1. Por mucho que traten...
Copy !req
2. el que robe mi oro,
no sobrevivirá la noche.
Copy !req
3. ¿Una limosina?
Copy !req
4. ¿Qué te pasa, O'Grady?
Copy !req
5. Esto es el principio, querida.
Copy !req
6. Mira estas ruinas
por última vez.
Copy !req
7. Mañana nos mudamos
a una mansión.
Copy !req
8. ¿Una mansión? ¿Qué te pasa?
¿Y la limosina?
Copy !req
9. No tenemos dinero.
Copy !req
10. Adentro.
Copy !req
11. ¿La funeraria mandó el paquete?
Copy !req
12. Sí. Está afuera.
No lo quiero tocar.
Copy !req
13. ¿Qué está pasando,
Daniel O'Grady?
Copy !req
14. ¿Eso es todo, Sr.?
Copy !req
15. Joseph...
Copy !req
16. buen viaje!
Copy !req
17. Muchas gracias, señor.
Buenas noches.
Copy !req
18. Lo que pasa es
que somos ricos.
Copy !req
19. Fuiste a enterrar a tu madre...
Copy !req
20. no a mandar sus cenizas
desde Irlanda.
Copy !req
21. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
22. No son las cenizas de mi madre.
Copy !req
23. Oro, Leah!
Copy !req
24. Por el amor de Dios!
Copy !req
25. Una olla de oro.
De un duende.
Copy !req
26. Lo atrapé e hice que me
enseñara dónde tenía su oro.
Copy !req
27. Es la regla.
Copy !req
28. Eres un borracho y
un cuenta cuentos.
Copy !req
29. - Es verdad...
- Ahora no. Habrá tormenta.
Copy !req
30. Es verdad.
Copy !req
31. Vete a la cama.
Te prepararé un té.
Copy !req
32. Un duende.
Copy !req
33. Una olla de oro.
¿Qué más me contará?
Copy !req
34. ¿Dan? ¿Eres tú?
Copy !req
35. No puedo respirar.
Por favor, abra la maleta.
Copy !req
36. Me voy a asfixiar.
Copy !req
37. ¿Te gustan las hebillas
de mis zapatos?
Copy !req
38. Quiero mi oro ahora mismito.
Copy !req
39. Por Dios, no!
Copy !req
40. No importa.
Copy !req
41. Alguien está preparando té.
Copy !req
42. Escondí el oro.
Ahora somos ricos.
Copy !req
43. ¿Dónde lo escondiste?
Copy !req
44. ¿Lo escondiste cerca
de la casa?
Copy !req
45. Dime dónde lo escondiste.
Copy !req
46. ¿Cómo me encontraste?
Copy !req
47. Los duendes tenemos nuestros
trucos mágicos.
Copy !req
48. ¿Qué le hiciste a mi mujer?
Copy !req
49. La pobre...
Le dije que pisara con cuidado.
Copy !req
50. Acabaré contigo. Es mi oro!
Copy !req
51. Eres mío!
Copy !req
52. Tu mujer hace un té delicioso.
Copy !req
53. - ¿De dónde lo sacaste?
- Acabaré contigo.
Copy !req
54. Esto es lo que
te mereces, monstruo.
Copy !req
55. Guárdalo.
Copy !req
56. El oro es mío.
Así son las reglas.
Copy !req
57. Atrápame si puedes.
Copy !req
58. No escaparás.
Copy !req
59. ¿Buscas algo?
Copy !req
60. ¿Qué hiciste?
Copy !req
61. Mataste a mi mujer.
Copy !req
62. Hola, Dan. Estoy bien.
Tengo un dolor de cuello.
Copy !req
63. Debería haberte matado
en Irlanda.
Copy !req
64. Dale el oro.
Es un duende muy simpático.
Copy !req
65. Te daré otra cosa.
Copy !req
66. Tus balas no me pasarán.
Volveré.
Copy !req
67. Este trébol te mantendrá
encerrado para siempre.
Copy !req
68. Quita el trébol de la caja.
Copy !req
69. Te dije que no me puedes matar.
¿Dónde está el oro?
Copy !req
70. Danny, no te canses.
Copy !req
71. Gasolina, no.
No puedes quemarme!
Copy !req
72. No te dejaré.
Copy !req
73. No te canses.
No eres joven como antes.
Copy !req
74. Puedes tener un ataque.
Copy !req
75. Te maldigo por toda
la eternidad!
Copy !req
76. Yo di mi alma por mi oro.
Copy !req
77. Tú darás tu vida.
Copy !req
78. Si me devuelves mi oro, me iré.
Copy !req
79. ¿Qué te pasa?
Copy !req
80. Vete al infierno,
bastardo verde!
Copy !req
81. ¿Se te apagó la cerilla?
Copy !req
82. 10 años después
Copy !req
83. Papá, sigo deprimida.
Copy !req
84. Me pasaré el verano en
Nuevo México en una granja.
Copy !req
85. No te ofendas.
Copy !req
86. No es Nuevo México.
Es Dakota del Norte.
Copy !req
87. No importa. No es Los Ángeles.
Copy !req
88. Esto es una broma, ¿verdad?
Copy !req
89. Esta es la casa
del vecino pobre.
Copy !req
90. Y luego vamos a la nuestra...
Copy !req
91. No juzgues un libro
por la cubierta.
Copy !req
92. Este libro ni siquiera
tiene cubierta.
Copy !req
93. No me la voy
a pasar nada bien aquí.
Copy !req
94. No hay piscina, no hay tiendas,
no hay cable.
Copy !req
95. Seguro que no tienes
un televisor.
Copy !req
96. No es Beverly Hills.
Copy !req
97. No puedo esperar a
verla por dentro.
Copy !req
98. Cuidado!
Copy !req
99. Justo cuando pensaba
que no podía ser peor.
Copy !req
100. El sótano.
Copy !req
101. Un buen sitio donde guardar
las piedras que encontraré.
Copy !req
102. Bueno... admito que está sucio.
Copy !req
103. Pero con una limpiada
y una pintada, ya verás.
Copy !req
104. Necesitamos una excavadora
para arreglarlo.
Copy !req
105. Telarañas. Qué asco!
Copy !req
106. No es para tanto.
Es una gran casa.
Copy !req
107. La compré a un buen precio.
Copy !req
108. ¿A quién? ¿A Drácula?
Copy !req
109. ¿Qué tal si me quedo en un hotel
y me visitas?
Copy !req
110. Una vez a la semana. Yo pago.
Copy !req
111. Tori, cariño...
Copy !req
112. ¿Crees que solo se necesita
dinero en esta vida?
Copy !req
113. Me gusta esa teoría.
Copy !req
114. Mira qué araña. Es enorme!
Copy !req
115. Nos puede matar.
Copy !req
116. Voy a salir del sótano y
me montaré en el jeep y...
Copy !req
117. haré una reservación
en un hotel cercano.
Copy !req
118. Es peor que un campamento.
Prefiero dormir en una tienda.
Copy !req
119. Espere, espere.
Estamos perdiendo la conexión.
Copy !req
120. Quiero hacer
una reservación.
Copy !req
121. Quiero una habitación grande...
Copy !req
122. Qué bien. ¿Y tú quién eres?
Copy !req
123. Soy un tipo cargando
adelgazador para pintura.
Copy !req
124. Toma. ¿Es suficiente?
Copy !req
125. Espera. ¿Tiras mi aguarrás y
me ofreces $20?
Copy !req
126. ¿Es suficiente ahora?
Copy !req
127. No. Si me pides perdón,
puede que sí.
Copy !req
128. Quédate con el cambio.
Tengo prisa.
Copy !req
129. Quiero alejarme de esta
casa fea y asquerosa.
Copy !req
130. ¿La casa O'Grady?
Copy !req
131. Sí. Hay bichos y telarañas,
y Dios sabe qué más.
Copy !req
132. ¿Por qué te ríes?
Copy !req
133. Me hace gracia cómo a las niñas
les asustan las arañas.
Copy !req
134. Un minuto. ¿Estoy en 1950?
¿Niñas?
Copy !req
135. Compañero, estamos en los '90.
Trata a las mujeres de igual.
Copy !req
136. Para empezar no soy tu compañero.
Me llamo Nathan.
Copy !req
137. Y no conozco hombres que
les asustan las casas.
Copy !req
138. - ¿No me digas?
- Sí.
Copy !req
139. A mí tampoco.
Copy !req
140. No temo a nada.
Copy !req
141. - Tori, vámonos.
- ¿Qué dices?
Copy !req
142. No quiero discutir más.
Odias la casa.
Copy !req
143. Está sucia...
Copy !req
144. ¿Crees que me asustan
el polvo y los bichos?
Copy !req
145. Pon mis bolsas adentro.
Copy !req
146. Quiero quedarme.
Copy !req
147. Pon las bolsas adentro.
Me quedaré.
Copy !req
148. Apareció en el medio
del cielo...
Copy !req
149. era un platillo volador.
Copy !req
150. Tenía unas luces extrañas...
Copy !req
151. y hacía toda clase de ruidos.
Sonaba así.
Copy !req
152. Ozzie, pensé que ya no ibas
a contarme más historias.
Copy !req
153. Pero es verdad, Alex.
Copy !req
154. Es como la magia.
Copy !req
155. Es como cuando ves
la primera estrella en el cielo...
Copy !req
156. puedes pedir un deseo.
Copy !req
157. Deja de hablar de magia.
Copy !req
158. No digas más mentiras,
¿está bien?
Copy !req
159. ¿Cómo están? Soy J.D.
Copy !req
160. - Acabo de conocer a Nathan.
- Soy Alex y él es Ozzie.
Copy !req
161. - ¿Cómo estás?
- Bien.
Copy !req
162. ¿Necesitan ayuda?
Copy !req
163. Nuestro seguro no permite
que nos ayuden.
Copy !req
164. Gracias por la oferta.
Copy !req
165. Me gustaría tomar una cerveza.
Copy !req
166. Eres muy pequeño para tomar.
Nunca tomes esa porquería.
Copy !req
167. Ozzie, ¿qué es esto?
Toma. Vamos.
Copy !req
168. ¿Nathan?
Copy !req
169. Lo siento. ¿Estás bien?
No sabía que estabas aquí.
Copy !req
170. Era solo una oferta de paz...
Copy !req
171. pero se me cayó sobre la caja.
Copy !req
172. Espero que no haya
arruinado lo de adentro.
Copy !req
173. No lo arruinaste.
Copy !req
174. Los O'Grady guardaron
mucha chatarra.
Copy !req
175. - ¿Los O'Grady?
- Sí. Dan O'Grady.
Copy !req
176. Era su casa.
Era un tipo muy raro...
Copy !req
177. ¿Tan raro como...
Copy !req
178. un pintor con un camión viejo?
Copy !req
179. ¿Veamos lo que hay adentro?
Copy !req
180. ¿O tienes miedo?
Copy !req
181. ¿Miedo? ¿Yo?
Dame algo para abrirlo.
Copy !req
182. - ¿Un martillo?
- Perfecto.
Copy !req
183. Es Ozzie.
Copy !req
184. El azul no es tu mejor color.
Copy !req
185. Te dije que sostuvieras
la escalera firmemente.
Copy !req
186. Mira lo que pasó!
Copy !req
187. No quiero saber lo que pasó.
Copy !req
188. Hay un baño en la cocina.
Bueno... parece un baño.
Copy !req
189. No me gusta el azul.
Copy !req
190. ¿Hola?
Copy !req
191. ¿Quién está allí?
Copy !req
192. ¿Hola?
Copy !req
193. Tremenda chatarra.
Copy !req
194. Por favor, sácame de aquí.
Copy !req
195. Sácame de la caja.
Copy !req
196. ¿Cómo te metiste?
Copy !req
197. Por favor, sácame.
Copy !req
198. No me gusta estar aquí.
Por favor.
Copy !req
199. Hola.
Copy !req
200. Ya estoy de regreso.
Copy !req
201. Gordito, ¿tienes fuego para
la pipa de un duende?
Copy !req
202. Estoy hambriento.
No he comido en 10 años.
Copy !req
203. ¿Qué eres?
Copy !req
204. ¿Qué crees que soy?
Copy !req
205. ¿Ves las hebillas
de mis zapatos?
Copy !req
206. Soy un duende.
Copy !req
207. Soy un zapatero de profesión.
Y hablando de zapatos...
Copy !req
208. los tuyos necesitan
una limpiada. Pero primero...
Copy !req
209. ¿has visto una olla
de oro por aquí?
Copy !req
210. Dime o te arrancaré la oreja...
Copy !req
211. y haré una bota con ella.
Copy !req
212. Te escapaste porque
mis poderes están débiles.
Copy !req
213. Necesito mi oro!
Copy !req
214. Hay un duende en el sótano.
Copy !req
215. ¿Qué pasa?
Copy !req
216. Salió de la caja.
Tenía unos dedos espantosos...
Copy !req
217. y se comió un bicho.
Copy !req
218. ¿Un duende?
¿Podemos ser algo más reales?
Copy !req
219. Lo vi. De veras. Hasta trató
de limpiar mis zapatos.
Copy !req
220. - ¿Y su olla de oro?
- Eso es lo que quería.
Copy !req
221. ¿Adónde vas?
Copy !req
222. Para que te sientas mejor,
vamos al sótano a revisar.
Copy !req
223. No vayas. No vayas.
Copy !req
224. Por si acaso...
Copy !req
225. Te acompaño.
Copy !req
226. Por si acaso...
Copy !req
227. No creo que el palo te sirva.
Copy !req
228. Espera. Yo voy también.
Por si acaso...
Copy !req
229. Ozzie, destrozaste la caja.
Copy !req
230. No fui yo.
Copy !req
231. Fue el duende.
Copy !req
232. ¿El duende?
Copy !req
233. No veo nada.
Copy !req
234. Fue real.
Copy !req
235. Tenía hebillas en
sus zapatos...
Copy !req
236. y dientes horribles...
Copy !req
237. que estaban podridos.
Copy !req
238. Sé que no se los cepilla.
Copy !req
239. Ahí está.
Copy !req
240. Nos matará a todos y
a mí primero.
Copy !req
241. - Ozzie, ven.
- No voy a ir a donde está oscuro.
Copy !req
242. Yo tampoco.
Copy !req
243. ¿Qué fue eso?
Copy !req
244. Espera.
Copy !req
245. Es solo una rata.
Copy !req
246. Una rata.
Copy !req
247. Creo que encontramos a tu duende.
Copy !req
248. No. No entienden.
Copy !req
249. Era más grande.
Copy !req
250. Creo que solucionamos
el misterio. ¿Podemos salir?
Copy !req
251. Mira.
Copy !req
252. Es un arco iris. ¿Y qué?
Copy !req
253. Es mágico.
Copy !req
254. El duende y el arco iris.
Es una señal.
Copy !req
255. Es una señal de que
es hora de trabajar.
Copy !req
256. Tenemos que ver dónde termina.
Copy !req
257. Esto es embarazoso.
Copy !req
258. Ven conmigo.
Copy !req
259. Si encontramos el final,
encontraremos una olla de oro.
Copy !req
260. Se distrae tan fácil,
como siempre. Me ocuparé de él.
Copy !req
261. ¿Ozzie? ¿Alex?
Copy !req
262. Déjalos que persigan
el arco iris.
Copy !req
263. Vamos a pintar.
Es biodegradable ¿verdad?
Copy !req
264. Esto es estúpido.
Copy !req
265. No puedes encontrar
el final del arco iris.
Copy !req
266. - Aquí es donde acaba.
- Parece que sí.
Copy !req
267. Desapareció.
Copy !req
268. Cuidado con el metal oxidado.
Copy !req
269. Si te cortas,
te da rigidez de mandíbula.
Copy !req
270. Tengo una idea.
¿Hagámosla funcionar?
Copy !req
271. No creo que la batería sirva.
Copy !req
272. Mira.
Copy !req
273. - Dámelo!
- Déjame verlo!
Copy !req
274. Te lo devuelvo. Lo prometo.
Copy !req
275. Dame.
Copy !req
276. Mira.
Copy !req
277. Toma tu moneda.
Yo tengo una bolsa llena.
Copy !req
278. - Qué bien!
- Te lo dije.
Copy !req
279. Es lo que busca el duende.
Copy !req
280. Deja de decir estupideces.
Copy !req
281. Lo encontramos. Es nuestro.
Copy !req
282. Espero que sea real.
Copy !req
283. Sé cómo probarlo. Se muerde,
como en las películas.
Copy !req
284. Dios mío. Me tragué la moneda.
Copy !req
285. Muy bien, bocazas.
Copy !req
286. ¿Me moriré?
Copy !req
287. Después de que te mate.
Deja que yo me haga cargo.
Copy !req
288. Me quedaré con una para
que la examinen...
Copy !req
289. y esconderemos el resto.
Copy !req
290. No se lo digas a nadie.
Copy !req
291. Está bien. ¿Por qué?
Copy !req
292. Sabes como son los adultos.
Especialmente con el dinero.
Copy !req
293. Nos lo quitarán.
Copy !req
294. Lo esconderemos en el pozo
al lado de la casa.
Copy !req
295. ¿Sabes lo que esto significa?
Copy !req
296. Somos ricos y puedo comprar
muchas revistas de tiras cómicas.
Copy !req
297. - ¿Y sabes qué más?
- ¿Qué?
Copy !req
298. - Podemos operarte.
- ¿Para qué?
Copy !req
299. Para que seas listo.
Copy !req
300. Pueden arreglarte el cerebro
en el hospital.
Copy !req
301. Pero soy... soy listo.
Copy !req
302. Sí, pero te podemos
hacer más listo.
Copy !req
303. Así nadie se burlará de ti.
Copy !req
304. - ¿Se burlan de mí?
- No en tu cara. A tus espaldas.
Copy !req
305. Vamos al pozo.
Copy !req
306. Vamos.
Copy !req
307. Empieza en las esquinas.
Con pinceladas uniformes.
Copy !req
308. Así. Perfecto.
Copy !req
309. ¿No está mal?
Copy !req
310. Eres una Picasso cualquiera.
Copy !req
311. Me quedaré sin trabajo.
Copy !req
312. Necesitamos más pintura.
Copy !req
313. Te enseñaré como una
profesional va por pintura.
Copy !req
314. lré por un trapo.
Copy !req
315. ¿Nathan?
Copy !req
316. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
317. Dios mío.
Copy !req
318. ¿Qué fue eso?
Copy !req
319. ¿Estás bien? Te oí gritar.
Copy !req
320. - Creí que me estabas tocando.
- ¿Y me dejaste?
Copy !req
321. Algo me estaba acariciando
la pierna y se fue por ahí...
Copy !req
322. Será algún animal.
Copy !req
323. Sé cómo se siente cuando
un hombre me acaricia.
Copy !req
324. ¿Lo sabes?
Copy !req
325. Tenemos que limpiar
los rasguños.
Copy !req
326. - Debería buscar el animal.
- Absolutamente.
Copy !req
327. - ¿Por qué?
- Por si tiene rabia.
Copy !req
328. Fenomenal!
Copy !req
329. Fue un gato.
Creo que encontramos a tu admirador.
Copy !req
330. No fue un gato.
Copy !req
331. Suena lastimado.
Copy !req
332. Vamos! Gatito, gatito...
Copy !req
333. ¿Qué pasó?
Copy !req
334. Me mordió!
Copy !req
335. Pon presión.
Copy !req
336. Te llevaremos al hospital.
Copy !req
337. Ozzie, Alex!
Vamos a la sala de emergencias.
Copy !req
338. El distribuidor.
Copy !req
339. Vamos. Vamos!
Copy !req
340. Tardaremos un rato.
Vayan al café a esperarnos.
Copy !req
341. Bueno...
Copy !req
342. - Es nuestra oportunidad.
- ¿Para comer?
Copy !req
343. Para examinar la moneda.
Vamos. Está oscureciendo.
Copy !req
344. Nunca había visto
una moneda así.
Copy !req
345. Los símbolos.
Son increíblemente extraños.
Copy !req
346. ¿Qué valor tiene?
Copy !req
347. Si es de oro macizo...
Copy !req
348. unos $500.
Copy !req
349. Pero su valor histórico puede
ser incalculable.
Copy !req
350. ¿Puedo estudiarla esta noche?
Copy !req
351. ¿No la perderá?
Copy !req
352. La pondré en mi caja fuerte.
Les daré un recibo.
Copy !req
353. ¿Cree que es de un duende?
Copy !req
354. No importa.
Copy !req
355. Volveremos mañana,
y que esto quede entre nosotros.
Copy !req
356. Vamos al restaurante.
Estarán enfadados.
Copy !req
357. Debo estar oyendo cosas...
Copy !req
358. Voy a guardarla.
Copy !req
359. Quiero mi moneda!
Copy !req
360. Mi moneda!
Copy !req
361. No está bien robarle
a un duende!
Copy !req
362. Malo. Malo!
Copy !req
363. Volveré.
Copy !req
364. Ahora jugaremos.
¿Quieres jugar conmigo?
Copy !req
365. Este viejecito...
jugó al pogo en su pulmón.
Copy !req
366. Te enseñaré a no robar mi oro!
Copy !req
367. No podemos dejarte con
los zapatos sucios, ¿verdad?
Copy !req
368. Listo. Ahora ya están limpios.
Copy !req
369. Brincarás de gusto
en cualquier momento.
Copy !req
370. Una moneda de oro recuperada.
Faltan 99.
Copy !req
371. Por la suerte del irlandés.
Copy !req
372. ¿Seguro que saben
que estamos aquí?
Copy !req
373. - Deberían haber llegado.
- Relájate, son niños!
Copy !req
374. Habrán ido a comprar
tiras cómicas.
Copy !req
375. Mi primer día aquí y mi padre
termina en el hospital.
Copy !req
376. Sólo es para observación.
Mañana estará bien.
Copy !req
377. Lo peor ya ha pasado.
Copy !req
378. ¿No eres muy joven
para estar afuera a estas horas?
Copy !req
379. No. Tengo 600 años.
Copy !req
380. Muy bien, bromista...
Copy !req
381. sal del coche y quítate
esa máscara ridícula.
Copy !req
382. No está bien burlarse
de un duende.
Copy !req
383. ¿Ahora eres un duende?
Copy !req
384. ¿Seguro que no quieres nada?
Copy !req
385. No, digo si quiero algo...
Copy !req
386. Quiero una ensalada
y agua mineral.
Copy !req
387. Pero no hay.
Copy !req
388. Sólo hay whisky barato
y cerveza tibia.
Copy !req
389. Toma agua.
Copy !req
390. Gracias.
Copy !req
391. Déjame en paz,
enano desgraciado!
Copy !req
392. ¿Quieres jugar al escondite?
Copy !req
393. Aquí.
Copy !req
394. Estoy aquí.
Copy !req
395. Detente!
Copy !req
396. Déjame en paz!
Copy !req
397. No más.
Copy !req
398. ¿Dónde demonios estás?
Copy !req
399. Gracias a Dios!
Copy !req
400. Eso fue divertido.
Copy !req
401. Tori, pareces que estás muy flaca.
Copy !req
402. No te ofendas, pero...
Copy !req
403. deberías comer carne.
Copy !req
404. - ¿Sabes lo que es eso?
- Sí. Carne.
Copy !req
405. No. Es una vaca muerta.
Copy !req
406. Eso si tienes suerte.
No como carne.
Copy !req
407. No me gusta matar animales.
Creo firmemente en ello.
Copy !req
408. - ¿De veras?
- De veras.
Copy !req
409. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
410. ¿Sabes qué tu zapato
es una vaca muerta?
Copy !req
411. Bueno. Dame mi zapato.
Copy !req
412. Dámelo!
Copy !req
413. Ahí vienen. Vamos a
comportarnos como adultos.
Copy !req
414. Sentimos llegar tarde.
Copy !req
415. ¿Dónde estaban?
Copy !req
416. Estábamos ahí en el...
Copy !req
417. ¿Dónde está mi olla de oro?
Copy !req
418. Quiero mi oro!
Copy !req
419. Dios mío!
Copy !req
420. - Algo entró aquí.
- No jodas, Sherlock!
Copy !req
421. Ve a limpiarte la boca
con jabón ahora mismo!
Copy !req
422. Seguro.
Copy !req
423. Y luego no saldré por 2 semanas
de casa en castigo.
Copy !req
424. Esto es de locos.
¿Qué está pasando?
Copy !req
425. Podría ser un oso.
A veces bajan de las montañas.
Copy !req
426. Fenómeno! Mi padre tuvo que
traer comida aquí.
Copy !req
427. El duende trató
de limpiar mis zapatos.
Copy !req
428. Es un zapatero.
Copy !req
429. Pueden sentarse
a pensar teorías.
Copy !req
430. Con o sin oso, yo me largo.
Copy !req
431. De hecho, ya me voy
y no volveré.
Copy !req
432. Está muy oscuro.
Copy !req
433. Vamos a recoger.
Copy !req
434. ¿Sabes cómo usarla?
Copy !req
435. Por fin acabamos.
Copy !req
436. Estoy empezando a
acostumbrarme.
Copy !req
437. ¿Qué es eso?
Copy !req
438. Suena como una campana.
Copy !req
439. Mira lo que encontré.
Copy !req
440. Fenomenal.
Copy !req
441. Voy a ver dónde podemos dormir.
Copy !req
442. Mientras yo voy a buscar
mi bolsa para ir a un hotel.
Copy !req
443. ¿Crees que se puede
matar a un duende?
Copy !req
444. Se puede matar a todo.
Copy !req
445. Sólo tienes que saber cómo.
Copy !req
446. Si me das un Mágnum 357...
Copy !req
447. se lo pongo en la cabeza
al enanito verde y... plaf!
Copy !req
448. Sesos y tripas saliéndole
por todas partes.
Copy !req
449. Queda muerto con M mayúscula.
Copy !req
450. Ozzie, deja de tocar
la maldita campanita.
Copy !req
451. Parece que viene de la cocina.
Copy !req
452. Estamos muy asustados.
Copy !req
453. Quédense aquí. Voy a ver.
Copy !req
454. Ten cuidado.
Copy !req
455. Mi pierna!
Copy !req
456. Te pillé con una trampa de oso.
Copy !req
457. Te pillé, cabezón estúpido!
Copy !req
458. Pareces lastimado.
Copy !req
459. ¿Jugamos al cirujano?
Copy !req
460. - ¿Qué pasó?
- Vuelve adentro.
Copy !req
461. Dios mío.
Llama a la policía.
Copy !req
462. Déjame.
Copy !req
463. No puedes lastimarme.
Copy !req
464. Alex. La escopeta.
Copy !req
465. Date prisa.
Copy !req
466. Ayuda. Está pasando.
Copy !req
467. Están atacando
la granja O'Grady.
Copy !req
468. Un duende. Manden al Ejército,
la Marina y los marinos.
Copy !req
469. - Necesitaremos medicinas.
- Gracias.
Copy !req
470. Ozzie acaba de llamar.
Copy !req
471. Dice que hay un ataque
de duendes.
Copy !req
472. ¿Qué fue la semana pasada...
platillos voladores?
Copy !req
473. Ozzie es un buen chico.
Copy !req
474. Duendes.
Copy !req
475. Tremendo.
Copy !req
476. Toma.
Copy !req
477. Mátalo!
Copy !req
478. - ¿Estás bien?
- Date prisa.
Copy !req
479. - Quítame esto.
- Alex, ven al porche.
Copy !req
480. Se fue.
Copy !req
481. Eso no fue un oso.
Copy !req
482. Por Dios. Se fue.
Copy !req
483. Nathan. Tu pierna.
Copy !req
484. Tenemos que llamar
a los paramédicos.
Copy !req
485. Ya llamé. Dije que necesitamos
al Ejército...
Copy !req
486. medicina y los paramédicos.
Copy !req
487. ¿Dijiste que era un duende?
Copy !req
488. Por supuesto. Eso es.
Copy !req
489. Tenemos que llevarlo adentro.
Copy !req
490. La línea está cortada.
¿Has estado en los Boy Scouts?
Copy !req
491. - En los Cub Scouts.
- Bueno. Tienes que ayudarme.
Copy !req
492. Tenemos que parar la sangre.
Ve al baño y trae...
Copy !req
493. papel, alcohol y algodón.
Copy !req
494. ¿A ti te pareció un duende?
Copy !req
495. Ozzie. Vamos!
Copy !req
496. Estarás bien.
Copy !req
497. Cuando paremos la sangre
llevaremos a Nathan a la camioneta.
Copy !req
498. ¿Y si sigue afuera?
Copy !req
499. Imposible! Le pegué 6 tiros.
Copy !req
500. Tiene que estar muerto.
Copy !req
501. Alex, ve por hielo!
Pararemos la hinchazón.
Copy !req
502. Vamos, la puerta!
Copy !req
503. Sácalo de aquí.
Copy !req
504. Tengan cuidado.
¿Necesitan ayuda?
Copy !req
505. ¿Lo viste?
Copy !req
506. Me duele mucho.
Copy !req
507. Pónganlo en la camioneta.
¿Y si viene?
Copy !req
508. Date prisa!
Copy !req
509. Lo logramos.
Copy !req
510. ¿Qué pasa con la camioneta?
Copy !req
511. El distribuidor.
Copy !req
512. Ten cuidado.
Copy !req
513. Date prisa!
Copy !req
514. Déjenme entrar!
Copy !req
515. - Cierren las puertas.
- La ventana.
Copy !req
516. Mi oreja. Tiene mi oreja.
Copy !req
517. ¿Qué está pasando?
Copy !req
518. Alrededor del rosario,
una bolsa llena de flores...
Copy !req
519. Más rápido.
Copy !req
520. Cenizas, cenizas.
Todos vamos a morir.
Copy !req
521. ¿Adónde fueron, amigos míos?
Copy !req
522. Quiero saber dónde está mi oro!
Copy !req
523. Regrésenlo a este pequeño
duende inofensivo.
Copy !req
524. Vamos. Ahora.
Copy !req
525. ¿Dónde está?
Copy !req
526. ¿A dónde van amigos?
Copy !req
527. El teléfono.
Tenemos que pedir ayuda.
Copy !req
528. Está cortado.
Copy !req
529. Mi teléfono portátil.
Copy !req
530. Necesito a la policía.
Es una emergencia.
Copy !req
531. Soy Tori Redding.
Estoy en la granja O'Grady.
Copy !req
532. Algo terrible pasó y
necesitamos ayuda de inmediato.
Copy !req
533. Por favor,
vengan rápido... ¿hola?
Copy !req
534. Joder! Las baterías.
Copy !req
535. Hablé con ellos.
Mandarán a alguien.
Copy !req
536. Todo saldrá bien.
Copy !req
537. Tribit, soy el sheriff Cronan.
Copy !req
538. Tribit, ¿me oyes?
Copy !req
539. Sí, sheriff.
Copy !req
540. Soy el sheriff Cronan.
Copy !req
541. Nos llamaron
de la granja O'Grady.
Copy !req
542. Una mujer llamó diciendo que
había una emergencia.
Copy !req
543. Vaya de inmediato!
Copy !req
544. Sí, sheriff.
Llegaré en 3 minutos.
Copy !req
545. Si necesito refuerzos, llamaré.
Copy !req
546. ¿La puerta de atrás?
Copy !req
547. Sí, y las ventanas
del sótano también.
Copy !req
548. Chequea las ventanas
de la cocina.
Copy !req
549. Me duele mi oreja.
Copy !req
550. Seguro que el duende
hizo una bota con ella.
Copy !req
551. No te arrancó la oreja.
Sólo te mordió.
Copy !req
552. - ¿Dónde está la policía?
- Deberían haber llegado.
Copy !req
553. Te lo voy a poner más apretado.
Copy !req
554. - Está muy apretado?
- No, está bien.
Copy !req
555. Ese duende es malvado.
Copy !req
556. No es un duende, joder!
Copy !req
557. Admito que no sé qué es,
pero no es un duende.
Copy !req
558. ¿Entiendes?
Copy !req
559. ¿Y el oro en el coche tío?
Copy !req
560. Olvida lo que dije.
Copy !req
561. ¿Qué oro?
Copy !req
562. Alex, ¿qué oro?
Copy !req
563. Era para arreglar
el cerebro de Ozzie.
Copy !req
564. No puedes arreglar su cerebro.
Copy !req
565. Lo sé, pero él no.
Copy !req
566. Háblame del oro.
Copy !req
567. ¿Está en el cubo?
Copy !req
568. Sácalo y hay una
bolsa de monedas.
Copy !req
569. Tiene que funcionar.
Copy !req
570. Si le damos su oro,
nos dejará en paz.
Copy !req
571. No. Estás muy lastimado.
Copy !req
572. Siéntate.
Copy !req
573. Llévate la escopeta.
Copy !req
574. Apuntas y tiras del gatillo.
Copy !req
575. ¿Has usado una antes?
Copy !req
576. No.
Copy !req
577. Cuidado con los dientes.
Copy !req
578. Vamos.
Copy !req
579. - ¿Es mi oro?
- ¿Qué diablos eres?
Copy !req
580. Un duende, mi amor.
Copy !req
581. Toma. ¿Es lo que buscas?
Copy !req
582. Me están volviendo mis poderes!
Copy !req
583. Suena como mi oro...
Copy !req
584. Luce como mi oro...
Copy !req
585. Huele como mi oro...
Copy !req
586. Sabe como mi oro.
Copy !req
587. Dios santo!
Copy !req
588. Mi delicioso oro!
Copy !req
589. Calma.
Copy !req
590. Se lo llevó.
Copy !req
591. Tiene lo que quería.
Copy !req
592. Ahora podemos ir al hospital
y pedir ayuda.
Copy !req
593. 94, 95...
Copy !req
594. 96, 97...
Copy !req
595. 98, 99.
Copy !req
596. Falta una moneda.
Me engañaron!
Copy !req
597. Tienen mi moneda.
Copy !req
598. Nadie le quita
el oro a un duende!
Copy !req
599. Alex, ponle hielo
en la oreja y hierve agua.
Copy !req
600. Te cubriré.
Copy !req
601. Ahora estamos cocinando.
Copy !req
602. Está en los gabinetes.
Copy !req
603. Ábrelo y aléjate. Rápido!
Copy !req
604. Quiero mi oro!
Copy !req
605. Rápido.
Copy !req
606. Deberías haber probado
la puerta número dos.
Copy !req
607. Fallaste!
Copy !req
608. ¿Dónde está?
Copy !req
609. Nunca podrás atrapar
a un duende!
Copy !req
610. Ahí está. Se escapó.
Copy !req
611. - ¿Adónde fue?
- Ahí.
Copy !req
612. Quédate con Ozzie.
Copy !req
613. Estoy aquí.
Y no soy Papá Noel.
Copy !req
614. Es nuestro.
Copy !req
615. Ten cuidado.
Copy !req
616. ¿Está muerto?
Copy !req
617. Sí.
Copy !req
618. Nunca, joven.
Copy !req
619. - ¿Qué fue eso?
- No sé.
Copy !req
620. Vamos.
Copy !req
621. Se metió ahí.
Copy !req
622. Espera. Fue hacia el sótano.
Hacia el sótano.
Copy !req
623. Lo oigo por ahí.
Copy !req
624. Escucha.
Copy !req
625. Ahí está.
Copy !req
626. Vamos, enano!
Copy !req
627. ¿Dónde estás?
Copy !req
628. - Está afuera.
- Se fue.
Copy !req
629. Todo saldrá bien.
Copy !req
630. ¿Oyes algo?
Copy !req
631. Está en el sótano.
Copy !req
632. ¿Sí? Socorro.
Estamos atrapados!
Copy !req
633. ¿Dónde está el resto
de mi oro?
Copy !req
634. ¿Tienen problemas?
¿Necesitan una mano?
Copy !req
635. ¿Qué demonios está pasando?
Le di su oro.
Copy !req
636. Le di su oro.
Copy !req
637. Sé lo que quiere.
Copy !req
638. ¿Qué?
Copy !req
639. Quiere su última moneda.
Copy !req
640. Detente. Tiene la moneda
en su barriga.
Copy !req
641. No puedes salir.
Copy !req
642. Tiene que haber una manera
de parar a un duende.
Copy !req
643. El viejo O'Grady
sabrá cómo matarlo.
Copy !req
644. De pequeño, me contaba
historias sobre duendes...
Copy !req
645. Si alguien sabe
cómo hacerlo, es él.
Copy !req
646. Esta era su casa.
Probablemente él lo puso en la caja.
Copy !req
647. ¿Dónde está?
Copy !req
648. ¿El viejo O'Grady?
En un asilo.
Copy !req
649. Tuvo un ataque de corazón
hace 10 años.
Copy !req
650. - Tenemos que buscarlo.
- ¿Cómo vamos?
Copy !req
651. En el jeep.
Copy !req
652. Tengo una idea.
Copy !req
653. No cierres la puerta.
Copy !req
654. Hola, mi amor.
Copy !req
655. Más lejos.
Copy !req
656. Qué limpios.
Copy !req
657. - Estás a salvo.
- Volveré.
Copy !req
658. Sr. O'Grady. Se escapó.
Se escapó de la caja.
Copy !req
659. No te lo crees.
Nadie se cree que es un duende.
Copy !req
660. Yo lo creo.
¿Cómo lo paramos?
Copy !req
661. Sólo hay una manera de matar
a un duende...
Copy !req
662. pero no te la diré.
Copy !req
663. Nunca te la diré.
Copy !req
664. Ábrete, ábrete!
Copy !req
665. Volvió por mí.
Lo sabía y nadie me creía.
Copy !req
666. Tengo que bajarlo.
Copy !req
667. Es demasiado tarde.
Copy !req
668. Tienes que... matarlo.
Copy !req
669. ¿Cómo?
Copy !req
670. Con un trébol de 4 hojas
que encontrarás...
Copy !req
671. al lado del pozo.
Copy !req
672. Si lo tocas con el trébol,
entonces podrás matarlo.
Copy !req
673. Las niñitas no deberían estar
buscando tréboles.
Copy !req
674. Ven a mí, mi amor.
Copy !req
675. Un policía.
Copy !req
676. Tiene que ayudarnos.
Copy !req
677. Quiero mi oro.
Copy !req
678. No. Sal de aquí. Por favor!
Copy !req
679. Ojo por ojo, cariño.
Copy !req
680. Por favor, sal de aquí!
Copy !req
681. Te oímos gritar.
Copy !req
682. - ¿Dónde está Alex?
- En la casa.
Copy !req
683. Tenemos que encontrar un trébol
de 4 hojas para matarlo.
Copy !req
684. Mejor nos vamos antes
de que despierte.
Copy !req
685. Tiene que haber uno.
Dijo que había.
Copy !req
686. Vamos!
Copy !req
687. Nunca vamos a encontrarlo!
Copy !req
688. Sí podemos.
Encontré uno de pequeño.
Copy !req
689. ¿Qué?
Copy !req
690. Nada.
Copy !req
691. No tengo miedo.
Puedo con ese duende.
Copy !req
692. Por favor, no vengas.
Copy !req
693. Sé que puedo con él.
No tengo miedo.
Copy !req
694. Lo mataré.
Copy !req
695. Puedo con él.
No tengo miedo.
Copy !req
696. No lo vamos a encontrar.
Copy !req
697. Sí, lo encontraremos.
Hay que creer...
Copy !req
698. Estoy harta de tu magia y
tus fantasías estúpidas.
Copy !req
699. No tenemos tiempo.
Copy !req
700. No podemos estar aquí
buscando tréboles.
Copy !req
701. - Se va a despertar.
- Has perdido tu fe.
Copy !req
702. Tienes que creer.
Copy !req
703. Está bien, mira.
Creo. Creo.
Copy !req
704. Encontraste... uno.
Te lo dije!
Copy !req
705. Tenemos que tocar
al duende con él.
Copy !req
706. Buenos días, joven.
Copy !req
707. Ahora terminaré lo que empecé.
Copy !req
708. Socorro. Alguien. Socorro.
Me va a matar!
Copy !req
709. Soy yo el que quieres,
hijo de puta verde.
Copy !req
710. Tengo tu moneda en mi barriga.
Copy !req
711. Entonces quiero tu barriga.
Copy !req
712. Usa el trébol.
Copy !req
713. Quiero mi moneda.
Copy !req
714. Espera. Ozzie. Te salvaré.
Espera!
Copy !req
715. Jódete, enano afortunado!
Copy !req
716. Lo lograste.
Copy !req
717. Hice algo inteligente, ¿verdad?
Copy !req
718. Sí, muy inteligente.
Resiste un poco, ¿está bien?
Copy !req
719. ¿Qué es eso?
Copy !req
720. Toma.
Copy !req
721. Te engañé por
primera vez.
Copy !req
722. Así es, Ozzie.
Copy !req
723. Quiero mi oro!
Copy !req
724. No descansaré hasta
que tenga mi oro!
Copy !req
725. Maldeciré este pozo
donde mi alma está...
Copy !req
726. hasta que rompa el hechizo
y mis poderes vuelvan!
Copy !req