1. Grita cuanto quieras,
grita cuanto puedas...
Copy !req
2. si tratas de escapar,
Copy !req
3. esta noche morirás.
Copy !req
4. Maldito seas.
Copy !req
5. Prefiero estar muerto
que ser tu esclavo.
Copy !req
6. William, tonto William.
Copy !req
7. Tus zapatos están sucios.
Copy !req
8. - Mírate a ti.
- ¿Qué truco es ahora?
Copy !req
9. ¿No sabes qué día es?
Copy !req
10. Un día como los otros ya que traté
de quitarte tu olla de oro.
Copy !req
11. Es el 17 de Marzo...
Copy !req
12. el festín de San Patricio.
Copy !req
13. Y tu cumpleaños.
Copy !req
14. Un día especial para un duende.
Copy !req
15. Cumplo mil anos.
Copy !req
16. Y ahora puedo pedir a mi novia.
Copy !req
17. ¿Quién se casará
con una criatura como tú?
Copy !req
18. Espera a que veas esta moza.
Copy !req
19. De labios suaves,
su rostro sutil...
Copy !req
20. de pechos amplios,
Copy !req
21. la perfecta pareja para mi.
Copy !req
22. ¿Qué truco diabólico usarás,
para seducirla?
Copy !req
23. Muy simple.
Copy !req
24. Estornuda una vez, dos veces...
Copy !req
25. y será mía a la tercera vez.
Copy !req
26. ¿Estornuda tres veces?
Copy !req
27. Y su uno de ellos salva su alma...
Copy !req
28. con la expresión, "Salud"
Copy !req
29. la sutil moza será mía para siempre.
Copy !req
30. ¿Y yo seré su esclavo también?
Copy !req
31. No.
Copy !req
32. En el momento que
me case con la moza,
Copy !req
33. tú esclavo, ganarás
tu libertad.
Copy !req
34. Te gustaría tu libertad, ¿no?
Copy !req
35. Tu sabes que no hay nada
más precioso que mi libertad.
Copy !req
36. ¿Pero, por qué creerte?
Copy !req
37. Por el voto sagrado de mi gente.
Copy !req
38. Cuando me haya casado,
obtendrás tu libertad.
Copy !req
39. Mira la esposa que he escogido.
Copy !req
40. Qué tu matrimonio sea bendecido.
Copy !req
41. Y pelearé con cualquier
alma que quiera impedirlo.
Copy !req
42. Por favor maestro,
no lo hagas.
Copy !req
43. ¿Qué te molesta, no es
lo suficiente bella para mí?
Copy !req
44. La niña... es mi hija.
Copy !req
45. ¿Sí?
Entonces seremos familiares.
Copy !req
46. Maestro, por favor.
Copy !req
47. Prometo conseguirte mozas...
Copy !req
48. más bellas que ella.
Copy !req
49. No te preocupes. La trataré
muy suave en la noche nupcial.
Copy !req
50. Un estornudo más,
Copy !req
51. y tendrás tu preciosa libertad.
Copy !req
52. "Salud", hija mía.
Copy !req
53. Tonto patético.
Copy !req
54. Crees que pudiste engañarme,
Copy !req
55. al genio de Killarney.
Copy !req
56. Maldita sea tu semilla,
William O'Day.
Copy !req
57. Pueda que hayas
salvado a tu hija,
Copy !req
58. pero en mis
próximo mil cumpleaños...
Copy !req
59. estaré pendiente de la mejor,
de tus descendientes.
Copy !req
60. Y la convertiré en mi esposa.
Copy !req
61. Feliz día de San Patricio.
Copy !req
62. EL DUENDE 2
Copy !req
63. IRLANDA
Copy !req
64. LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA
Copy !req
65. Cariño, muy pronto.
Copy !req
66. El tiempo se acerca.
Copy !req
67. MIL ANOS DESPUES
Copy !req
68. Es un viaje increíble.
Copy !req
69. No lo van a poder creer.
Será...
Copy !req
70. la experiencia más
miedosa de sus vidas.
Copy !req
71. ¿Es verdaderamente miedosa?
Copy !req
72. Te lo planteo de esta manera,
¿no estás embarazada, verdad?
Copy !req
73. Nuestro seguro no lo cubre.
Copy !req
74. Ya hemos tenido problemas.
Problemas del corazón,
Copy !req
75. los emocionalmente inestables,
Copy !req
76. manténganse alejados.
Copy !req
77. Esto no es para ustedes.
Copy !req
78. Vamos,
estos son esas estafadores.
Copy !req
79. Así es,
váyanse que lo entiendo.
Copy !req
80. Si oír el sonido de la cabeza
de Jayne Mansfield,
Copy !req
81. cuando se desprende de su cuerpo,
es muy fuerte para ustedes,
Copy !req
82. entonces lo entiendo.
Copy !req
83. Deberían ir a Disneylandia,
Copy !req
84. puede ser más apropiada.
Copy !req
85. - Mira, estás diciendo que...
- Yo no digo nada.
Copy !req
86. Esta vuelta es mucho
para la mayoría de gente.
Copy !req
87. Con permiso.
Copy !req
88. Señor,
Copy !req
89. ¿Le interesaría
la verdad desnuda...
Copy !req
90. de la parte negra
de Hollywood?
Copy !req
91. ¿Mi amor, no vimos esto
la otra noche en las noticias?
Copy !req
92. No, no es así.
Esto es lo que las TV.
Copy !req
93. No tienen el
coraje de enseñar jamás.
Copy !req
94. Yo quiero ir,
pero si estás asustado,
Copy !req
95. puedes esperarme en el hotel.
Copy !req
96. Adelante, la ventana
está reservada para Ud.
Copy !req
97. No estoy asustado.
Copy !req
98. Puedes esperarla
en aquella heladería.
Copy !req
99. Dos boletos.
Copy !req
100. Un hombre valiente,
no se arrepentirá.
Copy !req
101. Ganarías el trofeo de actuación.
Copy !req
102. - ¿Podemos irnos, ahora?
- Dame solo un minuto...
Copy !req
103. Estos dos, y seré todo tuyo.
¿Está bien?
Copy !req
104. Entiendo. ¿Cómo podría competir
con la cabeza de Jayne Mansfield?
Copy !req
105. Si podrías.
Copy !req
106. Tienen suerte, porque
hay dos cancelaciones.
Copy !req
107. Es mejor que lo hagan, ya que
la próxima vez será en Diciembre.
Copy !req
108. Parece ser nuestro día
de suerte, ¿no? Dámelos.
Copy !req
109. Aquí los tienen.
Copy !req
110. Por la parte de atrás.
Copy !req
111. Pasen.
Copy !req
112. Lleguen a la cámara
lujosa de observación.
Copy !req
113. Y prepárense.
Copy !req
114. Daré la guía al
panteonero del Darkside...
Copy !req
115. Mortimer, el que sabe todo.
Copy !req
116. Todo listo.
Copy !req
117. Solo tú, yo, y una tonelada
de metal, a 200 millas por hora.
Copy !req
118. Vamos a los carros chocantes, y
no a las 500 millas de Indianápolis.
Copy !req
119. Hay como soñar, ¿no?
Copy !req
120. No puedo creer que podamos
pasar la tarde juntos.
Copy !req
121. Este trabajo es importante.
Copy !req
122. Debo ganar buen dinero para pagar
la operación del ojo de mi hermana.
Copy !req
123. Buen plan...
pero si tuvieras una hermana.
Copy !req
124. Me conoces demasiado.
Copy !req
125. - Veamos a tu tío y vámonos.
- Está bien.
Copy !req
126. Morty.
Copy !req
127. Me alegro que hayan conseguido
una muchacha para la limpieza.
Copy !req
128. No está debajo de las camisas.
Copy !req
129. Yo sé donde está.
Copy !req
130. ESPECIALES DE
TRAGOS TODO EL DIA.
Copy !req
131. Pareces ser una persona
Copy !req
132. que reconoce una buena
oportunidad cuando se la presentan.
Copy !req
133. Si inviertes en Darkside,
Copy !req
134. puedes convertir
la muerte en dólares.
Copy !req
135. Casi lo puedo
garantizar personalmente,
Copy !req
136. un 45% anual de ganancia.
Copy !req
137. ¿Qué si me garantizas
el pago de tu última copa?
Copy !req
138. Frank, estoy
entreteniendo a un cliente.
Copy !req
139. Señor,
con una porción del negocio,
Copy !req
140. puedes ser dueño de un 5%...
Copy !req
141. por solo 600 dólares.
¿Qué dices?
Copy !req
142. ¿Hay trato?
Copy !req
143. Tu familia te lo agradecerá.
Copy !req
144. FELIZ DIA DE SAN PATRICIO
Copy !req
145. - ¿Qué pasa?
- Es mala suerte.
Copy !req
146. Vamos.
Copy !req
147. Tú eres testigo
de esta transacción.
Copy !req
148. Morty, vamos que el carro
está lleno, y están esperando.
Copy !req
149. Qué esperen.
Copy !req
150. Una copa más, por favor,
Copy !req
151. para brindar por
el nuevo socio de Darkside.
Copy !req
152. Bridget.
Copy !req
153. Es siempre un placer verte.
Copy !req
154. Nunca se es muy joven
para invertir en tu futuro.
Copy !req
155. Ya me has dado
una docena de folletos.
Copy !req
156. Te lo haré saber
cuando mi padre los lea.
Copy !req
157. Es una excelente
muchacha, Cody.
Copy !req
158. ¿Puedes darme una copa?
Copy !req
159. ¿Qué diablos fue eso?
Copy !req
160. Lo especial,
soda con agua.
Copy !req
161. - Ya has tomado suficiente.
- ¿Cómo...
Copy !req
162. se te ocurre?
Copy !req
163. Estoy tan sobrio como antes.
Copy !req
164. ¿Cody, lo usual?
Copy !req
165. Gracias.
Esto se demora un segundo.
Copy !req
166. Estoy sobrio.
Copy !req
167. Espera.
Copy !req
168. Está bien.
Copy !req
169. Dame tu peine.
Copy !req
170. No tengo.
Te ves muy bien, vamos.
Copy !req
171. Es un día excelente.
Copy !req
172. Acabo de vender
otro 5% del negocio.
Copy !req
173. El coche está lleno,
y están esperando.
Copy !req
174. Incluso convencí a dos
tontos por el paquete de lujo.
Copy !req
175. - Vamos.
- ¿Sólo dos?
Copy !req
176. Te estás durmiendo.
Copy !req
177. Estaba de prisa
ya que tenemos que ir al
Copy !req
178. parque de diversiones
con unos amigos.
Copy !req
179. El amor.
Copy !req
180. Algún día te despertarás
Copy !req
181. y te darás cuenta que solo
Copy !req
182. una cosa desean las mujeres.
Copy !req
183. Te arrancará el corazón del pecho,
Copy !req
184. y lo botará al piso.
Copy !req
185. No en este momento,
qué están esperando.
Copy !req
186. Así es.
Copy !req
187. ¿Dónde están las llaves?
El lado oscuro nos espera.
Copy !req
188. ¿Dónde está la puerta?
Copy !req
189. - No podrás manejar.
- ¿Por qué no?
Copy !req
190. Porque estás borracho.
Copy !req
191. ¿Y cuál es la diferencia?
Copy !req
192. ¿Cuál es la regla número uno?
Copy !req
193. La sé. Nunca rehusar
un cliente que ha pagado.
Copy !req
194. Pueda que esté un poco borracho,
Copy !req
195. pero no es para tanto...
Copy !req
196. como para rehusar un carro lleno.
Copy !req
197. Pero otro lado,
hay la regla número dos.
Copy !req
198. - ¿Cuál es?
- Nunca matar un cliente que ha pagado.
Copy !req
199. Creo que debemos cancelarlo.
Copy !req
200. Y reembolsar el dinero.
Copy !req
201. Morty, realmente estás borracho.
Copy !req
202. Hay casi $300 dólares.
Copy !req
203. Vamos, Cody.
Copy !req
204. Ya estamos media hora atrasados.
Copy !req
205. - Dame las llaves.
- ¿A dónde vas?
Copy !req
206. Regla número tres,
no hay póliza de reembolso.
Copy !req
207. Yo lo haré.
Copy !req
208. Ese es mi muchacho.
Copy !req
209. Bridget.
Copy !req
210. ¿Estás listo?
Copy !req
211. Sí.
Copy !req
212. ¿Qué pasa?
Copy !req
213. Qué no tenemos que tomar el bus.
Copy !req
214. ¿Morty no va a llevar?
Copy !req
215. Algo así.
Copy !req
216. Bienvenidos,
buscadores de la muerte.
Copy !req
217. Soy el Barón Von Cody-Stein...
Copy !req
218. Su anfitrión substituto
hacia el lado oscuro.
Copy !req
219. La altura en
el paseo de esta tarde
Copy !req
220. serán seis pies bajo tierra.
Copy !req
221. Si podeos hacer algo para ayudarlos
Copy !req
222. en este viaje de terror...
Copy !req
223. por favor
no se contengan y griten.
Copy !req
224. ¿Va haber una
parada para ir al baño?
Copy !req
225. ¿Cuándo vamos a ver
las casas de los muertos?
Copy !req
226. Hay una tarjetas en la gaveta,
dame la número 15.
Copy !req
227. Gracias.
Copy !req
228. Desde esta pendiente
Copy !req
229. sobre el océano Pacifico,
Copy !req
230. está el lugar de la muerte de...
Copy !req
231. Me diste la tarjeta equivocada.
Copy !req
232. ¿Sí?
Copy !req
233. Aquí la tienes.
Copy !req
234. Mi esposo está enfermo,
no está muerto.
Copy !req
235. Lárguense de mi propiedad.
Copy !req
236. Nadie está muerto.
Copy !req
237. Y manténganse lejos de este
barrio, no regresen nunca más.
Copy !req
238. No los necesitamos en este barrio.
Copy !req
239. Dejen a nuestra familia...
Copy !req
240. A propósito, esa fue la última
casa de descanso de la Bella Lugosi.
Copy !req
241. ¿Y quién diablos era aquella mujer?
Copy !req
242. Su ahijada,
Stella Lugosi.
Copy !req
243. Por Dios.
Copy !req
244. Debería haber tomado el bus.
Copy !req
245. Esta es la última parada,
y llegaremos. Te lo prometo.
Copy !req
246. Esta parada es mi favorita,
te va a gustar.
Copy !req
247. La ruinas a la derecha es lo único
Copy !req
248. que queda de la
mansión de Harry Houdini.
Copy !req
249. Escuchen con cuidado
y oirán sus gritos.
Copy !req
250. Durante su vida, él podía escapar
de cualquier circunstancia...
Copy !req
251. pero su espíritu no puede escapar
Copy !req
252. de este lugar hechizado.
Copy !req
253. A NUESTRO AMIGO HARRY HOUDINI.
Copy !req
254. DE LA GENTE DE
KILLARNEY, IRLANDA.
Copy !req
255. ¿Whiskey Canadiense?
Copy !req
256. El único whiskey
es el whiskey irlandés.
Copy !req
257. ¿Es una pieza de oro lo que veo?
Copy !req
258. Siéntate mi amigo.
Copy !req
259. Pueda que sientas algún dolor,
Copy !req
260. es una pena que se me haya
olvidado la anestesia.
Copy !req
261. Enjuágate.
Copy !req
262. ¿Qué diablos hacemos aquí?
Copy !req
263. Parada para el baño,
10 minutos.
Copy !req
264. Ya era hora.
Copy !req
265. Bridget, espera.
Copy !req
266. Lan.
Copy !req
267. Bridget.
Copy !req
268. - Me alegro que hayas podido venir.
- ¿Dónde están todos?
Copy !req
269. Ya están en la pista.
¿Cambiaste tu estilo de peinado?
Copy !req
270. Se ve estupendo.
Copy !req
271. Gracias.
Copy !req
272. ¿Podemos salir
un momento y hablar?
Copy !req
273. Cody.
Copy !req
274. Todavía haces esos viajes, ¿no?
Copy !req
275. Vamos a la pista, Bridget.
Copy !req
276. Te guardé un casco
especialmente para ti.
Copy !req
277. - ¿No tienes que trabajar?
- No, si tú estás aquí.
Copy !req
278. Puedo buscar a
alguien que me remplace.
Copy !req
279. Billy, tengo
que tomarme la noche libre.
Copy !req
280. ¿Puedes venir y
encargarte del negocio?
Copy !req
281. Bridget yo...
Copy !req
282. Dios mío.
Copy !req
283. Andretti, no.
Copy !req
284. Son amigos.
Copy !req
285. Fuera.
Copy !req
286. Es Andretti,
nuestro perro guardián.
Copy !req
287. Vamos a calentar
nuestras máquinas.
Copy !req
288. Danos solo unos segundos.
Copy !req
289. - ¿Puedo recogerte un poco más tarde?
- No importa.
Copy !req
290. Estoy más que segura
que alguien me llevará.
Copy !req
291. Espera un segundo.
Copy !req
292. La próxima vez las
cosas serán distintas.
Copy !req
293. ¿Qué te hace pensar que habrá
una segunda oportunidad?
Copy !req
294. ¿A dónde vamos ahora?
Copy !req
295. Este es el momento
de silencio por
Copy !req
296. las almas condenadas
en pena que visitamos hoy.
Copy !req
297. Este viaje no sirve.
Te dije que era una estafa.
Copy !req
298. Tiene razón,
regresemos a Boradway.
Copy !req
299. Está bien.
Copy !req
300. Manejar un auto comercial
con licencia de estudiante.
Copy !req
301. Pasar una luz roja.
Copy !req
302. Arriesgar las
vidas de sus pasajeros,
Copy !req
303. sin seguro, y más pasajeros
que asientos legales.
Copy !req
304. Son ofensas muy serias.
Copy !req
305. Ese malcriado,
Copy !req
306. cuando llegue a casa
se las va a ver conmigo.
Copy !req
307. Tranquilo.
Copy !req
308. Yo creo que lo
asustamos lo suficiente.
Copy !req
309. ¿Dónde puedo firmar,
Copy !req
310. para levantarles
este peso de sus hombros?
Copy !req
311. Solo puedo
entregarlo a sus padres.
Copy !req
312. Sus padres murieron
hace tres anos.
Copy !req
313. Qué Dios guarde sus almas.
Copy !req
314. Yo tengo su custodia.
Copy !req
315. ¿Tiene una pluma?
Copy !req
316. El del vehículo mortuorio.
Copy !req
317. Sargento.
Copy !req
318. Usted luce como
que está para retirarse.
Copy !req
319. ¿Ha pensado en invertir
en algún negocio?
Copy !req
320. Mi pluma.
Copy !req
321. Sí.
Copy !req
322. Tenga esto y piénselo.
Copy !req
323. Una buena noche, Sargento.
Copy !req
324. ¿Qué pensabas?
Copy !req
325. ¿Qué no te iban a ver?
Copy !req
326. Son lo mejor de Los Ángeles.
Copy !req
327. - No creo que estaba pensando.
- Así es.
Copy !req
328. Gracias oficial.
Copy !req
329. Tome uno y piénselo.
Copy !req
330. Esa fue tu
vocación, ser actor.
Copy !req
331. - Allí no hay dinero.
- ¿Cómo te sientes?
Copy !req
332. Mi estomago, ya sabes.
Nada que una copa no cure.
Copy !req
333. Se lo aseguro, este
hombre salió de un árbol.
Copy !req
334. En la casa de Houdini.
Copy !req
335. Y después me arrancó
el diete de oro. Mire.
Copy !req
336. - ¿Nos puedes dar una descripción?
- Sí.
Copy !req
337. Era tres pies de altura,
Copy !req
338. con un traje verde, medias
a rayas, y un sombrerito.
Copy !req
339. Y te apuesto que tenía pequeños
ojales dorados en sus zapatos negros.
Copy !req
340. Sí, exacto.
Copy !req
341. Feliz día de
San Patricio, muchachos.
Copy !req
342. Sáquenlo de aquí.
Copy !req
343. No.
Copy !req
344. Déjalo que me mire.
Va a herir a alguien más.
Copy !req
345. ¿Ves eso? Si sigues tomando
terminarás viendo enanos verdes.
Copy !req
346. No trates de ser perspicaz.
Copy !req
347. Salgamos de aquí,
que no me gusta.
Copy !req
348. Les va hacer daño
si hacen algo al respecto.
Copy !req
349. Déjenme ir.
Va herir a alguien más.
Copy !req
350. Voltea, voltea pequeña guía,
Copy !req
351. busca una novia
fresca y joven en mi vía.
Copy !req
352. ¿Qué es esto?
Copy !req
353. 25 centavos.
Copy !req
354. ¿Qué esperabas?
Copy !req
355. Tu oro sería bueno.
Copy !req
356. Muy graciosos.
Copy !req
357. Agencia de talento.
Llámame si te ofrecen algo.
Copy !req
358. Oro.
Copy !req
359. Yo pienso que me
va a gustar este pueblo.
Copy !req
360. Para chuparse los dedos.
Copy !req
361. Bésame.
Copy !req
362. ¿Bridget?
Copy !req
363. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
364. 31 minutos.
Es gratis.
Copy !req
365. No hay nada más
rico que una pizza gratis.
Copy !req
366. Ahora, si pudiera hacer
lo mismo con la cerveza.
Copy !req
367. - Todo tienes que hacerlo torcido.
- Por supuesto que sí.
Copy !req
368. Vamos...
Copy !req
369. Come algo de pizza.
Copy !req
370. No tengo hambre.
Copy !req
371. ¿Qué te sucede?
Copy !req
372. Creo que ahora sí
la arruiné con Bridget.
Copy !req
373. Es una muchacha excelente,
Copy !req
374. ¿cómo pudiste hacerlo?
Copy !req
375. Pues, te emborrachaste
Copy !req
376. y tuve que cancelar mi
cita por ese estúpido viaje.
Copy !req
377. Hiciste lo correcto.
Copy !req
378. Encogiste el dinero.
Copy !req
379. Las mujeres solo dan problemas.
Copy !req
380. Olvídala.
Copy !req
381. Vamos.
Copy !req
382. Podemos jugar a las cartas.
Copy !req
383. Mantén tus ojos...
Copy !req
384. - en la carta roja.
- Tres cartas al Montey.
Copy !req
385. Un juego perfecto.
Copy !req
386. El que es totalmente engañado,
se olvida de todo.
Copy !req
387. Todo lo que él ve
es el dinero al frente de él.
Copy !req
388. Y después le ve en los ojos,
Copy !req
389. y sabes que es hombre muerto.
Copy !req
390. Y es hora.
Copy !req
391. Y tienes que hacer la jugada.
Copy !req
392. ¿A dónde vas?
Copy !req
393. He sido el engañado.
Ya es hora de actuar.
Copy !req
394. - ¿Te divertiste esta noche?
- Sí, y gracias por traerme.
Copy !req
395. Espera.
Copy !req
396. Dijiste que tus
papás no están en casa.
Copy !req
397. ¿Y qué?
Copy !req
398. ¿No me invitarás a pasar?
Copy !req
399. Tú sabes que yo estoy con Cody.
Copy !req
400. Yo pensé que terminaron.
Copy !req
401. - No, no lo hicimos. Buenas noches.
- Un momento.
Copy !req
402. Pedí la noche libre por ti.
Copy !req
403. ¿Y qué de los Hot-Dogs?
Copy !req
404. Es mejor que te vayas.
Copy !req
405. Sólo unos minutos, ¿no?
Copy !req
406. Dije que no.
Copy !req
407. Ya entiendo.
Solo te gusta calentar.
Copy !req
408. Calienta esto.
Copy !req
409. Perra creída.
Copy !req
410. Lan.
Copy !req
411. ¿Bridget?
Copy !req
412. Lo siento mucho.
Copy !req
413. No sé lo que estaba pensando.
Copy !req
414. ¿Y qué piensas ahora?
Copy !req
415. Pensaba...
Copy !req
416. que podría pedirte
perdón de alguna manera.
Copy !req
417. Un buen comienzo.
Copy !req
418. ¿Te quedarás parado allí?
Copy !req
419. ¿Escuchaste eso?
Copy !req
420. Lan...
Copy !req
421. No hagas caso.
Copy !req
422. ¿Por qué no vamos adentro?
Este lugar me asusta.
Copy !req
423. Pueda que cambie de idea otra vez.
Copy !req
424. Bésame.
Copy !req
425. La visión ante
ti parece ser real...
Copy !req
426. Pero los duendes magos
engañan a tontos como tú.
Copy !req
427. ¿Fue tan bueno para ti,
como lo fue para mí?
Copy !req
428. No debiste haber
molestado a mi moza.
Copy !req
429. Estornuda una vez,
estornuda dos veces
Copy !req
430. y será mi novia cuando
estornude tres veces.
Copy !req
431. Lan, eres un idiota.
Nunca te vas a cansar.
Copy !req
432. Olvídalo.
Copy !req
433. Lárgate,
o llamaré a la policía.
Copy !req
434. Estás verdaderamente
enojada conmigo.
Copy !req
435. Feliz día de las brujas.
Copy !req
436. Te equivocaste.
Copy !req
437. Lo sabía.
¿Puedo entrar?
Copy !req
438. Esto sí es una sorpresa.
Copy !req
439. Me porté como un idiota hoy.
Copy !req
440. Son para ti.
Copy !req
441. Son hermosas.
Copy !req
442. No tanto como tú.
Copy !req
443. ¿Me perdonas?
Copy !req
444. Cody...
Copy !req
445. No puedo estar enojada contigo.
Copy !req
446. Aprendí mi lección.
Copy !req
447. De ahora en adelante te
prometo que nada nos separará.
Copy !req
448. Pongámoslas en agua.
Copy !req
449. Te compro flores
y tú eres alérgica.
Copy !req
450. No soy alérgica.
Copy !req
451. Cody, hombre de pocas palabras.
Copy !req
452. No sabía que estabas en casa.
Copy !req
453. Y no quería que pienses
que cualquiera te las dejó.
Copy !req
454. Salud.
Copy !req
455. Yo creo que deberías
ponerlas en otro cuarto.
Copy !req
456. No son las flores.
Y así fueran,
Copy !req
457. no importaría porque las adoro.
Copy !req
458. He buscado en la lejanía
de estos campos vastos.
Copy !req
459. Y al fin una novia para duende.
Copy !req
460. ¿Quién eres?
¿Cómo entraste aquí?
Copy !req
461. Ayuda.
Copy !req
462. ¿Qué quieres?
Copy !req
463. No es propio casarse sin
un anillo de matrimonio, ¿no?
Copy !req
464. Con este anillo te esposo.
Copy !req
465. Ahora puedo besar a la novia.
Copy !req
466. Una buena muchacha.
Copy !req
467. Mi oro.
Copy !req
468. ¿Estás bien?
Copy !req
469. Sí.
Copy !req
470. Larguémonos de aquí.
Copy !req
471. - Mátalo.
- Es una locura.
Copy !req
472. Hace mil anos...
Copy !req
473. un hombre me detuvo,
y no pude casarme.
Copy !req
474. No dejaré que
pase lo mismo, otra vez.
Copy !req
475. Cody, por favor.
Copy !req
476. No es mucho pero es una casa.
Copy !req
477. ¿Qué piensas de tu
recámara de matrimonio?
Copy !req
478. Es horrible.
Copy !req
479. No tiene el toque femenino,
pero tú la cambiarás.
Copy !req
480. ¿Continuamos?
Copy !req
481. Dios mío.
Copy !req
482. Ahora mi amor,
Copy !req
483. he esperado mil
anos por esta noche.
Copy !req
484. Sí valió la pena
Copy !req
485. pedir un O'Day como novia.
Copy !req
486. No me llamo O'Day.
Te confundiste.
Copy !req
487. O'Day está en tu sangre.
Copy !req
488. Lo puedo oler.
Copy !req
489. Yo sé lo que necesitas.
Copy !req
490. Un whiskey irlandés,
para ponerte en calor.
Copy !req
491. Está bien.
Copy !req
492. Es de lo mejor.
Copy !req
493. ¿Una reunión familiar?
Copy !req
494. Tienes sus mejillas.
Copy !req
495. Me alegra una moza con vida.
Copy !req
496. A mi también me gusta jugar.
Copy !req
497. No, por favor.
Copy !req
498. Juguemos a...
Copy !req
499. la cama con Bridget.
Copy !req
500. ¿Cómo llegamos aquí?
Copy !req
501. La casa de un duende
tiene muchas sorpresas.
Copy !req
502. No tienes que tratar de
esa manera al padre de tus hijos.
Copy !req
503. Te lo dije, ¿no?
Engendrarás a mi gente, muy pronto.
Copy !req
504. - Sácame de aquí.
- Silencio.
Copy !req
505. Tendré que hacer
algunas alteraciones.
Copy !req
506. Y después podrás
cargar a muchos niños.
Copy !req
507. Necesitaré afilarlas.
Copy !req
508. ¿Por qué lo haces?
Copy !req
509. No preocupes tu pequeña cabeza,
Copy !req
510. te acostumbrarás al dolor.
Copy !req
511. Tendremos que hacer algunos
cambios en tu cara también.
Copy !req
512. Es una cara sutil,
Copy !req
513. pero las criaturas no mamarán
si no te pareces a ellos.
Copy !req
514. A veces son muy exigentes.
Copy !req
515. Muchos cambios...
Copy !req
516. Cállate.
Copy !req
517. Quiero irme a mi casa.
Copy !req
518. Estás en tu casa, dulzura.
Copy !req
519. Y te quedarás en ella.
Copy !req
520. Algo nuevo, algo viejo...
Copy !req
521. Estemos juntos
con el oro del duende.
Copy !req
522. No está.
Copy !req
523. La moneda de oro, no está.
Copy !req
524. Se ha perdido.
Tengo que recuperarla.
Copy !req
525. No me dejes atada, por favor.
Copy !req
526. Haré lo que quieras.
Copy !req
527. Haré...
Copy !req
528. Quiero embellecerme
para nuestra noche de bodas.
Copy !req
529. Quiero verme bella para ti.
Copy !req
530. Tú eres mi esposo
y quiero satisfacerte.
Copy !req
531. Eso lo harás.
Copy !req
532. Aquí está el vestido apropiado.
Copy !req
533. Asegúrate que
lo uses cuando yo regrese.
Copy !req
534. Pero antes de irme,
Copy !req
535. bésame, que soy irlandés.
Copy !req
536. Es solo una
prueba de lo que vendrá.
Copy !req
537. Voy a buscar mi oro.
Copy !req
538. Tratarás de escapar,
Copy !req
539. pero es en vano.
Copy !req
540. ¿Cody?
Copy !req
541. He buscado en esta
casa mi moneda de oro.
Copy !req
542. El tonto que
la tenga tiene que morir.
Copy !req
543. Oye, Bill.
Copy !req
544. Creo que tenemos un sospechoso.
Encontré estas flores y esta nota.
Copy !req
545. Cody Ingels.
Copy !req
546. Sus familiares me
dijeron que es su novio.
Copy !req
547. Que no era nada bueno.
Que se pelearon esta tarde,
Copy !req
548. y que él le trajo las rosas.
Copy !req
549. Dios mío.
¿Cómo entraste?
Copy !req
550. - Por la salida de emergencia.
- ¿Estás bien?
Copy !req
551. - Sí. No lo vas a creer...
- Escucha.
Copy !req
552. La policía te
busca por todas partes.
Copy !req
553. Encontraron un muchacho muerto,
Copy !req
554. y Bridget desapareció.
Todos dicen que fuiste tú.
Copy !req
555. - ¿Yo? Están locos.
- Es lo que le dije a la policía.
Copy !req
556. ¿Qué diablos pasó?
Copy !req
557. Un duende lo hizo.
Copy !req
558. - Quizás debería llamar a la policía.
- Espera un segundo. Mira esto.
Copy !req
559. Está bien.
Tienes una moneda de oro.
Copy !req
560. Y es vieja y se parece
a una de estas en el libro.
Copy !req
561. Debe valer algo.
Copy !req
562. - Pero la historia del duende...
- Dámela.
Copy !req
563. Si estabas tomando
drogas me lo dirías, ¿cierto?
Copy !req
564. Tienes que creerme,
vi un duende verdadero.
Copy !req
565. ¿Quieres decir con tres deseos,
y dame todo tu oro?
Copy !req
566. A otro con esa historia,
son cuentos de hadas.
Copy !req
567. No es un cuento de hadas,
yo vi lo que puede hacer.
Copy !req
568. Mira, los duendes son
unas criaturas engañosas.
Copy !req
569. Son astutos.
Y viven de los trucos,
Copy !req
570. y hasta sienten placer de ellos.
Copy !req
571. Debería haberte alejado
de estas cosas sobrenaturales.
Copy !req
572. Botó un marco
de ollas sobre mi cabeza.
Copy !req
573. Ya me convenciste.
Copy !req
574. Tienen poderes telequinéticos
y pueden desaparecerse a voluntad.
Copy !req
575. Son maestros de la ilusión.
Copy !req
576. Los duendes solo pueden
ser vencidos con acero crudo.
Copy !req
577. Sí, sí.
Copy !req
578. Son avaros,
Copy !req
579. y les encanta beber.
Copy !req
580. Y hacen esos zapatitos,
Copy !req
581. y tienen unas ollitas
llenas de oro.
Copy !req
582. Si se apresa a uno de ellos,
le conceden tres deseos.
Copy !req
583. Y todo lo demás.
He leído todo eso,
Copy !req
584. y sé que es inventado.
No es real.
Copy !req
585. Y lo uso para sacarles
el dinero a los turistas.
Copy !req
586. ¿Puedes escucharme, Morty?
Copy !req
587. En su cumpleaños mil,
el duende pide a su novia.
Copy !req
588. Y al siguiente día
nunca más se escuchó de ella.
Copy !req
589. Por eso vino por Bridget.
Copy !req
590. Debería haber devuelto este
libro a la biblioteca hace 5 anos.
Copy !req
591. No sé lo que tu viste,
pero los duendes no existen.
Copy !req
592. ¿Qué es lo que dices?
¿Qué los duendes no existen?
Copy !req
593. Quiero mi oro.
Copy !req
594. No lo repetiré,
Copy !req
595. dame lo que vengo a buscar.
Copy !req
596. Te cambio la moneda por Bridget.
Copy !req
597. Un cambio justo.
Copy !req
598. Dame la moneda y te la entregaré.
Copy !req
599. Te lo prometo.
Copy !req
600. - ¿Estás loco?
- No puedes confiar en un duende.
Copy !req
601. - ¿No leíste el libro?
- Larguémonos de aquí.
Copy !req
602. - Hay muchos policías.
- Por la salida de emergencia.
Copy !req
603. Se me atoró el pie.
Copy !req
604. Lo hiciste,
te has burlado de un duende.
Copy !req
605. Es un duende molesto.
Vamos a Brennan's.
Copy !req
606. Buena idea.
Estará llena de gente.
Copy !req
607. ¿Viste lo que pasó
cuando tocó las barras?
Copy !req
608. Sí, acero crudo.
Muévete.
Copy !req
609. Es hora de orinar.
Copy !req
610. ¿Cómo rescataremos a Bridget?
Copy !req
611. Déjame ver la moneda otra vez.
Copy !req
612. Ese hijo de puta es real,
yo lo vi.
Copy !req
613. Morty.
Copy !req
614. Lo siento,
es la fuerza de la costumbre.
Copy !req
615. Cada segundo que perdemos...
Copy !req
616. - ¿Quién sabe lo que le está haciendo?
- No te preocupes.
Copy !req
617. Yo sé cuanto te importa ella.
Vamos atrapar ese bastardo.
Copy !req
618. Somos más inteligentes.
Copy !req
619. Yo sé lo que hago.
Copy !req
620. ¿Adónde vas?
Copy !req
621. Voy a tomarme una copa.
Copy !req
622. Oye, hombre.
¿Quieres mi oro?
Copy !req
623. Dale.
Copy !req
624. Toma uno.
Copy !req
625. Gracias.
Copy !req
626. Es chocolate de leche.
Copy !req
627. Cuidado, gigante.
Copy !req
628. Lo siento.
Copy !req
629. Oye Morty.
¿Recuerdas las ruinas de Houdini?
Copy !req
630. El borracho de la comisaría dijo
que un duende le robó su diente.
Copy !req
631. Y que salió del árbol
de las ruinas de Houdini.
Copy !req
632. Allí es donde
está Bridget. Vamos.
Copy !req
633. Vamos Morty.
Copy !req
634. Está aquí.
Copy !req
635. Deberíamos irnos ahora mismo.
Copy !req
636. Es demasiado tarde.
Copy !req
637. ¿Le dije que quería mi oro?
Copy !req
638. - No, hasta que me entregues a Bridget.
- ¿Bridget?
Copy !req
639. ¿No sabes que
es una mujer casada?
Copy !req
640. Déjamelo a mi.
Copy !req
641. Tengo una idea.
Copy !req
642. Escuchen todos, escuchen.
Copy !req
643. Mi amiguito aquí
se acaba de casar.
Copy !req
644. ¿Qué dicen si alzamos las copas
Copy !req
645. y brindamos por su buena salud?
Copy !req
646. Toma una.
Copy !req
647. Te invito.
Copy !req
648. ¿Algún problema?
Copy !req
649. Puede ser parte de
aquel mito que los duendes
Copy !req
650. no pueden
tomar sin emborracharse.
Copy !req
651. No te avergüences.
No hay nada de que avergonzarse.
Copy !req
652. ¿Por qué mejor no te
invito a tomar...
Copy !req
653. una limonada verde?
Copy !req
654. Sí puedo aguantar mis copas.
Copy !req
655. ¿Sí?
Copy !req
656. Frank,
Copy !req
657. ¿puedes darme una botella
de ese licor especial?
Copy !req
658. Me gustaría enseñarle a mi
amiguito cómo beben los hombres.
Copy !req
659. Enseguida.
Copy !req
660. ¿Qué haces?
Copy !req
661. Mira y aprende.
Copy !req
662. Toma lo que quiera,
toma lo que puedas...
Copy !req
663. Si tomas conmigo,
aceptas a que pierdas.
Copy !req
664. Hagamos barra
que es uno de nosotros.
Copy !req
665. Uno de nosotros,
uno de nosotros...
Copy !req
666. De una forma u otra,
saldré de este hueco infernal.
Copy !req
667. Tú eres mi héroe.
Copy !req
668. Yo tengo 5 mil.
Copy !req
669. - ¿Cuándo vamos por Bridget?
- Tranquilo.
Copy !req
670. Ella está segura
mientras él esté aquí.
Copy !req
671. Vacía lo que puedas...
Copy !req
672. Vacía lo que quieras...
Copy !req
673. No me vencerás,
porque soy un duende.
Copy !req
674. Pensaste que eras rápido,
pensaste que jugabas...
Copy !req
675. Pensaste que eras astuto,
pero con Morty no contabas.
Copy !req
676. Lo hiciste,
vamos por Bridget.
Copy !req
677. ¿No te dijeron que no tomes
y levites al mismo tiempo?
Copy !req
678. Mira, amiguito,
Copy !req
679. tienes que
hacer lo que te pidamos.
Copy !req
680. ¿Estás bien?
Copy !req
681. Estoy bien,
sigue al hijo de puta.
Copy !req
682. Ni huella.
Copy !req
683. Lo siento, te defraudé.
Copy !req
684. Tuve mi oportunidad y lo arruiné.
Copy !req
685. Acero crudo, es lo
único que lo lastima, ¿no?
Copy !req
686. Tengo una idea.
Copy !req
687. Besa esto, maldita rata.
Copy !req
688. Sí...
Copy !req
689. Te tendré un regalo
de bodas cuando regreses.
Copy !req
690. Ya se acabó
el día de San Patricio.
Copy !req
691. Es hora de irse a la casa.
Copy !req
692. No hagas ningún problema.
Copy !req
693. Es hora de cerrar.
Copy !req
694. Muy bien, tenemos
un actor profesional aquí.
Copy !req
695. ¿Cuál es tu próximo papel?
Copy !req
696. ¿Un gnomo de Santa Claus
o uno de los 7 Enanitos?
Copy !req
697. Ni soy gnomo ni enano.
Copy !req
698. Soy un duende.
Copy !req
699. No me importa si eres la
hada que se lleva los dientes.
Copy !req
700. Sólo quiero que pagues,
para poderme ir.
Copy !req
701. Entonces es mi oro lo que quieres.
Copy !req
702. Tarjeta de crédito de oro,
Visa, Master Card.
Copy !req
703. Pero prefiero el efectivo.
Pero pueda que estés un poco corto.
Copy !req
704. Buen chiste, ¿no?
Copy !req
705. Nunca intenta llevarte
el oro del un duende.
Copy !req
706. Tomas esto en serio, ¿no?
Copy !req
707. Nunca intenta llevarte
el oro del un duende.
Copy !req
708. Me matas de risa.
Copy !req
709. Qué buena idea.
Copy !req
710. No lo toques,
está caliente.
Copy !req
711. Je je je...
Copy !req
712. Ven Andretti, ven.
Somos amigos.
Copy !req
713. Aquí tienes, una
golosina de media noche.
Copy !req
714. Muy inteligente.
Copy !req
715. ¿Tu crees que esa caja fuerte
es lo suficientemente grande?
Copy !req
716. Claro que sí,
y hecha de acero crudo.
Copy !req
717. Y si es muy apretada,
no voy a derramar lágrimas.
Copy !req
718. Yo tampoco.
Copy !req
719. Vamos.
Copy !req
720. Allí está.
Copy !req
721. Imposible.
¿Y cómo la abrimos?
Copy !req
722. Con la combinación.
Copy !req
723. Te enseñé bien.
Copy !req
724. Te mandaré una postal
de la cárcel San Quintín.
Copy !req
725. - Dame una mano con esto, ¿no?
- Bien.
Copy !req
726. Devuélvelo.
Copy !req
727. Nos dará una hernia doble
Copy !req
728. si tratamos de meterla en el carro.
Copy !req
729. Trata de buscar algo para
hacer una rampa, yo traeré el carro.
Copy !req
730. Seguridad.
Pon las manos donde las pueda ver.
Copy !req
731. - Me estás rompiendo el brazo.
- Activaste la alarma silenciosa,
Copy !req
732. - Irás preso.
- ¿Preso a dónde?
Copy !req
733. Eres un guardia
de seguridad muy fresco.
Copy !req
734. Un oficial de seguridad.
Copy !req
735. - ¿Algún otro perpet, contigo?
- ¿Perpet? ¿De qué diablos hablas?
Copy !req
736. Olvídalo, hombre tenaz.
Copy !req
737. Espera aquí...
Copy !req
738. Pueda que creas que
esta línea es vieja,
Copy !req
739. quiero mi oro,
ya que nada se asemeja.
Copy !req
740. Mira hay un mal entendido.
Copy !req
741. Si me quitas las esposas
puedo sacar mi cartera.
Copy !req
742. - Si me entiendes, ¿no?
- ¿Estás tratando de sobornarme?
Copy !req
743. Tomo mi trabajo muy en serio.
Copy !req
744. No trates nada.
Copy !req
745. Tengo 60 horas de
entrenamiento de combate.
Copy !req
746. Debiste haber entrenado 65.
Copy !req
747. Debe tener una pistola.
Copy !req
748. Viejo amigo,
el campeón del trago.
Copy !req
749. ¿No has visto al joven por aquí?
Copy !req
750. No, vine solo.
Copy !req
751. Respuesta equivocada.
Copy !req
752. - ¿Dónde está el muchacho?
- No sé.
Copy !req
753. Estoy aquí, enano.
Copy !req
754. Ven y tómalo.
Copy !req
755. Mi oro.
Copy !req
756. La oferta todavía la sostengo,
Copy !req
757. la moneda por Bridget.
Copy !req
758. No se la des.
Copy !req
759. Me quedaré con lo que tengo,
Copy !req
760. y los dejaré vivir.
Copy !req
761. - Esa es mi oferta.
- No hay trato.
Copy !req
762. Así se habla, Cody.
Copy !req
763. Entonces, la iré a traer.
Copy !req
764. Ya te tengo.
Copy !req
765. Buen trabajo.
Estoy orgulloso.
Copy !req
766. ¿Estás bien?
Copy !req
767. Antes pensaba que
las cruda eran malas,
Copy !req
768. ahora espero nada esté roto.
Copy !req
769. ¿Cómo te sientes ahí dentro?
Copy !req
770. Déjenme salir.
Copy !req
771. ¿Qué te pasa Houdini?
¿No puedes salir?
Copy !req
772. Vamos a buscar a Bridget.
Copy !req
773. Absolutamente.
Copy !req
774. ¿Qué pasa?
Copy !req
775. Necesitamos una rampa
Copy !req
776. para alzar esto al carro.
Copy !req
777. - Hay unos palos en el armario.
- Tráelos.
Copy !req
778. ¿Qué diablos estás haciendo?
Copy !req
779. Me encerraste.
Copy !req
780. Es hora de la venganza.
Copy !req
781. Déjame salir de aquí.
Copy !req
782. No todavía, ya sabes la rutina.
Copy !req
783. Te atrapamos,
me debes tres deseos.
Copy !req
784. Tenemos que ir por Bridget.
Copy !req
785. Yo sé lo que hago.
Copy !req
786. Quiero mis tres deseos.
Copy !req
787. ¿Tres deseos?
Lo estás arruinando todo.
Copy !req
788. No te preocupes, que todos
tendremos lo que queremos.
Copy !req
789. - Abre la puerta.
- No todavía.
Copy !req
790. No hasta que obtenga mis deseos.
Copy !req
791. Podría pedirte un millón de dólares,
Copy !req
792. o un billón de dólares, pero no.
Copy !req
793. Quiero tu olla de oro.
Copy !req
794. Morty.
Copy !req
795. - No lo hagas.
- ¿Me escuchas allí adentro?
Copy !req
796. Quiero tu oro.
Copy !req
797. Morty, no lo hagas.
Déjame salir.
Copy !req
798. Es un ambicioso el
hombre con el que negocio.
Copy !req
799. No.
Copy !req
800. - ¿Estás seguro que lo quieres?
- Estoy seguro.
Copy !req
801. Mi primer deseo es tu oro.
Copy !req
802. Que así sea.
Copy !req
803. ¿Dónde está?
Copy !req
804. Ya viene.
Copy !req
805. Sácalo.
Copy !req
806. Sácalo de mi.
Copy !req
807. Dios mío.
Copy !req
808. Sácalo.
Copy !req
809. Sácalo de mi.
Copy !req
810. Lo puedo hacer, pero primero
tienes que abrir la caja.
Copy !req
811. ¿Me deseas fuera de la caja?
Copy !req
812. Sí, maldita sea.
Copy !req
813. Te deseo fuera de la caja.
Copy !req
814. ¿Dónde diablos estás?
Copy !req
815. Tendrás que abrir la puerta,
es acero crudo.
Copy !req
816. ¿Te acuerdas?
Copy !req
817. ¿No leíste el libro?
Copy !req
818. Detente, Morty.
Copy !req
819. Tu segundo deseo se ha cumplido.
Copy !req
820. Sácalo.
Copy !req
821. No deberías ser ambicioso.
Copy !req
822. ¿Es ese tu deseo?
Copy !req
823. Sí.
Copy !req
824. - Deseo que lo saques de mi.
- Muy bien.
Copy !req
825. Te extrañé.
Copy !req
826. Ayúdame.
Copy !req
827. Quisiera,
pero no tienes más deseos.
Copy !req
828. Aye, no.
Copy !req
829. ¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
830. No, Morty.
Copy !req
831. Bien pequeño bastardo.
Ven donde mi.
Copy !req
832. Vota tu arma, loco,
y levántate.
Copy !req
833. ¿Cuántos más has matado
esta noche?
Copy !req
834. - ¿De qué hablas?
- Yo sé quien eres.
Copy !req
835. Te vi en las noticias.
Todo el pueblo te busca.
Copy !req
836. Manos arriba.
Copy !req
837. Y muévete despacio.
Copy !req
838. No intentes nada,
que te llevo preso.
Copy !req
839. Ayúdenme, por favor.
Copy !req
840. - Es un truco.
- Cállate.
Copy !req
841. ¿En qué estado estás, demente?
Copy !req
842. Es el dueñ...
Copy !req
843. No tengo miedo de usarla.
Llévame a donde ella ahora mismo.
Copy !req
844. Ayúdenme.
Copy !req
845. Que los muchachos me lastimaron.
Copy !req
846. Para allá vamos.
Copy !req
847. Llama por refuerzos
Copy !req
848. Cállate.
Copy !req
849. Alto.
Copy !req
850. ¿Qué clase de truco es este?
Copy !req
851. No te lo llevarás a ningún lado.
Copy !req
852. Yo obtendré mi oro.
Copy !req
853. Fallaste.
Copy !req
854. Quiero mi moneda.
Dámela.
Copy !req
855. No te daré nada hasta
que me des a Bridget.
Copy !req
856. Tendrá que matarme si
quieres tu maldita pieza de oro.
Copy !req
857. Que así sea.
Copy !req
858. No estoy muerto.
Copy !req
859. Estarás sino me das la moneda.
Copy !req
860. No lo puedes hacer, ¿no?
Copy !req
861. Mientras tenga esto.
Copy !req
862. Tienes que dármela.
Copy !req
863. Si la quieres ven por ella.
Copy !req
864. Voy a salvar a Bridget.
Copy !req
865. Entonces te encontraré.
Copy !req
866. No te puedes esconder de mí.
Copy !req
867. Yo sé donde vives.
Copy !req
868. ¿Has tomado tu hierro hoy?
Copy !req
869. Te estaré esperando.
Copy !req
870. La casa de un duende
tiene muchas sorpresas.
Copy !req
871. Cariño...
Copy !req
872. ¿Todavía estás jugando?
Copy !req
873. Sal,
Copy !req
874. que posiblemente
tendremos un invitado.
Copy !req
875. ¿Dónde has estado?
Copy !req
876. He estado tan sola.
Copy !req
877. ¿Cómo puedes dejar a una
novia en su noche de bodas?
Copy !req
878. Más tarde mi amor, que tengo
que prepararme para nuestro huésped.
Copy !req
879. ¿Qué huésped puede ser
más importante que yo?
Copy !req
880. Después de todo, pensé
que has esperado por mil anos.
Copy !req
881. Sí.
Copy !req
882. Y ha sido un milenio
largo para el duende.
Copy !req
883. No ha tenido
a nadie que lo cuide.
Copy !req
884. Por eso estoy aquí.
Copy !req
885. Para darte lo que te mereces.
Copy !req
886. Mi lesna favorita.
Copy !req
887. Mi padre me la regaló.
Copy !req
888. Y tu lo has roto.
Copy !req
889. - Estás en serios problemas.
- Por favor.
Copy !req
890. Parece que nuestro
invitado ha llegado.
Copy !req
891. No te vayas a ningún lado.
Copy !req
892. ¿Bridget?
Copy !req
893. Estás un poco perdido, ¿no?
Copy !req
894. Qué farsa.
Copy !req
895. Dame la moneda.
Copy !req
896. La moneda.
Copy !req
897. Dámela.
Copy !req
898. Tráela, esclavo.
Trae la moneda.
Copy !req
899. Intento, maestro.
Copy !req
900. ¿Bridget?
Copy !req
901. ¿Dónde estás?
Copy !req
902. Dame la moneda
y te dejaré libre.
Copy !req
903. - Bridget.
- Cody.
Copy !req
904. ¿Estás bien?
¿Qué te ha hecho a ti?
Copy !req
905. Sorpresa.
Copy !req
906. Ni un paso más.
Copy !req
907. Corre, sal de aquí.
Copy !req
908. - No me iré sin ti.
- Vete.
Copy !req
909. ¿Qué harás ahora?
Copy !req
910. ¿Crees que podrás vencerme
en mi propia casa?
Copy !req
911. Te puedes quedar con tu anillo,
ya no lo quiero más.
Copy !req
912. Corre.
Copy !req
913. Jugando a las escondidas,
qué tiernos.
Copy !req
914. Sabes que no podrás salir.
Copy !req
915. No grites que nos escuchará.
Tenemos que encontrar la salida.
Copy !req
916. - Ya traté.
- Lo haremos juntos. Vamos.
Copy !req
917. Eso es lo que tú piensas.
Copy !req
918. - Estamos de regreso en mismo lugar.
- Tiene que haber una salida.
Copy !req
919. Tratemos por aquí.
Copy !req
920. Aquí de nuevo.
Copy !req
921. Por acá.
Copy !req
922. ¿Qué vamos hacer?
Copy !req
923. Tengo una idea.
Copy !req
924. ¿Estás bien?
Copy !req
925. Lo vi.
Vi al duende.
Copy !req
926. - ¿Dónde está?
- En el túnel. Me escapé.
Copy !req
927. No lo vas a creer
pero encontré una salida.
Copy !req
928. - Vamos.
- Espera.
Copy !req
929. - ¿Todavía tienes la moneda?
- Sí, ¿Por qué?
Copy !req
930. Déjala, es todo lo que quiere.
Copy !req
931. Mientras tengamos
la moneda estamos a salvo.
Copy !req
932. - Sin ella estamos muertos.
- Escúchame.
Copy !req
933. Si dejamos la moneda,
nos lo quitamos de encima.
Copy !req
934. Tenemos que hacerlo.
Copy !req
935. Yo sé que es miedoso,
pero tenemos que hacerlo.
Copy !req
936. Dame la moneda y
larguémonos de aquí. Por favor.
Copy !req
937. Te quiero, Cody.
Copy !req
938. Tú pierdes.
Copy !req
939. Te engañé.
Copy !req
940. Ahora no tienes
nada que te proteja.
Copy !req
941. Yo tengo la moneda,
Copy !req
942. y nada me puede parar.
Copy !req
943. No puedes engañar a un genio.
Copy !req
944. ¿Dónde está Bridget?
Copy !req
945. No lo lastimes.
Copy !req
946. Me iré contigo.
Copy !req
947. Sí, lo harás.
Pero primero...
Copy !req
948. es hora de deshacerse
de este pedante...
Copy !req
949. - de una vez por toda.
- De ninguna manera.
Copy !req
950. Cody, no.
Copy !req
951. ¿Está muerto?
Copy !req
952. ¿Se acabó?
Copy !req
953. ¿Verdaderamente se acabó?
Copy !req
954. Llora cuanto puedas,
Copy !req
955. llora cuanto quieras...
Copy !req
956. Va a ser una noche
de bodas de lo mejor.
Copy !req
957. En tus sueños.
Copy !req
958. Chocolate de leche, genio.
Copy !req
959. Va a explotar.
Copy !req
960. ¿Cómo supiste que no era yo
a quien le diste la moneda?
Copy !req
961. El besa muy diferente.
Copy !req
962. ¿Qué beso te gusta más?
Copy !req
963. Lo pensaré.
Copy !req
964. ¿Te vas a quedar con ella?
Copy !req
965. Créeme, no vale la pena.
Copy !req