
Copy !req
114. ¿Cómo vamos a salir de esta?
Copy !req
115. Cuando se entere la gente
vamos a quedar en ridículo.
Copy !req
116. - ¿Qué le has dicho?
- ¿A quién?
Copy !req
117. ¡A la vecina!
Copy !req
118. Sólo le dije que
estaba embarazada.
Copy !req
119. Si hubieras visto
que contenta se puso.
Copy !req
120. ¿Se lo has dicho a alguien más?
Copy !req
121. No, solo a ella.
Copy !req
122. Espera unos días y dile
a la Sra. Stádlerová que
Copy !req
123. fue una falsa alarma.
¿Entiendes?
Copy !req
124. - Pero ¿por qué le voy a mentir?
- Espera un poco...
Copy !req
125. ¿Qué quieres decir con mentir?
Copy !req
126. - Sabes que es imposible.
- Cierra los ojos.
Copy !req
127. Vamos, ciérralos.
Copy !req
128. Bueno.
Copy !req
129. Qué broma más tonta.
Copy !req
130. Karel, ven por favor.
Copy !req
131. Anda, ven.
Copy !req
132. ¿Qué significa todo esto?
Copy !req
133. El primer mes, el segundo,
el tercero, el cuarto,
Copy !req
134. el quinto, el sexto,
el séptimo, el octavo
Copy !req
135. y el noveno.
Copy !req
136. ¿Para qué sirve todo este juego?
Copy !req
137. Podremos tener a nuestro
hijo siempre con nosotros.
Copy !req
138. - No solo los fines de semana.
- Bozenka...
Copy !req
139. Y nadie podrá decir
que lo hemos robado.
Copy !req
140. Voy a parirle como es debido.
Copy !req
141. A la izquierda, a la derecha...
Copy !req
142. Incline la espalda a la
izquierda, a la derecha...
Copy !req
143. No olvides que solo finges
que estás embarazada.
Copy !req
144. Vamos a leer un poco.
Copy !req
145. Mira, esto es una rana.
Una rana verde.
Copy !req
146. Vamos, di verde.
¡Fuera de aquí!
Copy !req
147. La hierba también es verde,
y los pepinos y las coles...
Copy !req
148. Espera un ratito,
mamá vuelve enseguida.
Copy !req
149. ¡Mamá! ¡La señora Horáková
ya tiene un bebé!
Copy !req
150. No digas tonterías, hija,
si está de cuatro meses.
Copy !req
151. De verdad, lo he visto
con mis propios ojos.
Copy !req
152. Dios mío, espero que...
Copy !req
153. ¡Karel!
Copy !req
154. - ¡Karel! La comida está lista.
- ¡Qué susto me has dado!
Copy !req
155. Rápido, antes de que se enfríe.
Copy !req
156. ¿Qué pasa?
Copy !req
157. Debe ser un error.
No tengo nada que celebrar.
Copy !req
158. ¡Qué callado lo tenías!
¡A la salud del futuro padre!
Copy !req
159. - Entonces, ya lo sabéis.
- Con nosotros no hay secretos.
Copy !req
160. Mamá, ¿te puedo preguntar algo
sobre mi vida prenatal?
Copy !req
161. - La niña está obsesionada.
- Déjala tranquila.
Copy !req
162. - ¿Qué te gustaría saber?
- Antes de nacer... ¿me sacabas
Copy !req
163. alguna vez del vientre
y me volvías a meter?
Copy !req
164. - ¡Qué tonterías dices!
- ¡Un momento!
Copy !req
165. - ¿Qué quieres decir?
- Pues como hacen los canguros.
Copy !req
166. - ¿Es que tu madre es un canguro?
- Basta.
Copy !req
167. - No, con la gente es diferente.
- Ya lo sé.
Copy !req
168. - Pero ¿no hay excepciones?
- Por supuesto que no.
Copy !req
169. Al menos que yo sepa.
Copy !req
170. Bozenka...
Copy !req
171. ¡Has estado bebiendo!
Copy !req
172. Sí, hemos estado celebrando
tu embarazo en el trabajo.
Copy !req
173. Bozenka, ven aquí...
Copy !req
174. Ven aquí,
mi pequeña gatita preñada...
Copy !req
175. ¿Estás loco?
Copy !req
176. ¿Quieres que pierda el bebé?
Copy !req
177. Buenos días, señor Zlábek.
¿Qué tal?
Copy !req
178. Bueno, no sabría que decirle..
Copy !req
179. ¿Por qué no cambia el piso
con alguien de abajo?
Copy !req
180. - La escalera le va a matar.
- Ya. ¿Dónde está hoy la niña?
Copy !req
181. Alzbetka, ¿dónde estás?
Ven aquí.
Copy !req
182. - ¡Saluda al señor Zlábek!
- Buenos días.
Copy !req
183. Hola.
Copy !req
184. ¿Adónde vas corriendo?
¡Espera!
Copy !req
185. Esta niña es boba.
Copy !req
186. - Cuidado, le puedes hacer daño.
- Mira bien lo que haces.
Copy !req
187. No soporto como ese pedófilo me
desviste con su mirada.
Copy !req
188. ¿Quién te desviste?
Me va a volver loca algún día.
Copy !req
189. Dios le bendiga.
Cada día está más redondo.
Copy !req
190. - Estoy de cinco meses.
- Ya falta poco.
Copy !req
191. Sí, menos de la mitad.
Ya está por llegar.
Copy !req
192. Ya debe dar pataditas.
Copy !req
193. - Claro que las da.
- ¿Puedo tocarlo?
Copy !req
194. Pero ¿qué haces?
Copy !req
195. T endrá que perdonarla,
hoy está un poco rara.
Copy !req
196. ¡Fuera de aquí, pesado!
Copy !req
197. Y ahora un bañito
en agua calentita.
Copy !req
198. Verás cómo te va a gustar.
Copy !req
199. Mira, si vas a decir tonterías,
por lo menos deja de cecear.
Copy !req
200. Cuídale bien y no estorbes.
Copy !req
201. Agárralo bien.
Copy !req
202. Mamá ha vuelto.
Copy !req
203. Mamá está aquí de nuevo.
Copy !req
204. Vamos a lavarte la cabecita.
Así, muy bien.
Copy !req
205. Qué buen chico eres... así,
qué bueno es mi niño.
Copy !req
206. Y ahora a enjuagarle los ojitos
para que no le piquen.
Copy !req
207. He pensado que podríamos
acelerar las cosas.
Copy !req
208. Pero ¿qué quieres acelerar?
Copy !req
209. Bueno, estaba pensando que
Copy !req
210. podría parir antes.
Copy !req
211. Yo creía que había
ciertas reglas, ¿no?
Copy !req
212. Si, pero existen
casos especiales.
Copy !req
213. Y no es raroque un niño
nazca antes.
Copy !req
214. A veces incluso a los seis meses
Copy !req
215. Y ahora a limpiarle la naricita.
Copy !req
216. - O incluso antes, ¿no?
- ¿Quieres un hijo discapacitado?
Copy !req
217. Un niño así tiene que...
Copy !req
218. terminar de hacerse en una...
cómo se dice, una incubadora.
Copy !req
219. Lo sé, pero en un par de días
estaré de ocho meses.
Copy !req
220. Y que importa
un día más o menos...
Copy !req
221. Pudimos haber hecho mal
las cuentas, ¿no?
Copy !req
222. Y ahora las uñas de mi pequeñín.
Copy !req
223. Vas a ser un chico muy guapo.
Copy !req
224. - ¡Menos mal que ya ha llegado!
- ¿Qué ha pasado?
Copy !req
225. No se preocupe. Su mujer está
con nosotros. Ya ha empezado,
Copy !req
226. es un poco pronto,
pero todo irá bien.
Copy !req
227. Mi marido está llamando
la ambulancia.
Copy !req
228. ¡Dios mío!
Copy !req
229. ¿Estaban durmiendo o qué?
¡Por fin!
Copy !req
230. T enemos a un niño
a punto de nacer...
Copy !req
231. ¡No llamen a ninguna ambulancia!
Copy !req
232. Le prometí que
la llevaría yo mismo.
Copy !req
233. Nunca me lo perdonaría.
Copy !req
234. - Voy a por sus cosas.
- No es necesario, están aquí.
Copy !req
235. Fanous, llévala tú
si no quiere una ambulancia.
Copy !req
236. - He bebido cinco cervezas.
- No, lo haré yo solo.
Copy !req
237. - Ayúdenme a llevarla al coche.
- Parece estar muy preocupado.
Copy !req
238. Mamá, las contracciones ya
vienen cada cinco minutos.
Copy !req
239. ¡Ahora no nos molestes,
Alzbetka!
Copy !req
240. - Vamos.
- Espere. Yo la llevo.
Copy !req
241. Déjelo, después lo limpiaré.
No pierda el tiempo.
Copy !req
242. Ya estamos aquí. Cuidado...
Copy !req
243. ¡Buen viaje!
Copy !req
244. ¡El freno!
Copy !req
245. Ya es suficiente, ¿no?
Copy !req
246. ¡Más deprisa!
Copy !req
247. - ¡No aguanto más!
- Aquí ya no te pueden oír.
Copy !req
248. ¡Y tus gritos me están sacando
de quicio!
Copy !req
249. ¡Más deprisa!
Copy !req
250. Ahora ya debería romper aguas.
Copy !req
251. ¡Date prisa!
Copy !req
252. Desde ahora,
estaremos siempre juntos.
Copy !req
253. Nos vemos la semana que viene.
Copy !req
254. ¡Cuánto tiempo te he
estado esperando!
Copy !req
255. ¡Que no te vea nadie!
Estás en el hospital.
Copy !req
256. ¿Entiendes?
Copy !req
257. ¿Dónde has estado?
Copy !req
258. - ¿Qué hay?
- Por el momento nada.
Copy !req
259. - Mamá, ¿qué ha dicho?
- Que todavía nada.
Copy !req
260. Pero, ¿adónde cree que va?
Venga y siéntese...
Copy !req
261. Pero tengo que llamar en
una hora y preguntar si...
Copy !req
262. - Puede llamar desde aquí.
- No. No quiero molestarles.
Copy !req
263. Lo que ahora necesita es
calentar el estómago.
Copy !req
264. Alzbetka, ¡ven y ayúdame!
Copy !req
265. De verdad, no puedo...
Copy !req
266. T ome. Son con semillas de
amapola. Le harán bien.
Copy !req
267. Olvídate de dulces.
Lo que necesitas es algo fuerte.
Copy !req
268. Pues Karel, ¡que sea un niño!
Copy !req
269. ¿A qué esperas? ¡Salud!
Copy !req
270. - T al vez debería llamar.
- Claro. Llama.
Copy !req
271. - Yo le sostendré esto.
- ¿Qué pasa? Vamos.
Copy !req
272. Pero, ¿qué estas haciendo?
Copy !req
273. - ¡Déjate de bromas!
- No quiero que te emborraches.
Copy !req
274. Maternidad, por favor.
Hace poco he traído a mi mujer.
Copy !req
275. Horáková, Bozena.
Perdón, ¿cómo dice?
Copy !req
276. Ya ha nacido. ¡Gracias a Dios!
Copy !req
277. Pregunte si es un niño
o una niña.
Copy !req
278. Espere un momento. ¿Qué es?
Copy !req
279. - ¡Un niño! ¡Maravilloso!
- ¿Está sano?
Copy !req
280. ¿Está sano? Sano y fuerte.
Copy !req
281. ¿Cuánto pesa?
Copy !req
282. ¿Cuánto pesa?
T res kilos y medio. Bien.
Copy !req
283. - ¿Y mide?
- ¿Cuánto mide?
Copy !req
284. Cincuenta y...
Cincuenta y seis centímetros.
Copy !req
285. Gracias.
Copy !req
286. - Es un niño.
- ¡Enhorabuena!
Copy !req
287. Le felicito, señor Horák.
Copy !req
288. T enemos que festejarlo.
Copy !req
289. ¡Salud!
Yo no he tenido tanta suerte.
Copy !req
290. - Tiene usted una hija preciosa.
- Pero un niño es un niño...
Copy !req
291. - ¡A su salud!
- ¡Salud!
Copy !req
292. - ¡Y otra por la buena suerte!
- Otra más.
Copy !req
293. ¿Cómo lo van a llamar?
Copy !req
294. - ¿A quién?
- A vuestro hijo.
Copy !req
295. - Supongo que Otes... Otík.
- ¡Otík!
Copy !req
296. Como su abuelo.
Copy !req
297. - Pues ¡a la salud de Otík!
- ¡Por Otík!
Copy !req
298. Oto, Oto, Otík...
Copy !req
299. Ya es tarde. Vas a despertar
a todos. ¿Estás loco?
Copy !req
300. Oto, Oto, Otík...
Copy !req
301. T engo a Otík.
T enemos a Otík.
Copy !req
302. T enemos a Otík...
Copy !req
303. ¡T enemos a Otík!
Copy !req
304. Es un niño. Pesa tres kilos
y medio, tiene 56 centímetros.
Copy !req
305. Se llama Otík.
Y se parece mucho a mí.
Copy !req
306. - Enhorabuena.
- Buenas noticias, Karel.
Copy !req
307. Ya estoy aquí.
Copy !req
308. Dámelo.
Copy !req
309. Lo voy a hacer pedazos,
le voy a romper la jeta.
Copy !req
310. ¿Estás loco?
Copy !req
311. ¡Dáme el monstruo!
¡Lo voy a hacer pedazos!
Copy !req
312. ¡T e has vuelto loco!
¡Jamás te lo daré!
Copy !req
313. ¡Lo voy a destrozar!
¡Lo voy a hacer pedazos!
Copy !req
314. Si lo tocas te sacaré los ojos.
¡Fuera de aquí!
Copy !req
315. Déjame. Dámelo.
Copy !req
316. ¡Primero mátame a mí y después
a nuestro hijo! ¡Asesino!
Copy !req
317. ¡Asesino!
Copy !req
318. ¡Quieres matar a tu propio hijo!
Copy !req
319. ¡A tu propio hijo!
Copy !req
320. ¡Asesino!
Copy !req
321. Shhh, no llores, cariño...
Copy !req
322. Papá ya no está enfadado.
No quiso decir eso...
Copy !req
323. Shhh, chiquitín...
Copy !req
324. ¡Fuera de aquí, pesado!
Copy !req
325. T al vez deberíamos
deshacernos de él.
Copy !req
326. En el caso de que le haga
algo a Otík.
Copy !req
327. Es muy celoso.
Copy !req
328. - Verás como todo se arregla.
- T e gusta cualquiera menos Otík.
Copy !req
329. ¿Es que no lo quieres nada?
Haces como si no fuera tuyo.
Copy !req
330. Otík, por favor...
Copy !req
331. Sabes que le quiero.
Copy !req
332. ¿Y cuándo fue la última vez
que le barnizaste?
Copy !req
333. El domingo lo haré.
Copy !req
334. De la espalda le está creciendo
un tercer brazo.
Copy !req
335. Se lo cortaré el domingo.
Copy !req
336. T ranquilo, Otík, en casa
te daré tu papillita.
Copy !req
337. Vamos, pórtate bien con mamá.
Copy !req
338. Señora Horáková,
el niño se va a asar.
Copy !req
339. Hace casi treinta grados y
lo lleva completamente arropado.
Copy !req
340. Es normal que no le guste.
A usted tampoco le gustaría.
Copy !req
341. - Por lo menos quítele los...
- ¡Eso no es asunto suyo!
Copy !req
342. ¡Es mi hijo!
¡Yo le he parido, no usted!
Copy !req
343. Bueno, bueno.
Vamos, Alzbetka.
Copy !req
344. Ya está casi listo.
Copy !req
345. Prueba si no está demasiado
caliente. Tiene mucha hambre.
Copy !req
346. ¡Qué cotilla es la gente! Como
si no hubieran visto un niño.
Copy !req
347. - Un niño sí, pero Otesanek no.
- ¡Basta ya!
Copy !req
348. - Creo que ya está listo.
- Rápido, llena los biberones.
Copy !req
349. Mira, papá ya está llenando los
biberones. Pronto comerás.
Copy !req
350. Vamos a llenar la barriguita.
Vamos a dar de comer a Otík.
Copy !req
351. Un día se enterarán. No podemos
esconderlo para siempre.
Copy !req
352. - Cuando vaya a la escuela...
- T odavía falta mucho.
Copy !req
353. Déjame.
Copy !req
354. ¡Esto es una locura!
No puede acabar bien.
Copy !req
355. ¡Déjame, Otík! ¡No te lo comas!
Copy !req
356. Dios mío, ven aquí y ayúdame.
Haz algo, que se va a ahogar.
Copy !req
357. ¡Rápido! ¡Ayúdame!
Copy !req
358. ¡Haz algo, por Dios,
o me va a dejar sin pelo!
Copy !req
359. - ¡Y además muerde!
- ¡Déjame, Otík!
Copy !req
360. ¡Saca las manos de allí!
Copy !req
361. Debí cortarlo en pedazos
inmediatamente.
Copy !req
362. Karel, ven a ver esto.
Sabes, Otík tiene razón.
Copy !req
363. El pelo corto me sienta mejor.
Copy !req
364. ¡Vaya apetito que tienes!
Copy !req
365. ¡Perdone!
Copy !req
366. Ahora no tengo tiempo para
usted, señor Zlábek.
Copy !req
367. La Princesa de Cabello Dorado,
" Las tres hilanderas",
Copy !req
368. " Otesánek"
Copy !req
369. Érase una vez
un hombre y una mujer.
Copy !req
370. Eran pobres,
pero a menudo decían:
Copy !req
371. Si solo tuviéramos un hijo.
Copy !req
372. Una mañana el hombre sacó
de la tierra un tocón
Copy !req
373. con forma de niño.
Copy !req
374. Sólo tenía que tallar sus raíces
para hacerle brazos y piernas.
Copy !req
375. ¿Alzbetka?
Copy !req
376. Entonces la madre hizo papilla.
Otesánek se la comió toda,
Copy !req
377. pero dijo: " ¡Madre, tengo
más hambre, dame más de comer!"
Copy !req
378. La madre le pidió a la vecina
un tarro lleno de leche.
Copy !req
379. Otesánek la bebió toda y dijo:
" ¡Madre, dame más de comer!"
Copy !req
380. ¿Fanous?
Copy !req
381. - ¿Eres tú, Alzbetka?
- " T e traeré algo."
Copy !req
382. Y la vecina le prestó a la madre
un enorme pedazo de pan.
Copy !req
383. Cuando Otesánek vio el pan
sobre la mesa,
Copy !req
384. en un santiamén se lo tragó.
Copy !req
385. ¿T e has comido todo el pan?
Y Otesánek respondió:
Copy !req
386. Sí, madre, y ahora te voy
a comer a ti. Abrió la boca...
Copy !req
387. Mamá, ¡qué susto me has dado!
Copy !req
388. - ¿Has dejado la puerta abierta?
- T enía mucha prisa.
Copy !req
389. ¿Quieres que alguien nos robe
o nos corte el cuello?
Copy !req
390. - Lo vemos en la tele cada día.
- Perdona, no volveré a hacerlo.
Copy !req
391. ¿No te habrá pedido ayer
la vecina leche o pan?
Copy !req
392. - Sí, le presté pan, ¿por qué?
- Por nada, era solo una pregunta
Copy !req
393. El almuerzo está casi listo.
No vayas a ninguna parte.
Copy !req
394. No te preocupes.
Copy !req
395. - Hoy comería hasta los clavos.
- La comida está lista.
Copy !req
396. El padre volvió del trabajo:
" ¿Dónde está tu madre? "
Copy !req
397. Y Otesánek contestó: " Me la he
comido y ahora te comeré a ti."
Copy !req
398. Cuando vio su cuerpo grande como
una estufa, el padre se asustó.
Copy !req
399. ¿Qué pasa?
Copy !req
400. - Mamá, ¿has visto al Sr. Horák
últimamente? -Sí, esta mañana.
Copy !req
401. - ¿Por qué?
- No, por nada...
Copy !req
402. Pero la vecina está histérica.
No deja que nadie vea a Otík.
Copy !req
403. - ¡Deja de sorber, hombre!
- Está ardiendo.
Copy !req
404. Es porque acabo de retirarlo del
fuego. Espérate, entonces.
Copy !req
405. ¡T ú también! Mira que ejemplo
le estás dando.
Copy !req
406. - Ya no puedo con más.
- Pero si no has comido nada.
Copy !req
407. ¿Para qué habré cocinado yo?
Copy !req
408. Otesánek se dirigió hacia el
pueblo en busca de más comida.
Copy !req
409. Qué, de compras ¿eh?
Copy !req
410. Vaya vida. Con mi pensión
no puedo gastar tanto.
Copy !req
411. ¿Cómo está Otík?
Hace mucho que no le veo.
Copy !req
412. Ya no salen de paseo.
Espero que no esté enfermo.
Copy !req
413. Un niño prematuro como él puede
contagiarse fácilmente.
Copy !req
414. - Juraría que lo había apagado.
- Mikes se lo beberá.
Copy !req
415. ¡Cuidado! Está caliente...
Copy !req
416. ¡Mikes!
Copy !req
417. No tan fuerte
o despertarás a Otík.
Copy !req
418. ¡Karel! ¡Rápido, ven aquí!
Copy !req
419. Y se encontró a una niña con una
carreta llena de tréboles.
Copy !req
420. Con esa barriga parece que
te has comido a alguien.
Copy !req
421. He comido una olla de papilla,
un tarro de leche,
Copy !req
422. a mi madre y a padre,
y ahora te voy a comer a ti.
Copy !req
423. Y la muchacha y su carreta
desaparecieron en su estómago.
Copy !req
424. ¡Esto se nos va de las manos!
Copy !req
425. ¡Qué estúpido soy!
Debí darme cuenta antes.
Copy !req
426. ¡Esto sucede cuando quieres
hacerle feliz a alguien!
Copy !req
427. ¿Qué voy a hacer ahora?
Copy !req
428. - ¿Qué voy a hacer?
- T ranquilízate, por favor.
Copy !req
429. No era nada más que un animal.
Y además ya tenía 14 años.
Copy !req
430. ¡Los gatos no suelen llegar
a los quince!
Copy !req
431. Sobre todo en familias
con un Otesánek.
Copy !req
432. No seas cruel.
Y deja de llamarle Otesánek.
Copy !req
433. Debí cortarlo en pedazos cuando
lo saqué de la tierra.
Copy !req
434. T endré que hacerlo
tarde o temprano.
Copy !req
435. Y cuanto antes, mejor.
Copy !req
436. ¡No, no lo hagas, piénsalo...!
Es nuestro único hijo.
Copy !req
437. No tenemos otro y no podríamos
tener ninguno más.
Copy !req
438. Pero un día se enterarán.
Y después, ¿qué vamos a hacer?
Copy !req
439. La gente ya me pregunta
que pasa con Otík, porque
Copy !req
440. hace tiempo que no te han visto
con el cochecito en la calle.
Copy !req
441. ¿Qué les voy a decir?
Copy !req
442. De eso quería hablarte.
Copy !req
443. Otík ya no cabe en el cochecito.
Copy !req
444. - ¡Lo que te estaba diciendo!
- Creo que hay una solución.
Copy !req
445. ¿Otík ya está mejor, eh?
A ver, pequeñín...
Copy !req
446. ¡Está durmiendo!
Copy !req
447. No me lo iba a comer, ¿sabe?
Copy !req
448. Después encontró un campesino
que traía heno del campo.
Copy !req
449. Creo que la vecina está
de paseo con Otík.
Copy !req
450. - Le traigo un reembolso.
- Lo puede dejar con nosotros.
Copy !req
451. No puedo. El dinero hay que
firmarlo personalmente.
Copy !req
452. No quiero acabar en la cárcel
justo antes de jubilarme.
Copy !req
453. Como quiera. Sólo le que quería
ahorrar la escalera.
Copy !req
454. Inferno. La única plancha
que plancha sola.
Copy !req
455. Inferno. De venta en
las mejores tiendas.
Copy !req
456. ¿Busca una plancha? Inferno.
El resto es pura chatarra.
Copy !req
457. Inferno, lnferno.
Copy !req
458. Esta porquería no funciona.
Vas a tener que ponértela así.
Copy !req
459. Otesánek se puso en su camino
y el caballo tuvo que detenerse:
Copy !req
460. ¡T e voy a comer a ti también!
Copy !req
461. Me alegro de verte. ¿Qué has
hecho por ahí todo el día?
Copy !req
462. - Leer.
- Espero que sea algo adecuado.
Copy !req
463. Mamá, ¿has oído que alguien haya
desaparecido en el barrio?
Copy !req
464. - ¿Qué quieres decir, Alzbetka?
- ¡Qué pregunta más tonta!
Copy !req
465. Pues si algún vecino está en
la lista de desaparecidos.
Copy !req
466. Y dice que está leyendo algo
adecuado. " Desaparecidos".
Copy !req
467. Solamente el gato de los vecinos
se ha perdido.
Copy !req
468. No puedo salir con este aspecto.
Copy !req
469. ¡Ven, rápido!
Copy !req
470. ¿Es que no le damos
bastante comida? ¿Por qué...?
Copy !req
471. Dije que había que cerrar
la puerta. ¿Lo dije, o no?
Copy !req
472. - Pero yo la dejé cerrada...
- No es cierto, estaba abierta...
Copy !req
473. Mamá, mamá, mamá.
Copy !req
474. - Al Sr. Zlábek le dio un ataque.
- ¿Qué ha pasado, señor Zlábek?
Copy !req
475. Venga, pase.
Siéntese y descanse un rato.
Copy !req
476. No, no, ya estoy bien.
Fue un momento de debilidad.
Copy !req
477. Ya no tiene la edad para subir
tantas veces las escaleras.
Copy !req
478. ¡Hay que tener cuidado!
Copy !req
479. El cartero no es un gato.
Preguntarán por él.
Copy !req
480. ¡Cómo se me pudo ocurrir
una idea tan estúpida!
Copy !req
481. ¿Quién hubiera dicho adónde
iba a llegar todo esto?
Copy !req
482. - Jamás saldremos de esta.
- Cálmate. Algo se nos ocurrirá.
Copy !req
483. Será fácil comprobar donde
lo han visto la última vez.
Copy !req
484. Por las cartas que no ha
repartido verán que el último
Copy !req
485. sitio en el que estuvo es este.
Harán un registro y...
Copy !req
486. No entiendo por qué te hice caso
y no lo corté en pedazos.
Copy !req
487. Es nuestro hijo
Copy !req
488. y tenemos que protegerle
pase lo que pase.
Copy !req
489. No voy a esperar más.
Copy !req
490. - Me voy a entregar.
- ¡Espera!
Copy !req
491. Nos encerrarán y ¿qué va
a pasar con Otík?
Copy !req
492. Lo meterán en un orfanato.
Eso me mataría.
Copy !req
493. Si vas nos tendrás
en tu conciencia.
Copy !req
494. ¿Qué voy a hacer?
Copy !req
495. Recoge todas las cartas
y por la noche, a oscuras,
Copy !req
496. Ias repartirás todas
y nadie se enterará.
Copy !req
497. ¡Ya verás!
Copy !req
498. ¡Qué estupidez de película!
¿Por qué no hacen algo decente?
Copy !req
499. Algo sobre la gente normal.
Debimos quedarnos en casa.
Copy !req
500. La próxima vez no voy
a ninguna parte.
Copy !req
501. ¡Mira!
Copy !req
502. ¿Qué está haciendo
el señor Mládek?
Copy !req
503. Está repartiendo el correo,
¿no? Es un cartero.
Copy !req
504. ¿Desde cuándo los carteros
reparten cartas por la noche?
Copy !req
505. Quizás no pudo hacerlo
por la mañana.
Copy !req
506. A lo mejor está entregando
telegramas.
Copy !req
507. O puede que sea un nuevo
servicio al cliente. Yo que sé.
Copy !req
508. ¡Qué raro! ¿Ves cómo mira
a su alrededor?
Copy !req
509. ¡Mira a su alrededor!
Probablemente lleva dinero y
Copy !req
510. tiene miedo de que se lo roben.
¡Deja ya de preocuparte!
Copy !req
511. De todos modos
me parece extraño. ¡Mira!
Copy !req
512. - ¿Qué pasa?
- Hay alguien allí.
Copy !req
513. - No veo nada.
- Ven aquí, mira, allí.
Copy !req
514. - ¿Qué ves?
- Está allí. ¿Lo ves?
Copy !req
515. - No veo absolutamente nada.
- Justo allí, ¡mira!
Copy !req
516. - La película te ha enloquecido.
- ¡Justo allí!
Copy !req
517. ¡Venga, vámonos, ya es tarde!
Copy !req
518. - ¿Cómo ha ido todo?
- Me tropecé con los vecinos.
Copy !req
519. Si me han visto es nuestro fin.
T enemos que quemarlo todo.
Copy !req
520. Déjalo en el baño. Estoy
calentando agua para Otík.
Copy !req
521. El señor Mládek duerme después
del turno de noche, ¿no?
Copy !req
522. ¿Qué turno de noche? No vino al
trabajo y tampoco está en casa.
Copy !req
523. Ha desaparecido, por eso
me dieron su reparto a mí.
Copy !req
524. Vaya.
Y esto es solo el comienzo.
Copy !req
525. de ahora en adelante tenemos
que cerrar la puerta con llave,
Copy !req
526. ¡aunque nos alejemos
solo por un momento!
Copy !req
527. El canalla ya sabe como abrir
la puerta por dentro.
Copy !req
528. Pero por favor...
Copy !req
529. tenemos que...
Copy !req
530. T enemos que atiborrarle para
que no vuelva a comerse a nadie.
Copy !req
531. Está claro que la leche
y papilla ya no son suficientes.
Copy !req
532. De hoy en adelante comerá carne,
en abundancia.
Copy !req