1. Una cámara de video...
¡Obsoleta!
Copy !req
2. Buenas noches, mi amigo.
Bienvenido.
Copy !req
3. Gusto en verlo.
Copy !req
4. Necesito dinero para comprar gasolina
y poder salir de este lugar.
Copy !req
5. Si, por supuesto.
Copy !req
6. ¿Puedes mostrarme lo
que hay en el saco?
Copy !req
7. ¿Puedo darle una mano?
Copy !req
8. Solo lo abriremos de aquí arriba...
Copy !req
9. ¡Mira, mira, mira!
¿Qué es esta cosa horrible?
Copy !req
10. Es un amuleto de la buena suerte.
Copy !req
11. Si, puedo ver que
funciona muy bien.
Copy !req
12. Hagas lo que hagas,
no toques ese medallón.
Copy !req
13. No, yo no podría.
Copy !req
14. Te daré...
Copy !req
15. - Diez...
- ¡No!
Copy !req
16. Veinte dólares.
Copy !req
17. Adiós.
Copy !req
18. ¡Vuelva pronto!
Copy !req
19. Es un rostro que solo
una madre podría amar.
Copy !req
20. ¡Qué pedazo de basura!
Copy !req
21. "No lo toques," él dijo.
Copy !req
22. Porque podría romperse,
es una baratija.
Copy !req
23. ¡Una olla, con oro!
¡Eres un maldito genio!
Copy !req
24. Hiciste un maravilloso
trato por $20.
Copy !req
25. ¡Quiero comida India!
¡Tan sabrosa!
Copy !req
26. - ¿Quién eres?
- Soy un duende, muchacho,
Copy !req
27. y tú eres un avaricioso ladrón.
Copy !req
28. Por tratar de robar mi oro,
Te daré un poco de dolor.
Copy !req
29. ¿Tienes qué echarte, muchacho?
Copy !req
30. ¡Buen cuero!
Copy !req
31. Aprecio un buen par de zapatos.
Copy !req
32. ¡Oh, qué podría hacerte!
Copy !req
33. Creo que podría golpearte en la cabeza
una docena de veces hasta que mueras.
Copy !req
34. ¡Aléjalo!
¡Aléjalo!
Copy !req
35. - ¿Le tienes mucho miedo a esto?
- Aléjalo, te lo advierto.
Copy !req
36. Te arrancare los ojos y
destrozare tu cara.
Copy !req
37. ¡Eres un perverso sanguinario,
criatura!
Copy !req
38. Querías mi oro,
y sufriste las consecuencias.
Copy !req
39. Ahora tomare lo que es mío,
y me iré de aquí.
Copy !req
40. ¡No! Tú y tu oro
pertenecen a la olla.
Copy !req
41. Casi nos matas a ambos.
Copy !req
42. ¿Quieres volver e
intentarlo de nuevo?
Copy !req
43. Lo siento.
Copy !req
44. De acuerdo, pasa todo el tiempo.
Copy !req
45. ¿Sabes algo de autos?
Copy !req
46. "Porque este no funciona".
Copy !req
47. - Me llamo Scott.
- Soy Tammy.
Copy !req
48. Tammy. Genial.
Copy !req
49. ¿Cuál parece ser el problema?
Copy !req
50. Obviamente, no lo sé.
Solo... se murió.
Copy !req
51. Bueno, echémosle un vistazo.
Copy !req
52. Ah, mira, alguien robo tu motor.
Copy !req
53. Enciéndelo por mí, sí puedes.
Copy !req
54. ¿Qué piensas?
Copy !req
55. ¿Has soplado una varilla antes?
Copy !req
56. No te entiendo.
Copy !req
57. El Motor, digo.
Mira, tienes tus pistones,
Copy !req
58. y tu varilla, y...
Copy !req
59. Tu no quieres saber esto, ¿verdad?
Copy !req
60. No, de hecho no quiero.
Copy !req
61. Te daré 10 dólares
si me llevas hasta el trabajo.
Copy !req
62. Olvídalo.
Copy !req
63. No tienes que pagarme.
¿Dónde trabajas?
Copy !req
64. En Chicago.
Copy !req
65. Oh, si, me atrapaste.
Copy !req
66. Chicago.
Copy !req
67. Eso es muy bueno.
También me gustaría ir contigo.
Copy !req
68. ¿Dónde esta?
Copy !req
69. Oh, aquí esta.
"Cuentos y Leyendas."
Copy !req
70. Tenga buen día.
Mi nombre es O'Reilly,
Copy !req
71. y estoy aquí para contarte
acerca de los duendes.
Copy !req
72. La leyenda dice que alguna vez fueron
elfos mágicos en tiempos antiguos...
Copy !req
73. quienes se volvieron obsesivos
por las riquezas y el oro.
Copy !req
74. 96...
Copy !req
75. 97...
Copy !req
76. 98...
Copy !req
77. 99...
Copy !req
78. ¡Me falta una moneda!
Copy !req
79. ¡Mira todas esas luces!
Copy !req
80. ¡Es increíble!
Copy !req
81. Si, es un pequeño y
pintoresco lugar.
Copy !req
82. - Entonces, ¿dónde trabajas?
- "El trébol de la fortuna".
Copy !req
83. ¿Qué es eso?
Copy !req
84. Es un casino, Scott.
Copy !req
85. ¿Qué haces allá?
Copy !req
86. - Soy una maga.
- ¡Qué bien!
Copy !req
87. De hecho, solo soy
la asistente de un mago,
Copy !req
88. pero uno de estos días,
voy a tener mi propio acto.
Copy !req
89. Te creo.
Copy !req
90. Un pequeño, 2 pequeños,
tres pequeños duendes...
Copy !req
91. cuatro pequeños, cinco...
Copy !req
92. pequeños, seis...
Copy !req
93. pequeños duendes.
Copy !req
94. Este lugar es desconocido,
nadie vive aquí.
Copy !req
95. Mi propio y seguro préstamo.
No tengo nada que temer.
Copy !req
96. Recuerda, su poder reside
en su oro,
Copy !req
97. y usara toda su magia
para protegerlo.
Copy !req
98. Si, trata de protegerlo de esto.
Copy !req
99. Entonces, ¿este es tu primer viaje
a Las Vegas?
Copy !req
100. Si. Solo voy de paso.
Voy camino a Los Ángeles.
Copy !req
101. ¿Vas a ser una estrella de cine?
Copy !req
102. De hecho, no,
me dirijo a la escuela.
Copy !req
103. Es mi primer año en la universidad.
Copy !req
104. ¡Genial!
Eres inteligente.
Copy !req
105. Ir a la escuela.
Aprender algo importante.
Copy !req
106. Solo doy un paseo por Las Vegas,
para ver como luce.
Copy !req
107. Toma mi consejo y
no te quedes demasiado.
Copy !req
108. ¿Sí?
Copy !req
109. Las Vegas es el camino de una
persona a la perdición.
Copy !req
110. Quieres irte, pero no puedes.
Copy !req
111. Lo recordare.
Copy !req
112. Las Patatas son la comida
preferida de los duendes.
Copy !req
113. Como todo buen y viejo Irlandés,
aman su cosecha,
Copy !req
114. pero se encargan de cualquiera
que pretenda robar su oro.
Copy !req
115. Dolor es el presagio para el hombre que
codicie las monedas de un duende.
Copy !req
116. Golpeándolo y des-cerebrándolo,
mutilándolo...
Copy !req
117. ¡Mira, mira, mira!
Copy !req
118. Ahora vamos a buscar a tus
pequeños hermanos.
Copy !req
119. De hecho,
Copy !req
120. busquemos a la familia entera.
Copy !req
121. Si un mortal obtiene el oro
de un duende,
Copy !req
122. él le dará un deseo por
cada una de las monedas que posea.
Copy !req
123. Él puede conceder cualquier cosa
que se desee en el mundo entero.
Copy !req
124. Gracias por traerme.
Realmente es un placer.
Copy !req
125. - Seguro.
- Adiós.
Copy !req
126. Oye, nunca he estado en
un casino de verdad.
Copy !req
127. Olvídalo.
Lo harás cuando tengas 21.
Copy !req
128. Lo sé, pero pensé
que tu podrías colarme dentro,
Copy !req
129. así puedo ver como luce dentro.
Copy !req
130. ¿Qué piensas,
qué esto es como Disneylandia?
Copy !req
131. Puedo perder mi trabajo por eso.
Copy !req
132. Mi jefe
puede perder su licencia.
Copy !req
133. Y tu puedes perder tu camisa.
Copy !req
134. De acuerdo. No había pensado
en eso. Lo siento.
Copy !req
135. De acuerdo, mira.
Copy !req
136. Si hago que entres en el salón del
vicio, debes prometerme algo.
Copy !req
137. Nada de apuestas.
Copy !req
138. - Esta bien.
- Solo mira alrededor,
Copy !req
139. mira lo que quieras mirar,
y vete.
Copy !req
140. - Saldré de ahí.
- De acuerdo.
Copy !req
141. Entonces, ¿para quién trabajas,
un sabio mago?
Copy !req
142. Ahora, estoy asistiendo a
El Gran Fazio.
Copy !req
143. - ¿Quién es Fazio?
- Bueno, Scott,
Copy !req
144. Fazio es un mediocre mago
que no puede ni sacar un conejo
Copy !req
145. fuera de la tienda de mascotas.
Copy !req
146. Pero él paga la cuenta.
Copy !req
147. Ahora recuerda,
nada de problemas, ¿entendido?
Copy !req
148. Entro y salgo.
Copy !req
149. Muy bien.
Copy !req
150. Probablemente puedo venir
a ver tu actuación,
Copy !req
151. y podríamos cenar después.
Copy !req
152. Es una posibilidad,
si no estoy ocupada...
Copy !req
153. ¿Quién sabe?
Copy !req
154. Adelante.
Copy !req
155. Eres mío, pequeño insecto.
Copy !req
156. ¡Fallaste!
¡Fallaste!
Copy !req
157. Si vas a persistir,
Te daré el dedo.
Copy !req
158. ¡Aléjate de mí, apestoso!
Copy !req
159. ¡Soy un hombre peligroso!
Copy !req
160. ¡Aléjate de mí!
Copy !req
161. Recuerdo cuando Paddy McGinty
enfermo con eso de...
Copy !req
162. ¡Quiero mi moneda!
Copy !req
163. ¡Oh, si!
Copy !req
164. Esta bien.
Copy !req
165. ¡Oh!
Copy !req
166. Gracias, Marissa.
Copy !req
167. Eres terrible.
Copy !req
168. ¡Siete!
Copy !req
169. - ¡Whoo!
- ¡Muy bien!
Copy !req
170. ¡Tire de nuevo, Padre Bob!
Copy !req
171. Dame esos dados.
Mas dinero, aquí vamos.
Copy !req
172. ¿Preparado?
Copy !req
173. Allí va ella.
¡Miren eso!
Copy !req
174. Excelente.
Copy !req
175. ¿Qué hora es?
Copy !req
176. Pasadas las 7:00.
¿Dónde esta Tammy?
Copy !req
177. ¡No lo sé, maldita sea!
¡Ella tiene trabajo que hacer!
Copy !req
178. ¿Por qué no la mantienes por aquí?
Ella no es una maldita condenada.
Copy !req
179. Ella esta afuera
rellenando su vestido.
Copy !req
180. Puedo verlo como
algo bueno, sabes.
Copy !req
181. ¿Por qué no me contratas a mí?
Copy !req
182. 20 años atrás, Loretta,
¿O debería decir 20 Lbs. Atrás?
Copy !req
183. No siempre voy a verme así,
compañero.
Copy !req
184. ¿No? ¿Hallaste la fuente
de la juventud?
Copy !req
185. Estuve guardando mis centavos,
amiguito,
Copy !req
186. y uno de estos días,
entrare alegremente por esa puerta...
Copy !req
187. con todo en su lugar.
Copy !req
188. Tu necesitas mas
que un trabajo de tetas, Loretta.
Copy !req
189. Necesitas un transplante
de personalidad.
Copy !req
190. ¡Imbécil!
Copy !req
191. Lo siento.
Me retrase, Fazio.
Copy !req
192. Ya te lo dije, debes dirigirte
a mi como "El Gran".
Copy !req
193. Fuera y dentro del escenario.
Copy !req
194. Tú eres mago, no el Papa.
Copy !req
195. Soy tu maestro.
Debes mostrarme respeto.
Copy !req
196. De acuerdo.
Copy !req
197. Loretta.
Copy !req
198. Lánzame esa linterna.
Copy !req
199. ¿Vas a hacer los anillos
mágicos esta noche?
Copy !req
200. ¡Guarda los anillos mágicos!
Copy !req
201. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
202. Tengo algo 10 veces mejor.
Copy !req
203. Tu estas dentro de la caja,
hago el truco del interruptor,
Copy !req
204. ¡y luego le prendo fuego
a la caja!
Copy !req
205. La audiencia enloquecerá,
pensando que estas dentro...
Copy !req
206. siendo quemada viva.
Copy !req
207. Lo llamare:
"La Bella en Llamas".
Copy !req
208. ¡Oh, Dios!
Copy !req
209. ¿Qué demonios esta pasando aquí?
Copy !req
210. Fazio, ¿este es el fabuloso truco
que querías mostrarme?
Copy !req
211. ¿Qué haces, enloqueciste?
Copy !req
212. Solo un imbecil podría intentar
algo así.
Copy !req
213. ¿Puedes creer a este tipo?
Copy !req
214. Va a ser grandioso. Me asegurare
que ella este protegida.
Copy !req
215. Olvídalo.
Fin de la discusión.
Copy !req
216. No tomare riesgos
con mi futura estrella.
Copy !req
217. ¿Qué estas haciendo, nena?
Luces sensacional.
Copy !req
218. Ahora, tu...
Copy !req
219. sal y mézclate con
los imbeciles. Has algo como...
Copy !req
220. algún truco de cartas o algo por
el estilo. Mantenlos entretenidos.
Copy !req
221. ¡Fin del asunto!
¡Trabajare en la sala principal!
Copy !req
222. - Soy la Estrella.
- Apestas.
Copy !req
223. Ahora sal ahí fuera y gánate
el sueldo, Fazio.
Copy !req
224. Eso va para ti también.
Termino el descanso.
Copy !req
225. Vuelve al trabajo.
Copy !req
226. Por cierto, si necesitas algo,
sabes donde acudir, ¿de acuerdo?
Copy !req
227. De acuerdo.
Copy !req
228. Tu sigue trabajando duro
para lograrlo,
Copy !req
229. pero recuerda mis palabras,
tu cede.
Copy !req
230. Te lo garantizo.
Copy !req
231. Vi eso.
Copy !req
232. ¡Gira, gira, gira!
Copy !req
233. Cuando ella se detiene,
nadie lo sabe.
Copy !req
234. ¡Y el ganador,
el ganador, el ganador!
Copy !req
235. ¡Tenemos un ganador!
Copy !req
236. ¡El hombre del traje!
Copy !req
237. Gracias.
Copy !req
238. Va a necesitar un camión para
llevarse todo a casa, Señor.
Copy !req
239. Un monedero para usted.
Copy !req
240. Si, esto es para ti.
Copy !req
241. ¡Qué caballero!
Copy !req
242. Todos ganan hoy.
Copy !req
243. Perdone, ¿usted sabe
dónde puedo cobrar un cheque?
Copy !req
244. ¿Eres lo suficientemente grande
para estar aquí?
Copy !req
245. ¡Oh... si!
Tu eres lo suficientemente grande.
Copy !req
246. Por allí.
Que tengas un buen día.
Copy !req
247. Oye, Mitch,
¿qué es lo que cuelgas?
Copy !req
248. ¡Hola, compañeros!
Escuchen, ahora no. ¿Está bien?
Copy !req
249. Tengo negocios.
Copy !req
250. ¡Mantente aquí!
Copy !req
251. ¿Qué eres, un 44 regular?
Copy !req
252. Tu sabes, tengo una manta escocesa
que te haría ver 20 Lbs. Más joven.
Copy !req
253. ¿Qué es lo que quieres, Art?
Copy !req
254. ¿Qué es lo que quiero?
Quiero el cabello castaño.
Copy !req
255. Quiero seguro medico
para todos los Norteamericanos.
Copy !req
256. Quiero reunirlos para que
caguen juntos.
Copy !req
257. No importa lo que yo quiera,
pero si lo que necesito.
Copy !req
258. - Necesito mi dinero.
- Mañana. Mañana esta bien.
Copy !req
259. Parare en tu tienda,
nos encargaremos de todo.
Copy !req
260. - Díselo a él.
- Con su permiso...
Copy !req
261. Mira genio, sea inteligente.
Copy !req
262. No, dile lo otro,
la otra amenaza.
Copy !req
263. Oh...
Copy !req
264. Tu le pagaras a Athur el dinero
que le debes,
Copy !req
265. o tendré que matarte.
Copy !req
266. Eso es bueno.
Copy !req
267. ¿Qué son, matones? Tengo
hemorroides más fuertes que ustedes.
Copy !req
268. ¡Oye!
Copy !req
269. Pero... ¿por qué no nos
encontramos dentro de un momento...
Copy !req
270. cerca de la caja registradora?
Copy !req
271. ¿Qué tal a las 10:00?
Es bueno para mí y es bueno para ti.
Copy !req
272. ¿A las 10:00?
¿Cuándo te tomas un descanso?
Copy !req
273. - A las 9:30.
- ¿De 9:30 a 9:45? ¿Puedes hacerlo?
Copy !req
274. - Seguro.
- Bien, a las 10:00 esta bien.
Copy !req
275. - ¿Te importaría?
- Si.
Copy !req
276. Ve vaciando los cajones,
eso es lo que ocurrirá.
Copy !req
277. Podría haber acabado con él.
Copy !req
278. No, no, el no podría.
Eres enorme.
Copy !req
279. Colóquenlas antes que
la ruleta deje de girar.
Copy !req
280. Tendremos a alguien afortunado
antes de que termine la noche.
Copy !req
281. ¿Te sientes afortunado?
¿Te sientes afortunado, cielo?
Copy !req
282. ¿Qué piensas hacer
con todo eso, eh?
Copy !req
283. Creo que probare esto.
Copy !req
284. Un hombre peligroso, me gusta.
Copy !req
285. Y la ruleta gira y gira,
no mas apuestas, no mas apuestas.
Copy !req
286. Había un viejo en Madras, cuyas pelotas
estaban revestidas en fino bronce,
Copy !req
287. entonces, en un temporal,
ambas sonaron juntas,
Copy !req
288. y las chispas le volaron su culo.
Copy !req
289. Encuentro esto muy gracioso
y poético, duende.
Copy !req
290. Me alegro que te agrade, muchacho.
Copy !req
291. Ahora dejaste la puerta abierta,
así que supongo que querías verme.
Copy !req
292. Si, quería
discutir asuntos contigo.
Copy !req
293. - ¿Por ejemplo?
- Quiero negociar.
Copy !req
294. Te daré este medallón,
Copy !req
295. por el cual estas
terriblemente asustado,
Copy !req
296. por la mitad de tu oro.
Copy !req
297. ¿La mitad de mi oro
por un medallón inútil?
Copy !req
298. ¡Esta es mi oferta final!
La tomas o la dejas.
Copy !req
299. Tienes un trato, muchacho.
Copy !req
300. Ahora, déjalo por ahí,
¿no crees?
Copy !req
301. Porque haré una pequeña pesca.
Copy !req
302. Te dije una cruel mentira,
y ahora vas a morir.
Copy !req
303. 18 rojo.
¡Tenemos un ganador!
Copy !req
304. No lo puedo...
¡No lo puedo creer!
Copy !req
305. ¿Cómo puede pasarme esto a mí?
Copy !req
306. Coloquen sus apuestas.
Mala suerte, chico.
Copy !req
307. Así que, ¿vas a apostar o qué?
Colóquenlas.
Copy !req
308. ¿Quieres que apueste?
Copy !req
309. Tengo $23,000.
Copy !req
310. ¿A sí? Parece como si tuvieras
un par de cientos.
Copy !req
311. Puedes ponerlo interesante.
Copy !req
312. Colóquenlas.
Grandes Apostadores.
Copy !req
313. Y la ruleta gira y gira, colóquenlas.
Copy !req
314. Aquí vamos.
Copy !req
315. - ¿En donde demonios te metiste?
- Te lo dije,
Copy !req
316. la puerta de trampa se atasco.
Copy !req
317. Esto gano por trabajar con
un idiota como este, nada funciona.
Copy !req
318. ¡Aléjate!
¡Aléjate!
Copy !req
319. ¡No mas apuestas, no mas apuestas!
Copy !req
320. Te sientes afortunado,
¿Sr. Gran Apostador?
Copy !req
321. Aquí cae...
Copy !req
322. ¡Verde, doble cero!
Copy !req
323. La casa gana.
¡Lo siento, amigos!
Copy !req
324. ¿Qué es lo que hice?
Estoy arruinado, estoy acabado.
Copy !req
325. ¿Me estas jodiendo?
Copy !req
326. Te das por vencido,
no harás esto más interesante.
Copy !req
327. - ¡Coloquen sus apuestas!
- ¿Qué?
Copy !req
328. Confía en mi.
Copy !req
329. Con una racha de mala suerte como esa,
no hay manera de que pierdas.
Copy !req
330. ¡Colóquenlas antes que
la ruleta se detenga!
Copy !req
331. Oh, si, créeme.
Copy !req
332. Pero no tengo mas dinero.
Copy !req
333. Lindo reloj el que tienes ahí.
Podría darte una buena oportunidad.
Copy !req
334. Mi abuelo me dio este reloj
para la graduación.
Copy !req
335. Has que se enorgullezca.
Has una replica. ¡Gana!
Copy !req
336. Hay una tienda de empeños cruzando
la calle, diles que te envía Loretta.
Copy !req
337. ¡Colóquenlas, colóquenlas!
Copy !req
338. ¿Dónde esta mi moneda?
Copy !req
339. ¡Quiero mi moneda!
Copy !req
340. ¡Socorro!
Copy !req
341. ¡No! ¡No! ¡No!
Copy !req
342. Dime donde esta,
o por mi santa madre,
Copy !req
343. ¡qué te estrangulare!
Copy !req
344. Este debe ser el lugar.
Copy !req
345. Esta es tu última oportunidad.
Te lo advierto.
Copy !req
346. ¡Quiero mi moneda!
Copy !req
347. ¡Oh, no!
¿En qué estaba pensando?
Copy !req
348. ¡Con todos estos asesinatos,
perdí mi moneda!
Copy !req
349. ¡Hola!
Copy !req
350. ¿Hay alguien aquí?
Copy !req
351. ¿Hola?
Copy !req
352. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
353. ¡Oh, cielos!
Copy !req
354. Sabia que me metería en problemas.
Copy !req
355. Operadora, escuche,
estoy en una tienda de empeños
Copy !req
356. cruzando la calle del Casino
"El trébol de la Fortuna".
Copy !req
357. Y encontré a una persona muerta.
Copy !req
358. Si, estoy seguro.
Copy !req
359. Si.
Copy !req
360. Bien, Esperare aquí mismo.
Copy !req
361. Un duende es muy territorial.
Copy !req
362. El nunca puede tolera que otro
duende cruce su limite.
Copy !req
363. Un duende puede ser irritante,
Copy !req
364. pero dos pueden ser devastadores.
Copy !req
365. Tenlo en cuenta,
Copy !req
366. repasemos los que aprendimos
sobre los duendes.
Copy !req
367. Numero uno,
su poder reside en su oro.
Copy !req
368. Sin él, no es mas que cualquier
duende lleno de travesuras.
Copy !req
369. Numero dos, cada una
de sus monedas de oro
Copy !req
370. pueden hacer los deseos realidad
de cualquiera que las posea.
Copy !req
371. ¿Un deseo, eh?
Copy !req
372. Deseo volver al casino
con una buena racha ganadora.
Copy !req
373. ¡Lo perdí!
Copy !req
374. ¡Él tiene mi moneda!
Copy !req
375. ¿Qué diablos hago aquí?
Copy !req
376. No hay otras apuestas,
no hay otros apostadores.
Copy !req
377. ¡Solo la casa y el chico dorado!
Copy !req
378. Esta rodando, siete rojo,
veamos quien es el afortunado.
Copy !req
379. ¡Oh, diablos!
¡Siete rojo!
Copy !req
380. ¡Tenemos un ganador!
Copy !req
381. ¿Dónde dejaras esta vuelta,
chico dorado?
Copy !req
382. Y el hombre afortunado
de Las Vegas
Copy !req
383. pone toda su carga al 13 negro.
Copy !req
384. El 13 negro esta arriba,
nadie mas esta apostando.
Copy !req
385. Adoro los sitios completamente
llenos de riquezas,
Copy !req
386. ¡Los cortare a todos y los robare,
cegando a esos sucios hijos de puta!
Copy !req
387. - ¡Si!
- ¡Oh, oh, oh! ¡13 Negro!
Copy !req
388. ¡Otro ganador, otro ganador!
Copy !req
389. Este chico tiene una endiablada
racha ganadora.
Copy !req
390. Racha ganadora.
¡Yo pedí una racha ganadora!
Copy !req
391. ¿Qué demonios esta pasando aquí?
Copy !req
392. ¡Increíble! ¡El no puede perder!
Copy !req
393. Dos horas atrás, perdió hasta la
camisa. Ahora, no lo puedo detener.
Copy !req
394. Mejor que lo detengas,
o ya veras.
Copy !req
395. ¿Algún otro apostador?
¡Ningún otro apostador!
Copy !req
396. En camino a ser un millonario.
Copy !req
397. Seis negro.
Copy !req
398. ¡Aquí vamos!
Copy !req
399. ¡Vamos, nene, hazme ganar!
Copy !req
400. Y es un...
Copy !req
401. ¡Los puntos siguen viniendo!
Copy !req
402. ¡Un ganador!
Copy !req
403. Tengo que hacer algo contigo,
Loretta.
Copy !req
404. Hice lo que me pediste.
Copy !req
405. Algo anda mal.
Copy !req
406. Mejor será que recuperes el dinero
o algo va a estar mal.
Copy !req
407. Contigo.
¿Ya sabes a lo que me refiero?
Copy !req
408. - Mm-hmm.
- Bien.
Copy !req
409. Pepita de Oro.
Me gustaría alguna de esas.
Copy !req
410. ¡Él es el ganador nuevamente!
Copy !req
411. Damas y caballeros,
Copy !req
412. debido a un ligero desequilibrio
en el eje de la ruleta,
Copy !req
413. la situación es que...
Copy !req
414. esta mesa queda cerrada,
pero es solo temporal.
Copy !req
415. Vuelvan en un momento.
Copy !req
416. ¿Bien?
Copy !req
417. Muchas gracias.
Copy !req
418. Hey, chico...
Copy !req
419. felicitaciones.
Copy !req
420. Tu tienes algo...
un asombroso tipo de racha de suerte.
Copy !req
421. - Digo, verdaderamente asombroso.
- ¡Gracias!
Copy !req
422. No sé cómo sucedió.
Estaba perdiéndolo todo...
Copy !req
423. y de repente...
Copy !req
424. Si, veras, eso ocurre a veces.
Copy !req
425. Dime, chico, tu...
¿te hospedas aquí en el hotel?
Copy !req
426. No, de hecho no.
Copy !req
427. Oh, bueno, déjanos cambiar eso.
Copy !req
428. Aquí tienes.
Copy !req
429. Nos gustaría que fueras nuestro invitado.
Cualquier cosa que quieras, me llamas.
Copy !req
430. ¿Está bien?
Copy !req
431. ¡Muchas gracias!
Copy !req
432. Oh, no hay problema.
Escucha, porque no solo te relajas,
Copy !req
433. toma un descanso,
vuelve en una hora o algo así,
Copy !req
434. y veré si puedes mantener
esa racha ganadora actual.
Copy !req
435. - ¿Qué dices, chico, eh?
- ¡Si!
Copy !req
436. No puedo esperar a
volver a ello.
Copy !req
437. Las Vegas es realmente
un gran lugar.
Copy !req
438. ¡Las Vegas, es el pequeño
gran pueblo del mundo!
Copy !req
439. Te veré en un rato.
Copy !req
440. Mantendremos reservada la
misma mesa solo para ti.
Copy !req
441. Bien, estaré aquí.
Copy !req
442. Eso es bueno.
Copy !req
443. ¡Jesús!
Copy !req
444. ¡Tammy, no me creerás
lo que paso!
Copy !req
445. ¿Qué estas haciendo aquí?
¡Se suponía que no estarías apostando!
Copy !req
446. - ¡Gane!
- ¿Todo eso?
Copy !req
447. ¡Scott, dijiste
que no ibas a apostar!
Copy !req
448. Lo sé, pero algo me paso,
Copy !req
449. es como si tuviera la
fiebre o algo así.
Copy !req
450. Digo, estaba perdiendo,
y luego fui a empeñar mi reloj,
Copy !req
451. y después encontré
a un tipo muerto...
Copy !req
452. ¿Qué?
Copy !req
453. En la tienda de empeños,
pero luego, tu sabes,
Copy !req
454. volví al casino y gane todo.
Copy !req
455. Escúchame...
Copy !req
456. ¡Me dieron mi propia habitación!
En la casa, ¿ves?
Copy !req
457. Scott, solo cállate y escúchame.
Copy !req
458. Quiero que cobres tus fichas y
luego te vayas a tu casa.
Copy !req
459. Métete en tu auto y
vete de Las Vegas.
Copy !req
460. No, Tammy, no, escucha.
Copy !req
461. Todo esto paso por ti.
Copy !req
462. Quiero compartir esto contigo.
Copy !req
463. ¡Scott!
¡Oh, Dios!
Copy !req
464. ¿Hablas en serio?
Copy !req
465. Mira, tengo un show, Debo irme.
Copy !req
466. Solo...
esta bien, cobra las fichas
Copy !req
467. y ve a tu habitación
y permanece ahí.
Copy !req
468. ¡No dejes que nadie entre!
No puedo relajarme lo suficiente.
Copy !req
469. Nadie vendrá.
Copy !req
470. Y mantén el dinero cerca de ti.
Copy !req
471. - ¿De acuerdo?
- Si.
Copy !req
472. Cuando termine con mi espectáculo,
Subiré y hablaremos.
Copy !req
473. - ¿De acuerdo?
- De acuerdo.
Copy !req
474. Subiré tan pronto como pueda.
Copy !req
475. Esto es tan grandioso,
No puedo...
Copy !req
476. ¡Shh!
¡Scott!
Copy !req
477. ¡Shh!
Copy !req
478. ¿Vas a cobrar todo eso?
Copy !req
479. Oh, si.
Copy !req
480. Lo has hecho bien por ti mismo.
Copy !req
481. Fue una buena noche.
Copy !req
482. ¡No!
Copy !req
483. ¡Mi moneda!
Copy !req
484. Un signo de suerte.
Copy !req
485. El oro del lugar pronto será mío.
Copy !req
486. ¡Qué buen traje vistes, muchacho!
Copy !req
487. Bien, gracias, muchas gracias.
Copy !req
488. ¿Esos zapatos...
vienen en gamuza azul?
Copy !req
489. Realmente me gustan, hombre.
Copy !req
490. Bien, gracias, muchas gracias.
Copy !req
491. Hey, hombre,
haces eso bastante bien.
Copy !req
492. La próxima vez, asegúrate
que te paguen por eso.
Copy !req
493. Hey, hombre, te veo a la vuelta.
Copy !req
494. ¡Las Vegas!
¡Mi clase de pueblo!
Copy !req
495. Gracias.
No, gracias.
Copy !req
496. Y ahora, usando toda mi magia,
Copy !req
497. Convocare cuatro miembros
del reino animal.
Copy !req
498. ¡Bah!
Copy !req
499. ¡Fazio!
Copy !req
500. Por supuesto, el casino no me
permite usar un conejo real.
Copy !req
501. ¡Oh, Dios!
Copy !req
502. Hola, pequeño.
Copy !req
503. Qué interesante traje.
Copy !req
504. Mira esto...
Copy !req
505. ¡Oh, mierda!
Copy !req
506. Una pequeña muestra de mi estima,
Copy !req
507. es exactamente lo que parece.
Copy !req
508. Hecho diariamente
exactamente las 9:00
Copy !req
509. Viene de mi olla de monedas,
puedes guardarlo en una vasija.
Copy !req
510. ¡Fazio!
Solo quiero ver a la chica.
Copy !req
511. ¡Ahora no!
Un pequeño alcornoque...
Copy !req
512. ¿Qué es ese olor?
¿Es tu zapato?
Copy !req
513. - ¡Esta en mi mano!
- ¡Oh, Dios!
Copy !req
514. ¿Has visto a esa putita
que trabaja para mí?
Copy !req
515. ¿Tammy? Olvídala. Céntrate en el
vago que esta frente al elevador.
Copy !req
516. ¿Qué pasa con él?
Copy !req
517. Gano arriba de $100 en la ruleta.
Copy !req
518. ¡Bromeas! ¿Cómo dejaste que
ganara esa cantidad?
Copy !req
519. Algo anda mal.
El debe llevar algo.
Copy !req
520. Dinero y ganancias.
Copy !req
521. - ¿En efectivo?
- Él tiene una moneda de oro, la quiero.
Copy !req
522. ¿En serio?
Copy !req
523. Supongo que podemos despojarlo
del verde,
Copy !req
524. Tomare la moneda de oro.
Ya sabes, un amuleto de la suerte.
Copy !req
525. ¿Qué número de habitación?
Copy !req
526. ¿Servicio de cuarto?
Copy !req
527. ¡Cómo quitarle un dulce a un bebe!
Copy !req
528. - ¡Ve y lanza un ganador!
- ¡Si!
Copy !req
529. ¡Si!
Copy !req
530. - ¡Oh, yo nunca pierdo!
- Oye, Tony, mira lo que tenemos aquí.
Copy !req
531. - Un gran jugador.
- ¡Muévete!
Copy !req
532. Lindos trapos.
¿Qué fue eso?
Copy !req
533. - Tomate un descanso, amigo.
- ¡Oye crupier,
Copy !req
534. deme esos dados,
me siento con suerte!
Copy !req
535. ¡Pero no termine de ganar,
pequeño!
Copy !req
536. Sal de aquí...
Copy !req
537. ¡Luce como un tragamonedas!
Copy !req
538. ¿Quieres probar tu suerte?
Copy !req
539. Este es mi tipo de lugar,
deshonesto y vil,
Copy !req
540. robarle el dinero a los humanos
es muy fácil.
Copy !req
541. ¡Mírame, Las Vegas!
¡Esto recién comienza!
Copy !req
542. Dinero, dinero,
dinero, dinero...
Copy !req
543. ¡Oh, es bueno!
Copy !req
544. ¡El dinero es bueno!
Copy !req
545. Dinero...
Copy !req
546. Es seda.
Me la quedare.
Copy !req
547. ¡Oye!
Copy !req
548. ¿Qué estas haciendo en
mi habitación?
Copy !req
549. ¡Servicio a la habitación!
Copy !req
550. ¿Qué demonios...?
Copy !req
551. Ahora, pequeño,
Copy !req
552. Huelo mi moneda.
Copy !req
553. Dime donde esta o habrá
otro asesinato.
Copy !req
554. ¿Qué demonios eres?
Copy !req
555. Soy un duende,
vine a reclamar mi oro.
Copy !req
556. ¡Dios!
Copy !req
557. Si, comuníqueme con
la seguridad del hotel.
Copy !req
558. Si, quiero reportar a un
duende en el hotel.
Copy !req
559. No, un duende.
Copy !req
560. Si, un pequeño hombrecito verde.
Copy !req
561. ¡Intento matarme!
Copy !req
562. ¿Hola?
Copy !req
563. La moneda.
¡Ese bastardo tomo mi moneda!
Copy !req
564. ¡La próxima vez
tomare el elevador!
Copy !req
565. Tuve que recorrer todo
un infierno por ti.
Copy !req
566. - ¿Tienes la moneda?
- Si, tengo la moneda.
Copy !req
567. No encontré nada de dinero.
Copy !req
568. - ¡Dámela!
- ¡Olvídalo!
Copy !req
569. Dividámoslo 50 y 50.
Copy !req
570. Teníamos un trato,
esa moneda me pertenece.
Copy !req
571. No encontré el dinero,
así que ahora dividámosla.
Copy !req
572. ¡No la voy a vender, torpe!
Copy !req
573. ¡Tiene poderes!
Copy !req
574. ¿Qué clase de poderes?
Copy !req
575. Ponla en la mesa,
no creerás esto.
Copy !req
576. ¡Es increíble!
Copy !req
577. ¡Vamos!
Copy !req
578. No puedo,
desapareció mágicamente.
Copy !req
579. - ¡Ponla en la mesa!
- De acuerdo. ¿Qué número?
Copy !req
580. ¡Oh, en cualquiera!
¡En cualquiera!
Copy !req
581. 11 negro.
Copy !req
582. No lo entiendo.
Copy !req
583. ¿Entender qué?
¿Has perdido el juicio?
Copy !req
584. ¡Se mueve!
¡Se mueve al número ganador!
Copy !req
585. - ¡Por sí misma!
- ¡Oh, ya veo!
Copy !req
586. Se mueve al número ganador por
sí misma, eso significa que...
Copy !req
587. ¡estas loca!
Copy !req
588. Voy a dar mi show. Encuentra
a un comerciante de monedas,
Copy !req
589. que la valué y la venderemos.
Copy !req
590. Te lo juro sobre la tumba
de mi madre,
Copy !req
591. que es mágica.
Copy !req
592. Loretta, querida,
si buscas magia,
Copy !req
593. Inclínate ahí. Y yo mismo sacaré
un conejo de tu culo.
Copy !req
594. Como te dije.
Te veré esta noche.
Copy !req
595. ¡Fazio!
Copy !req
596. Sé que tienes trabajo que hacer
detrás del escenario.
Copy !req
597. Me voy.
Copy !req
598. Se fue.
Copy !req
599. - ¿Aún no tienes mi dinero de regreso?
- Estoy trabajando en eso.
Copy !req
600. - ¿Qué es eso?
- ¡Eso es mío!
Copy !req
601. Eso me parece que es oro.
Dámelo.
Copy !req
602. - ¡Dámelo!
- ¡Es de mi propiedad personal!
Copy !req
603. Me quedare con esto hasta que
recuperes mi dinero.
Copy !req
604. Eso es de mi propiedad.
¡Lo quiero de regreso!
Copy !req
605. Mantén tu voz baja.
Copy !req
606. Una cosa que no puedo tener es a
una tipa gorda con una enorme boca.
Copy !req
607. ¿A quien llamas gorda, Sr. Cerdo?
Copy !req
608. - ¡De Verdad!
- Si, de verdad.
Copy !req
609. No podrías tener una mujer ni aunque
tu vida dependiese de ello.
Copy !req
610. Puedo tener cuantas tipas quiera.
Copy !req
611. Como esa coqueta cabeza de burbuja,
¿a la señorita Tammy?
Copy !req
612. Si, podría tener a
Tammy si quisiera.
Copy !req
613. ¡Oh, eso quisieras!
Copy !req
614. Si...
Copy !req
615. ¡Lo deseo!
Copy !req
616. ¿Qué fue eso?
Copy !req
617. Si deseases ser un caballo, un gordo
como tu no podría ni mantener la montura.
Copy !req
618. ¡Mitch!
Copy !req
619. ¿Tammy, qué sucede?
Copy !req
620. - Te deseo.
- ¿Me deseas?
Copy !req
621. Te deseo mas que a cualquier hombre
que jamás haya conocido en mi vida.
Copy !req
622. ¿Tienes fiebre?
Copy !req
623. ¡Oh, ahora mismo, Mitch!
Copy !req
624. ¡Tómame!
Copy !req
625. ¡Tómame aquí mismo!
¡En el suelo!
Copy !req
626. ¡Si!
Copy !req
627. ¿"Gordo," eh?
Copy !req
628. Mira, sea lo que sea,
no cambies de parecer.
Copy !req
629. Solo quédate como estas.
Copy !req
630. ¡Oh, si!
Copy !req
631. Vamos a mi habitación.
Copy !req
632. Antidoping obligatorio para
todos los empleados, eso es.
Copy !req
633. - Mitchy, Mitchy...
- Vamos ahora mismo a mi habitación.
Copy !req
634. - Es el momento, Mitchy.
- ¡Oh, estoy listo!
Copy !req
635. - ¡Puedes ponerte realmente obscena!
- ¿Puedes?
Copy !req
636. - ¡Si!
- Hazlo.
Copy !req
637. - ¡Vamos, bebe!
- ¡Si!
Copy !req
638. Espera un momento.
Eso es lo que dijo.
Copy !req
639. "Lo deseo".
Copy !req
640. Oh, Mitchy, ¿dónde has
estado toda mi vida?
Copy !req
641. Estuve aquí mismo, bebe,
esperándote.
Copy !req
642. ¡Dame un beso!
Copy !req
643. ¡Oh, Mitchy!
Copy !req
644. Quiero que me hagas el amor...
Copy !req
645. de la misma manera que me
lo hace mi hombre...
Copy !req
646. - Fuerte.
- ¿Fuerte?
Copy !req
647. Y duro, como esto.
Copy !req
648. ¡Whoa!
Copy !req
649. ¡Oh, eso es maravilloso!
Copy !req
650. Haré que lo sientas, como esto.
Copy !req
651. ¡Me estas encendiendo!
Copy !req
652. Creo que tengo una idea.
Déjame hacerlo por ti.
Copy !req
653. ¡Oh, Mitchy! ¡Si!
Copy !req
654. ¡Oh, me encanta!
Copy !req
655. Ahora, podemos...
¿podemos hacerlo?
Copy !req
656. Mis boxers se me meten
en el culo.
Copy !req
657. Odio eso.
Yo uso tangas ahora.
Copy !req
658. Me hace sentir como una mariquita.
Copy !req
659. Si.
Copy !req
660. No lo puedes colgar,
como realmente quieres...
Copy !req
661. - ¿Qué es lo que quieres que cuelgue?
- Libre. Quiero estar cómodo.
Copy !req
662. - Como un protector.
- ¿Oh, si? Se siente bien.
Copy !req
663. - ¿Cómo luce mi corbata?
- Muy bien. Bien.
Copy !req
664. Mis medias están colgando
de mis tobillos.
Copy !req
665. Yo uso estas que llegan hasta
la pantorrilla, como tubo.
Copy !req
666. Yo tengo estas ligas, pero me
hacen sentir como una mariquita.
Copy !req
667. ¿Dónde demonios esta este tipo?
Copy !req
668. Suficiente del castigo.
Copy !req
669. Muy bien, no mas castigo.
Copy !req
670. ¡Oh, cariñito, mamá te hará
sentir tan bien!
Copy !req
671. De acuerdo, lo bueno es bueno,
el dolor es...
Copy !req
672. ¡Qué buen gusto para la decoración!
Copy !req
673. Mitchy, se parece a un museo.
Copy !req
674. Hagámoslo...
Copy !req
675. - ¡Hagámoslo!
- ¡Oh, Mitchy!
Copy !req
676. - Esto es bueno.
- Abajo, chico.
Copy !req
677. Pero primero...
Copy !req
678. - ¿Primero qué?
- Haré que te calientes.
Copy !req
679. - Si, haré eso.
- Y después...
Copy !req
680. - ¿Qué?
- Haré que te quemes.
Copy !req
681. ¿Quemarme?
Copy !req
682. ¡Oh, chica!
Copy !req
683. ¡Eso es muy bonito!
Copy !req
684. Eso es muy bonito,
¡es bueno! ¡Si!
Copy !req
685. ¡Hazlo! Hazlo...
¡Si!
Copy !req
686. Realmente tienes talento.
Copy !req
687. ¡Si!
Copy !req
688. ¡Tengo un deseo para ti!
Copy !req
689. - ¿Mitch?
- ¡Ven y tómame, bebe!
Copy !req
690. ¿Qué me hiciste?
¿Cómo me trajiste aquí?
Copy !req
691. - ¡Oye, espera!
- ¿Cómo llegue aquí?
Copy !req
692. Soy yo, ¿recuerdas?
¡La maquina del amor! ¡Vamos!
Copy !req
693. ¡Aléjate de mí!
¡Asqueroso!
Copy !req
694. ¡Guarra!
¡Tu rompiste esto!
Copy !req
695. ¡Estas despedida
cuando termine esta noche!
Copy !req
696. ¡Estas acabada en el negocio
del espectáculo!
Copy !req
697. Nunca mas lograras un empleo
en este pueblo.
Copy !req
698. Me parece,
que es oro lo que huelo.
Copy !req
699. Quién lo tenga
va a ir al infierno.
Copy !req
700. ¡Ah, patatas!
Copy !req
701. La iba a convertir en una estrella.
Copy !req
702. Todo lo que ella tenia que hacer
era cooperar.
Copy !req
703. ¿Qué demonios esta pasando?
Copy !req
704. ¿Qué canal es este?
Copy !req
705. ¿Para qué la necesitas a ella, Mitch,
cuando puedes tenerme a mí?
Copy !req
706. ¿Ella me llamo Mitch?
Copy !req
707. Mira esto, Mitch...
Copy !req
708. Coincidencia.
Copy !req
709. ¡Me gusta esto!
Copy !req
710. ¡Aquí tienes! Patatas asadas,
patatas a la parrilla,
Copy !req
711. patatas fritas a la francesa,
piel de patata, ensalada de patatas
Copy !req
712. y seis pan queques de patatas.
Copy !req
713. ¿Algo más?
Copy !req
714. Una vez fue una dama
de los Totten
Copy !req
715. cuyo sabor crecía en perversión
y putrefacción.
Copy !req
716. Ella no se preocupaba por la carne,
por los pasteles y pastas
Copy !req
717. pero vivió sobre los
penis au gratin.
Copy !req
718. ¡Metallica!
Copy !req
719. ¡No, espera!
Copy !req
720. White Zombie.
Tengo ese álbum.
Copy !req
721. ¡Disfruta tus patatas!
Copy !req
722. ¿Qué demonios acabo de decir?
Copy !req
723. ¡Voy por ti, Mitch!
Copy !req
724. Debo estar soñando.
Copy !req
725. ¡Ya voy!
Copy !req
726. - ¡Vamos, bebe!
- No puedo esperar alcanzarte.
Copy !req
727. ¡Bueno, ven y tómame!
Copy !req
728. - Debo estar soñando.
- No.
Copy !req
729. - ¿No estoy soñando?
- No.
Copy !req
730. - Esto es agradable, es bueno.
- ¡Oh, Mitch!
Copy !req
731. ¿Qué puedo hacer por ti?
¿De dónde vienes?
Copy !req
732. - ¿Cuál es la diferencia?
- Te mostrare...
Copy !req
733. Oye, tu quieres mi termo misil
humedecido, ¿verdad?
Copy !req
734. ¡Qué daría por convidarle esto
a un fino muchacho como yo!
Copy !req
735. ¿Qué me esta pasando?
¿Por qué hablo así?
Copy !req
736. - ¡Oye, chico rico!
- ¡Loretta!
Copy !req
737. ¡Comiendo algo antes de aumentar
tus ganancias!
Copy !req
738. ¿Dónde esta Tammy?
¿La has visto?
Copy !req
739. Ella subió a la oficina de Mitch
para mantener su reloj limpio.
Copy !req
740. ¿Qué?
Copy !req
741. - ¿Es una guarra, no crees?
- ¿Dónde esta la oficina de Mitch?
Copy !req
742. Tercer piso, habitación 318.
Copy !req
743. Del elevador para la izquierda,
luego a la derecha. ¡Bon appetit!
Copy !req
744. ¡Ese es el tipo raro
que irrumpió en mi habitación!
Copy !req
745. ¡Oh, si, bebe!
Copy !req
746. ¿Siente nauseas?
¿Dan vuelta sus dedos?
Copy !req
747. Llame a este abogado.
Copy !req
748. Yo arreglare su infortunio.
Agonía es mi negocio.
Copy !req
749. ¡Pelearía por usted!
Copy !req
750. ¡Incluso por ti, Mitch!
Copy !req
751. Oh, perdóname...
Copy !req
752. ¿Tu... escuchaste mencionar
mi nombre?
Copy !req
753. - No.
- ¡Oh, bien!
Copy !req
754. - ¡Tammy! ¿Estas bien?
- ¡Aléjate de mí!
Copy !req
755. ¿Qué pasó?
¿Qué esta mal?
Copy !req
756. No paso nada.
Nada malo.
Copy !req
757. Solo negocios como siempre.
Copy !req
758. ¿Qué es lo que el te hizo?
¡Dime qué te hizo!
Copy !req
759. Es lo que trato de hacer, ¿Sí?
Copy !req
760. Esta no es la primera ves
que me pasa algo así.
Copy !req
761. Solo que en esta ocasión,
fue la peor de todas,
Copy !req
762. Quede despedida.
Así que olvídalo.
Copy !req
763. No. No lo olvidare.
Ni tampoco tu.
Copy !req
764. Si dejamos que se salga con la suya,
él podría hacerlo con alguien mas.
Copy !req
765. Y no se nada sobre ti,
Copy !req
766. pero no dejare que eso pase.
Copy !req
767. ¡Alabemos al señor!
¡Y mándanos tu dinero!
Copy !req
768. De otro modo, estarán condenados
a la perdición en el infierno
Copy !req
769. por fornicar
con rameras del diablo.
Copy !req
770. ¡Especialmente tú, Mitch!
¡Tú eres el primer delincuente!
Copy !req
771. - ¡Eso suena como mi nombre!
- No.
Copy !req
772. - ¿No?
- No.
Copy !req
773. Los signos apuntan a que
una tragedia esta por suceder.
Copy !req
774. Propietario del Casino muere...
Copy !req
775. en una cama de mentiras.
Copy !req
776. - Ese fue mi nombre, ¿verdad?
- ¡Si!
Copy !req
777. Oh, mierda.
Copy !req
778. ¿Qué demonios esta pasando aquí?
Copy !req
779. ¡No, no!
¡Déjame!
Copy !req
780. ¿Dónde diablos esta ese pelmazo?
¡Vamos!
Copy !req
781. ¡Un sueño, esto es un mal sueño!
Copy !req
782. ¿Qué harás exactamente
cuando te electrocute?
Copy !req
783. Scott...
Copy !req
784. gracias.
Copy !req
785. - Mitch...
- ¿Señor?
Copy !req
786. ¡Dios mío!
Copy !req
787. ¡Oh, Scott!
Copy !req
788. ¿Dónde esta mi moneda?
Copy !req
789. ¿Tu otra vez?
Copy !req
790. Ahora, mi muchacho,
Copy !req
791. Es hora de cortarte de
lado a lado.
Copy !req
792. ¿Quién eres?
Copy !req
793. ¡Vayámonos de aquí!
Copy !req
794. Mitch, quiero mi dinero,
y lo quiero ahora.
Copy !req
795. ¿Qué demonios paso aquí?
Copy !req
796. Te has metido en un gran problema.
Copy !req
797. - ¡Fuera de mi camino!
- ¡Hey! Quieto ahí.
Copy !req
798. Te conozco, tú eres el tipo
de la mesa de dados.
Copy !req
799. Tu sabes, realmente deberías
ver a un dermatólogo o algo,
Copy !req
800. eso es muy malo.
Copy !req
801. La belleza esta
en el ojo del espectador.
Copy !req
802. ¡Eso realmente duele!
Copy !req
803. Bailemos.
Copy !req
804. Dime, ¿crees que esto le
gustaría a Judy Garland?
Copy !req
805. Ellos han hecho mal al no
devolverme mi moneda.
Copy !req
806. ¡Pero yo haré bien en
mandarlos al infierno!
Copy !req
807. ¿Qué vamos a hacer?
¡Es un monstruo!
Copy !req
808. ¡Nadie nos va a creer
si les contamos lo que vimos!
Copy !req
809. ¿Scott, qué sucede?
Copy !req
810. No lo sé...
Copy !req
811. Dentro de mí...
Copy !req
812. Es como si todo girara
por dentro.
Copy !req
813. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
814. ¿Qué es?
¿Qué sucede?
Copy !req
815. ¡Tu cara!
Copy !req
816. Estoy en problemas, Tammy.
Copy !req
817. ¡Ayúdame!
Copy !req
818. Scott, debemos salir de aquí.
Copy !req
819. Como dijiste...
Copy !req
820. ¿Quién va a creernos?
Copy !req
821. No lo sé...
Copy !req
822. Ahí es donde comenzó todo esto.
Copy !req
823. - ¿Dónde?
- En la tienda de empeños de enfrente.
Copy !req
824. Ahí fue donde encontré la moneda.
Creo que es ahí esta la respuesta.
Copy !req
825. Vayamos a ver.
Copy !req
826. Huelo mi moneda...
Copy !req
827. y la suave fragancia del
perfume de una mujer.
Copy !req
828. ¡Debe funcionar,
debe funcionar, debe funcionar!
Copy !req
829. Hazme bella.
Copy !req
830. Dame el cuerpo de una
jovencita de 20 años.
Copy !req
831. Por favor...
Copy !req
832. Quiero ser sexy...
Copy !req
833. y hermosa otra vez.
Copy !req
834. Lo deseo.
Copy !req
835. ¡Si!
Copy !req
836. ¡Entre!
Copy !req
837. ¿Loretta?
Copy !req
838. ¡Es correcto, corazón!
Copy !req
839. Ya soy pequeña.
Copy !req
840. ¿No te dije que uno de
estos días iba a cambiar?
Copy !req
841. ¿Pero, como?
Copy !req
842. Magia.
Copy !req
843. Todo lo que tuve que hacer...
Copy !req
844. fue desearlo.
Copy !req
845. ¡Bonito! ¿Es tuyo?
Copy !req
846. ¡Vaya, qué sensual!
Copy !req
847. ¡Mira estos pechos!
Copy !req
848. Desearía ser hombre para poder
revolcarme conmigo misma.
Copy !req
849. Y desafiarte a que sientas
este culo, Fazio.
Copy !req
850. Es sensacional.
Copy !req
851. ¿Todo lo que tuviste
que hacer fue desearlo?
Copy !req
852. ¡Lo tienes!
Copy !req
853. - ¡Gracias!
- ¡Tu! ¡Devuélvela!
Copy !req
854. ¡Devuélvemela!
¡Devuélvemela ahora mismo!
Copy !req
855. Gracias por el préstamo, Loretta.
Estoy en deuda contigo.
Copy !req
856. ¡Tu maldito maricón!
Copy !req
857. Pero desde este espejo de
la habitación,
Copy !req
858. Luzco irresistiblemente buena...
Copy !req
859. ¡y lo estoy disfrutando!
Copy !req
860. De acuerdo,
¡será mejor que esto funcione!
Copy !req
861. Deseo...
Copy !req
862. Deseo...
Copy !req
863. ¡ser el mas grandioso
mago del mundo!
Copy !req
864. ¡Soy una condenada maravilla!
Copy !req
865. Ellos me querrán como jamás
han buscado a nadie antes.
Copy !req
866. Y haré que paguen.
Copy !req
867. ¿Quién demonios eres?
Copy !req
868. Soy un duende, muchacha,
Copy !req
869. ¡y haré que pagues!
Copy !req
870. ¿Qué es lo que quieres?
Copy !req
871. Tus tetas son grandes,
tu culo pequeño,
Copy !req
872. ¡pero aun esta muy caído!
Copy !req
873. ¿De qué estas hablando?
Copy !req
874. Oh, que, ¿no escuchaste?
Copy !req
875. Grande es bueno,
pero enorme es mejor.
Copy !req
876. Te daré las tetas que
se saldrán hasta aquí.
Copy !req
877. ¡Mis bebes!
Copy !req
878. ¿Qué les estas haciendo
a mis bebes?
Copy !req
879. Esos deliciosos labios,
les daremos mas volumen.
Copy !req
880. ¿Pero qué tal esto?
¿No son demasiado grandes?
Copy !req
881. ¡No! ¿Qué estas haciendo?
Copy !req
882. ¡Una deliciosa putita!
Copy !req
883. Pero, ¿qué tal tu culo?
Copy !req
884. ¡Pequeño monstruo!
Copy !req
885. ¡Oh, Dios!
Copy !req
886. ¡Parece que va a llover!
Copy !req
887. ¡Estaba tan cargado
que tubo que explotarlo!
Copy !req
888. ¡Qué adorable muchacha!
¡Tuve que volarle su culo!
Copy !req
889. Pero ahora debo seguir
mi camino.
Copy !req
890. Ahí es donde
ese pobre tipo yacía.
Copy !req
891. ¿Y crees qué el duende lo hizo?
Copy !req
892. ¿Quién más?
Copy !req
893. Ahora, había algo
en la computadora...
Copy !req
894. acerca de las monedas
de oro y los deseo...
Copy !req
895. Hallar el oro de un duende
es difícil.
Copy !req
896. A veces lo guardan en su sombrero,
otra lo esconden en el baño.
Copy !req
897. Eso es de gran ayuda.
Copy !req
898. Si destruyes su oro,
puedes destruir a un duende,
Copy !req
899. pero los mortales jamás
resisten el poder del oro.
Copy !req
900. Para ellos, volverse rico
es más importante...
Copy !req
901. entonces has
lo que deba hacerse.
Copy !req
902. ¡De ninguna manera!
Copy !req
903. ¡Cuando encontremos el oro,
debemos deshacernos de él!
Copy !req
904. ¡Oh, no!
¿Cómo puedes decir eso, cariño?
Copy !req
905. ¿Qué?
Copy !req
906. No dije eso.
¿Lo dije?
Copy !req
907. ¿Qué sucede?
Copy !req
908. - ¡Aléjalo de mi vista!
- ¿Qué es esto?
Copy !req
909. ¡Aléjalo!
Copy !req
910. Esta bien.
¿Así esta mejor?
Copy !req
911. Si.
Copy !req
912. Estoy bien, yo...
Copy !req
913. Me siento tan raro...
Copy !req
914. Scott, creo que debemos
ir a tu auto
Copy !req
915. y largarnos de aquí.
Mientras aun podamos.
Copy !req
916. No puedo.
Copy !req
917. Necesitas ver a un Doctor.
Copy !req
918. No aun.
Copy !req
919. Aquí hay algo,
Copy !req
920. algo que necesito
para no empeorar.
Copy !req
921. No sé que es.
Copy !req
922. Quizás deberías irte.
Copy !req
923. Ni modo.
No te dejare, Scott.
Copy !req
924. Mira todas estas cosas.
Copy !req
925. Si, parece un deposito
de chatarra.
Copy !req
926. ¡Espeluznante!
Copy !req
927. ¿Qué es exactamente
lo que estamos buscando?
Copy !req
928. No estoy seguro.
Copy !req
929. Alguna prueba de lo que
me esta pasando.
Copy !req
930. Espérame aquí, cariño.
Estoy pensando en algo.
Copy !req
931. ¡Lo puedo oler!
Copy !req
932. ¡Delicioso!
Copy !req
933. ¿No es encantador?
Copy !req
934. Una olla de oro para tomar.
Copy !req
935. - ¡Scott, la encontraste!
- ¡Si, eso hice!
Copy !req
936. Debemos destruirlo.
Copy !req
937. ¿Recuerda lo que
la computadora dijo?
Copy !req
938. Si destruimos el oro, podremos librarnos
del duende de una vez por todas.
Copy !req
939. ¿Destruirlo?
Copy !req
940. ¡Si! Tenemos que hacerlo.
Copy !req
941. No, muchacha.
Necesitamos estudiarlo.
Copy !req
942. Necesitamos ver como juegan y danzan.
Copy !req
943. Por la ciencia, tu sabes,
es el estudio de los ángulos.
Copy !req
944. ¡Scott!
¿Qué te esta pasando?
Copy !req
945. Nada.
Copy !req
946. Nada, mi bella,
nada en absoluto.
Copy !req
947. Estoy algo sensible.
Copy !req
948. ¡No, no lo estas!
Copy !req
949. ¡No tomes el oro de un duende!
Copy !req
950. No si quieres vivir
para madurar y envejecer.
Copy !req
951. - ¡Me estas lastimando!
- ¿Lo estoy?
Copy !req
952. ¿Qué sucede?
Copy !req
953. No lo sé, no dejare
que pase otra vez,
Copy !req
954. porque me asustaste
hasta de muerte.
Copy !req
955. Si alguien se asusta de muerte...
Copy !req
956. entonces déjenme a mí
ser el que asuste.
Copy !req
957. ¿Qué...?
Copy !req
958. No me gusta lo que veo.
Copy !req
959. Dos duendes son demasiados, muchacho.
Copy !req
960. ¡Scott! ¡El oro!
¡Pide un deseo!
Copy !req
961. ¡Desea que él muera!
Copy !req
962. ¡De acuerdo, pequeño monstruo!
Copy !req
963. ¡Deseo que estés recubierto de cemento
en el fondo del océano!
Copy !req
964. ¡Oh, no, por favor!
¡Todo menos eso!
Copy !req
965. ¡Eres absurdo pequeño tonto!
Copy !req
966. ¿Has olvidado el hechizo?
Copy !req
967. ¡El oro de un duende
Copy !req
968. no puede hacerle daño!
Copy !req
969. ¡Scott!
Copy !req
970. Entonces, por tirar ese truco,
Copy !req
971. ¡Te cortare tu miembro!
Copy !req
972. ¡Oh, mi cariñito!
Copy !req
973. - ¡Vamos!
- ¡Buen lanzamiento!
Copy !req
974. Yo lanzo por Las Vegas All Stars.
Copy !req
975. ¡Oh, mi dolor de cabeza!
Copy !req
976. Cuando atrape a esos dos
les daré una buena bofetada.
Copy !req
977. ¡Oh, no, Scott!
¿Está empezando otra vez?
Copy !req
978. Si.
Copy !req
979. Mi interior...
Copy !req
980. Siento como si me dividiera.
Copy !req
981. ¡Oh, no!
Copy !req
982. ¡Scott, debemos ir
al hospital ya mismo!
Copy !req
983. ¡Entra!
Copy !req
984. ¡Puedes correr, mi pequeño,
pero no puedes esconderte!
Copy !req
985. ¡Scott!
Copy !req
986. - ¿Qué pasa?
- Él me mordió.
Copy !req
987. En el casino.
Copy !req
988. ¡Señorita! ¡Señorita!
Copy !req
989. ¡Jesucristo!
Copy !req
990. - ¿Puede alguien ayudarnos aquí?
- ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
991. ¿Qué demonios es esto?
Copy !req
992. Denme una camilla. Hay que ponerlo
en cuarentena, ¡comencemos!
Copy !req
993. ¡Vamos!
Copy !req
994. - Solo espera aquí.
- No, quiero estar con él.
Copy !req
995. Nadie va a estar con él hasta que
no sepamos cuál es el problema.
Copy !req
996. ¡Dios!
Copy !req
997. ¡Fuera del camino!
Copy !req
998. Parece un tipo de
hongo virulento.
Copy !req
999. Nunca había visto algo como esto.
Copy !req
1000. Hm... debe estar en metástasis
bajen al cuadrante derecho,
Copy !req
1001. muévanlo a la parte inferior
del área torácica.
Copy !req
1002. ¡Denle a este hombre antibióticos
ahora mismo!
Copy !req
1003. ¡Sosténgalo, por Dios!
Copy !req
1004. Tómatelo con calma, hijo.
Estamos aquí para ayudarte.
Copy !req
1005. ¡Denle un sedante, maldita sea!
Copy !req
1006. ¡Ahora escúchame!
Copy !req
1007. Esto representa la diferencia
entre la vida y la muerte.
Copy !req
1008. ¿Tienes seguro medico?
Copy !req
1009. ¿Tu tienes Cruz Verde?
Copy !req
1010. ¡Por Dios!
Copy !req
1011. ¡Bifurcación en la glotis!
Copy !req
1012. ¿Por qué demonios lo tienen
tanto tiempo?
Copy !req
1013. Tammy Larson,
por favor repórtese en la morgue.
Copy !req
1014. ¡Oh, no!
Copy !req
1015. Tammy Larson,
por favor repórtese en la morgue.
Copy !req
1016. ¡Doctor, mire esto!
Copy !req
1017. - ¿Esto es sangre?
- ¿Qué demonios esta pasando?
Copy !req
1018. Tráiganme su encefalograma.
Copy !req
1019. ¿De verdad?
Copy !req
1020. ¿Dónde esta su EKG?
Copy !req
1021. Si esto es una especie de broma,
no lo encuentro para nada gracioso.
Copy !req
1022. Bueno, tal vez no necesite
seguro medico.
Copy !req
1023. ¿Debería ordenar algunas
pruebas más, doctor?
Copy !req
1024. Veamos, uh...
Copy !req
1025. Podrían proporcionarle un MRI, y
darle un poco mas de EKGs,
Copy !req
1026. - y podemos usar un drenaje vertebral.
- ¿Quizás un examen óseo?
Copy !req
1027. Empecemos con cada prueba que
empiece con la letra A,
Copy !req
1028. mañana los B,
Copy !req
1029. - y el jueves...
- Usted juega golf los jueves.
Copy !req
1030. Bueno, esto es una emergencia.
Copy !req
1031. ¿Hola?
Copy !req
1032. ¿Hola?
Copy !req
1033. ¿Hay alguien aquí?
Copy !req
1034. ¿Hola?
Copy !req
1035. ¿Hola? ¿Señor?
Copy !req
1036. ¿Disculpe?
Copy !req
1037. ¿Señor?
Copy !req
1038. Discúlpeme, señor...
Copy !req
1039. ¡Oh, Dios! ¡No!
Copy !req
1040. ¡Déjame ir, hijo de puta!
Copy !req
1041. Ahora, no es momento de hablar de mi
madre, deja su alma avariciosa en paz.
Copy !req
1042. ¡Ahora, mis muchachos,
me iré de la revisión!
Copy !req
1043. ¡Cuida del paciente!
Copy !req
1044. ¡Un ángel de piedad!
Copy !req
1045. ¡Enfermero!
¡Agarre al paciente!
Copy !req
1046. A eso es a lo que llamo
cuidados intensivos directos.
Copy !req
1047. ¿Qué es ese olor?
Copy !req
1048. ¿Dónde pondría estar
mi hermano infernal?
Copy !req
1049. De acuerdo.
Copy !req
1050. Ahora que estas en posición,
voy a cortarte el rostro.
Copy !req
1051. ¡Oh, no!
¡Scott!
Copy !req
1052. ¡Scott, ayúdame!
¡Por Favor!
Copy !req
1053. No tengas miedo, muchacha.
Copy !req
1054. Solo removeré la parte frontal.
Copy !req
1055. ¡No, por favor!
Copy !req
1056. ¡Quiero mi moneda!
Copy !req
1057. No la tengo.
Lo juro, no la tengo.
Copy !req
1058. Qué pena.
Copy !req
1059. ¿Qué? No creo que te
guste esa nariz...
Copy !req
1060. Podemos removerla sin cargo alguno.
Copy !req
1061. ¡No! ¡No! ¡No!
Copy !req
1062. ¡Cortar su nariz y
hachar sus dedos!
Copy !req
1063. ¡Apártate renegado,
Copy !req
1064. antes que te haga comer la espada!
Copy !req
1065. Poder contra poder,
Copy !req
1066. tienes mucho que aprender,
Copy !req
1067. mas alto mas bajo,
Copy !req
1068. Te haré arder.
Copy !req
1069. Ahora, ¿dónde esta mi moneda?
Copy !req
1070. ¡Fazio es el que tiene tu moneda!
Copy !req
1071. ¡Es a él a quien tendrías
que asesinar!
Copy !req
1072. ¡Fazio el mago,
Copy !req
1073. pobre y patético,
Copy !req
1074. pronto se tornara trágico
Copy !req
1075. y mi chelín reclamare!
Copy !req
1076. Déjalo tranquilo.
Ya tienes lo que buscabas.
Copy !req
1077. No, mi querida,
no tienes permiso.
Copy !req
1078. Aumentare mi bota
y te pateare...
Copy !req
1079. ¡Aléjalo!
Copy !req
1080. Damas y caballeros,
¡La Bella en Llamas!
Copy !req
1081. ¡Una nueva ilusión que
he desarrollado!
Copy !req
1082. Ahora, por primera vez
en un escenario,
Copy !req
1083. nuestra encantadora
voluntaria del público...
Copy !req
1084. quedara atrapada ahí dentro y
arderá como el infierno...
Copy !req
1085. ¿Podrá salir viva?
Copy !req
1086. ¿O al menos bien?
Copy !req
1087. Él va detrás del chelín.
Copy !req
1088. Fazio la tiene.
Copy !req
1089. Debo destruirlo para salvarme.
Copy !req
1090. ¿Es eso posible?
¿Eso funcionaria?
Copy !req
1091. Lo siento.
Copy !req
1092. Soy parte de todo lo que él es.
Copy !req
1093. Bien, quizás no tengamos
que destruirlo.
Copy !req
1094. Si podemos encontrar la moneda,
podemos volverte a la normalidad.
Copy !req
1095. Escúchame.
Copy !req
1096. No quiero que vayas conmigo.
Copy !req
1097. Cuando logremos llegar al casino,
arrójame.
Copy !req
1098. Quiero que te alejes de allí.
Ve a algún lugar seguro.
Copy !req
1099. ¡No!
Copy !req
1100. Nosotros comenzamos esto juntos.
Copy !req
1101. Y lo acabaremos de esa manera.
Copy !req
1102. Y ahora,
una palabra de advertencia.
Copy !req
1103. Si alguno de ustedes en
la audiencia es impresionable,
Copy !req
1104. les sugiero que abandonen
el teatro.
Copy !req
1105. ¡Las ilusiones de Fazio son
muy, muy...
Copy !req
1106. reales!
Copy !req
1107. - ¿Quién diablos te crees?
- No hay razón para alarmarse.
Copy !req
1108. Dame la moneda y
no saldrás lastimado.
Copy !req
1109. ¡Preferiría tener un día frió en el
infierno antes que darte esta moneda,
Copy !req
1110. así que aléjate antes
que llame a seguridad!
Copy !req
1111. Cometiste un error.
Copy !req
1112. Como mago,
eres un patético farsante.
Copy !req
1113. ¡Scott, aguanta!
¡Casi llegamos!
Copy !req
1114. ¡Aguanta!
Copy !req
1115. Déjame salir de esta cosa.
¡Déjame salir!
Copy !req
1116. ¡Te daré el gusto de
dejarte salir, y hacerte libre...
Copy !req
1117. con esto!
Copy !req
1118. Con El Gran Fazio
Copy !req
1119. tendremos un buen chiste.
Copy !req
1120. ¿Enciendo esta sierra
Copy !req
1121. y lo corto a la mitad?
Copy !req
1122. ¿Si o no?
Copy !req
1123. ¡Si, si, si!
Copy !req
1124. ¡No!
Copy !req
1125. ¡No, no!
Copy !req
1126. ¡Mi audiencia, no!
¡No, ustedes me aman!
Copy !req
1127. ¡Ustedes me aman, no!
Copy !req
1128. ¡No puedo oírlos!
Copy !req
1129. ¡Oh, no!
Copy !req
1130. Ahora, mi muchacho,
Copy !req
1131. ¿Dónde esta mi moneda?
Copy !req
1132. ¡Estas fanfarroneando!
Copy !req
1133. La sala entera esta
llena de testigos.
Copy !req
1134. ¡Oh, qué lastima!
Copy !req
1135. Me obligas a dividirte en dos,
Copy !req
1136. un encantador jovencito como tu.
Copy !req
1137. ¡Deseo estar en el
Caesar's Palace ahora mismo!
Copy !req
1138. No, muchacho.
No tendrás tu deseo.
Copy !req
1139. Ahora yo tendré el mío.
Copy !req
1140. ¡Por aquí!
Copy !req
1141. Caesar's Palace...
Copy !req
1142. ¡Escúchenme, todos!
Este hombre es un maniático.
Copy !req
1143. ¡Por su propia seguridad,
salgan de la habitación!
Copy !req
1144. Vamos, todos fuera, ¡rápido!
Copy !req
1145. ¡Rápido, rápido!
Copy !req
1146. ¡Oh, Dios!
Copy !req
1147. ¡Scott!
¡La moneda!
Copy !req
1148. Deseo que Scott...
Copy !req
1149. No habrá deseo para ti, cariño.
Copy !req
1150. Ahora te pelare como a una uva.
Copy !req
1151. ¡Detente!
Copy !req
1152. Ahora espera, muchacho.
Copy !req
1153. ¿Qué es lo que estas haciendo?
Somos hermanos.
Copy !req
1154. No lo creo.
Copy !req
1155. Scott...
Copy !req
1156. únete al lado de la avaricia.
Te haré rico.
Copy !req
1157. Ahí tienes,
Copy !req
1158. tuya para que las tomes.
Copy !req
1159. ¡No repartirás nada!
Copy !req
1160. Conozco lo que eres,
eres solo un mentiroso.
Copy !req
1161. Confía en mí, muchacho,
Copy !req
1162. de una criatura perversa a otra.
Copy !req
1163. Ese es mi chico.
Copy !req
1164. Somos parecidos, tu y yo.
Copy !req
1165. Malo como el infierno,
por todo el camino.
Copy !req
1166. ¡No, Scott!
Copy !req
1167. ¡El no es como tú!
Copy !req
1168. No lo escuches.
Copy !req
1169. ¡Ella tiene razón!
Copy !req
1170. No soy como tu.
Copy !req
1171. ¡Nunca seré como tú!
Copy !req
1172. Baja eso, muchacho,
no puedes herirme.
Copy !req
1173. Deberías saberlo a estas alturas.
Copy !req
1174. Piensa en el oro, Scott,
Copy !req
1175. el poder que puede darte.
Copy !req
1176. El Oro, Scott.
Copy !req
1177. Su poder reside en su oro.
Copy !req
1178. Lo compartiremos, lo prometo.
Copy !req
1179. ¡Comparte esto, amigo!
Copy !req
1180. ¡No, mi oro!
Copy !req
1181. ¡Scott... Scott!
Copy !req
1182. ¡Oh, Dios mío!
¡Volviste!
Copy !req
1183. Eres normal otra vez.
Copy !req
1184. ¡No lo puedo creer!
Copy !req
1185. No puedo esperar a salir de aquí y
dejar toda esta pesadilla detrás.
Copy !req
1186. Bueno, podríamos dejar
todo esto atrás.
Copy !req
1187. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1188. Encontré esto.
Copy !req
1189. ¿Qué piensas?
Copy !req
1190. Podríamos tener
todo lo que queramos.
Copy !req
1191. Es tu decisión.
Copy !req
1192. No lo sé...
Copy !req
1193. Creo que tengo
todo lo que quiero.
Copy !req
1194. ¿Sabes una cosa, cariño?
Copy !req
1195. Esto podría ser el principio
de una hermosa amistad.
Copy !req