1. In the beginning,
Copy !req
2. there was nothing.
Copy !req
3. Nothing
Copy !req
4. except God.
Copy !req
5. How long had God been around?
Copy !req
6. No one's ancient enough to know.
Copy !req
7. In short, the universe was rather empty,
as you can see,
Copy !req
8. but that was just fine
Copy !req
9. because God didn't see
or want anything.
Copy !req
10. God didn't have an interest in anything.
Copy !req
11. God didn't even care about being God.
Copy !req
12. Perhaps it would be best
to think of God as a tube.
Copy !req
13. That's right, a tube.
Copy !req
14. I'll explain why.
Copy !req
15. All God could do was swallow,
digest, and eject.
Copy !req
16. God's celestial sustenance
came in and went out,
Copy !req
17. holding onto nothing.
Copy !req
18. A tube, basically!
Copy !req
19. LITTLE AMÉLIE
Copy !req
20. Based on The Character of Rain
by Amélie Nothomb
Copy !req
21. The eyes of living creatures
have an interesting property:
Copy !req
22. the gaze.
Copy !req
23. We don't say
the ears have "listeners"
Copy !req
24. or that the nose
has a "smeller" or a "sniffler"
Copy !req
25. but the eyes have a gaze.
Copy !req
26. What are eyes with a gaze
as opposed to without?
Copy !req
27. There's a word for it:
Copy !req
28. life.
Copy !req
29. God did not have a gaze.
Copy !req
30. Your child is a vegetable.
Copy !req
31. Alarming, wouldn't you say?
Copy !req
32. Only, the child's parents
were an optimistic sort.
Copy !req
33. Truth be told,
they found the situation agreeable.
Copy !req
34. They already had two children,
Copy !req
35. two children who were very much alive,
Copy !req
36. so a quiet, little plant
Copy !req
37. was a gift, really.
Copy !req
38. That was God's greatest power:
Copy !req
39. God was unshakable.
Copy !req
40. No matter how many pilgrims
came to visit,
Copy !req
41. all the tickling, volcanoes,
Copy !req
42. and not even the most ecstatic music
Copy !req
43. could faze God.
Copy !req
44. I know humans that would pay
for this kind of power,
Copy !req
45. the power of serenity.
Copy !req
46. But everyone wanted God
to show a sign of life,
Copy !req
47. of movement,
Copy !req
48. of anything at all really,
Copy !req
49. but all God did
was keep on doing nothing,
Copy !req
50. so, over time,
Copy !req
51. people stopped noticing God.
Copy !req
52. God was almost entirely forgotten about.
Copy !req
53. Days,
Copy !req
54. weeks,
Copy !req
55. centuries passed!
Copy !req
56. Stop! Here.
Copy !req
57. JAPAN
August 13th, 1969
Copy !req
58. What happened that day...
remains a mystery.
Copy !req
59. Some experts deny the role
of accidents in evolution.
Copy !req
60. They want a reason for everything,
Copy !req
61. only there are times when all it takes
is a mere speck of dust,
Copy !req
62. the tiniest of all specks of dust,
Copy !req
63. to change everything.
Copy !req
64. Happy birthday to you!
Copy !req
65. - Can I blow out the candles?
- It's my turn!
Copy !req
66. - What's going on?
- Mom, I'm scared.
Copy !req
67. It's just a small earthquake!
It's very common in Japan.
Copy !req
68. Kids, under the table!
Copy !req
69. God was endowed with a gaze.
Copy !req
70. And a body too.
Copy !req
71. What could God do now?
Copy !req
72. Was this a good thing?
Copy !req
73. - Honey!
- Are you OK, baby?
Copy !req
74. "Baby"?
Copy !req
75. Who was this "baby"?
Copy !req
76. God wasn't a baby.
Copy !req
77. God immediately started speaking
to set the record straight,
Copy !req
78. declaring in God's celestial-tone...
Copy !req
79. There you go!
Copy !req
80. It's a miracle!
Copy !req
81. That's great, sweetie!
Copy !req
82. No, it wasn't great! Not one bit!
Copy !req
83. - Great job, sweetheart!
- Their lips formed words
Copy !req
84. while God's only made sounds!
Copy !req
85. What should we do?
Copy !req
86. I know, I'll call my mom.
Copy !req
87. Patrick!
Copy !req
88. Not for lack of trying,
Copy !req
89. all God could do
was shout in despair.
Copy !req
90. God's body was a prison.
Copy !req
91. Mom! She threw her toy again!
Copy !req
92. Yeah, it went through the window!
Copy !req
93. Stop it!
Copy !req
94. Ohayou gozaimasu.
Copy !req
95. Arigatou, Kashima-san.
Care to come in?
Copy !req
96. My apologies,
we're in over our heads today.
Copy !req
97. I'm at my wit's end.
This is unlivable.
Copy !req
98. I can't rehearse, and look at you.
Copy !req
99. A diplomat the worse for wear.
Copy !req
100. Guess who brought this back.
Copy !req
101. No...
Copy !req
102. Yes, our beloved landlady.
Copy !req
103. She scared me half to death.
Copy !req
104. It's like she was waiting outside.
Copy !req
105. Did she see the window?
Copy !req
106. What will she think of us?
Copy !req
107. She mentioned a girl who can help us
Copy !req
108. whose family worked for hers
before the war.
Copy !req
109. I'm so embarrassed.
Copy !req
110. It's a good idea. Call her.
Copy !req
111. Yeah, I'm getting it!
Copy !req
112. Ohayou Ni...
Copy !req
113. Mom?
Copy !req
114. I'm here!
Copy !req
115. It's great to see you!
Copy !req
116. Though I think you were expecting
this young woman.
Copy !req
117. Ah, Nishio-san.
Copy !req
118. Oh, my little darlings!
Copy !req
119. You're so big!
Copy !req
120. My tooth is loose, look!
Copy !req
121. Your smile could kill.
Copy !req
122. Who's that lady?
Copy !req
123. Mom, kids,
Copy !req
124. this is Nishio-san.
Copy !req
125. She's here to help out a bit.
Copy !req
126. Come in.
Copy !req
127. Dozo! Dozo!
Make yourself at home.
Copy !req
128. Let me take this.
Copy !req
129. Granny, did you bring us chocolates?
Copy !req
130. - Why, of course!
- Thanks!
Copy !req
131. - And new comics?
- Yes.
Copy !req
132. You don't look so great.
Copy !req
133. - We stopped expecting you.
- I had to get my affairs in order.
Copy !req
134. I mean, look at this excellent suit.
Copy !req
135. Yes, but it's been six months...
Copy !req
136. Nice to meet you. Danièle.
Copy !req
137. A thousand thanks for the helping hand.
Copy !req
138. Mother-in-law?
Copy !req
139. My sweet!
Copy !req
140. You look a bit disheveled yourself.
Copy !req
141. There's my little treasure.
Copy !req
142. More like little monster.
Copy !req
143. Nishio-san, I'll show you around.
Copy !req
144. It's changed since your childhood.
Copy !req
145. Look in the bed.
Copy !req
146. Wait for me here, children.
Copy !req
147. I'll take care of this.
Copy !req
148. Hi there, you.
Copy !req
149. I'm your granny.
Copy !req
150. Great to finally meet you.
Copy !req
151. Aren't you crabby?
Copy !req
152. I know what you need.
Copy !req
153. I always keep a little pick-me-up
in my bag.
Copy !req
154. It's white chocolate from Belgium,
where you come from.
Copy !req
155. Here. Try it.
Copy !req
156. A miracle transpired.
Copy !req
157. - Mom! Dad!
- Come see!
Copy !req
158. What's going on?
Copy !req
159. The joy of white chocolate
showed me that God...
Copy !req
160. was me.
Copy !req
161. Meet my good friend, Amélie.
Copy !req
162. That's how I was born
at age two and a half
Copy !req
163. in the Kansai mountains
Copy !req
164. beneath my paternal grandmother's gaze
Copy !req
165. and by the grace of white chocolate.
Copy !req
166. How about champagne to celebrate?
Copy !req
167. I became joy.
Copy !req
168. Wherever there was joy,
Copy !req
169. there I was too.
Copy !req
170. Joy brought my body to life.
Copy !req
171. Chocolate awoke my every sensation.
Copy !req
172. In mere days,
Copy !req
173. I'd made up for lost time,
Copy !req
174. even though I didn't consider
my time lost.
Copy !req
175. Humans are supposed to walk
by two and a half.
Copy !req
176. Walking wasn't all that complicated.
Copy !req
177. You fall forward, catch yourself,
then repeat.
Copy !req
178. And then...
Copy !req
179. there was running.
Copy !req
180. Running to freedom.
Copy !req
181. The word of bandits,
Copy !req
182. of superheroes!
Copy !req
183. Only, it was more exhausting.
Copy !req
184. Most importantly at age two and a half,
Copy !req
185. humans are supposed to talk.
Copy !req
186. What strange,
long-necked creature could this be?
Copy !req
187. And how was it able to take something
Copy !req
188. and leave nothing?
Copy !req
189. Only a god
could perform such miracles.
Copy !req
190. What could be more divine
Copy !req
191. than simply
making things disappear?
Copy !req
192. In that moment, I found a kin.
Copy !req
193. Come along, Amélie.
Copy !req
194. - Let Nishio-san...
- Vacuum.
Copy !req
195. - Mom, my snack!
- Wait!
Copy !req
196. Patrick!
Amélie just said her first word!
Copy !req
197. Great! What is it?
Copy !req
198. Vacuum.
Copy !req
199. Vacuum?
Copy !req
200. What a divine word!
Great job, Amélie.
Copy !req
201. Try another word, Amélie.
Copy !req
202. Try "Mommy."
Copy !req
203. By all appearances,
this meant a lot to them.
Copy !req
204. Mommy.
Copy !req
205. Great, Amélie!
Copy !req
206. That's me! I'm Mommy!
Copy !req
207. My turn!
Copy !req
208. Da-ddy.
Copy !req
209. - Daddy.
- That's it! Great job!
Copy !req
210. Daddy!
Copy !req
211. What a way to react,
Copy !req
212. as if they needed me
to say their names
Copy !req
213. to know they existed.
Copy !req
214. Stop it!
Copy !req
215. Juliette.
Copy !req
216. She said my name!
Copy !req
217. - Granny.
- Oh, my little angel!
Copy !req
218. How marvelous!
Copy !req
219. My brother loved to torture me.
Copy !req
220. He'd spend whole afternoons
reading comics while sitting on me.
Copy !req
221. - She won't say it!
- What do I care? She's just a baby!
Copy !req
222. Give her time!
She can only say a few words.
Copy !req
223. No, I can say a lot of things.
Copy !req
224. You...
Copy !req
225. You can talk?
Copy !req
226. Yup, always could.
Copy !req
227. She speaks like an empress!
Copy !req
228. What an astounding child.
Copy !req
229. She chooses her words.
Copy !req
230. Stop looking sour, my child.
Copy !req
231. Break out the champagne!
Copy !req
232. Good thing you were there, Granny.
Copy !req
233. You were the only one
who saw who I really was.
Copy !req
234. We'll miss you, Granny.
Copy !req
235. You'll come back soon?
Copy !req
236. Yes, the next time I see you,
Copy !req
237. you'll have grown so much!
Copy !req
238. Look after your parents.
They need you.
Copy !req
239. - Where's Amélie?
- Yeah, where?
Copy !req
240. - I want to say goodbye.
- I'll find her.
Copy !req
241. Hop in the car, we'll be late.
Copy !req
242. Good heavens!
Copy !req
243. What are you doing here, rascal?
Copy !req
244. Where are you off to?
Copy !req
245. To the land of white chocolate.
Copy !req
246. I'll miss you.
Copy !req
247. Couldn't find her.
Copy !req
248. There you are.
Copy !req
249. Gran's going to be late for her plane.
Copy !req
250. Take me away, driver.
Copy !req
251. Mom, will Gran be back soon?
Copy !req
252. I wouldn't say soon.
Copy !req
253. Belgium is very far away.
Copy !req
254. Across the world.
Copy !req
255. Across the world?
Copy !req
256. I don't want that!
Copy !req
257. Why isn't she staying? It's not fair.
Copy !req
258. You don't get it, she has to go home!
Stop being a baby.
Copy !req
259. Stop it, André!
Amélie, we don't hit.
Copy !req
260. She almost broke my camera!
Copy !req
261. Who cares?
She doesn't know what that is.
Copy !req
262. - Quiet, you!
- Knock it off!
Copy !req
263. Go to your rooms!
Copy !req
264. They didn't get it!
Copy !req
265. Belgium gave me white chocolate,
Copy !req
266. then took away my grandma,
Copy !req
267. the only one who treated me
like a person.
Copy !req
268. It was unbearable!
Copy !req
269. I'm a yōkai!
Copy !req
270. Take a look at this.
Copy !req
271. This is Otoroshi,
Copy !req
272. a yōkai
tasked with protecting the gods.
Copy !req
273. He tends to live in isolated retreats.
Copy !req
274. When people make mistakes
Copy !req
275. or misbehave,
Copy !req
276. he makes a great racket,
Copy !req
277. or even falls from a great height
Copy !req
278. to crush the wrong-doers.
Copy !req
279. His role
is to teach the humans a lesson.
Copy !req
280. More!
Copy !req
281. There are lots of other yōkai.
Copy !req
282. We'll save them for next time.
Copy !req
283. Wanna help?
Copy !req
284. Arigatou, Amé-chan.
Copy !req
285. Nishio-san!
Copy !req
286. Open up.
Copy !req
287. Open up, everyone!
Copy !req
288. It was my first springtime ever.
Copy !req
289. Nature and I awoke together.
Copy !req
290. At my word, plants rejoiced all around.
Copy !req
291. Nishio-san!
Copy !req
292. Why are you here alone? It's early.
Copy !req
293. I want to read about monsters,
Copy !req
294. but I left the big book
in the kitchen.
Copy !req
295. Let's go fetch it.
Copy !req
296. Hello, Kashima-san.
I'm glad to see you again.
Copy !req
297. I wanted to thank you for this job.
Copy !req
298. Hello, Nishio-san.
Copy !req
299. Why are you out here with her?
Copy !req
300. We were by the pond.
Copy !req
301. Amélie came looking for me.
Copy !req
302. Don't waste your time on her.
Copy !req
303. Keep my property in order
Copy !req
304. and perform the duties
my tenants aren't able to.
Copy !req
305. That's your job.
Copy !req
306. You're right, ma'am,
but I'm helping them by watching Amélie.
Copy !req
307. This lady looked so sad.
Copy !req
308. Head back home.
I'll be right there.
Copy !req
309. What was her problem?
Copy !req
310. With her severe lips
Copy !req
311. and sinister eyes?
Copy !req
312. The only way I could explain it
Copy !req
313. was that she refused to love me.
Copy !req
314. She should have taken after Nishio-san,
Copy !req
315. the font of happiness
who enjoyed loving me.
Copy !req
316. Poor Kashima-san.
Copy !req
317. I think she suffered
from being too reserved.
Copy !req
318. Amélie, where were you?
Copy !req
319. Dad, what's that?
Copy !req
320. Carp, the symbol of boys.
Copy !req
321. May is the month of the carp.
Copy !req
322. Why the month of May?
Copy !req
323. I don't know.
Copy !req
324. Why the month of boys?
Copy !req
325. That's a good question.
Copy !req
326. When's the month of girls?
Copy !req
327. I don't think there is one.
Copy !req
328. Why a carp?
Copy !req
329. Why do babies only ever ask why?
Copy !req
330. OK, Dad, I'm done.
Copy !req
331. Come on, sweetie.
Let's get back.
Copy !req
332. It was so unfair.
Copy !req
333. Why a month for boys and not girls?
Copy !req
334. Not even a day for girls,
Copy !req
335. not even a symbol!
Copy !req
336. And, again, why a carp?
Copy !req
337. I want to see real carp!
Copy !req
338. I'm sure we can arrange that.
Copy !req
339. Let's ask Nishio-san.
I bet she knows a place.
Copy !req
340. I didn't really want
to leave my haven,
Copy !req
341. but I had to.
Copy !req
342. I needed to see carp
to know why they symbolized my brother.
Copy !req
343. It's so beautiful!
Copy !req
344. We're almost there.
Copy !req
345. So, this was the house of carp?
Copy !req
346. Come, Juliette!
Copy !req
347. Where are the carp?
Copy !req
348. - Come on, Dad!
- Easy!
Copy !req
349. I don't know, sweetie.
Copy !req
350. Look up there!
Copy !req
351. Come on, Amé-chan.
It's this way.
Copy !req
352. Thanks, Nishio-san.
Copy !req
353. We'll be right there.
Copy !req
354. Just you wait, some of the carp
are over 100 years old.
Copy !req
355. Are you OK, Amélie?
Copy !req
356. Carp are really ugly!
Copy !req
357. I've never found them pretty myself.
Copy !req
358. That's why they symbolize boys.
Copy !req
359. They're the worst!
Copy !req
360. Perhaps also
because they have long whiskers!
Copy !req
361. The Japanese were right
picking this dumb fish
Copy !req
362. to symbolize the uglier gender.
Copy !req
363. Amélie! Nishio-san!
Copy !req
364. Let's get home! It's raining!
Copy !req
365. Be right there!
Copy !req
366. Hurry, Amélie, or you'll melt!
Copy !req
367. Can't we stay?
Copy !req
368. I want to stay in the rain!
Copy !req
369. No surprise there, you are the rain.
Copy !req
370. "Amé" in Japanese means rain.
Copy !req
371. My name fit me so well.
Copy !req
372. Like the rain,
I was exquisite and perilous,
Copy !req
373. benign and deadly,
Copy !req
374. silent and tempestuous.
Copy !req
375. Most importantly, I felt invincible.
Copy !req
376. I'll teach you to write your name
at home.
Copy !req
377. I was the rain.
Copy !req
378. Last to the kitchen is a slow poke!
Copy !req
379. Take off your socks!
Copy !req
380. Show me, Nishio-san!
Copy !req
381. Show me how to write my name
in Japanese.
Copy !req
382. You don't want to change?
Copy !req
383. You said once we're home.
Copy !req
384. You're right about that.
Copy !req
385. So, first you lift your finger.
Copy !req
386. - Like this?
- Yes, excellent.
Copy !req
387. Get close to the window,
Copy !req
388. and I'll guide you.
Copy !req
389. First, a horizontal line,
representing the sky.
Copy !req
390. Then you make a partial square,
Copy !req
391. then a vertical line from sky to earth,
Copy !req
392. and lastly, four little drops.
Copy !req
393. That's how to write "amé,"
the character of rain.
Copy !req
394. - I can't see it.
- Hold on.
Copy !req
395. Is that better?
Copy !req
396. OK, now let's go get changed.
Copy !req
397. I always knew it,
Copy !req
398. only now there was no doubt.
Copy !req
399. I was Japanese.
Copy !req
400. That was the first time
I saw my father cry.
Copy !req
401. He was like a giant baby.
Copy !req
402. Why are you crying, Dad?
Copy !req
403. Are you afraid of storms?
Copy !req
404. Sweetie, Daddy's crying because...
Copy !req
405. because his mom, your granny, left us.
Copy !req
406. She left for Belgium,
but she'll be back.
Copy !req
407. No, Amélie.
Copy !req
408. This is different.
Copy !req
409. Granny has left us forever.
Copy !req
410. She's dead, Amélie.
Copy !req
411. I'm really sorry.
Copy !req
412. - Dead?
- Yes, angel.
Copy !req
413. You're too young yet.
Copy !req
414. Play with your siblings.
I'll be right there.
Copy !req
415. Death, I knew what that meant.
Copy !req
416. My sweet.
Copy !req
417. But that didn't mean I understood it.
Copy !req
418. My Granny had saved me from death,
and then in no time,
Copy !req
419. it was her turn,
Copy !req
420. like a trade-off or something.
Copy !req
421. Only, why?
Copy !req
422. What's this?
Copy !req
423. It's a koma,
Copy !req
424. or top in Japanese.
Copy !req
425. Go on, try to do it with yours.
Copy !req
426. Watch this.
Copy !req
427. Like this.
Copy !req
428. Nishio-san, why do we die?
Copy !req
429. Why do we die?
Copy !req
430. Maybe because...
Copy !req
431. it's God's will.
Copy !req
432. God?
I didn't want my grandmother to die.
Copy !req
433. What? Your grandmother is dead?
Copy !req
434. Yes, my mom told me.
Copy !req
435. Oh, that's terrible.
Copy !req
436. I'm so sorry.
Copy !req
437. I didn't know.
Copy !req
438. So, why do we die?
Copy !req
439. Because after you lead a long life,
as your granny did,
Copy !req
440. you get tired.
Copy !req
441. It's like going to sleep.
Copy !req
442. It's a good thing.
Copy !req
443. What about young people dying?
Copy !req
444. Well...
Copy !req
445. you know,
I saw a lot of death during the war.
Copy !req
446. Tell me about the war.
Copy !req
447. I don't think you want to hear that.
Copy !req
448. I do, come on! Please, tell me.
Copy !req
449. Very well.
Copy !req
450. I'll try.
Copy !req
451. It was long ago.
Copy !req
452. I was very young.
Copy !req
453. I was at breakfast
with my parents and big sister when...
Copy !req
454. the bombs started to rain down,
Copy !req
455. and not for the first time in Kobe,
Copy !req
456. but that day,
Copy !req
457. I knew the bombs were for us.
Copy !req
458. And I wasn't wrong.
Copy !req
459. Right next to me,
Copy !req
460. a great blast rang out.
Copy !req
461. I couldn't believe I was still alive.
Copy !req
462. I tried to move my arms and legs,
Copy !req
463. but something was stopping me.
Copy !req
464. It took a while before I realized
I was buried.
Copy !req
465. Oddly, I felt safe,
Copy !req
466. but I began to lack air.
Copy !req
467. So, I started digging,
Copy !req
468. digging, digging,
Copy !req
469. not knowing where I was going.
Copy !req
470. Then I perked up my ears.
Copy !req
471. I figured wherever I heard noise,
Copy !req
472. that's where life was.
Copy !req
473. Only I was wrong.
All I found was death.
Copy !req
474. I lost my whole family that day.
Copy !req
475. I hope I'm not scaring you
with my story.
Copy !req
476. Were you sad like my dad is?
Copy !req
477. Yes, but time heals many things.
Copy !req
478. My memory of my loved ones
is still fresh
Copy !req
479. and it guides me through life.
Copy !req
480. Do you still see them?
Copy !req
481. Not the way you see me now.
Copy !req
482. They walk along a different path
Copy !req
483. and have perhaps become other things.
Copy !req
484. I picture them
and talk to them sometimes.
Copy !req
485. It soothes me.
Copy !req
486. A very special occasion is coming.
Copy !req
487. A major event in Japan.
Copy !req
488. We float candles down the river,
Copy !req
489. like birthday candles,
Copy !req
490. to honor those we've lost
Copy !req
491. and help them on their way.
Copy !req
492. Can I see it?
Copy !req
493. Maybe.
Copy !req
494. I'll ask your mom.
Copy !req
495. You can help me get ready for it.
Copy !req
496. How long will Dad be in Belgium?
Copy !req
497. Two months, but it'll be quick.
Copy !req
498. Don't worry.
Copy !req
499. - You have to get it!
- Pass it!
Copy !req
500. No! Pass it to me!
Copy !req
501. Here, Juliette!
Copy !req
502. Arigatou.
Copy !req
503. Could you bring us chocolates?
Copy !req
504. No, nougat!
Copy !req
505. Hey!
Copy !req
506. I'll bring both!
Copy !req
507. Are you done talking to Dad?
Copy !req
508. Shoo!
Copy !req
509. Is Amélie not around?
Copy !req
510. She and Nishio-san just left
to go to the river
Copy !req
511. to set their candles on the water.
Copy !req
512. It's the last day of the festival.
Copy !req
513. Amélie's so lucky to witness that.
Copy !req
514. Be sure to thank Nishio-san
for taking her.
Copy !req
515. They love spending time together.
Copy !req
516. They're two halves of a whole.
Copy !req
517. You return tomorrow?
Copy !req
518. Yes, I can't wait.
It's sad being away from you.
Copy !req
519. Once I get home,
we'll have a day at the beach.
Copy !req
520. When will we leave?
Copy !req
521. We're in a hurry!
Copy !req
522. - Where are Dad and Amélie?
- Patience.
Copy !req
523. I want to stay with you.
Copy !req
524. No, you can't miss this for the world.
Copy !req
525. Your father just got back from Belgium.
Copy !req
526. He wants to see you.
Copy !req
527. Why won't you come with us?
Copy !req
528. You know, a long time ago,
Copy !req
529. I went to that beach with my family.
Copy !req
530. It was lovely.
Copy !req
531. I was hardly older than you are.
Copy !req
532. It's like being on the edge of the world.
I wouldn't want you to miss it.
Copy !req
533. Come here, big girl! I've missed you!
Copy !req
534. I'll be right here when you get back.
Copy !req
535. - Have a good day, Nishio-san.
- See you!
Copy !req
536. The sun's out and shining,
Copy !req
537. perfect for a day at Tottori Beach.
Copy !req
538. Coming up, the summer's biggest hit...
Copy !req
539. Don't move, Daddy-o!
Copy !req
540. I wished Nishio-san had come with us.
Copy !req
541. Mom, can I have that jar?
Copy !req
542. That jar? Sure, sweetie.
Copy !req
543. Was that the edge of the world?
Copy !req
544. Maybe that's where grandmother was.
Copy !req
545. Everything will be all right now.
Copy !req
546. André was the one who saw
your jar abandoned by the water.
Copy !req
547. If not for him...
Copy !req
548. Thanks, André.
Copy !req
549. She said my name.
Copy !req
550. I pondered my brother
like a math equation.
Copy !req
551. I wouldn't have been there
without him.
Copy !req
552. Might I have enjoyed it?
Copy !req
553. I wouldn't have been around to tell.
Copy !req
554. Good evening, Nishio-san.
Copy !req
555. Good evening, ma'am.
Copy !req
556. Can I help, sir?
Copy !req
557. Sure, thanks.
Can you bring Amélie out?
Copy !req
558. - She had a rough outing.
- I'd love to.
Copy !req
559. What a nice jar.
Copy !req
560. It's for you.
Copy !req
561. - You can open it if you like.
- Thanks.
Copy !req
562. Nishio-san! Oide!
Copy !req
563. Hayaku oide!
Copy !req
564. Amé-chan, arigatou.
Copy !req
565. Juliette! Wake up!
Copy !req
566. It's my third birthday!
Copy !req
567. Hi, Kashima-san.
Copy !req
568. It's a little late for explanations.
Copy !req
569. Kashima-san, please, forgive me.
Copy !req
570. - Amélie takes up all my time.
- That's the issue.
Copy !req
571. She's clouded your judgment.
Copy !req
572. No, their family lost a loved one.
Copy !req
573. - She asks about death.
- Not your concern.
Copy !req
574. Our two cultures can't mix.
Copy !req
575. Forgive me, ma'am.
Copy !req
576. I meant no disrespect toward you.
Copy !req
577. You showed disrespect
to our ancestors
Copy !req
578. taking her to the river.
Copy !req
579. All I've done is care for a child.
Copy !req
580. You just don't get it.
Copy !req
581. By growing attached,
you betray your people.
Copy !req
582. You've forgotten what they did to us.
Copy !req
583. They had nothing to do with that.
Copy !req
584. I help them and I love the girl.
Copy !req
585. How dare you say that?
Copy !req
586. You've completely forgotten
Copy !req
587. they took everything from us
after the war.
Copy !req
588. Why are you here?
Copy !req
589. It's my birthday.
Copy !req
590. Please, forgive her, Kashima-san.
Copy !req
591. I'll take her back home.
Copy !req
592. Come to your senses!
Copy !req
593. - You're out of line...
- The war is over.
Copy !req
594. It was 30 years ago.
Copy !req
595. - Her parents were kids then.
- My husband!
Copy !req
596. And my son!
Copy !req
597. Do you want for your father,
Copy !req
598. mother, and little sister...
Copy !req
599. Stop! You're scaring her!
Copy !req
600. I shouldn't have brought you here.
Go home, out of my sight!
Copy !req
601. She'll grow up one day
and forget you
Copy !req
602. just as you've forgotten everything.
Copy !req
603. It's time you picked a side!
Copy !req
604. Your shameful love for her
will come to naught!
Copy !req
605. Sorry, Amélie.
Copy !req
606. Nishio-san...
Copy !req
607. Nishio-san!
Copy !req
608. No, Nishio-san!
Copy !req
609. - Wait!
- Nishio-san, no!
Copy !req
610. Nishio-san! Come back!
Copy !req
611. These are grown-up problems.
Copy !req
612. It's nothing against you.
Copy !req
613. It's Kashima-san!
She's mean to Nishio-san!
Copy !req
614. They've been through a lot.
You're too young.
Copy !req
615. But it's nothing against you.
Copy !req
616. I'm so sorry, Amélie.
I couldn't make her stay.
Copy !req
617. - Happy birthday, Amélie!
- Easy, Juliette.
Copy !req
618. That's right.
Copy !req
619. We have candles to blow out.
Copy !req
620. Three years is a big deal.
Copy !req
621. Come on, let's bake you a cake.
Copy !req
622. Race to the kitchen!
Copy !req
623. - Move, I'm taking a picture.
- Let me light the candles!
Copy !req
624. Knock it off, André!
Copy !req
625. Dad! Dad!
Copy !req
626. Happy birthday, Amélie.
Copy !req
627. Blow the candles out!
Copy !req
628. Can I do it for her?
Copy !req
629. Happy birthday!
Copy !req
630. Happy birthday!
Copy !req
631. Now for your surprise, sweetie.
Copy !req
632. Here, angel.
Copy !req
633. Go on, open it.
Copy !req
634. Surprise!
Copy !req
635. We saw how much you liked
feeding the temple carp,
Copy !req
636. so we got you three, for your age.
Copy !req
637. But you have to feed them
till their dying day.
Copy !req
638. Patrick,
they can live hundreds of years.
Copy !req
639. Until we go back to Belgium then.
Copy !req
640. Go back to Belgium?
Copy !req
641. Yeah.
Copy !req
642. You know we're Belgian.
Copy !req
643. I'm Japanese.
Copy !req
644. We can't always get what we want.
Copy !req
645. Your dad works for Belgium.
Copy !req
646. Belgium wants your dad out of Japan,
Copy !req
647. so we'll have to leave.
Copy !req
648. He shouldn't listen!
Copy !req
649. Belgium's too far away to do anything.
Copy !req
650. I want to stay, this is my home.
Copy !req
651. No, Amélie.
Our home is Belgium.
Copy !req
652. We should go home.
Copy !req
653. We belong there, you'll see.
Copy !req
654. On that day, my third birthday,
Copy !req
655. everything changed.
Copy !req
656. All that I loved,
Copy !req
657. I was about to lose.
Copy !req
658. We'll stay a bit longer.
Copy !req
659. You'll have time to enjoy yourself yet
and get ready to leave.
Copy !req
660. Was it something I'd done?
Copy !req
661. Was this to punish me?
Copy !req
662. Or can things simply go away forever
without any warning?
Copy !req
663. Would I forget everything?
Copy !req
664. Nishio-san? And my haven?
Copy !req
665. Japan?
Copy !req
666. The flowers?
Copy !req
667. Everything?
Copy !req
668. Was this life?
Copy !req
669. One great, chomping mouth
Copy !req
670. that spares nothing?
Copy !req
671. Carpe diem.
Copy !req
672. The day of the carp.
Copy !req
673. Kashima-san,
Copy !req
674. I began to understand
your sadness
Copy !req
675. after you'd lost everything.
Copy !req
676. I'd never feed the carp again.
Copy !req
677. I'd never leave Japan.
Copy !req
678. At age three,
Copy !req
679. I went back to the beginning,
Copy !req
680. to when there was nothing.
Copy !req
681. What are you doing here, sweet?
Copy !req
682. I think I'm dead.
Copy !req
683. Not yet.
Copy !req
684. Then nearly dead if I'm seeing you.
Copy !req
685. That's right,
Copy !req
686. but this is no place for you.
Copy !req
687. It's boring here,
and the world is so big.
Copy !req
688. The world is so sad.
Copy !req
689. Everything goes away.
Copy !req
690. No, I'm no longer around,
but you can see me.
Copy !req
691. Memories last.
Copy !req
692. If I can't live in Japan forever,
Copy !req
693. if I have to lose Nishio-san
and the mountains,
Copy !req
694. if I have to leave the garden,
Copy !req
695. if what's given will be taken,
Copy !req
696. I have no choice but to remember.
Copy !req
697. You said you'd teach me.
Copy !req
698. You're right about that.
Copy !req
699. So, first you lift your finger.
Copy !req
700. Like this?
Copy !req
701. Amé.
Copy !req
702. Amélie, come back.
Copy !req
703. Sweetie!
Copy !req
704. Look, Amélie's awake!
Copy !req
705. - Hey, Amélie!
- How do you feel?
Copy !req
706. You gave us such a scare, again!
Copy !req
707. - What's on her forehead? It must hurt.
- Really?
Copy !req
708. Take it easy, kids.
Copy !req
709. That's where you bumped your head
in the pond.
Copy !req
710. - Is there a hole?
- Yes, you needed stitches.
Copy !req
711. - With a needle and thread?
- That's right.
Copy !req
712. Careful, honey.
Don't touch it or you'll bleed.
Copy !req
713. A special someone came to visit.
Copy !req
714. Happy to see her, honey?
Copy !req
715. Kashima-san saved your life.
Copy !req
716. Kashima-san?
Copy !req
717. She informed Nishio-san,
who came right away.
Copy !req
718. Amé-chan,
Copy !req
719. thanks for coming back.
Copy !req
720. You came back too.
Copy !req
721. Will you stay a while?
Copy !req
722. I'll stay as long as you do.
Copy !req
723. Amélie, where are you?
Copy !req
724. Come on!
Copy !req
725. Here.
Copy !req
726. Doing all right?
Copy !req
727. When you're three,
you see everything
Copy !req
728. and understand nothing.
Copy !req
729. How many swallows does it take
Copy !req
730. to actually make a summer?
Copy !req
731. Do scars eventually melt away
like snow in the sun?
Copy !req
732. My dear Nishio-san,
Copy !req
733. my sun,
Copy !req
734. everywhere I go,
I'll remember the years
Copy !req
735. I spent by your side.
Copy !req
736. I want to see and feel everything,
Copy !req
737. love as much as one can in life,
Copy !req
738. and write every page of life
with passion
Copy !req
739. and eyes wide open.
Copy !req
740. In the end, I'm not God.
Copy !req
741. Trust me,
Copy !req
742. things are a lot more fun this way.
Copy !req
743. Subtitle translation:
Timothy Stone
Copy !req
744. TransPerfect Media France
Copy !req