1. Poetas.
Copy !req
2. Genios.
Copy !req
3. Revolucionarios.
Copy !req
4. A los de Lemonade Mouth
nos han llamado de todas estas formas.
Copy !req
5. Pero la historia real, la historia
de la creación de nuestra banda...
Copy !req
6. es un misterio para todos.
Copy !req
7. Me pregunto si me creerían...
Copy !req
8. si les dijera que todo empezó...
Copy !req
9. Sí
Copy !req
10. Triunfo
Copy !req
11. justo aquí.
Copy !req
12. Aquí las normas son muy sencillas.
Copy !req
13. Nada de comer, beber, dormir,
hablar, tocar o mandar mensajes.
Copy !req
14. Si rompen una regla,
añado otro día de castigo.
Copy !req
15. ¿Está claro? Genial.
Copy !req
16. Stella Yamada, guitarra principal.
Copy !req
17. Wen Gifford, teclados.
Copy !req
18. Mo Banjaree, bajo.
Copy !req
19. Charlie Delgado, dios de la batería.
Copy !req
20. Y yo, Olivia White,
futura líder de Lemonade Mouth.
Copy !req
21. Uno, dos, tres, cuatro, cinco.
Copy !req
22. Fue este grupo de cinco desgraciados
el que lo empezó todo.
Copy !req
23. Bien, he decidido...
Copy !req
24. que en vez de dejarlos
una hora con los brazos cruzados...
Copy !req
25. vamos a hacer algo útil.
Copy !req
26. Vamos a limpiar aquí.
Copy !req
27. Vamos a abrir esto
para convertir este almacén...
Copy !req
28. en un salón de música.
Copy !req
29. Hay que aprovechar, ¿no?
Copy !req
30. Nos desterraron al sótano.
Copy !req
31. ¿Escucharon eso?
Copy !req
32. ¿Saben qué?
Copy !req
33. Si se hubieran gastado una fracción
de lo que costó el nuevo gimnasio...
Copy !req
34. en mantener el programa de música...
Copy !req
35. Se acabó. Se acabó.
Copy !req
36. Pero para contarlo bien
tengo que volver al principio.
Copy !req
37. A la mañana en que empezó todo.
Copy !req
38. Vamos, Stell.
Copy !req
39. No querrás llegar tarde
el primer día, ¿verdad?
Copy !req
40. Mira, sé que es difícil.
Copy !req
41. ¿Ir a una secundaria nueva
un mes después de empezar el año?
Copy !req
42. Sí, sí.
Copy !req
43. ¿Por qué va a ser difícil?
Copy !req
44. Stella.
Copy !req
45. Stella.
Copy !req
46. - Pero ¿a quién le importa?
- A mí me importa.
Copy !req
47. Entonces papá y tú
pudieron haberme preguntado...
Copy !req
48. antes de mudarnos al otro lado del país.
Copy !req
49. Espera un momento.
Copy !req
50. ¿Hola? Sí, señor Johnson.
Copy !req
51. Los certificados bioplásticos
deberían estar en su mesa...
Copy !req
52. Miren a la nueva.
Copy !req
53. Bonito peinado.
Copy !req
54. Universidad de Mountain Ridge
Copy !req
55. Que te diviertas.
Copy !req
56. Papá, ¿no te resulta raro que tu novia
siga yendo a la universidad?
Copy !req
57. Tiene veintiocho años, Wen.
Está tomando un curso de fotografía.
Copy !req
58. Papá, cuando los hombres
tienen la crisis de los 40...
Copy !req
59. se compran un deportivo.
Copy !req
60. ¿Qué dices? ¿Cambiamos la camioneta?
Te apoyaría completamente.
Copy !req
61. Dale una oportunidad a Sydney,
hazlo por mí.
Copy !req
62. ¿Por qué siempre es Sydney?
Copy !req
63. "Sydney quiere comida china".
"Veamos el programa favorito de Sydney".
Copy !req
64. "No puedo ir por ti a la clase de piano,
Sydney llamó".
Copy !req
65. - Ya te pedí perdón por eso.
- Sí, lo sé.
Copy !req
66. Da igual, vámonos.
Copy !req
67. Voy a llegar tarde
a la presentación de historia.
Copy !req
68. Perdón.
Copy !req
69. ¿Estás emocionado, Charles?
Copy !req
70. Hoy son las pruebas de fútbol.
Copy !req
71. Sí, claro. Estoy entusiasmado.
Copy !req
72. - Tu madre...
- Los dos.
Copy !req
73. Pensamos que querrías llevar esto hoy,
para la buena suerte.
Copy !req
74. Era de tu hermano.
Copy !req
75. Tommy anotó el gol de la victoria
en la final del estado con ese balón.
Copy !req
76. Mamá, ¿por qué lloras?
Tommy solo se fue a la universidad.
Copy !req
77. Es que...
Copy !req
78. Recuerda, Mohini, habla con tus
profesores sobre créditos extras.
Copy !req
79. Tienes que subir tu promedio
para entrar a la universidad.
Copy !req
80. Todavía faltan un par de años.
Copy !req
81. Nunca es demasiado pronto
para pensar en el futuro, ¿entendido?
Copy !req
82. Sí, papá.
Copy !req
83. ¿Eso es...?
Copy !req
84. ¿Te pintaste los labios?
Copy !req
85. No, papá.
Copy !req
86. Porque eres demasiado joven para eso.
Copy !req
87. Sí, papá. Ya es tarde.
Copy !req
88. - Adiós, papá.
- Monu...
Copy !req
89. No lo olvides, créditos extras.
Copy !req
90. Por favor, no me veas.
Por favor, no me veas.
Copy !req
91. Sí, ya sabes.
Copy !req
92. Que te diviertas.
Copy !req
93. Muy bien, Olivia.
Copy !req
94. Vuelvo a recordarles que estén
animados este fin de semana...
Copy !req
95. Hola, por fin te encuentro.
Copy !req
96. Hola, Scott. Me asustaste.
Copy !req
97. Te he buscado por todas partes.
Copy !req
98. La banda y yo
vamos a salir esta mañana.
Copy !req
99. Iremos a casa de Ray para ensayar
lo de la Fiesta de Halloween.
Copy !req
100. - ¿Quieres venir?
- Claro, me encantaría...
Copy !req
101. No puedo.
Copy !req
102. ¿Por qué? Vamos, Mo.
No nos vemos casi nunca.
Copy !req
103. Quizá el sábado. Le diré a mi padre
que tengo clases extras...
Copy !req
104. No, ya sabes que tengo que ensayar
todo el fin de semana...
Copy !req
105. además de los entrenamientos
de fútbol.
Copy !req
106. Vamos, solo por esta vez.
Hazlo por mí.
Copy !req
107. No te preocupes por Brenigan.
Está con la nueva.
Copy !req
108. Creo que Stella todavía
tiene que asimilar la mudanza.
Copy !req
109. Sí, ya lo veo.
Copy !req
110. Pero me temo que esa camiseta es...
Copy !req
111. ¿CUESTIONAR?
Copy !req
112. ¿Qué pasa?
Copy !req
113. ¿Hay reglas de vestuario?
Copy !req
114. No, pero hay una línea no escrita...
Copy !req
115. y esa camiseta la cruza.
Copy !req
116. ¿Y la libertad de expresión?
¿Tienen de eso aquí?
Copy !req
117. Stella, tápatela por hoy, ¿de acuerdo?
Copy !req
118. Stella, ¿verdad?
Copy !req
119. Tengo mis reglas.
Copy !req
120. No sé cómo hacen las cosas
en Rhode Island...
Copy !req
121. pero en mi secundaria
los alumnos respetan las normas.
Copy !req
122. Escritas... y no escritas.
Copy !req
123. Vamos, vamos.
Copy !req
124. Por favor, no llame a mi padre.
No quiere que esté a solas con un chico.
Copy !req
125. Si averigua que me escapé de clase
con uno, no me dejará salir de casa.
Copy !req
126. Es tu primera infracción.
Copy !req
127. Estás en el cuadro de honor.
Copy !req
128. - No llamaré a tu padre.
- Gracias.
Copy !req
129. Esta vez.
Copy !req
130. Pero si vuelvo a atraparte
faltando a clase de nuevo...
Copy !req
131. No sucederá, se lo prometo.
Copy !req
132. Por eso la Revolución estadounidense
fue tan importante.
Copy !req
133. Gracias, Sharon. Muy bien.
Copy !req
134. Bueno.
Copy !req
135. Wendell, te toca.
Copy !req
136. ¿Qué?
Copy !req
137. - Estamos esperando.
- Un momento, señor. Lo siento.
Copy !req
138. Perdón.
Copy !req
139. Esto no puede estar pasando.
Copy !req
140. Hola. Siento interrumpir.
Copy !req
141. Wen, tengo tu carpeta.
Copy !req
142. Vean a la mamá de Wen.
Copy !req
143. - Debe de ser la madre de Wendell.
- No, soy...
Copy !req
144. No es mi madre, ¿de acuerdo?
Copy !req
145. ¿Está bromeando? Mírela.
¿Es usted un tonto?
Copy !req
146. - ¿Y bien?
- Castigada.
Copy !req
147. Pero al menos estaremos juntos, ¿no?
Copy !req
148. ¿No?
Copy !req
149. No, solo me dio una advertencia.
Copy !req
150. - ¿Una advertencia?
- Sí.
Copy !req
151. Tengo entrenamientos
y partidos importantes.
Copy !req
152. No puedo perdérmelos.
Pero nos vemos para comer, ¿bien?
Copy !req
153. - Sí, claro.
- Bien.
Copy !req
154. Increíble.
Copy !req
155. ¿Qué quieres que te diga, Jenny?
Copy !req
156. Que dará el mismo valor
a las artes que al deporte.
Copy !req
157. Redujo el presupuesto
de música a cero.
Copy !req
158. Pasó mi clase al sótano.
Copy !req
159. ¿Y por qué? ¿Por un gimnasio?
Copy !req
160. Esto no es "un gimnasio".
Copy !req
161. Los deportes atraen donantes,
los donantes atraen dinero...
Copy !req
162. y el dinero
hace que mi secundaria funcione.
Copy !req
163. ¿Su secundaria?
Copy !req
164. Son tiempos difíciles, Jenny.
Copy !req
165. Alguien debe tomar decisiones
difíciles, y ese alguien soy moi.
Copy !req
166. "Soy nadie. ¿Quién eres tú?
¿También eres nadie?"
Copy !req
167. Parece que sí.
Copy !req
168. Vamos, adelante. Muévete.
Copy !req
169. Vamos, muévete.
Copy !req
170. Ray, déjalo ya.
Copy !req
171. Vamos, vamos.
Delgado, sigue con el programa.
Copy !req
172. Luego nos vemos.
Copy !req
173. Vamos, ¿qué están haciendo?
Copy !req
174. Vamos, Delgado. Vamos.
Copy !req
175. Bien, chicos, ejercicio número dos.
Apresúrense.
Copy !req
176. - Entrenador.
- Vamos, chicos.
Copy !req
177. - Ejercicio dos.
- Ejercicio dos, adelante.
Copy !req
178. ¿Seguro que ese es el hermano
de Tommy Delgado?
Copy !req
179. - Sí.
- Delgado, tienes que darle al balón.
Copy !req
180. Así.
Copy !req
181. Se acabó. No quiero jugar fútbol...
Copy !req
182. no quiero que te metas conmigo
y no quiero el balón de mi hermano.
Copy !req
183. Creo que lo hizo a propósito, entrenador.
Copy !req
184. TurboBlast.
Copy !req
185. TurboBlast.
Copy !req
186. Bienvenidos a nuestra primera asamblea,
en nuestro nuevo gimnasio...
Copy !req
187. financiado generosamente
por nuestro patrocinador, TurboBlast.
Copy !req
188. La bebida de los campeones.
Copy !req
189. Sí.
Copy !req
190. Eres el mejor, Brenigan.
Copy !req
191. Ahí, eso es. Muy bien, Phil. Gracias.
Copy !req
192. La asamblea de hoy tratará sobre...
Copy !req
193. ¿Están listos?
Copy !req
194. la iniciativa personal.
Copy !req
195. - Hola.
- Hola.
Copy !req
196. Eso es. Busquen en su interior,
encuentren el poder...
Copy !req
197. ¿Por qué no buscas otro asiento?
Copy !req
198. ¿Por qué no me obligas?
Copy !req
199. no solo destacan en su campo,
destacan en la vida.
Copy !req
200. Tú, fuera.
Copy !req
201. - Vamos.
- Qué tipa más rara.
Copy !req
202. Un estudiante dispuesto
a aceptar riesgos.
Copy !req
203. Un estudiante con iniciativa.
Copy !req
204. Y al decir iniciativa, me refiero a ir
más allá de lo que se espera de ustedes.
Copy !req
205. ¿Quiere alumnos con iniciativa?
Copy !req
206. Sé que lo llevan dentro,
y ustedes también lo saben.
Copy !req
207. - Pues los tendrá.
- En nombre de TurboBlast...
Copy !req
208. nuestros entrenadores...
Copy !req
209. Mi camiseta, mi decisión. ¿De acuerdo?
Copy !req
210. No dejen que la secundaria
les quite sus derechos.
Copy !req
211. Háganse escuchar. Levanten la voz.
Copy !req
212. ¡Vamos!
Copy !req
213. - No puede decirles qué ropa usar.
- Vamos.
Copy !req
214. Pueden usar la ropa que quieran.
Copy !req
215. Podemos ponernos lo que queramos.
Copy !req
216. ¡Vamos!
Copy !req
217. Siéntate.
Copy !req
218. Puedo usar mi propia camiseta.
Copy !req
219. Pónganse la camiseta que quieran.
Hoy, mañana...
Copy !req
220. Bien, ¿listas?
Copy !req
221. ¡Defensa! ¡Que retrocedan!
¡Defensa! ¡Que retrocedan!
Copy !req
222. ¡Defensa! ¡Que retrocedan!
¡Hasta el final!
Copy !req
223. ¡Defensa! ¡Que retrocedan!
Copy !req
224. ¿Te perdiste?
Copy !req
225. - No, estoy buscando...
- ¿El salón de castigo? Sígueme.
Copy !req
226. - ¿Qué es esto?
- Esto es la zona subterránea.
Copy !req
227. El club de robótica.
Hola, Alex. ¿Mucho trabajo?
Copy !req
228. La sociedad de Shakespeare.
Copy !req
229. El club de ajedrez.
Lleva meses sin encontrar compañero.
Copy !req
230. Ballet.
Copy !req
231. Uno, dos...
Copy !req
232. Matemáticas.
Copy !req
233. El club de arte.
Copy !req
234. Hasta el periódico de la secundaria.
Victoria, ¿va todo bien?
Copy !req
235. Todo lo que no se ajusta
al molde de Brenigan...
Copy !req
236. está aquí abajo.
Copy !req
237. Me quedo aquí. El club de vídeo.
Copy !req
238. ¿Quieres decir que Brenigan
mandó a todos los clubes al sótano?
Copy !req
239. Más o menos. Si no llevas
un chaqueta deportiva...
Copy !req
240. - ... o falda de porrista, aquí eres...
- Invisible.
Copy !req
241. ¿Lo ves? Ya te estás dando cuenta.
El salón de castigo está al final.
Copy !req
242. Buena suerte.
Copy !req
243. No, chicos. Siempre lo hacen mal.
Copy !req
244. Hay un momento...
Copy !req
245. en que las estrellas se alinean...
Copy !req
246. y los destinos chocan...
Copy !req
247. para crear una unión perfecta.
Copy !req
248. Ese momento fue así.
Copy !req
249. Brenigan escuchará lo que tengo
que decir, y mientras tanto...
Copy !req
250. quiero que empiecen a limpiar
o a hacer algo.
Copy !req
251. No puede obligarnos a limpiar.
Copy !req
252. - Es un castigo cruel e inusual.
- Bienvenida a la secundaria.
Copy !req
253. Esta secundaria apesta.
Copy !req
254. Hagan lo que dice la señorita Reznick
tranquilamente, ¿sí?
Copy !req
255. No quiero que me castiguen
más tiempo por su culpa.
Copy !req
256. Na, na, na
Copy !req
257. Miren a su alrededor
Copy !req
258. ¿Quién iba a pensar
Que acabaríamos todos aquí?
Copy !req
259. Vamos a hacer locuras
Copy !req
260. Porque el futuro no está claro
Copy !req
261. No tenemos nada mejor que hacer
Copy !req
262. Solo intentamos seguir adelante
Copy !req
263. ¿Me oyes?
Copy !req
264. ¿Me oyes?
Copy !req
265. Deja que la música te lleve
Copy !req
266. Deja que la melodía te mueva
Copy !req
267. Siente el ritmo y déjate llevar
Copy !req
268. Que el ritmo entre en tu alma
Copy !req
269. Deja que la música te lleve
Copy !req
270. Adonde quiera
Copy !req
271. Cuando estemos atrapados
Y no podamos liberarnos
Copy !req
272. Pase lo que pase
Seguiremos cantando
Copy !req
273. Vamos, vamos, sube la música
Copy !req
274. Es lo único que tenemos
Y vamos a usarlo
Copy !req
275. Vamos, vamos, sube la música
Copy !req
276. Sí
Copy !req
277. Lo único que tenemos es este momento
Copy !req
278. Vamos a aprovecharlo al máximo
Copy !req
279. Vamos, dilo bien alto
Copy !req
280. Para que lo oiga todo el mundo
Copy !req
281. No tienen que entender
Copy !req
282. Pero les obligaremos si podemos
Copy !req
283. ¿Me oyes?
Copy !req
284. ¿Estás conmigo?
Copy !req
285. Deja que la música te lleve
Copy !req
286. Deja que la melodía te mueva
Copy !req
287. Siente el ritmo y déjate llevar
Copy !req
288. Que el ritmo entre en tu alma
Copy !req
289. Que la música te lleve
Copy !req
290. Adonde quiera
Copy !req
291. Cuando estemos atrapados
Y no podamos liberarnos
Copy !req
292. Pase lo que pase
Seguiremos cantando
Copy !req
293. Vamos, vamos, sube la música
Copy !req
294. Es lo único que tenemos
Y vamos a utilizarlo
Copy !req
295. Siente el ritmo y déjate llevar
Copy !req
296. Que el ritmo entre en tu alma
Copy !req
297. Que la música te lleve
Copy !req
298. Adonde quiera
Copy !req
299. Vamos, vamos, sube la música
Copy !req
300. Sí
Copy !req
301. - Fue genial.
- Fue increíble.
Copy !req
302. Lo siento mucho, nosotros...
Copy !req
303. Solo estábamos...
Copy !req
304. - Ni siquiera...
- Yo...
Copy !req
305. Déjenme pensar. Tengo que pensar.
Copy !req
306. - Tú.
- Sí, voy a sentarme.
Copy !req
307. Olivia.
Copy !req
308. Olivia, tienes una voz preciosa.
Copy !req
309. Tu banda es un regalo.
Copy !req
310. - No somos una banda.
- Ni siquiera nos conocemos.
Copy !req
311. Están hechos para tocar juntos.
Copy !req
312. Es el destino. ¡Vamos!
Copy !req
313. No pueden pasar por alto
un momento como ese.
Copy !req
314. La gente tiene que oíros.
Copy !req
315. Brenigan se va a enterar.
Copy !req
316. Brenigan se va a enterar.
Copy !req
317. ¡Eso es! ¡La Estrella Emergente!
Copy !req
318. - ¿La estrella qué?
- La Estrella Emergente.
Copy !req
319. Es un concurso de talentos.
El ganador firma con una discográfica.
Copy !req
320. Y sale en la radio.
Copy !req
321. Creando hoy las estrellas del mañana
Copy !req
322. Creando, creando
Copy !req
323. Piénsenlo, chicos.
Copy !req
324. Pueden demostrarle a todo el mundo
que el deporte no es lo único que importa.
Copy !req
325. Bueno.
Copy !req
326. ¿Qué les parece?
Copy !req
327. ¿Te apuntas?
Copy !req
328. - Paso.
- ¿Qué?
Copy !req
329. Es ridículo.
Copy !req
330. Bien.
Copy !req
331. No puedo. Entre los cursos avanzados
y las clases de violín...
Copy !req
332. Sí, yo tengo cosas.
Copy !req
333. Cosas.
Copy !req
334. Bien, ¿y tú, Olivia?
Copy !req
335. No sé cantar.
Copy !req
336. Acabamos de oírte cantar.
Copy !req
337. Sí, pero no era de verdad.
En un escenario no podría.
Copy !req
338. Vamos, seguro que puedes.
Copy !req
339. No, créame, no sería nada agradable.
Copy !req
340. La última vez que actué
fue en el recital de primero.
Copy !req
341. A los cinco minutos de empezar, le
vomité en la espalda a Mikey Nichols.
Copy !req
342. Sí, lo recuerdo. Fue muy cómico.
Copy !req
343. No, fue humillante.
Copy !req
344. Lo siento, no puedo.
Copy !req
345. Bueno, supongo que entonces
me quedo fuera.
Copy !req
346. No puedes participar
con una banda de un solo miembro.
Copy !req
347. A menos que estés pensando
en una carrera de solista.
Copy !req
348. Podría considerarlo.
Copy !req
349. Mudslide Crush van a participar.
No tendríamos ninguna posibilidad.
Copy !req
350. Es verdad, son geniales.
Copy !req
351. No son tan geniales.
Copy !req
352. Si no tenemos posibilidades
contra esos de Mudslide...
Copy !req
353. ¿por qué molestarse?
Copy !req
354. Porque, tú misma lo dijiste...
Copy !req
355. merecen ser escuchados.
Copy !req
356. ¿Abuela?
Copy !req
357. Abuela.
Copy !req
358. Olivia, cariño.
Copy !req
359. Hola.
Copy !req
360. ¿Cómo está Nancy?
Copy !req
361. Sigue sin comer.
Copy !req
362. Nancy, ven aquí. Tienes que comer.
Copy !req
363. Tienes que comer, chica.
Copy !req
364. Vamos, mira.
Copy !req
365. Hola, amigo.
Copy !req
366. Vamos a dar un paseo. ¿Quieres venir?
Copy !req
367. No me gusta montar a caballo.
Copy !req
368. - Sí te gusta.
- No me gusta.
Copy !req
369. Vamos, Wen. ¿Desde cuándo
no te gusta montar a caballo?
Copy !req
370. Vamos, señoritas. Demos un paseo.
Copy !req
371. Charlie.
Copy !req
372. ¿Y bien?
Copy !req
373. ¿Qué tal la prueba?
Copy !req
374. Bueno...
Copy !req
375. estuvo...
Copy !req
376. genial.
Copy !req
377. - Estuvo genial.
- Lo sabía. Lo sabía.
Copy !req
378. ¿Por qué no vienes a estudiar?
Copy !req
379. No podrás ir a Stanford
con tu hermano...
Copy !req
380. aporreando estos tambores
todo el día, ¿verdad?
Copy !req
381. Vamos, empieza con las matemáticas.
Copy !req
382. Qué asco, papá.
Copy !req
383. ¿Cómo puedes comerte eso?
Copy !req
384. Imagina cómo se sintió ese pobre pez.
Copy !req
385. Los peces no sienten dolor.
Copy !req
386. Que no veas el sufrimiento
no significa que no exista.
Copy !req
387. ¿Desde cuándo eres vegetariana?
Copy !req
388. Sí, ¿cuándo empezaste con eso?
Copy !req
389. ¡Los vegetarianos rockean!
Copy !req
390. Hace cuatro meses.
Copy !req
391. Vaya, para ser una montón de genios,
no prestan mucha atención.
Copy !req
392. Porque es una tontería, Stella.
Copy !req
393. Timmy.
Copy !req
394. Siento no estar inventando
plásticos biodegradables...
Copy !req
395. o fabricando mis propios juguetes
o, es verdad, curando el cáncer.
Copy !req
396. Todavía no lo hemos curado, cielo.
Copy !req
397. Claro. Ya lo sé.
Copy !req
398. No seré un genio...
Copy !req
399. lo que es una anormalidad
genética en esta familia.
Copy !req
400. Pero también puedo hacer cosas.
Copy !req
401. Podría empezar una revolución.
Copy !req
402. Eso está muy bien, cielo.
Copy !req
403. Buenos días, Secundaria Mesa.
Sí, estamos en esa época del año.
Copy !req
404. Tienen que ir a votar
porque ¿saben qué?
Copy !req
405. Sí, vuelvo a ser candidato
a Administrador Escolar del Año.
Copy !req
406. Vamos a intentar que siga la racha,
¿de acuerdo? Muy bien.
Copy !req
407. ¿Casualidad o destino?
Tenemos que hablar - Stella
Copy !req
408. Ya pueden votar. Las urnas están
abiertas y recibirán créditos extras.
Copy !req
409. ¿Casualidad o destino?
Tenemos que hablar - Stella
Copy !req
410. ¿Casualidad o destino?
Tenemos que hablar - Stella
Copy !req
411. - ¿Será sobre la banda?
- Dios mío.
Copy !req
412. Ya hablamos de esto.
No podemos hacerlo.
Copy !req
413. Claro que sí.
Copy !req
414. Esta mañana nos inscribí
a Estrella Emergente.
Copy !req
415. Probando, probando. Uno, dos.
Copy !req
416. No tenemos experiencia.
Copy !req
417. Por eso también nos inscribí
a la Fiesta de Halloween.
Copy !req
418. - Probando, probando. Uno, dos.
- ¿Qué?
Copy !req
419. ¿Cómo lo lograste?
Copy !req
420. Es increíble lo que acepta el director
si cree que su "alumna problemática"...
Copy !req
421. está canalizando su energía
en algo productivo.
Copy !req
422. Stella, hacer tonterías en el salón
de castigo no nos hace una banda.
Copy !req
423. Pues ensayaremos.
Copy !req
424. Tú tienes una batería de verdad, ¿no?
Copy !req
425. - Sí.
- ¿Lo ven? Ni siquiera lo sabía.
Copy !req
426. Bien, ¿qué vamos a tocar?
Copy !req
427. Podrías componer las canciones.
Copy !req
428. - ¿Yo?
- Sí.
Copy !req
429. La del otro día era genial.
Copy !req
430. No fue nada.
Copy !req
431. Creo que voy a vomitar.
Copy !req
432. No podemos tocar en la Fiesta.
Van a tocar Mudslide Crush.
Copy !req
433. Y nosotros seremos los teloneros.
Copy !req
434. No sé qué piensan ustedes...
Copy !req
435. pero yo no quiero ser
una cara más del anuario...
Copy !req
436. o la chica que la gente recuerda
vagamente de los pasillos.
Copy !req
437. Quiero que me oigan.
Copy !req
438. Hola.
Copy !req
439. Wen y yo nos apuntamos.
¿Quién más?
Copy !req
440. Yo lo intentaría.
Copy !req
441. - ¿En serio?
- ¿Sí?
Copy !req
442. Pero solo si todo el mundo
está de acuerdo.
Copy !req
443. Solo un ensayo.
Si funciona, genial. Si no, lo dejo.
Copy !req
444. - Está bien.
- Bien.
Copy !req
445. Oye.
Copy !req
446. Vamos, di que lo intentarás.
Copy !req
447. - Por favor.
- Será divertido.
Copy !req
448. Será muy divertido.
Copy !req
449. - Por favor, por favor.
- Te divertirás mucho.
Copy !req
450. Bien, lo haré.
Copy !req
451. - ¡Sí!
- Va a ser genial.
Copy !req
452. ¿Saben qué?
Copy !req
453. Cara, lo hacemos.
Copy !req
454. Cruz, no lo hacemos.
Copy !req
455. Uno de los errores
sobre Lemonade Mouth...
Copy !req
456. es que encajamos de forma natural
desde el principio.
Copy !req
457. Nada que ver con la realidad.
Copy !req
458. Vamos, Charlie,
es un cuatro por cuatro muy sencillo.
Copy !req
459. No estás esforzándote.
Copy !req
460. De si a si bemol, otra vez si
y luego fa sostenido. ¿Listos?
Copy !req
461. Bien, esto no funciona.
Copy !req
462. Lo conseguiremos.
Solo tenemos que seguir ensayando.
Copy !req
463. También deberíamos ser
un poco más duros.
Copy !req
464. Se acabó. Me largo.
Copy !req
465. ¿Qué? ¿Vas a irte así como así?
Copy !req
466. Vamos, no te vayas.
Copy !req
467. Por si no se han dado cuenta,
tengo formación clásica.
Copy !req
468. De violín. No toco esto,
sea lo que sea.
Copy !req
469. Yo también lo dejo.
Copy !req
470. - ¿Qué?
- Chicos, vamos.
Copy !req
471. Podemos arreglarlo.
Copy !req
472. Sí, Wen tiene razón.
Copy !req
473. ¿Por qué no volvemos a intentarlo
desde el principio?
Copy !req
474. Lo dejan antes de empezar.
Copy !req
475. - No perseveran.
- Calla, Stella.
Copy !req
476. - Espera, Mo.
- Mo.
Copy !req
477. Por favor, espera.
Copy !req
478. ¿Me ves?
Copy !req
479. Porque estoy aquí
Copy !req
480. ¿Me escuchas?
Copy !req
481. Porque he intentado
Que me prestes atención
Copy !req
482. Significaría mucho para mí
Copy !req
483. Sentir que soy alguien
Copy !req
484. Hemos ido hacia ningún lugar
Copy !req
485. Esforzándonos mucho por llegar
Copy !req
486. Y yo digo que vamos a demostrarlo
Copy !req
487. Vamos a dejar todo atrás
Copy !req
488. Conservando nuestros sueños
Copy !req
489. Intentaremos hacerlos realidad
Copy !req
490. Vamos a brillar para que vean
Copy !req
491. Que estamos destinados a ser
Copy !req
492. - Alguien
- Alguien
Copy !req
493. - Alguien, sí
- Alguien
Copy !req
494. De algún modo, algún día
De alguna forma
Copy !req
495. - Muchacho, a clase.
- Alguien
Copy !req
496. Sal de esta oscuridad
Copy !req
497. Siente el foco brillar
Como un sol amarillo
Copy !req
498. Y cuando caigamos, caeremos juntos
Copy !req
499. Hasta que nos levantemos
Y subamos como uno solo
Copy !req
500. Oh, oh
Copy !req
501. Vamos a demostrarlo
Copy !req
502. - Vamos a demostrarlo
- Vamos a dejar todo atrás
Copy !req
503. Conservando nuestros sueños
Copy !req
504. - E intentaremos
- Hacerlos realidad
Copy !req
505. Hacerlos realidad
Copy !req
506. Vamos a brillar para que vean
Copy !req
507. Que estamos destinados a ser
Copy !req
508. Alguien
Copy !req
509. Alguien, sí
Copy !req
510. - Alguien
- De algún modo, algún día
Copy !req
511. Alguien
Copy !req
512. Olivia, ¿eso lo escribiste tú?
Copy !req
513. Sí.
Copy !req
514. Chicos...
Copy !req
515. vamos a ganar
ese contrato discográfico.
Copy !req
516. Brenigan me quitó la mitad del tiempo
en la Fiesta de Halloween.
Copy !req
517. - ¿Qué?
- Sí, ese tipo está loco.
Copy !req
518. ¿Qué va a hacer? Soy el mejor.
Copy !req
519. Hola, ¿qué tal?
Creía que no podrías venir.
Copy !req
520. ¿Cómo saliste de casa?
Copy !req
521. Le dije a mi padre
que iba a estudiar en grupo.
Copy !req
522. ¿Qué quiere Brenigan?
¿Qué me ponga a dar saltos?
Copy !req
523. "¿Puedo tocar la mitad
de mi repertorio?" No.
Copy !req
524. - ¿De qué habla Ray?
- No es nada.
Copy !req
525. - Vamos, no te preocupes.
- Dímelo.
Copy !req
526. Brenigan nos dijo que no tocaremos
solos en la Fiesta de Halloween.
Copy !req
527. Así que...
Copy !req
528. ¿Conoces a la chica nueva, Stella?
Copy !req
529. Parece que le dijo a Brenigan
que tiene una banda...
Copy !req
530. con la señorita Reznick.
Copy !req
531. La señorita Reznick
es una profesora con mucho talento.
Copy !req
532. Sí, bien, eso da igual.
Copy !req
533. La cuestión es que esa banda nos quitó
la mitad del tiempo. Es una locura.
Copy !req
534. - No se puede cancelar a Crush.
- ¿Sabes quién más está en la banda?
Copy !req
535. No. Solo son unos cuantos don nadie.
Copy !req
536. - Bien, por eso...
- Oye, no te acerques a mi auto.
Copy !req
537. - Soy yo.
- ¿Qué?
Copy !req
538. Estoy en la banda.
Copy !req
539. Toco el bajo.
Copy !req
540. Estás bromeando, ¿no?
Copy !req
541. No. Lo cierto es que no somos malos.
Copy !req
542. Nos conocimos en el salón de castigo.
Copy !req
543. Solo somos sus teloneros.
Copy !req
544. Mira, Mo, si quieres estar
en la banda, es genial.
Copy !req
545. Puedes tocar
la segunda guitarra o algo así.
Copy !req
546. Pero ¿unirte a una banda
que nos quitará media actuación?
Copy !req
547. - ¿A qué viene eso?
- ¿Ahora es su actuación?
Copy !req
548. Sí, bueno. Mi música es
muy importante para mí, ya lo sabes.
Copy !req
549. Quizá mi música
también sea importante para mí.
Copy !req
550. Claro que sí, pero...
Copy !req
551. Piénsalo, ¿sí?
Copy !req
552. No quiero que esto nos haga pelear.
Copy !req
553. Yo tampoco.
Copy !req
554. Muy bien.
Copy !req
555. Vuelvo enseguida, ¿sí?
Copy !req
556. Voy a acabar con esa banda
de una forma o de otra.
Copy !req
557. Ray. Vámonos, amigo.
Copy !req
558. - Bien, vamos para allá.
- Sí.
Copy !req
559. ¡Me encanta esta canción!
Copy !req
560. ¿Quién intenta hablar conmigo?
Copy !req
561. Ahí de pie con cara de novato
Copy !req
562. Entre el hielo, por debajo de cero
Copy !req
563. Soy tan sólido que no se puede ver
A través de mí
Copy !req
564. Rockeamos en el escenario
Como en una final
Copy !req
565. No hay que decirlo,
Ya sabes cómo me llamo
Copy !req
566. Triple sin tiempo en el reloj
Copy !req
567. El público se vuelve loco
¿Están listos o no?
Copy !req
568. Y el público dice
Oh, oh, oh
Copy !req
569. Oh, oh, oh
Copy !req
570. Y el público dice
Oh, oh, oh
Copy !req
571. Oh, oh, oh
Y el público dice
Copy !req
572. Soy una superestrella
Y tengo un coche genial
Copy !req
573. Y las chicas me prefieren
Antes que a ti, seas quien seas
Copy !req
574. Porque les alegro el día
Quiero oírles decir
Copy !req
575. Oh, oh, oh
Copy !req
576. Dadme un poco de ritmo.
Copy !req
577. Somos los Crush.
Copy !req
578. Vamos allá, vamos allá
Y el público dice
Copy !req
579. Oh, oh, oh
Copy !req
580. Oh, oh, oh
Copy !req
581. Y el público dice
Oh, oh, oh
Copy !req
582. - Oh, oh, oh
- ¡Vamos!
Copy !req
583. Y el público dice
Soy una estrella y tengo un coche genial
Copy !req
584. Y las chicas me prefieren
Antes que a ti, seas quien seas
Copy !req
585. Porque les alegro el día
Quiero oírles decir
Copy !req
586. Oh, oh, oh
Copy !req
587. Somos Mudslide Crush.
Gracias por venir.
Copy !req
588. ¿Qué pasa?
Copy !req
589. Mudslide Crush. Están enfadados
porque recortamos su actuación.
Copy !req
590. - ¿Y qué?
- Son los chicos cool.
Copy !req
591. El orgullo de la Secundaria Mesa.
Copy !req
592. - ¿Y nosotros qué somos?
- Somos un sarpullido persistente.
Copy !req
593. - Excelente.
- Adelante.
Copy !req
594. - Fíjate.
- Es de ayer.
Copy !req
595. - Bien.
- Sí.
Copy !req
596. Veo que todos llevan
placas subterráneas oficiales.
Copy !req
597. - Sí.
- Sí.
Copy !req
598. Somos subterráneos
y estamos orgullosos de eso.
Copy !req
599. Sí.
Copy !req
600. Bien, primer punto del día.
Un nombre para la banda.
Copy !req
601. - Es para los folletos.
- Claro.
Copy !req
602. Bien, ¿qué tal Soul Groove?
Copy !req
603. No.
Copy !req
604. - ¿Los Anarquistas?
- No.
Copy !req
605. - No está tan mal.
- Los Anarquistas.
Copy !req
606. - No.
- No.
Copy !req
607. No, tienes razón. Es horrible.
Copy !req
608. Voy a por otra limonada.
Copy !req
609. Bien, chicos, tengo uno.
Copy !req
610. A ver si lo encuentro.
Copy !req
611. - Wen.
- ¿Wen?
Copy !req
612. - Está bromeando, ¿no?
- Vamos.
Copy !req
613. Es un nombre único, como...
Copy !req
614. Como Bon Jovi.
Copy !req
615. O Cher.
Copy !req
616. Olvídense de la fiesta.
Copy !req
617. - ¿Qué clase de nombre es ese?
- Me encanta.
Copy !req
618. No, estaba en la puerta.
Copy !req
619. OLVÍDENSE DE LA FIESTA O...
Copy !req
620. Buenos días.
Este fin de semana me notificaron...
Copy !req
621. que encontraron chicles
debajo de las gradas del gimnasio.
Copy !req
622. Lo considero una afrenta personal.
Copy !req
623. Asigné a siete alumnos...
Copy !req
624. No me has llamado.
Copy !req
625. Perdona, he estado distraído.
Copy !req
626. Los ensayos de la banda,
los entrenamientos...
Copy !req
627. Ya sabes cómo es esto.
Copy !req
628. Bien, ¿de eso se trata? ¿De la banda?
Copy !req
629. - No, no.
- Eso es todo.
Copy !req
630. Oye, tengo que irme.
Te llamaré, ¿de acuerdo?
Copy !req
631. Claro.
Copy !req
632. Si un chico no llama durante unos días,
¿la chica debe preocuparse?
Copy !req
633. ¿Los chicos hacen eso?
Copy !req
634. Eres un chico, ¿no?
Copy !req
635. Es decir, eres mi amigo.
No eres un "chico".
Copy !req
636. Eso no ayuda mucho.
Copy !req
637. ¿Qué pasa? ¿Interrumpo algo?
Copy !req
638. - Gracias. Es mi favorita.
- ¿Podrías darme...?
Copy !req
639. Tú eres la cantante
de la nueva banda, ¿no?
Copy !req
640. Sí.
Copy !req
641. ¿Por qué no nos cantas algo?
Copy !req
642. - Demuestra lo que sabes hacer.
- ¿Pueden dejarme en paz?
Copy !req
643. - ¿Qué pasa?
- Solo estamos charlando.
Copy !req
644. Ray, vamos, déjala en paz.
Copy !req
645. - ¿Vas a obligarme?
- Estás portándote como un idiota.
Copy !req
646. Si tú no vas a obligarme,
¿quién va a obligarme?
Copy !req
647. Yo.
Copy !req
648. - Lo haré yo.
- ¿Tú?
Copy !req
649. - Sí.
- ¿Sí?
Copy !req
650. - Sí.
- Sí, bien.
Copy !req
651. - ¿No podemos hablar?
- No, no podemos hablar.
Copy !req
652. - ¿Wen? ¿Wen?
- Wen.
Copy !req
653. - ¿Sí?
- Ayúdame, por favor.
Copy !req
654. - No, no me gustan las peleas.
- Perfecto.
Copy !req
655. - Sí.
- Ayúdale.
Copy !req
656. - Que sea rápido.
- ¿Rápido? Claro.
Copy !req
657. Tengo una mejor idea.
Copy !req
658. - ¿Qué?
- Un momento.
Copy !req
659. - ¿Te parece gracioso?
- No, no tiene gracia. Lo siento.
Copy !req
660. - Estás... ¡No!
- ¡Atrás!
Copy !req
661. ¡Chicos, deténganse!
Copy !req
662. Sepárense, sepárense.
Copy !req
663. Aléjense del charco.
¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
664. Director Brenigan,
fui a comprar un TurboBlast...
Copy !req
665. y empezaron a amenazarme.
Copy !req
666. Para cuando me di cuenta,
la loca de la limonada...
Copy !req
667. me había escupido encima.
Copy !req
668. Mire cómo tengo la ropa.
Copy !req
669. No hicimos nada.
Copy !req
670. Así fue como encontramos
el nombre de la banda.
Copy !req
671. Hola.
Copy !req
672. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
673. Stella me dijo que me pasara
para escribir canciones contigo.
Copy !req
674. Bien.
Copy !req
675. Bueno...
Copy !req
676. Claro, perdona.
Copy !req
677. Adelante.
Copy !req
678. Bien.
Copy !req
679. Gracias, abuela.
Copy !req
680. ¿Eres amigo de Olivia?
Copy !req
681. Sí.
Copy !req
682. No había conocido
a ningún amigo de Olivia.
Copy !req
683. Abuela.
Copy !req
684. Estaba bromeando
con lo de mis amigos.
Copy !req
685. Ha conocido a muchos amigos míos.
A un montón.
Copy !req
686. - De amigos.
- Claro.
Copy !req
687. Por supuesto.
Copy !req
688. - ¿Quieres oír un rap?
- Sí.
Copy !req
689. - ¿Sí? Bien.
- Bien.
Copy !req
690. Soy Wen, aficionado musical
Copy !req
691. Te dan escalofríos si me pongo a rimar
Copy !req
692. Estoy en Lemonade Mouth
No nos gusta esperar
Copy !req
693. Subimos al escenario para determinar
Copy !req
694. Deter...
Copy !req
695. - Bueno, luego sigue.
- Un momento, ¿"determinar"?
Copy !req
696. Sí, tener determinación.
Copy !req
697. Como meterse en el papel.
Copy !req
698. Perdona. Eso no es
lo que significa "determinar".
Copy !req
699. Qué gato tan viejo.
Copy !req
700. Sí.
Copy !req
701. Es muy vieja.
Copy !req
702. ¿Estás bien?
Copy !req
703. Sí.
Copy !req
704. Nancy era de mi madre,
y es lo único...
Copy !req
705. que me queda de ella.
Copy !req
706. Lo siento.
Copy !req
707. ¿Qué hay de tu padre?
Copy !req
708. Está...
Copy !req
709. ¿Podemos dedicarnos a las canciones?
Copy !req
710. Sí.
Copy !req
711. Porque tengo una
que me parece bastante buena.
Copy !req
712. A ver.
Copy !req
713. Bien.
Copy !req
714. Sí.
Copy !req
715. - Y luego...
- Bien.
Copy !req
716. Intento contener las lágrimas
Copy !req
717. Estoy muy preocupada
Copy !req
718. Este miedo va a volverme loca
Copy !req
719. Lo siento mucho
Copy !req
720. - Tienes que sacarlo
- Tienes que sacarlo
Copy !req
721. - Puedo soportarlo
- Puedo soportarlo
Copy !req
722. Para eso están los amigos
Copy !req
723. Me gusta cuando sonríes.
Copy !req
724. - Perdona...
- No...
Copy !req
725. - Bien.
- Sí, deberíamos...
Copy !req
726. Básicamente se acelera un poco...
Copy !req
727. y luego hay una parte lenta.
Copy !req
728. He pensado que después...
Copy !req
729. - Ya está, chicos. El último ensayo.
- Lyle.
Copy !req
730. No puedo creer
que la Fiesta de Halloween sea mañana.
Copy !req
731. Y la Estrella Emergente
dentro de unas cuantas semanas.
Copy !req
732. ¿Estás bien?
Copy !req
733. Sí, estoy muy bien.
Copy !req
734. - Todos estamos nerviosos.
- Más bien aterrorizados.
Copy !req
735. Vamos, chicos, estaremos geniales.
Copy !req
736. De hecho, sé de algo que hará
que nos sintamos mejor.
Copy !req
737. Limonada.
Copy !req
738. Quiero saber qué le pasa
a la máquina de limonadas del sótano.
Copy !req
739. ¿Hay una máquina de limonadas
ahí abajo?
Copy !req
740. Sí, por ahora.
Copy !req
741. Y quiero saber
por qué van a retirarla.
Copy !req
742. Nos preguntábamos si van
a sustituirla o repararla.
Copy !req
743. Si tiene alguna información
se lo agradeceríamos mucho.
Copy !req
744. Bueno, seguro que solo es
una confusión.
Copy !req
745. ¿Lo ves? Tranquilízate.
Copy !req
746. Vaya.
Copy !req
747. Deberían haber retirado
esa máquina hace siglos.
Copy !req
748. Por el contrato de patrocinio
del director Brenigan.
Copy !req
749. ¿Patrocinio?
Copy !req
750. TurboBlast donó
el gimnasio y el marcador...
Copy !req
751. y tenemos que quitar las máquinas
de la competencia.
Copy !req
752. ¿Qué? Es la mayor estupidez
que he oído en mi vida.
Copy !req
753. No me gusta ese tono, jovencita.
Copy !req
754. Sugiero que si tienen más preguntas...
Copy !req
755. se las hagan
al director Brenigan en persona.
Copy !req
756. No pasa nada. Tranquila.
Copy !req
757. Bueno, como te iba diciendo,
Maureen...
Copy !req
758. me dijo que estaba muy guapa
y me sonrió.
Copy !req
759. No nos rendiremos sin pelear.
Copy !req
760. Solo es una máquina, Stella.
Copy !req
761. No, es más que eso.
Copy !req
762. Buenas tardes, alumnos.
¿Están pasando un buen día?
Copy !req
763. - Sí.
- Gracias, Faye.
Copy !req
764. Hola. Llegas temprano.
Copy !req
765. Sí, se canceló el ensayo.
Copy !req
766. ¿Qué es todo esto?
Copy !req
767. Las cosas de Sydney.
Copy !req
768. ¿Qué hacen aquí?
Copy !req
769. Mira, sé que esto ha sido
muy duro para ti.
Copy !req
770. Que mamá se fuera,
que yo siguiera adelante...
Copy !req
771. Pero si tienes problemas con Sydney,
tenemos que solucionarlos...
Copy !req
772. porque me hace feliz, Wen.
Copy !req
773. - Sí.
- Le pedí que se casara conmigo.
Copy !req
774. Wen.
Copy !req
775. - Aquí tienes.
- Gracias.
Copy !req
776. Hola, Mo.
Copy !req
777. ¿Qué pasa?
Copy !req
778. Nada. Oye, ¿ya viste
la nueva sala de pesas?
Copy !req
779. - ¿Qué?
- Bien, tienes que verla.
Copy !req
780. - Es genial.
- Bueno.
Copy !req
781. ¿Cómo va eso de la banda?
Copy !req
782. Va genial.
Copy !req
783. - ¿Y tú qué tal?
- ¿Se nota que hago ejercicio?
Copy !req
784. La verdad, no tengo tiempo
para tus jueguitos.
Copy !req
785. Hola, Mo. Ya conoces a Jules, ¿verdad?
Copy !req
786. Espera, Mo.
Copy !req
787. Deja que se vaya.
Ya tomó su decisión.
Copy !req
788. Suerte para esta noche.
Copy !req
789. con MUDSLIDE CRUSH
Copy !req
790. ¿Qué pasa?
Copy !req
791. Prometió que vendría.
Copy !req
792. - Quizá se retrasó.
- Empezamos en diez minutos.
Copy !req
793. Chicos.
Copy !req
794. No la encuentro en ningún lado.
Copy !req
795. No hay tiempo. Esos idiotas de Mudslide
me estropearon el montaje.
Copy !req
796. En serio, es un sabotaje.
Copy !req
797. Da igual.
No podemos empezar sin cantante.
Copy !req
798. ¿Olivia? Pasó por aquí corriendo
hace un par de minutos.
Copy !req
799. - ¿Qué?
- Hacia allá.
Copy !req
800. Parecía que iba a vomitar.
Copy !req
801. Creo que se acobardaron, señor B.
Copy !req
802. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
803. Nosotros preparamos dos sets.
Copy !req
804. No nos importaría salir antes.
Copy !req
805. Denme un momento.
Copy !req
806. Jenny.
Copy !req
807. ¿Tengo que preocuparme?
Copy !req
808. No, no pasa nada. Estarán listos.
Copy !req
809. - Mire ese disfraz.
- ¿Cuál?
Copy !req
810. ¿Estás aquí, Olivia?
Copy !req
811. ¿Olivia?
Copy !req
812. Perdona, Janet.
Copy !req
813. La encontré. Está aquí.
Copy !req
814. Voy a entrar.
Copy !req
815. - Vamos a entrar.
- No podemos entrar ahí.
Copy !req
816. - ¿Cómo estás, Olivia?
- Genial, muy bien.
Copy !req
817. - Esa es mi chica.
- Genial.
Copy !req
818. Pero no es buena idea que salga.
Copy !req
819. Bueno, físicamente.
Copy !req
820. Ya tenemos suficientes.
Quizá en el de al lado. Lo siento.
Copy !req
821. Olivia, hemos ensayado
estas canciones un millón de veces.
Copy !req
822. Lo hemos dado todo
en esas canciones.
Copy !req
823. Lo sé, y tengo miedo.
Copy !req
824. Todos tenemos miedo.
Copy !req
825. - Tenemos seis minutos.
- ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
826. No lo sé.
Copy !req
827. ¿Qué es eso?
Copy !req
828. Es genial, ¿verdad?
Copy !req
829. Olivia.
Copy !req
830. Creemos en ti, ¿de acuerdo?
Copy !req
831. Yo creo en ti.
Copy !req
832. - Estoy lista.
- ¡Sí!
Copy !req
833. - ¡Sí!
- Salgamos.
Copy !req
834. Bonitos disfraces.
¿O no están usando ninguno?
Copy !req
835. Vamos, déjalos.
Copy !req
836. Intento contener las lágrimas
Copy !req
837. Estoy muy preocupada
Copy !req
838. Este miedo va a volverme loca
Copy !req
839. Lo siento mucho
Copy !req
840. Tienes que sacarlo
Copy !req
841. Puedo soportarlo
Copy !req
842. Para eso están los amigos
Copy !req
843. Quiero llorar
Copy !req
844. No puedo negarlo
Copy !req
845. Esta noche quiero esconderme
Copy !req
846. Y entrar
Copy !req
847. No está bien
Copy !req
848. Tengo que vivir mi vida
Copy !req
849. Sé que tengo que hacerlo
Copy !req
850. Sé que tengo que hacerlo
Copy !req
851. Tienes que convertir el mundo
En tu pista de baile
Copy !req
852. Determinar
Determinar
Copy !req
853. Empujar hasta que no puedas más
Y luego exigir más
Copy !req
854. Determinar
Determinar
Copy !req
855. Tú y yo juntos
Copy !req
856. Podemos hacerlo mejor
Copy !req
857. Tienes que convertir el mundo
En tu pista de baile
Copy !req
858. Determinar
Determinar
Copy !req
859. No me gusta sentirme así
Copy !req
860. Y perder un día
Copy !req
861. Tengo que subir al escenario
Copy !req
862. No debo esperar ni tener miedo
Copy !req
863. Que pase lo que tenga que pasar
Copy !req
864. Sé que tengo que hacerlo
Copy !req
865. Sé que tengo que hacerlo
Copy !req
866. Tienes que convertir el mundo
En tu pista de baile
Copy !req
867. Determinar
Determinar
Copy !req
868. Empujar hasta que no puedas más
Y luego exigir más
Copy !req
869. Determinar
Determinar
Copy !req
870. Tú y yo juntos
Copy !req
871. Podemos hacerlo mejor
Copy !req
872. Tienes que convertir el mundo
En tu pista de baile
Copy !req
873. Determinar
Determinar
Copy !req
874. Soy Wen, del cielo he bajado
Como un veterano
Copy !req
875. Limonada de renegado
Para mi medicina
Copy !req
876. Intenta decirme un grupo
Que sea mejor
Copy !req
877. Por eso todo el mundo nos elige
Copy !req
878. Deben respirar
Notan la adrenalina
Copy !req
879. Para
Ahora date prisa y déjanos entrar
Copy !req
880. Llama
Porque vamos a tu casa
Copy !req
881. Todos sonríen
Como si comieran limón
Copy !req
882. Soy auténtico
Ya sabes lo que siento
Copy !req
883. No es por la fama
Sino por la emoción
Copy !req
884. Vamos, esto no es un juego
Copy !req
885. Pon los pies en el suelo
Y haz ese sonido
Copy !req
886. Tienes que convertir el mundo
En tu pista de baile
Copy !req
887. Determinar
Determinar
Copy !req
888. Empujar hasta que no puedas más
Y luego exigir más
Copy !req
889. Determinar
Determinar
Copy !req
890. Tú y yo juntos
Copy !req
891. Podemos hacerlo mejor
Copy !req
892. Es genial.
Copy !req
893. - Tienes que convertir el mundo
- Cállate.
Copy !req
894. Determinar
Determinar
Copy !req
895. Vamos, vamos, vamos
Hazlo, hazlo
Copy !req
896. Vamos, vamos, vamos
Hazlo, hazlo
Copy !req
897. En la pista de baile
En la pista de baile
Copy !req
898. - ¡Vamos!
- Pista de baile
Copy !req
899. Determinar
Copy !req
900. Parece que tenemos competencia
para la Estrella Emergente.
Copy !req
901. No son tan buenos.
Copy !req
902. No, son geniales.
Copy !req
903. Bien.
Copy !req
904. Somos Lemonade Mouth.
Copy !req
905. Y ahora, unas palabras
de nuestra guitarrista, Stella Yamada.
Copy !req
906. - ¡Sí!
- ¡No!
Copy !req
907. Chicos, queremos que las pasen
hacia atrás, deprisa.
Copy !req
908. Queremos hablarles de un cambio
que nos afecta a todos.
Copy !req
909. Queremos hablar sobre... la limonada.
Copy !req
910. Van a quitar la máquina
de limonada Mel...
Copy !req
911. del sótano para pagar el gimnasio.
Copy !req
912. La secundaria trata a ciertas personas...
Copy !req
913. como si importaran más que otras.
Copy !req
914. O como si los deportes fueran
más importantes que la música.
Copy !req
915. O que el periódico de la secundaria,
o que cualquiera de nosotros.
Copy !req
916. ¿Sabías de esto?
Copy !req
917. Todos merecemos que nos traten
como personas importantes.
Copy !req
918. Porque, damas y caballeros...
Copy !req
919. ¡somos importantes!
Copy !req
920. Que los oigan, sean fuertes y orgullosos
Copy !req
921. Quiero hacer ruido
Copy !req
922. De pie, vamos, hagan ruido
Copy !req
923. Vamos a alzar la voz
Copy !req
924. Vamos, vamos, vamos
Copy !req
925. Tienes que oírme
Copy !req
926. Tienes que oírme
Copy !req
927. Tienes que oírme
Copy !req
928. Ya no esperamos
Copy !req
929. Mi banda es tan fuerte
Como las pesas
Copy !req
930. Sigue creciendo
Enseñando los músculos
Copy !req
931. Hemos venido para cambiar
Hemos venido para reordenar
Copy !req
932. Hemos venido porque creemos
Hemos venido para lograrlo
Copy !req
933. Mientras tengo el micrófono
Que se sepa lo que siento
Copy !req
934. Todos al mismo tiempo, rockeando
A cada uno lo que se merece
Copy !req
935. Tratad bien a mi gente
Nos reservamos el derecho a pelear
Copy !req
936. Por lo que queremos
Lo que necesitamos
Copy !req
937. Al frente, avanzamos
Copy !req
938. Allá vamos
Estamos listos para avanzar
Copy !req
939. Empieza a correr
Porque no aceptamos un no
Copy !req
940. Vamos
Copy !req
941. Que los oigan, sean fuertes y orgullosos
Copy !req
942. - Quiero hacer ruido
- ¡Stella, detente!
Copy !req
943. - De pie, vamos, hagan ruido
- Vamos a alzar la voz
Copy !req
944. Vamos, vamos, vamos
Copy !req
945. Tienes que oírme
Copy !req
946. - Mohini, llamaré a tu padre.
- Tienes que oírme
Copy !req
947. - Estamos hartos.
- Wen, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
948. Vamos a luchar por lo que creemos.
Copy !req
949. - ¡Escúchenme!
- Estamos solos...
Copy !req
950. pero estamos unidos.
Copy !req
951. ¿Están listos? ¡Vamos!
Copy !req
952. Que los oigan, sean fuertes y orgullosos
Copy !req
953. Quiero hacer ruido
Copy !req
954. De pie, vamos, hagan ruido
Copy !req
955. - Vamos a alzar la voz
- ¡Apágalo! ¡Apágalo!
Copy !req
956. Tienes que oírme
Copy !req
957. Tienes que oírme
Copy !req
958. Tienes que oírme
Copy !req
959. Bueno, bueno.
Copy !req
960. Dieron un gran concierto
en la Fiesta de Halloween.
Copy !req
961. Tienen mucho talento. Mucho.
Copy !req
962. Pero para su información...
Copy !req
963. el baile de la secundaria no es lugar
para una diatriba política.
Copy !req
964. Sí.
Copy !req
965. Lo que hicieron el viernes fue...
Copy !req
966. totalmente perjudicial.
Copy !req
967. Y tú.
Copy !req
968. Prometiste que no harías tonterías.
Copy !req
969. No era una tontería.
Copy !req
970. Dijimos lo que pensamos,
y usted nos apagó los micrófonos.
Copy !req
971. Sí, los apagué,
porque mis decisiones...
Copy !req
972. son por el bien de la secundaria.
Copy !req
973. Y con eso en mente...
Copy !req
974. se acabó Lemonade Mouth.
Copy !req
975. No usarán el aula de música.
No usarán los instrumentos.
Copy !req
976. Si oigo que canturrean
en las duchas de los vestuarios...
Copy !req
977. los expulsaré.
Copy !req
978. ¿Entendido?
Copy !req
979. Muy bien. Eso es todo.
Copy !req
980. ¿Qué es esto?
Copy !req
981. Son ustedes.
Copy !req
982. Su presentación.
Copy !req
983. Oye, varios chicos me han preguntado
si podían comprarlo.
Copy !req
984. Espero que no les importe,
pero ya vendí cinco...
Copy !req
985. a diez dólares cada uno.
Copy !req
986. El club de vídeo podría llevarse
el 30 por ciento y ustedes el resto.
Copy !req
987. ¿Trato hecho?
Copy !req
988. Sí.
Copy !req
989. Estupendo.
Copy !req
990. "La Fiesta de Halloween
será recordada...
Copy !req
991. por la poderosa actuación
del grupo sorpresa, Lemonade Mouth...
Copy !req
992. paladines de los alumnos marginados
por la élite de la secundaria".
Copy !req
993. - ¿Lo pueden creer?
- Nuestra primera reseña.
Copy !req
994. Y la última, por lo visto.
Copy !req
995. Creo que les gustamos.
Copy !req
996. No creo que les gustemos
nosotras, Charlie.
Copy !req
997. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
998. - Vamos, amigo.
- Da igual.
Copy !req
999. Dios mío, son ellos.
Copy !req
1000. QUE TE OIGAN, SÉ FUERTE
Copy !req
1001. - Increíble. Lemonade Mouth.
- Hola.
Copy !req
1002. - Hola.
- Qué tal.
Copy !req
1003. - Hola, Olivia.
- Hola.
Copy !req
1004. - Perdona, Alex.
- Hola.
Copy !req
1005. Lemonade Mouth. Nuestra banda.
Copy !req
1006. - Somos nosotros. Dios mío.
- Ya lo sé.
Copy !req
1007. ¡VIVA LEMONADE MOUTH!
Copy !req
1008. No empujes, tienes que tirar.
Arráncalo de...
Copy !req
1009. Oye, Stella. Ven aquí.
Copy !req
1010. Creía que lo había dejado claro.
Copy !req
1011. Eso de la limonada se terminó.
Copy !req
1012. No fuimos nosotros.
Copy !req
1013. Este es un juego peligroso, señorita.
Copy !req
1014. - No tuvimos nada que ver.
- Y vas a perder.
Copy !req
1015. Hector, no es una piñata.
No la empujes, pégale. Arráncala.
Copy !req
1016. ¿Qué les parecería...?
Copy !req
1017. ¿Si les dijéramos
que podemos volver a tocar?
Copy !req
1018. Están locos.
Brenigan no cambiará de opinión.
Copy !req
1019. No nos referimos a la secundaria.
Copy !req
1020. Nos referimos a aquí.
Copy !req
1021. ¿Aquí?
Copy !req
1022. Verán, chicos...
Copy !req
1023. Le di a Dante nuestro disco,
y le encantó.
Copy !req
1024. Dice que podemos tocar aquí.
Copy !req
1025. Brenigan puede prohibirnos
tocar en la secundaria...
Copy !req
1026. pero no puede prohibirnos
tocar aquí.
Copy !req
1027. Podría ser una actuación habitual.
Copy !req
1028. Espera, ¿una actuación habitual?
Apenas sobreviví la primera.
Copy !req
1029. Chicos, mis padres creen que voy
a los entrenamientos por la tarde.
Copy !req
1030. No puedo hacerlo.
Copy !req
1031. Yo tampoco. Scott come aquí...
Copy !req
1032. y no quiero volver a verlo
el resto de mi vida.
Copy !req
1033. Chicos, somos importantes
para la gente.
Copy !req
1034. Lemonade Mouth es su voz.
Copy !req
1035. Es como si fuéramos
el centro de un movimiento.
Copy !req
1036. - Hola.
- Quizás si...
Copy !req
1037. - Es decir...
- Buena suerte con el movimiento...
Copy !req
1038. pero tengo tarea que hacer.
Copy !req
1039. - Mo.
- Vámonos.
Copy !req
1040. Mo, ¿estás bien?
Copy !req
1041. ¡NO PAREN LA REVOLUCIÓN!
Copy !req
1042. ¿Qué? No puede ser.
Copy !req
1043. - Es precioso.
- Estamos ahí arriba.
Copy !req
1044. Quizás sí somos importantes.
Copy !req
1045. Claro que sí.
Copy !req
1046. Antes de darnos cuenta, tocábamos
en la Pizzería Dante todos los jueves.
Copy !req
1047. Lleno total.
Copy !req
1048. Estábamos listos para la Estrella
Emergente. Listos para que nos oyeran.
Copy !req
1049. Insegura de sí misma
Copy !req
1050. Como una marioneta
Una chica sujeta con cables
Copy !req
1051. Se liberó, aprendió a volar
Copy !req
1052. Si quieres que vuelva
Debes dejar que brille
Copy !req
1053. Así que parece que te ha salido
El tiro por la culata
Copy !req
1054. Porque la chica que creías conocer
Copy !req
1055. - Se ha ido
- Se ha ido
Copy !req
1056. Eso se acabó
Copy !req
1057. - Se ha ido
- Se ha ido
Copy !req
1058. No la encontrarás aquí
Copy !req
1059. Puedes mirar, pero no verás
Copy !req
1060. A la chica que era antes
Copy !req
1061. Porque ella
Copy !req
1062. Se ha ido
Copy !req
1063. Es historia
Copy !req
1064. Se ha ido
Copy !req
1065. Cielo, esta soy yo
Copy !req
1066. - Se ha ido
- Se ha ido
Copy !req
1067. Eso se acabó
Copy !req
1068. - Se ha ido
- Se ha ido
Copy !req
1069. No la encontrarás aquí
Copy !req
1070. Puedes mirar pero no verás
Copy !req
1071. A la chica que era antes
Copy !req
1072. Porque ella
Copy !req
1073. - Se ha ido
- Se ha ido
Copy !req
1074. Eso se acabó
Copy !req
1075. - Se ha ido
- Se ha ido
Copy !req
1076. No la encontrarás aquí
Copy !req
1077. Puedes mirar pero no verás
Copy !req
1078. A la chica que era antes
Copy !req
1079. Porque ella
Copy !req
1080. Se ha ido
Copy !req
1081. Adiós
Se ha ido
Copy !req
1082. Lemonade Mouth causaban furor.
Copy !req
1083. ¿Me firman el disco?
Copy !req
1084. De repente, cinco desconocidos
eran mucho más que eso.
Copy !req
1085. Éramos amigos.
Copy !req
1086. ¿Me dan un autógrafo?
Copy !req
1087. - ¿Pueden oír mi maqueta?
- ¡Charlie!
Copy !req
1088. ¿Qué pasa, chicos?
¿Han visto a Olivia?
Copy !req
1089. - No la he visto en todo el día.
- ¿No?
Copy !req
1090. ¿Estás bien?
Copy !req
1091. Sí, viniste.
Copy !req
1092. Todos vinimos.
Copy !req
1093. - Hola.
- Hola, Olivia.
Copy !req
1094. Oye, siento mucho lo de Nancy.
Copy !req
1095. Sí, yo también.
Copy !req
1096. Oye, qué agradable es estar aquí afuera.
Copy !req
1097. Sí, a veces me gusta mirar
hacia arriba y buscar formas.
Copy !req
1098. En las nubes.
Copy !req
1099. Una anciana gigante...
Copy !req
1100. con falda y un paraguas.
Copy !req
1101. Miren, allí...
Hay un jarrón con flores.
Copy !req
1102. Yo veo una mano.
Copy !req
1103. No, nada de eso.
Copy !req
1104. Es un extraterrestre
empujando un cochecito de bebé.
Copy !req
1105. Yo solo veo una mancha.
Copy !req
1106. A veces creo que soy demasiado
estúpida para ser de mi familia.
Copy !req
1107. Como si fuera una gran decepción.
Copy !req
1108. Por eso mi mamá me ignora.
Copy !req
1109. Ojalá mi padre me ignorara.
Copy !req
1110. Nunca estaré a la altura de su idea
de la hija india perfecta.
Copy !req
1111. Intenta estar a la altura
de un hermano perfecto.
Copy !req
1112. Prefiero un hermano perfecto
a la ridícula novia de mi padre.
Copy !req
1113. Mi padre está en la cárcel.
Copy !req
1114. Es...
Copy !req
1115. Es demasiado humillante
hablar con él o sobre él.
Copy !req
1116. Me escribe, pero yo no contesto...
Copy !req
1117. porque no sé qué decir.
Copy !req
1118. Ha tomado decisiones muy malas
desde la muerte de mi madre...
Copy !req
1119. y sigo queriéndolo, pero...
Copy !req
1120. Ahora es un desconocido.
Copy !req
1121. Por eso me alegra tanto tener esto.
Copy !req
1122. Nuestra amistad.
Copy !req
1123. Sí. Bien.
Copy !req
1124. No puedo fingir
Que sé cómo te sientes
Copy !req
1125. Pero debes saber que estoy aquí
Y que esto va en serio
Copy !req
1126. Di lo que quieras
O no hables
Copy !req
1127. No dejaré que te caigas
Copy !req
1128. Toma mi mano
Porque la extiendo para ti
Copy !req
1129. Mis hombros son pequeños
Pero puedes llorar sobre ellos
Copy !req
1130. Todo cambia
Pero una cosa es verdad, entiende
Copy !req
1131. Que siempre seremos
Algo más que una banda
Copy !req
1132. Sí, sí
Copy !req
1133. Antes te enfrentabas al mundo
Tú sola
Copy !req
1134. Ahora no dejaremos
Que estés sola
Copy !req
1135. Sé quien quieras ser
Sé fuerte siempre
Copy !req
1136. No dejaremos que te caigas
Copy !req
1137. Toma mi mano
Porque la extiendo para ti
Copy !req
1138. Mis hombros son fuertes
Pero puedes llorar sobre ellos
Copy !req
1139. Todo cambia
Pero una cosa es verdad, entiende
Copy !req
1140. Que siempre seremos
Algo más que una banda
Copy !req
1141. No sabía que podían llevarme tan lejos
Copy !req
1142. Siempre he tenido la esperanza
Copy !req
1143. - De que fueran los que necesito
- Sí
Copy !req
1144. Toma mi mano
Porque la extiendo para ti
Copy !req
1145. Mis hombros son fuertes
Pero puedes llorar sobre ellos
Copy !req
1146. Todo cambia
Pero una cosa es verdad, entiende
Copy !req
1147. Que siempre seremos
Algo más que una banda
Copy !req
1148. Toma mi mano
Porque la extiendo para ti
Copy !req
1149. Mis hombros son fuertes
Pero puedes llorar sobre ellos
Copy !req
1150. Todo cambia
Pero una cosa es verdad, entiende
Copy !req
1151. Que siempre seremos
Algo más que una banda
Copy !req
1152. Hola.
Copy !req
1153. Vamos, Mo.
Copy !req
1154. ¿Podemos hablar?
Copy !req
1155. - No tenemos nada de que hablar.
- Yo creo que sí.
Copy !req
1156. Mira, Mo, me equivoqué.
Copy !req
1157. Mira, Mo.
Copy !req
1158. Todavía siento algo por ti.
Copy !req
1159. ¿Qué pasa con Jules?
Copy !req
1160. Mo, solo somos amigos. Eso es todo.
Copy !req
1161. La cuestión es, Scott...
Copy !req
1162. que no soy la misma
que hace dos meses.
Copy !req
1163. Ya no.
No intento ser algo que no soy.
Copy !req
1164. Para nadie.
Copy !req
1165. Yo y mi música vamos juntas.
Copy !req
1166. Bien, lo sé. Ahora lo entiendo.
Copy !req
1167. Y lo siento, Mo. En serio.
Copy !req
1168. Pero...
Copy !req
1169. ¿Podrías perdonarme?
Copy !req
1170. Claro que sí.
Copy !req
1171. Pero eso no cambia nada
entre nosotros.
Copy !req
1172. ¿Bien?
Copy !req
1173. Hará falta algo más que pedir perdón
para arreglar esto.
Copy !req
1174. Vamos, Mo. Espera.
Copy !req
1175. La banda...
Copy !req
1176. al principio se llamaba Wen...
Copy !req
1177. pero tras meses de discusiones...
Copy !req
1178. - ... y debates...
- ¡Wen!
Copy !req
1179. - ¿No puedes tocar?
- Sí.
Copy !req
1180. No. Ven, tienes que oír esto.
Copy !req
1181. Escucha. Es tu canción.
Copy !req
1182. - Son ustedes.
- ¿Qué?
Copy !req
1183. ¡Sí!
Copy !req
1184. - ¡Sí! ¿Qué?
- ¡Son ustedes!
Copy !req
1185. - Es increíble.
- ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
1186. ¡Salimos en la radio!
Copy !req
1187. - ¿Hola?
- Sintoniza la WRIZ ahora mismo.
Copy !req
1188. Abuela. Abuela, están poniendo
nuestra canción.
Copy !req
1189. En la radio.
¡Están poniendo nuestra canción!
Copy !req
1190. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
1191. La cadena de la Estrella Emergente
oyó nuestra maqueta y la emitió.
Copy !req
1192. Era un sueño hecho realidad.
Para todos.
Copy !req
1193. Pero justo cuando el futuro parecía
brillante para Lemonade Mouth...
Copy !req
1194. todo empezó a venirse abajo.
Copy !req
1195. Libera lo que llevo dentro
Copy !req
1196. Mo, ¿seguro que estás bien?
Copy !req
1197. - Sí, creo que es alergia.
- Es un camino largo
Copy !req
1198. Vamos a demostrarlo
Copy !req
1199. - Vamos a...
- Perdedores.
Copy !req
1200. Voy a acabar con ustedes mañana.
Ya verán.
Copy !req
1201. No le hagas caso.
Copy !req
1202. Recuperar nuestros sueños
Copy !req
1203. Gracias. Buenas noches,
damas y caballeros.
Copy !req
1204. Les presento a Perdedores Mouth...
Copy !req
1205. - Dame el micrófono.
- No, amigo.
Copy !req
1206. Hola.
Copy !req
1207. ¡Tranquilos!
Copy !req
1208. ¡Eso es!
Copy !req
1209. - Ray es un idiota.
- Consiguió lo que quería.
Copy !req
1210. Dante no nos dejará volver a tocar.
Copy !req
1211. ¿Seguro que estás bien?
Copy !req
1212. Sí, estoy bien.
Solo estoy un poco cansada.
Copy !req
1213. Espera, Mo.
Copy !req
1214. Tengo que decirte una cosa.
Copy !req
1215. Hace mucho tiempo que quería decirte...
Copy !req
1216. Estabas con Scott,
nos hicimos amigos y...
Copy !req
1217. Me gustas, Mo. Ya, lo dije.
Copy !req
1218. Solo somos amigos, Charlie.
Buenos amigos. Nada más.
Copy !req
1219. - Bien.
- Charlie, por favor...
Copy !req
1220. No, ¿sabes qué?
Copy !req
1221. ¿"Que te oigan"?
Es una canción tonta.
Copy !req
1222. - ¿Qué?
- No pienso volver a cantarla.
Copy !req
1223. No, Charlie. No te vayas.
Copy !req
1224. Es hora de entrar, Monu.
Copy !req
1225. Eres demasiado joven
para estar con chicos.
Copy !req
1226. Charlie solo es un amigo, papá.
Copy !req
1227. No vine a este país
ni me he sacrificado tanto...
Copy !req
1228. para que lo eches a perder
con esos chicos.
Copy !req
1229. Y esa banda de rock.
Copy !req
1230. Charlie solo es un amigo, ¿bien?
Copy !req
1231. Y la banda...
Copy !req
1232. No es nada. Solo era por diversión.
Copy !req
1233. ¿Qué pasa?
Copy !req
1234. Papá no confía en mí.
Copy !req
1235. Confiamos en ti, Monu.
Copy !req
1236. ¿Y tú?
Copy !req
1237. - Me lo temía.
- ¿Mohini?
Copy !req
1238. Oye.
Copy !req
1239. Estás ardiendo.
Copy !req
1240. Métete en la cama.
Copy !req
1241. Un poco más a la derecha.
No, a la izquierda.
Copy !req
1242. Ahí. Muy bien.
Copy !req
1243. Gracias por ayudarme.
Significa mucho para Sydney.
Copy !req
1244. - Ya está.
- Bueno, Wen.
Copy !req
1245. - ¿Sí?
- Quería preguntarte una cosa.
Copy !req
1246. ¿Quieres ser mi padrino de boda?
Copy !req
1247. ¿Tu qué?
Copy !req
1248. Wen, ¿estás bien? Déjame ver.
Copy !req
1249. Mo tiene 40 grados de fiebre.
Charlie tiene tres dedos rotos.
Copy !req
1250. Lo de mañana será un desastre.
Copy !req
1251. Bueno, podemos retirarnos.
Copy !req
1252. ¿Retirarnos de la Estrella Emergente?
¿Con todo lo que hemos pasado?
Copy !req
1253. ¿Estás bien?
Copy !req
1254. Sí, es que...
Copy !req
1255. A veces se me nubla la vista.
Copy !req
1256. ¿A qué te refieres?
Copy !req
1257. Sí, el médico dice
que desaparecerá en un par de días.
Copy !req
1258. ¿Qué te pasó?
Copy !req
1259. - Sydney.
- ¿Sydney te hizo eso?
Copy !req
1260. Bueno, la foto de Sydney. Estaba
ayudando a mi padre a colgarla...
Copy !req
1261. y me pidió que fuera
su padrino de boda.
Copy !req
1262. Wen, es una noticia estupenda.
Copy !req
1263. No, es una noticia terrible.
Copy !req
1264. Que Sydney
se haya metido en mi familia...
Copy !req
1265. no significa que deba
estar contento.
Copy !req
1266. Eres ridículo.
Copy !req
1267. Wen, espera. ¿Adónde vas?
Tenemos que hablar de mañana.
Copy !req
1268. ¿De qué vamos a hablar?
No podemos tocar, así que nos retiramos.
Copy !req
1269. Quizá...
Copy !req
1270. Quizá sea una señal.
Quizá debamos dejarlo.
Copy !req
1271. ¿Quieres rendirte?
Copy !req
1272. Alégrate de haberte librado...
Copy !req
1273. - ... y no tener que subir al escenario.
- No, no.
Copy !req
1274. Esto no es por Lemonade Mouth.
Copy !req
1275. No aprecias lo que tienes.
Copy !req
1276. Tienes una familia.
Tu padre, tu hermana, Sydney.
Copy !req
1277. Yo ni siquiera recuerdo a mi madre.
Llevo años sin hablar con mi padre...
Copy !req
1278. ¿y tienes el valor
de compadecerte de ti mismo?
Copy !req
1279. Pues muy bien.
Adelante, ríndete. Me da igual.
Copy !req
1280. Ni siquiera quería estar en la banda.
Copy !req
1281. - ¿Y por qué lo hiciste?
- Por ti, idiota.
Copy !req
1282. Lo hice por ti.
Copy !req
1283. Hola, soy yo.
Copy !req
1284. Tenemos una emergencia.
Copy !req
1285. Estoy en la secundaria.
Copy !req
1286. Sí, date prisa.
Copy !req
1287. - ¿Alguien sabe qué pasa?
- ¿Dónde está?
Copy !req
1288. ¿Qué le pasó a tu voz?
Copy !req
1289. Ahí está.
Copy !req
1290. ¿Qué pasó?
Copy !req
1291. ¿Los atropelló un autobús o algo así?
Copy !req
1292. - Mira quién habla.
- ¿Qué pasa, Stella?
Copy !req
1293. Sí, ¿qué haces?
Copy !req
1294. Estoy protestando contra la retirada
de nuestra máquina de limonada Mel.
Copy !req
1295. Estás bromeando, ¿no?
¿Con este tiempo?
Copy !req
1296. Bien, chica, basta de juegos.
Copy !req
1297. Tengo que recoger
otras tres máquinas.
Copy !req
1298. Va a llover. Vámonos.
Copy !req
1299. ¿Está dispuesto a defender la tiranía
y la opresión rampantes...
Copy !req
1300. de los poderosos sobre los sin voz?
Copy !req
1301. Muévete o te muevo. Tú eliges.
Copy !req
1302. No pienso moverme hasta que vuelvan
a colocar nuestra máquina de limonada.
Copy !req
1303. - Como quieras.
- Bien.
Copy !req
1304. - ¡No!
- ¡Suéltala!
Copy !req
1305. ¡Suelta a mi amiga!
Copy !req
1306. ¡Deténganse!
Copy !req
1307. No hace falta decir que ese día
fue un momento bajo para la banda.
Copy !req
1308. Adiós a la Estrella Emergente.
Copy !req
1309. No podemos faltar.
Copy !req
1310. Pero no podemos tocar.
Copy !req
1311. Es el fin.
Copy !req
1312. Wen tiene razón.
Copy !req
1313. Perdimos.
Copy !req
1314. Perdimos. ¿Y qué?
Copy !req
1315. Lemonade Mouth
es más importante que un concurso.
Copy !req
1316. Lo hicimos para que nos oyeran.
Copy !req
1317. Por nuestros seguidores,
por nosotros mismos.
Copy !req
1318. - Por nuestra amistad.
- Gracias.
Copy !req
1319. Chicos, no podemos rendirnos.
Copy !req
1320. Olivia, esto no es solo
una humillación en la secundaria.
Copy !req
1321. - No vamos a hacerlo.
- Exacto.
Copy !req
1322. Por si no te has dado cuenta, Stella,
estamos en una celda.
Copy !req
1323. Y es culpa tuya.
Copy !req
1324. - ¿Mía?
- Sí, tuya.
Copy !req
1325. Sí, todo esto es culpa tuya, Stella.
Copy !req
1326. No nos arrestaron en realidad.
Copy !req
1327. ¿Bien? Estamos esperando
que nos recojan nuestros padres.
Copy !req
1328. Genial. Nuestros padres.
Copy !req
1329. - Chicos, ¿pueden dejar de pelear?
- Qué estupidez.
Copy !req
1330. Como quien no quiere la cosa
Copy !req
1331. Pase lo que pase, seguiremos cantando
Copy !req
1332. Vamos, vamos, sube la música
Copy !req
1333. Es lo único que tenemos
Vamos a utilizarlo
Copy !req
1334. Vamos, vamos, sube la música
Copy !req
1335. - ¿Estamos juntos?
- Esto es una locura.
Copy !req
1336. Chicos.
Copy !req
1337. - Cuidado con mi ojo.
- Perdón.
Copy !req
1338. Enviamos dos autos.
Copy !req
1339. Cielo.
Copy !req
1340. Cuando te dije que salieras de casa
no me refería a esto.
Copy !req
1341. - Abuela.
- Cariño mío.
Copy !req
1342. Wen, tu padre está en el trabajo.
Copy !req
1343. Viene hacia acá.
Pensé que podía venir y...
Copy !req
1344. - Gracias por venir.
- De nada.
Copy !req
1345. Bien, sé que estás
decepcionado de mí, pero...
Copy !req
1346. No quiero hablar de eso. Vámonos.
Copy !req
1347. No, papá, por favor.
Copy !req
1348. Tengo que decirlo.
Copy !req
1349. Mira, nunca seré la hija india
perfecta que quieres que sea.
Copy !req
1350. Nunca seré una adolescente
estadounidense normal.
Copy !req
1351. Supongo que no sé lo que soy.
Quizá un poco de cada una.
Copy !req
1352. Lo que quiero decir es...
Copy !req
1353. que estoy buscando mi camino.
Copy !req
1354. Sí, cometeré errores.
Copy !req
1355. Pero merezco
que me dejes ser yo misma.
Copy !req
1356. ¿Puedes intentarlo al menos, papá?
Copy !req
1357. Pero sigues en problemas.
Copy !req
1358. Ya lo sé.
Copy !req
1359. Aquí vamos.
Copy !req
1360. ¿Tommy?
Copy !req
1361. Tienes suerte de que contestara
el teléfono en vez de mamá.
Copy !req
1362. Y que lo digas.
Copy !req
1363. Mira, Charlie.
Copy !req
1364. Si quieres tocar...
Copy !req
1365. tienes que enfrentarte
a papá y mamá y decírselo.
Copy !req
1366. Diles que el fútbol no es lo tuyo.
Copy !req
1367. Que quieres ir al conservatorio,
no a Stanford.
Copy !req
1368. Para ti es fácil. Piensan que todo
lo que haces es perfecto.
Copy !req
1369. Bueno, no lo pensarán
por mucho tiempo.
Copy !req
1370. Mis calificaciones en este semestre
no fueron muy buenas.
Copy !req
1371. Se acabó lo de ser "perfecto".
Copy !req
1372. Tengo una idea.
Copy !req
1373. ¿Por qué no se lo decimos
a papá y mamá juntos?
Copy !req
1374. Sí, ya lo sé.
Copy !req
1375. Castigada de por vida.
Copy !req
1376. Se queda en una advertencia.
Dejémoslo así.
Copy !req
1377. ¿Sabes lo que veo cuando te miro, Stella?
Copy !req
1378. Veo a la chica más decidida
y centrada que conozco.
Copy !req
1379. Mira lo que hiciste.
Creaste una banda.
Copy !req
1380. Luchaste por lo que creías.
Copy !req
1381. Siento haber estado
tan distraída últimamente.
Copy !req
1382. Pero Stella...
Copy !req
1383. no podría estar más orgullosa
de lo que veo.
Copy !req
1384. ¿En serio?
Copy !req
1385. - Gracias, mamá.
- Salgamos de aquí.
Copy !req
1386. Bien.
Copy !req
1387. Oye.
Copy !req
1388. ¿Quieres venir a ver
nuestra revolución?
Copy !req
1389. Eso teníamos pensado.
Copy !req
1390. ¿"Teníamos"?
Copy !req
1391. Vengan, niños.
Copy !req
1392. Damas y caballeros, la Estrella
Emergente presenta a Mudslide Crush.
Copy !req
1393. Mi chica es más guapa que la tuya
Copy !req
1394. Lo sabes, lo sabes
Copy !req
1395. Mi coche es mejor que el tuyo
Copy !req
1396. Lo sabes, lo sabes
Copy !req
1397. ¿No les gustaría ser nosotros?
¿No les gustaría ser nosotros?
Copy !req
1398. Somos los dueños de esta fiesta
Somos los dueños de esta ciudad
Copy !req
1399. Voy a robarte la novia
Voy a dejarte inconsciente
Copy !req
1400. Lo siento, pero tu tren
Ha salido de la estación
Copy !req
1401. Quizás deberías probar
Unas vacaciones permanentes
Copy !req
1402. Ni siquiera recibiste una invitación
¿Verdad? ¿Verdad?
Copy !req
1403. ¿Qué pasa?
¿No les gustaría ser nosotros?
Copy !req
1404. ¿Qué pasa?
¿No les gustaría poder rockear?
Copy !req
1405. Están perdidos, somos importantes
Son ridículos, nosotros somos grandes
Copy !req
1406. Realmente no le agradan a nadie
¿No les gustaría ser nosotros?
Copy !req
1407. Sí
Copy !req
1408. ¿No les gustaría ser nosotros?
Sí, sí
Copy !req
1409. Todas las chicas guapas esperan
Para sacarse una foto
Copy !req
1410. Con los Crush
Copy !req
1411. ¿No les gustaría ser nosotros?
Copy !req
1412. ¿No les gustaría ser nosotros?
Copy !req
1413. - Es verdad, son...
- Muy buenos.
Copy !req
1414. ¿Qué pasa?
¿No les gustaría ser nosotros?
Copy !req
1415. ¿Qué pasa?
¿No les gustaría poder rockear?
Copy !req
1416. Están perdidos, somos importantes
Son ridículos, nosotros somos grandes
Copy !req
1417. Realmente no le agradan a nadie
¿No les gustaría ser...?
Copy !req
1418. Superen eso.
Copy !req
1419. Lo superaremos. Créeme.
Copy !req
1420. - Suerte.
- Gracias.
Copy !req
1421. Damas y caballeros, Lemonade Mouth.
Copy !req
1422. Intento contener las lágrimas
Copy !req
1423. Estoy muy preocupada
Copy !req
1424. Este miedo va a volverme loca
Copy !req
1425. Lo siento mucho.
Copy !req
1426. Ya lo tenemos.
Copy !req
1427. Por favor. Puedes hacerlo.
Copy !req
1428. No puedo.
Copy !req
1429. Olivia.
Copy !req
1430. - ¿Adónde vas?
- Necesitan ayuda.
Copy !req
1431. No. Si haces eso,
te echo de la banda para siempre.
Copy !req
1432. Intento contener las lágrimas
Copy !req
1433. Estoy muy preocupada
Copy !req
1434. Este miedo va a volverme loca
Copy !req
1435. Lo siento mucho
Copy !req
1436. Tienes que sacarlo
Copy !req
1437. Puedo soportarlo
Copy !req
1438. Para eso están los amigos
Copy !req
1439. Pues supongo
que encontraré otra banda.
Copy !req
1440. No me dejes hablando.
Copy !req
1441. Quiero llorar
Copy !req
1442. No puedo negarlo
Copy !req
1443. Esta noche quiero esconderme
Copy !req
1444. Y entrar
Copy !req
1445. No está bien
Copy !req
1446. Tengo que vivir mi vida
Copy !req
1447. Sé que tengo que hacerlo
Copy !req
1448. Sé que tengo que hacerlo
Copy !req
1449. Tienes que convertir el mundo
En tu pista de baile
Copy !req
1450. Determinar
Determinar
Copy !req
1451. Empujar hasta que no puedas más
Y luego exigir más
Copy !req
1452. Determinar
Determinar
Copy !req
1453. Tú y yo juntos
Copy !req
1454. Podemos hacerlo mejor
Copy !req
1455. Tienes que convertir el mundo
En tu pista de baile
Copy !req
1456. Determinar
Determinar
Copy !req
1457. ¡Sí!
Copy !req
1458. No ganamos la Estrella Emergente...
Copy !req
1459. pero ganamos algo más importante
aquella noche.
Copy !req
1460. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1461. Gracias por ayudarnos.
Copy !req
1462. Era lo menos que podía hacer.
Copy !req
1463. ¿Eso que dijiste de que iban juntas...
Copy !req
1464. - ... tu música y tú?
- ¿Sí?
Copy !req
1465. Suena muy bien.
Copy !req
1466. Si me das la oportunidad...
Copy !req
1467. me gustaría conocer a esta Mohini.
Copy !req
1468. - Sí.
- ¿Sí?
Copy !req
1469. Me gustaría.
Copy !req
1470. - Hola, Charlie.
- Hola.
Copy !req
1471. Hola.
Copy !req
1472. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1473. - ¿Qué pasa?
- Te traje algo.
Copy !req
1474. ¿Qué es? Dios mío.
Copy !req
1475. Una gatita. ¿De dónde la sacaste?
Copy !req
1476. Una ex compañera de departamento
de Sydney encontró una camada...
Copy !req
1477. y me acordé de ti.
Copy !req
1478. Es adorable.
Copy !req
1479. Hola. Hola.
Copy !req
1480. Tenías razón.
Copy !req
1481. Sobre Sydney.
Copy !req
1482. Puede que no sea mi madre,
pero le importamos.
Copy !req
1483. No es perfecta, pero está bien.
Copy !req
1484. Bueno, la perfección, Wen,
está muy sobrevalorada.
Copy !req
1485. Ven aquí.
Copy !req
1486. Gracias. Gracias.
Copy !req
1487. Durante mucho tiempo ha habido
un vacío en mi vida y mi corazón.
Copy !req
1488. Conocerte me devolvió la alegría.
Copy !req
1489. En la vida, como en la música...
Copy !req
1490. las cosas acaban saliendo
exactamente como debían.
Copy !req
1491. Wen, Georgie y yo
estaremos felices y completos...
Copy !req
1492. el resto de nuestras vidas.
Copy !req
1493. Él es de mi banda.
Copy !req
1494. Y él es mi compañero
de la universidad.
Copy !req
1495. ¿Ves? Prácticamente
ahora somos mejores amigos.
Copy !req
1496. Yo también tenía una banda.
Copy !req
1497. - ¿En serio?
- Sí, tocaba el bajo.
Copy !req
1498. ¿Qué haces ahora?
Copy !req
1499. Ahora tengo una empresa
de limonada ecológica.
Copy !req
1500. Es un éxito tremendo, una locura.
La gente siempre quiere más.
Copy !req
1501. - ¿Mel?
- Sí.
Copy !req
1502. Deja que te haga una pregunta, Mel.
Copy !req
1503. A veces, arriesgarlo todo
para que se oiga tu voz...
Copy !req
1504. tiene recompensas
que uno nunca imaginaría.
Copy !req
1505. Mel lo entendió, y estuvo encantado...
Copy !req
1506. de ayudarnos a crear un lugar
donde pudieran oírse nuestras voces.
Copy !req
1507. Fuera del sótano.
Copy !req
1508. Felicidades, señorita Reznick.
Copy !req
1509. Muchísimas gracias. Gracias.
Copy !req
1510. Muy bien, vamos a inaugurar
nuestra sala de música.
Copy !req
1511. - Un momento, Jenny.
- Oficialmente... ¿Por qué paramos?
Copy !req
1512. - Una foto para los periódicos.
- Bien.
Copy !req
1513. - Eso es.
- Queda inaugurada.
Copy !req
1514. ¡Sí!
Copy !req
1515. ¿Quién lo habría imaginado? Stella.
Copy !req
1516. Stella lo consiguió.
Copy !req
1517. Chicos, salud.
Copy !req
1518. - Salud.
- Salud.
Copy !req
1519. Salud.
Copy !req
1520. - Por la música.
- Por la música.
Copy !req
1521. Podría llegar a ser
una gran directora.
Copy !req
1522. ¿Qué?
Copy !req
1523. Yo también fui un poco rebelde
en mis tiempos.
Copy !req
1524. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
1525. Stanley.
Copy !req
1526. ¡Lemonade Mouth!
Copy !req
1527. Y así, papá, fue como surgió
Lemonade Mouth.
Copy !req
1528. Dios, me muero de ganas
de contarte el resto en persona.
Copy !req
1529. Te extraño mucho, papá.
Copy !req
1530. Con cariño, Olivia.
Copy !req
1531. Casi se me olvida, papá.
Copy !req
1532. No vas a creer dónde tocaremos
la próxima semana.
Copy !req
1533. Solo espero que nuestro
nuevo guitarrista esté a la altura.
Copy !req
1534. Sí
Copy !req
1535. Triunfo
Copy !req
1536. Arriba, abajo, dando vueltas
Copy !req
1537. Vuela alto, cae al suelo
A veces los sueños parecen muy lejanos
Copy !req
1538. El tiempo se desajusta
Izquierda, derecha, te tropiezas
Copy !req
1539. La vida parece una serie
De días nublados
Copy !req
1540. A veces alzas la voz
A veces haces ruido
Copy !req
1541. A veces demuestras al mundo
Que se equivocaba
Copy !req
1542. Cuando no veas la luz
Cuando no veas el final
Copy !req
1543. Sigue, sigue avanzando
Sigue avanzando
Copy !req
1544. Aquí viene el triunfo
Aquí viene el día
Copy !req
1545. Aquí viene el momento
Que tienes que conseguir
Copy !req
1546. No dejes que se escape
Copy !req
1547. Lo importante es triunfar
Pasa la página
Copy !req
1548. Porque cada día estás más cerca
La vida es una montaña rusa
Copy !req
1549. Muévete hasta conseguirlo
Hasta lograr el triunfo
Copy !req
1550. No pares hasta lograr el triunfo
Copy !req
1551. Muévete hasta conseguirlo
Hasta lograr el triunfo
Copy !req
1552. No pares hasta lograr el triunfo
Copy !req
1553. Quédate quieto, vuelve a respirar
Copy !req
1554. Hay obstáculos, muévete a la izquierda
Rodea lo que haya en tu camino
Copy !req
1555. Corazón roto, recoge los trozos
No dejes de bailar en las gradas
Copy !req
1556. Llega tu turno de jugar
Es tu turno de jugar
Copy !req
1557. A veces alzas la voz
A veces haces ruido
Copy !req
1558. A veces demuestras al mundo
Que se equivocaba
Copy !req
1559. Cuando no veas la luz
Cuando no veas el final
Copy !req
1560. Sigue, sigue avanzando
Sigue avanzando
Copy !req
1561. Aquí viene el triunfo
Aquí viene el día
Copy !req
1562. Aquí viene el momento
Que tienes que conseguir
Copy !req
1563. No dejes que se escape
Copy !req
1564. Lo importante es triunfar
Pasa la página
Copy !req
1565. Porque cada día estás más cerca
La vida es una montaña rusa
Copy !req
1566. Lo veo a ciegas
Moviéndome bajo los focos
Copy !req
1567. Siguiendo la música
Esperaré mi momento
Copy !req
1568. Creo que podré hacerlo
Entre las sombras brillaré
Copy !req
1569. Siempre hay una oportunidad
Y esta es la nuestra
Copy !req
1570. Escucha el ritmo que te damos
Copy !req
1571. Empezarás a atravesar barreras
Te llevará donde quieras
Copy !req
1572. Nunca es tarde para empezar
Hasta que logres triunfar
Copy !req
1573. A veces alzas la voz
A veces haces ruido
Copy !req
1574. A veces demuestras al mundo
Que se equivocaba
Copy !req
1575. Se equivocaba
Copy !req
1576. Cuando no veas la luz
Cuando no veas el final
Copy !req
1577. - Cuando no veas el final
- Sigue avanzando
Copy !req
1578. Sigue avanzando
Copy !req
1579. Aquí viene el triunfo
Aquí viene el día
Copy !req
1580. Aquí viene el momento
Que tienes que conseguir
Copy !req
1581. No dejes que se escape
Lo importante es triunfar
Copy !req
1582. Pasa la página
Copy !req
1583. Porque cada día estás más cerca
La vida es una montaña rusa
Copy !req
1584. Muévete hasta conseguirlo
Hasta lograr el triunfo
Copy !req
1585. No pares hasta lograr el triunfo
Copy !req
1586. Muévete hasta conseguirlo
Hasta lograr el triunfo
Copy !req
1587. No pares hasta lograr el triunfo
Copy !req
1588. Muévete hasta conseguirlo
Hasta lograr el triunfo
Copy !req
1589. No pares hasta lograr el triunfo
Copy !req
1590. Muévete hasta conseguirlo
Hasta lograr el triunfo
Copy !req
1591. No pares
Aquí viene el triunfo
Copy !req