1. Hello. My friend Jacques Becker
Copy !req
2. recreated a true story in all its detail.
Copy !req
3. My story. It took place in 1947
Copy !req
4. at the Santé prison
Copy !req
5. Face front!
Copy !req
6. Go ahead.
Copy !req
7. Let him go in right away. I'm in a rush.
Copy !req
8. Stand here!
Copy !req
9. Maurice Gaillarbois, 32 yrs. Old.
Block 13, cell 35.
Copy !req
10. The inmate has been refusing
to eat for 48 hours.
Copy !req
11. Why are you on a hunger strike?
Copy !req
12. I'm innocent!
Copy !req
13. You'll have a fair trial if you're innocent.
Meanwhile, eat.
Copy !req
14. I don't want to eat, and I want
the judge to know I'm not eating
Copy !req
15. because if I don't eat,
it's his fault!
Copy !req
16. Okay, but the judge is eating.
Copy !req
17. And knowing you don't eat
won't lessen his appetite.
Copy !req
18. I won't eat!
Copy !req
19. Okay, we'll tell him
you won't eat.
Copy !req
20. Next!
Copy !req
21. What's this?
Copy !req
22. Gaspard, Claude, No. 6028.
Copy !req
23. Hid a lighter, supposedly gold plated.
Copy !req
24. You know very well
lighters are forbidden here.
Copy !req
25. Even without fuel, sir?
Copy !req
26. Even without fuel.
Strict regulations.
Copy !req
27. Someone must have told you
when you first got here.
Copy !req
28. Actually I forgot
it was in my pocket.
Copy !req
29. - And then you found it.
- That's right
Copy !req
30. Why didn't you give it
to a guard?
Copy !req
31. It would be returned to you
upon your release.
Copy !req
32. You're right, sir, but this
lighter has sentimental value.
Copy !req
33. I like to look at it
now and again.
Copy !req
34. - You say it's made of gold?
- Yes, sir.
Copy !req
35. That's a valuable.
It will be returned to you.
Copy !req
36. You deserve two weeks of mail-holding,
but I'll turn a blind eye this time.
Copy !req
37. Thank you very much, sir.
Copy !req
38. Nice guy!
Copy !req
39. You'll get your lighter
when you get out.
Copy !req
40. - Here's a new inmate!
- We're four already.
Copy !req
41. - So now you're five.
- We're expecting work.
Copy !req
42. We're getting cardboard to make boxes,
it'll take up a lot of room.
Copy !req
43. No one's forcing you!
In custody, work is voluntary.
Copy !req
44. - You don't like us working?
- Don't be a smart ass!
Copy !req
45. We have a right to work
if we want to.
Copy !req
46. I said, here's a new guy,
no arguments.
Copy !req
47. I'll argue.
We're already four in here
Copy !req
48. on top of the work we've
been waiting for.
Copy !req
49. Put down your stuff here,
and you, shut up!
Copy !req
50. - I'm being polite, sir!
- Let it go, Manu. That's the way it is.
Copy !req
51. Damn straight!
Copy !req
52. We'll bring you
a mattress later.
Copy !req
53. Sorry, I didn't ask
to come here.
Copy !req
54. Don't worry.
Copy !req
55. My name's Vosselin, but you can call me
Monseigneur. It's my nickname.
Copy !req
56. I'm Claude Gaspard.
I was in Block 8.
Copy !req
57. - But they moved us due to repairs.
- You'll be okay here.
Copy !req
58. - It doesn't feel that way.
- I said don't worry about that!
Copy !req
59. Let's not start again.
What's done is done.
Copy !req
60. - Roland Darbant.
- Hi!
Copy !req
61. That's Geo Cassid.
Copy !req
62. He's new. Moved from Block 8
on account of repairs.
Copy !req
63. - Hi!
- Hello.
Copy !req
64. Manu Borelli.
Copy !req
65. You'll be okay here.
Bring your bag.
Copy !req
66. Don't worry.
We'll put your stuff away.
Copy !req
67. Put it on the bed.
Copy !req
68. - Got a wardrobe at home?
- Yeah, why?
Copy !req
69. Everyone has a wardrobe,
and a wife too.
Copy !req
70. Got a wife?
Copy !req
71. Don't answer him.
You don't have to talk about yourself.
Copy !req
72. I don't mind talking about it.
Copy !req
73. Things all right with your woman?
Copy !req
74. No, I love someone else.
Copy !req
75. - Was she a good lover, the other one?
- Geo, leave us alone, will you?
Copy !req
76. Why? It's nice to talk about love,
it's healthy.
Copy !req
77. You see,
Geo is interested in love.
Copy !req
78. Women are interested in it too,
don't forget!
Copy !req
79. He's a specialist.
Much in demand.
Copy !req
80. Would you believe he had to hide
when he wanted to sleep alone!
Copy !req
81. Hey guys. We brought you work.
Copy !req
82. Let's go!
Copy !req
83. What spirit!
That won't last long.
Copy !req
84. We get bored in here!
Copy !req
85. You're gonna make me bawl.
Copy !req
86. - We brought you 5,000 sheets.
- We can count on you.
Copy !req
87. - What luck, eh?
- Go ahead and laugh, I mean it.
Copy !req
88. Sure, you won't even have time to eat.
Well, good luck!
Copy !req
89. Good night.
Copy !req
90. He's right,
this is a hell of a job!
Copy !req
91. It'll be good for us.
You hear, Geo?
Copy !req
92. Lazybones!
Copy !req
93. He'll get to it.
Copy !req
94. Come on, Manu!
Copy !req
95. - Do you mind?
- Go ahead.
Copy !req
96. Funny, I'm beginning
to like it.
Copy !req
97. You all asked to work
or just you three?
Copy !req
98. - All of us.
- You have to get to work.
Copy !req
99. You promised, Geo.
Copy !req
100. Wait, not yet.
Copy !req
101. There's the soup trolley.
Copy !req
102. - What's this?
- Chef's vermicelli special.
Copy !req
103. You're all dirtbags in the kitchen!
Copy !req
104. - You know, I...
- It's not his fault.
Copy !req
105. I said they're dirtbags.
Copy !req
106. Personal opinion, right?
Copy !req
107. It's not edible.
Copy !req
108. It looks foul.
Copy !req
109. Disgusting.
Copy !req
110. I won't insist.
Copy !req
111. - Not all that bad.
- You're always hungry.
Copy !req
112. Here, help yourselves!
There's enough for everyone.
Copy !req
113. You're nice, but we
have all we need!
Copy !req
114. Pack up your food;
you're our guest.
Copy !req
115. Your little mistress
spoils you.
Copy !req
116. Don't answer him and sit down.
Copy !req
117. That's good.
Copy !req
118. It's disgusting.
Copy !req
119. Here, eat. Help yourself.
Copy !req
120. Goose liver!
You don't mess around.
Copy !req
121. Yes, look: honey,
Copy !req
122. strawberry jam with real fruit,
chestnut spread.
Copy !req
123. Manu likes chestnut spread!
Copy !req
124. And I thought you all needed money.
Copy !req
125. - Because of this stuff?
- Well, yes.
Copy !req
126. Normally the only guys who work
are strapped for cash.
Copy !req
127. There are those who are bored too.
Copy !req
128. That's true, in cells where
they don't get along. Not here.
Copy !req
129. You'll never get me to believe
this is why you wanted to work.
Copy !req
130. So? What do you believe?
Copy !req
131. I don't know.
I'm surprised you do, that's all.
Copy !req
132. - Really?
- Yes, really.
Copy !req
133. Tell us about your mistress.
That'll keep you from talking crap.
Copy !req
134. May I have the spoon please?
Copy !req
135. - You share everything?
- As you see.
Copy !req
136. That's marvellous. I'm glad
I'm here with you guys.
Copy !req
137. The pleasure is all ours.
Copy !req
138. I can never tell whether
he's kidding or not.
Copy !req
139. That's my charm.
Copy !req
140. Have some, don't be shy.
Copy !req
141. All right. If you'll share
whatever I get.
Copy !req
142. You're a good man.
We're glad to have you.
Copy !req
143. A little cigarette to top it off.
Copy !req
144. Thanks.
Copy !req
145. And Manu?
Copy !req
146. Manu doesn't smoke.
Copy !req
147. - Gaspard, Claude?
- That's me.
Copy !req
148. There's a package for you
in your old block.
Copy !req
149. Hold it.
Copy !req
150. You look pleased,
all of a sudden. Why?
Copy !req
151. I like the new guy.
Copy !req
152. Yes, you can go.
Copy !req
153. Manu, we have to decide.
Do we tell him or not?
Copy !req
154. We tell him.
Copy !req
155. You're in charge. You decide.
Copy !req
156. Manu, we have to
tell the new guy.
Copy !req
157. You too?
Copy !req
158. Haven't got a choice.
We must start.
Copy !req
159. You should wait.
Copy !req
160. - Are you crazy?
- No.
Copy !req
161. I don't trust strangers,
and what a stranger!
Copy !req
162. - What do you know about him?
- You'll see.
Copy !req
163. So you'll wait to be tried,
sentenced to death and beheaded?
Copy !req
164. I have to deal with the courts, also.
Think of the others.
Copy !req
165. I don't give a shit
about the new guy, but
Copy !req
166. If it weren't him,
it'd be another.
Copy !req
167. And he could be a drag.
Copy !req
168. Gaspard, Claude,
Block 8 cell 26.
Copy !req
169. What? You're in
Block 11 cell 6?
Copy !req
170. Yes sir, I was in
Block 8 before.
Copy !req
171. - How come?
- My cell was changed.
Copy !req
172. I'll check that.
Copy !req
173. Gaspard, Claude, Block 11 cell 6.
That's right.
Copy !req
174. Smells good.
Looks like rice pudding...
Copy !req
175. Must be, boss.
Copy !req
176. Enjoy it! Next!
Copy !req
177. - I see Geo's at it.
- You see well.
Copy !req
178. I got some nice stuff.
Copy !req
179. Chitterling sausage, smoked fish.
Copy !req
180. Vanilla rice pudding.
Copy !req
181. - From your sweetheart.
- Exactly.
Copy !req
182. Who likes rice pudding?
Copy !req
183. Me, but I'm not hungry now.
Copy !req
184. - What's going on?
- Nothing, why?
Copy !req
185. I don't know,
I have this feeling.
Copy !req
186. While you were getting your package,
we talked about you.
Copy !req
187. We're used to living here together,
the four of us
Copy !req
188. and then you arrive,
so naturally we talk about you.
Copy !req
189. Sorry, Manu wanted to say something.
I'd like to hear it.
Copy !req
190. - We don't know you, nor you us.
- That's right.
Copy !req
191. But we took you in right away.
Copy !req
192. You're very kind.
Copy !req
193. And without knowing it you've
landed in a cell that's a bit special.
Copy !req
194. We're not all here
for the same reason.
Copy !req
195. But in court, the luckiest
will get 10 years.
Copy !req
196. As you see, my friends
and I risk a great deal.
Copy !req
197. You do.
Copy !req
198. So we'd like to know what
you're up against, Gaspard.
Copy !req
199. I'm accused of attempted
first degree murder.
Copy !req
200. That could get him 10 years easy.
Copy !req
201. Do you mind...
Who's charging you?
Copy !req
202. - My wife. One evening, at our Neuilly home.
- Congrats!
Copy !req
203. Shut up, Monseigneur! Go on.
Copy !req
204. I was with my wife
and her sister.
Copy !req
205. We were arguing
Copy !req
206. and my wife threatened me
with a shotgun.
Copy !req
207. I wanted to take it from her
but it went off
Copy !req
208. and she was wounded in the shoulder.
Copy !req
209. Says you. But your wife must tell
a different story since you're here.
Copy !req
210. My wife claims it was I who
drew the gun to shoot her.
Copy !req
211. She was angry with you, eh!
Copy !req
212. How old is your wife?
Copy !req
213. Thirty. 3 years older than me.
Copy !req
214. - And your sister-in-law?
- She's a kid. Seventeen.
Copy !req
215. - Was she there?
- Yes. She backed my testimony.
Copy !req
216. But hers was ruined
by a servant.
Copy !req
217. Bitch!
Copy !req
218. A woman who hates me.
Copy !req
219. She told the judge
Nicole was upstairs with her.
Copy !req
220. You say attempted first degree murder.
Why first degree?
Copy !req
221. There were 3 shotguns in the
gun-rack, only 1 was loaded.
Copy !req
222. What were you arguing about?
Copy !req
223. Money. In principal, anyway.
Copy !req
224. - Does Nicole screw well?
- What?
Copy !req
225. See, he screws.
Copy !req
226. Geo, that's enough!
Copy !req
227. Were they regular lead
or buckshot?
Copy !req
228. - Regular.
- Less fatal. Pity.
Copy !req
229. - What happened to your wife?
- Nothing serious.
Copy !req
230. Her left shoulder was hit.
Copy !req
231. She's just having a bit
of a hard time right now.
Copy !req
232. And she accuses you of wanting
to kill her. That's harsh!
Copy !req
233. What can you do?
Copy !req
234. You loaded the gun?
Copy !req
235. Is your wife rich?
Copy !req
236. Rich enough.
Copy !req
237. What's your official income?
That's all that counts in court.
Copy !req
238. I sold automobiles.
Copy !req
239. In other words, you lived
off your wife's money.
Copy !req
240. I guess.
Copy !req
241. You'll get 20 years hard labor.
Copy !req
242. - You think so?
- At least.
Copy !req
243. Are you sure?
Copy !req
244. Your case stinks. You wound
your wife who supports you.
Copy !req
245. You sleep with her sister.
You sell used cars.
Copy !req
246. The judges can't stand that.
Copy !req
247. 20 years labor is a long time.
Copy !req
248. What's the matter with you?
Copy !req
249. We wanted to know
what you're risking.
Copy !req
250. Because we risk a great deal
waiting here quietly for appeal.
Copy !req
251. What?
Copy !req
252. We're going to escape.
Copy !req
253. - From here?
- From here.
Copy !req
254. You think we're crazy?
Copy !req
255. No, not at all.
Copy !req
256. Go on, Roland,
tell him all about it.
Copy !req
257. He knows what he's doing.
Copy !req
258. He's already escaped
three times; right Roland?
Copy !req
259. When I think that if I hadn't changed cells
I wouldn't be going with you.
Copy !req
260. I'm lucky!
Copy !req
261. As long as you trust us, you're lucky.
Copy !req
262. So when do we start?
Copy !req
263. It's gonna be lights out soon.
We can't dig the hole at night.
Copy !req
264. We have to take advantage
of the daily noises outside.
Copy !req
265. Of course!
Copy !req
266. Tonight we'll feast,
pass me that rice pudding.
Copy !req
267. Give me the box, Roland.
We'll share everything.
Copy !req
268. Dinner's served!
Copy !req
269. Funny how you rub your
hands together. Suits you.
Copy !req
270. Sure, I come from
a long line of clergyman.
Copy !req
271. My uncle was a bishop.
Copy !req
272. No kidding. I was wondering
about your name, Monseigneur.
Copy !req
273. - Well, I'm going for it.
- Be my guest!
Copy !req
274. Here we do nothing but eat.
Copy !req
275. What's the matter?
Copy !req
276. Nothing. I was thinking about
my grandmother. She raised rne.
Copy !req
277. Was she rich?
Copy !req
278. Bloody Gaspard,
you were a happy kid.
Copy !req
279. Yeah, I had everything
I wanted.
Copy !req
280. You only mention your
grandmother. And your parents?
Copy !req
281. My morn died at my birth, my dad
5 years later in a car accident.
Copy !req
282. So you had no one
but your grandmother.
Copy !req
283. I also had paternal grandparents
who couldn't afford to keep rne.
Copy !req
284. She's still alive,
your grandmother?
Copy !req
285. No, why?
Copy !req
286. So you're her heir.
You're rich?
Copy !req
287. I was, yes.
Copy !req
288. Pissed it all away. Then you met
a woman full of dough. Right?
Copy !req
289. My wife has money,
but that had nothing to do with it.
Copy !req
290. Don't be mad,
I'd have done the same thing.
Copy !req
291. Only if I'd married a rich woman
I wouldn't have shot her.
Copy !req
292. That's where you went wrong
Copy !req
293. You're starting to get
on our nerves, Monseigneur!
Copy !req
294. Never mind, no harm done.
Copy !req
295. You're getting on my nerves too
with your crap.
Copy !req
296. I want to sleep,
so shut up everybody. Got it?
Copy !req
297. Okay.
Copy !req
298. Emile!
Copy !req
299. Here, Mercier, you can finish up.
Copy !req
300. Slept well?
Copy !req
301. Feels weird to be here.
Copy !req
302. That always happens
when you change cells.
Copy !req
303. I was thinking about it all.
Didn't get much sleep.
Copy !req
304. Don't worry. Look,
they're sound asleep.
Copy !req
305. - Good morning.
- Good morning, Roland.
Copy !req
306. No one needs the doctor?
Copy !req
307. I don't think so.
Copy !req
308. Rise and shine!
Copy !req
309. Give us sugar and the cookies.
Copy !req
310. There.
Copy !req
311. Luckily, there's sugar.
Their coffee tastes like hell.
Copy !req
312. This one's nice.
Copy !req
313. Get all the glass slivers
so we don't cut ourselves.
Copy !req
314. One thing at a time.
Copy !req
315. - Who's the oldest here?
- Me.
Copy !req
316. Stay here. The others out.
Copy !req
317. Handkerchief.
Copy !req
318. All right.
Copy !req
319. That's all?
Copy !req
320. Next.
Copy !req
321. Your turn.
Copy !req
322. - Give me that.
- Hurry up!
Copy !req
323. All right.
Copy !req
324. Who pulled the chain?
Copy !req
325. I did. I'd never done it
from out here.
Copy !req
326. Quit horsing around.
Copy !req
327. Okay, move over.
Copy !req
328. Move.
Copy !req
329. Let's go!
Copy !req
330. You can get back in!
Copy !req
331. - They didn't spare us.
- Now everything's a mess.
Copy !req
332. On the contrary,
it's good for us.
Copy !req
333. - How's that?
- They won't be back too soon.
Copy !req
334. Put the stuff away,
I've got work to do.
Copy !req
335. You see, this little thing
acts as a periscope.
Copy !req
336. It's perfect. You see
the hall in both directions.
Copy !req
337. We've already had a search,
so we're okay on that front.
Copy !req
338. We can start digging today.
Copy !req
339. It's coming from No. 8.
Copy !req
340. - I'm listening.
- Package for No. 4. Ready?
Copy !req
341. Wait!
Copy !req
342. Tell them we're waiting for masons and
we can't send anything until further notice.
Copy !req
343. Swing!
Copy !req
344. Ready, No. 4?
Copy !req
345. Send it over.
Copy !req
346. Listen, no more packages today.
We're waiting for the masons.
Copy !req
347. - Did you hear that, No. 8?
- All right, thank you.
Copy !req
348. That way we'll have some peace.
Copy !req
349. Let's go. Who's the lookout?
Copy !req
350. Me, if you want.
Copy !req
351. Okay. But stay sharp,
tell us everything you see.
Copy !req
352. You can count on me.
Copy !req
353. Go on working, I don't
need you right now.
Copy !req
354. - Someone's coming.
- What?
Copy !req
355. - Some guys with blankets.
- Screw it. It's not for us.
Copy !req
356. Let me see.
Copy !req
357. It's heavy; you wouldn't think it.
Copy !req
358. It Will do.
Copy !req
359. Geo, come on!
Copy !req
360. Move!
Copy !req
361. It'll take too much time.
You have to hit harder!
Copy !req
362. I think you're right.
No other way.
Copy !req
363. In one hour either we break
through or get caught.
Copy !req
364. You're crazy, it's impossible!
Copy !req
365. If anything saves us,
it'll be the noise.
Copy !req
366. They're here.
Copy !req
367. They moved along.
Copy !req
368. Your turn, Geo.
Copy !req
369. Monseigneur, it's no use
looking out, you know.
Copy !req
370. Are you crazy? Why?
Copy !req
371. If they come now
we'd be fried anyway.
Copy !req
372. What's wrong with you?
Copy !req
373. Can't see a thing.
Give me some cardboard.
Copy !req
374. We're there.
Copy !req
375. We go down tonight.
Copy !req
376. May!
Copy !req
377. Now you've seen, move it,
we have to throw it all in.
Copy !req
378. Let's try.
Copy !req
379. Well?
Copy !req
380. Not bad.
Copy !req
381. Try to pull the string more lightly.
Copy !req
382. I'd like to, but you see,
it works one way and not the other.
Copy !req
383. Don't pull so hard.
Copy !req
384. Roland, closing time.
Copy !req
385. Gentlemen, closing time.
Clean up before you go to sleep.
Copy !req
386. All right.
Copy !req
387. We have 15 minutes
before the first round.
Copy !req
388. He's coming.
Copy !req
389. Get in bed quick.
Copy !req
390. Let's go!
Copy !req
391. He was early, damn it!
Copy !req
392. - Alright'?
- Okay. Come down.
Copy !req
393. Monseigneur, take the string
and rock.
Copy !req
394. Okay?
Copy !req
395. That's an underground chamber
like this one.
Copy !req
396. That's the large cellar.
Copy !req
397. Why is ii lit?
Copy !req
398. Listen.
Copy !req
399. It's deserted.
Copy !req
400. At night, except for the
patrol, no one comes here.
Copy !req
401. I'll cut this bar, that'll do.
Copy !req
402. What if guards come by
and hear us?
Copy !req
403. I'll file 20 times,
and stop to listen.
Copy !req
404. And so on.
Copy !req
405. Finish it!
Copy !req
406. Let's go.
Copy !req
407. That's a corridor.
Copy !req
408. There's so much stuff down here.
Copy !req
409. This is where they store
their material.
Copy !req
410. The patrol must come down here
Copy !req
411. Another corridor.
Copy !req
412. They punch in.
Copy !req
413. See that one? I'll cut here
Copy !req
414. and make a master key.
Copy !req
415. Her husband sold rabbit furs.
Copy !req
416. Another trade that's
disappeared.
Copy !req
417. She was beautiful.
Copy !req
418. There.
Copy !req
419. One day the guy caught us.
What a mess!
Copy !req
420. Really!
Copy !req
421. I thought we'd fight it out
but nothing happened.
Copy !req
422. He turned around
and left us there.
Copy !req
423. - And then?
- Well... then.
Copy !req
424. I saw the chick 2-3 times
and then got posted to Paris.
Copy !req
425. So obviously I stopped
seeing her.
Copy !req
426. They left through there.
We'll do the same.
Copy !req
427. Where are we going?
Copy !req
428. Look.
Copy !req
429. This is the rough map
of the prison basement.
Copy !req
430. We came from here.
At every corner of the prison
Copy !req
431. there's a similar room,
all interconnected.
Copy !req
432. By corridors like this one.
Copy !req
433. I see. But where is
the sewer shaft?
Copy !req
434. Maybe in one of the halls.
Copy !req
435. Maybe in the corridors.
Copy !req
436. Maybe there are several.
Copy !req
437. They have only
one type of lock.
Copy !req
438. Yes, like the cell doors.
So guards don't need 100 keys.
Copy !req
439. Give me some more light. There!
Copy !req
440. Look at this animal.
Copy !req
441. Here comes your snack, baby!
Copy !req
442. Look!
Copy !req
443. See you soon.
Copy !req
444. What the hell were
they talking about?
Copy !req
445. I didn't understand
a word they said.
Copy !req
446. Look.
Copy !req
447. That's the door to the well.
Copy !req
448. Only this is a
damn spring lock.
Copy !req
449. - What are you doing?
- I'll file the hinges
Copy !req
450. - The door won't hold.
- Let me do it!
Copy !req
451. They check it, look.
Copy !req
452. They won't notice.
Copy !req
453. Fantastic!
Copy !req
454. Give me a hinge.
Copy !req
455. Give rne the other one.
Copy !req
456. And now?
Copy !req
457. You'll see.
Copy !req
458. All right?
Copy !req
459. All right.
Copy !req
460. This way, we'll know if they
came through while we were below.
Copy !req
461. Your turn.
Copy !req
462. It works.
Copy !req
463. This is concrete. No use trying.
Let's check the other one.
Copy !req
464. Think they come
down here often?
Copy !req
465. Just the sewage workers,
and probably not often.
Copy !req
466. - They've got us trapped.
- Is it that hard?
Copy !req
467. See for yourself.
Copy !req
468. That's not concrete,
it's cheap cement. It'll give.
Copy !req
469. What do you mean?
Copy !req
470. This is right in the curve.
Copy !req
471. We'll dig a tunnel
around the plug.
Copy !req
472. - That'll take weeks.
- It's a matter of days.
Copy !req
473. We'll come back tomorrow with tools.
Copy !req
474. They came by.
Copy !req
475. Put the door back in place.
Copy !req
476. We didn't come this way.
Copy !req
477. It's shorter this way.
We've almost come full circle.
Copy !req
478. Tomorrow, this'll be our crowbar.
Copy !req
479. Just 5 more cells.
Copy !req
480. It won't work.
Copy !req
481. They already removed
the boards.
Copy !req
482. Hurry up, they're coming!
Copy !req
483. Coming!
Copy !req
484. Hurry up!
Copy !req
485. Come on, Roland!
Copy !req
486. Hurry!
Copy !req
487. Quick, the dummies!
Copy !req
488. Hello there!
Copy !req
489. Hello, sir!
Copy !req
490. They're all asleep in there!
Copy !req
491. Gotta dream, sir!
Copy !req
492. You sleep fully dressed
these days?
Copy !req
493. I've always been
sensitive to the cold.
Copy !req
494. What happened to you?
Copy !req
495. You're already dressed.
How come?
Copy !req
496. Funny guy. We were getting ready
to go to the hole.
Copy !req
497. - Nothing like trust.
- Tell us what happened.
Copy !req
498. - We found a way out. Right?
- I believe so.
Copy !req
499. Why didn't you come up earlier?
Copy !req
500. Do you have a watch? No!
Well, neither do we.
Copy !req
501. That can't go on.
Copy !req
502. Now let's try not to make
life difficult, shall we?
Copy !req
503. Life! You could say
she came at me full on.
Copy !req
504. The clap and the slammer at once.
That's a lot for one man, I tell you.
Copy !req
505. No women ever, kid!
That's the secret.
Copy !req
506. Well, to each his own.
Right doc?
Copy !req
507. No men either!
Copy !req
508. That's a good one!
So you manage alone?
Copy !req
509. Listen, you want
your face punched?
Copy !req
510. Forget it. Let's see your nose!
Copy !req
511. Just a drop.
Copy !req
512. Thanks.
Copy !req
513. Whenever you want.
At your service.
Copy !req
514. Sir, please.
Copy !req
515. Arms up.
Copy !req
516. Stop playing games.
Copy !req
517. Why did you take sand?
Copy !req
518. To scour our bowls.
What's so wrong?
Copy !req
519. Gotta keep things clean
and since we have nothing...
Copy !req
520. Thanks, sir!
Copy !req
521. Exactly 30 minutes. Every half hour
we flip it upside-down, make a mark,
Copy !req
522. this way we can tell the time
and be safe.
Copy !req
523. Super!
Copy !req
524. The block is about three feet wide.
Copy !req
525. We'll have to dig a 10-foot tunnel.
Let's set up the boards.
Copy !req
526. Let's have them.
Copy !req
527. With this we're sure not
to block the grooves with debris.
Copy !req
528. Give me that one.
Copy !req
529. Let me see.
Copy !req
530. Say, you made a real key!
Copy !req
531. With this, the others can move
around the cellar without rne.
Copy !req
532. Manu, it's 2 a.m.
Gotta get back.
Copy !req
533. The guards.
Copy !req
534. They just came by.
Copy !req
535. Hurry down. Roland's
waiting for you below.
Copy !req
536. What filth!
It's not easy, I tell you.
Copy !req
537. See you.
Copy !req
538. It's over there.
Copy !req
539. It's over there, Geo.
Copy !req
540. I just spent 28 minutes
to get you and come back.
Copy !req
541. - It's hard, I warn you.
- We do our best.
Copy !req
542. Good luck.
I better get some sleep.
Copy !req
543. Don't forget the time.
Remember the hourglass.
Copy !req
544. Go get some sleep.
Copy !req
545. He's incredible.
Copy !req
546. Yeah. Okay, I'll start.
Copy !req
547. - Manu, it's amazing.
- What?
Copy !req
548. I never experienced this.
Copy !req
549. What?
Copy !req
550. You might think it's strange
Copy !req
551. but it's the first time in
my life that I feel right.
Copy !req
552. I swear to you it's true.
Copy !req
553. It's great to be
with guys like you.
Copy !req
554. Yeah, I think I've changed.
Copy !req
555. I think it's because
of you and Roland.
Copy !req
556. What do they think down there?
Copy !req
557. It'll work, they'll manage
with the key as well as I do.
Copy !req
558. Say, Geo handles
the shaft door very well.
Copy !req
559. He managed
to replace it in one go.
Copy !req
560. I'd never have thought him capable.
Copy !req
561. Everything's okay in the hall.
Copy !req
562. I'm going to lie down.
Copy !req
563. He should go down too.
I'll take him tomorrow night.
Copy !req
564. Okay.
Copy !req
565. Get some sleep, you need it.
Copy !req
566. Thanks, Manu.
Copy !req
567. The faucet's leaking
more and more.
Copy !req
568. The joint's rotten.
It can burst at any time.
Copy !req
569. If that happens at night,
we'll have visitors.
Copy !req
570. Gotta take care of it right away.
Monseigneur, go knock.
Copy !req
571. It's a nuisance having
the plumbers here.
Copy !req
572. We have no choice.
Copy !req
573. You don't like workers, do you?
Copy !req
574. Sleep, Geo, sleep!
Ah, this guy!
Copy !req
575. - Hello, sir!
- Well?
Copy !req
576. Our faucet's leaking.
Waste of water.
Copy !req
577. Great, they busted the faucet;
now I have to look for a plumber.
Copy !req
578. This one isn't dead, I hope?
Copy !req
579. We like you too much
to give you trouble.
Copy !req
580. If we wanted to die we'd wait
till you were off duty.
Copy !req
581. These guys are capable of suicide,
of anything really!
Copy !req
582. - Capable of the best too.
- Very well put.
Copy !req
583. You'd have made a good lawyer.
Okay, I'll send the plumbers in.
Copy !req
584. Meanwhile, get ready for your walk.
It's just about time.
Copy !req
585. Hello, sir!
Copy !req
586. Hello!
Copy !req
587. Hello, guys.
Copy !req
588. Try to fix this, and hurry!
Copy !req
589. - So it's leaking?
- See for yourself!
Copy !req
590. It's running day and night
and gets on our nerves.
Copy !req
591. Time for exercise!
Copy !req
592. Stupid jerk.
He's always in a hurry!
Copy !req
593. Time for your walk,
let's move it!
Copy !req
594. Behave yourselves on the way.
Copy !req
595. Exercise time.
Copy !req
596. Let's move.
Copy !req
597. Exercise time. Let's move.
Copy !req
598. Behave yourselves on the way.
Copy !req
599. Exercise time.
Copy !req
600. Let's get moving.
Copy !req
601. See, it stopped leaking.
Try not to break it again.
Copy !req
602. Thanks, sir.
Copy !req
603. Now we'll have some quiet.
Copy !req
604. They were surprisingly fast.
Copy !req
605. They didn't even wait
for their reward.
Copy !req
606. Yeah, that's strange.
Usually these guys beg.
Copy !req
607. That's it, they stole
my cigarettes.
Copy !req
608. Mine too, a whole new
pack of Gauloises.
Copy !req
609. They swiped my stamps,
two whole sets.
Copy !req
610. That's it, nothing more?
Copy !req
611. - No food missing.
- Nor here.
Copy !req
612. Lucky me, I don't think
they touched my stuff.
Copy !req
613. What're you doing?
Copy !req
614. Let it go!
It's not worth the trouble.
Copy !req
615. I think it is.
Copy !req
616. What now?
Copy !req
617. Sir, is M. Grinval here?
Copy !req
618. Yeah, I just ran into him. Why?
Copy !req
619. Do me a favor and ask him to stop by.
Copy !req
620. All right.
Copy !req
621. Who's Grinval?
Copy !req
622. Block Chief.
Copy !req
623. Hello, M. Grinval. Excuse us,
but here's what happened.
Copy !req
624. The plumbers were here
while we were out in the yard.
Copy !req
625. - And?
- They're smoking our cigarettes.
Copy !req
626. And mailing their letters home
with our stamps.
Copy !req
627. What were they doing here?
Copy !req
628. Our faucet was leaking.
Copy !req
629. This faucet's too tight now.
I'll be back with the plumbers.
Copy !req
630. Thank you, M. Grinval.
Copy !req
631. Now we'll get our exercise.
Copy !req
632. You asked for us, M. Grinval.
Copy !req
633. Come in.
Copy !req
634. Take a look at the faucet.
Copy !req
635. We just fixed it, M. Grinval.
Copy !req
636. See you!
Copy !req
637. Here buddy, have a smoke!
Copy !req
638. What do you want from us?
Copy !req
639. That's enough, Geo,
you're being vicious.
Copy !req
640. Search him.
Copy !req
641. Hand over the goods.
Copy !req
642. Assholes!
Copy !req
643. Next time, ask.
It'll be cheaper.
Copy !req
644. - Job done?
- Yes, M. Grinval. Thanks.
Copy !req
645. You may join the work team
in Block 3.
Copy !req
646. Yes, sir.
Copy !req
647. Let's go!
Copy !req
648. Everything all right?
Copy !req
649. Perfect, sir. Thank you.
Copy !req
650. Well, well...
Copy !req
651. I liked that.
Copy !req
652. Here are your smokes.
Copy !req
653. You really told 'em.
You were fantastic!
Copy !req
654. You got good paws, Geo.
Copy !req
655. You're not serious, Manu.
Copy !req
656. With all that's going on.
You're acting like a kid.
Copy !req
657. Whatever!
Copy !req
658. Roland, I'm not
leaving with you.
Copy !req
659. What?
Copy !req
660. I'm staying here.
Copy !req
661. You don't trust us any more?
Copy !req
662. On the contrary, I'm sure
you'll make it, that's why.
Copy !req
663. I don't know if I told you
Copy !req
664. but when I was arrested
my mother almost dropped dead.
Copy !req
665. If I escape, the police
will go to her again.
Copy !req
666. That could kill her,
so I'm staying.
Copy !req
667. I'm not telling the others yet.
Copy !req
668. Let me have a drink.
Copy !req
669. It's going well,
we're not far any more.
Copy !req
670. Too bad you're not
coming with us.
Copy !req
671. I'm going to work.
Copy !req
672. You're okay?
Copy !req
673. We must be getting close,
it's getting hard again.
Copy !req
674. Geo!
Copy !req
675. Answer me! Geo!
Copy !req
676. There, he's awake.
Copy !req
677. Did you sleep well?
Copy !req
678. You're real dirty!
You must have really hit hard.
Copy !req
679. Sure did. Didn't we, Geo?
Copy !req
680. Next!
Copy !req
681. Hello, who? Gaspard, Claude?
Copy !req
682. He's right here.
I'll send him over.
Copy !req
683. Visiting room.
Copy !req
684. Lucky you!
Copy !req
685. Kiss her for me.
Copy !req
686. Gaspard, Claude.
Copy !req
687. No. 1.
Copy !req
688. - How'd you do it?
- Through the lawyer's secretary.
Copy !req
689. I manage. Not like you.
You can't even send a letter.
Copy !req
690. If I could only write you.
Copy !req
691. Tell rne, you're still
staying at your sister's?
Copy !req
692. The house is just as much as mine
as it is hers. But we don't talk.
Copy !req
693. We eat in separate rooms.
She's still madly in love with you.
Copy !req
694. I hear her sobbing in bed at night.
Copy !req
695. If you would see her,
she'd come right away.
Copy !req
696. What makes you say that?
Copy !req
697. If you'd ask her yourself,
she'd withdraw charges.
Copy !req
698. That's not what the lawyer
told rne last time.
Copy !req
699. He said she flatly refused.
Copy !req
700. She wants to punish us.
Copy !req
701. Listen, I've been thinking.
I'll go to England for a year.
Copy !req
702. It'll calm her down.
Copy !req
703. Why England?
Copy !req
704. To study English.
I always wanted to.
Copy !req
705. Nicole, if you knew how
much I want.
Copy !req
706. I want.
Copy !req
707. When you get out I'll come back.
Then we could...
Copy !req
708. And you, don't you want it?
Copy !req
709. You're so curious!
Copy !req
710. Don't play games, Nicole.
It annoys rne.
Copy !req
711. You! Where are you going?
Copy !req
712. I'm going... Sorry, Chief.
Copy !req
713. I made a mistake.
This is my old cell.
Copy !req
714. Let me see your pass.
Copy !req
715. You're from Block 11, right?
The other way.
Copy !req
716. I'd really like to put you in the hole.
Copy !req
717. - Let me explain, sir.
- What would you explain?
Copy !req
718. - Going to make a deal?
- I assure you it was a mistake.
Copy !req
719. What's going on?
Copy !req
720. Here's an inmate of Block 11
on his way back from a visit.
Copy !req
721. Instead of going back to his
own cell he came here.
Copy !req
722. I'm sorry, sir,
I was just going to explain.
Copy !req
723. I do belong to Block 11, cell 6
Copy !req
724. but before that I was
in Block 8, cell 26.
Copy !req
725. You want the warden to believe
you suddenly lost your memory.
Copy !req
726. I'm sorry, that's exactly
what happened.
Copy !req
727. I was coming back from a visit,
and totally confused.
Copy !req
728. These things happen, don't they?
Copy !req
729. I know you, I think.
Copy !req
730. Yes, sir. I bothered you
about a trifle.
Copy !req
731. I kept a cigarette lighter,
a golden one
Copy !req
732. Oh, yes. What's your name?
Copy !req
733. Claude Gaspard, sir.
Copy !req
734. Yes. Go back to your cell
Copy !req
735. and in the future,
try to be more attentive.
Copy !req
736. Absolutely, sir. Thank you.
Copy !req
737. - Want some?
- No thank you, later.
Copy !req
738. Our friend isn't talkative.
Copy !req
739. Nor are you.
Copy !req
740. We haven't had a visit.
Copy !req
741. So you want the story.
Copy !req
742. No, just tell us if she's
a blond or a brunette.
Copy !req
743. Come on.
Copy !req
744. Yes, I just saw a woman.
That's what you wanted to know.
Copy !req
745. May I ask one question?
Just answer yes or no.
Copy !req
746. Ask away, I don't promise
anything.
Copy !req
747. After making love, does she
pick your blackheads?
Copy !req
748. Does she or doesn't she?
Copy !req
749. Shit.
Copy !req
750. - What a pleasant visit.
- Isn't it?
Copy !req
751. - You don't trust us, do you?
- I do, I do.
Copy !req
752. We know you're model inmates,
but we have our duties.
Copy !req
753. Good, because we
appreciate you.
Copy !req
754. - Really!
- Don't we?
Copy !req
755. Absolutely.
Copy !req
756. Anyway, I don't see why you came
suddenly like this.
Copy !req
757. We didn't mean to.
We've seen Freddy across the hall.
Copy !req
758. What did he do?
Copy !req
759. We're looking for a file
hidden in a desk blotter.
Copy !req
760. So?
Copy !req
761. I see you haven't got any
Copy !req
762. but you've got cardboard.
You could make one.
Copy !req
763. All we make here are boxes.
No desk blotter.
Copy !req
764. So did you find it?
Copy !req
765. Curious, aren't you?
Want to know everything.
Copy !req
766. You'll meet Freddy one day
and he'll tell you.
Copy !req
767. He must have been worried
when he saw you.
Copy !req
768. One always gets worried
when they see rne.
Copy !req
769. You're kind to clean up.
Copy !req
770. Don't stand there, move!
Copy !req
771. Pierre!
Copy !req
772. Come on, we're off.
Copy !req
773. See you!
Copy !req
774. I thought we were done for.
Copy !req
775. Terrible!
Copy !req
776. We have to dig,
get through and piss off.
Copy !req
777. Tonight or tomorrow.
Otherwise we're screwed.
Copy !req
778. Gaspard!
Copy !req
779. What is it?
Copy !req
780. This is it, look.
Copy !req
781. We're on the other side.
Copy !req
782. My jacket.
Copy !req
783. Let's go!
Copy !req
784. There's an exit.
Copy !req
785. Come.
Copy !req
786. Come have a look.
Copy !req
787. Look at the prison.
Copy !req
788. Imagine!
Copy !req
789. A cab!
Copy !req
790. We could almost take it.
Copy !req
791. Listen!
Copy !req
792. 6 o'clock.
Let's go get the others.
Copy !req
793. That's it, Roland!
Copy !req
794. - What?
- You won.
Copy !req
795. We got through, we were in
the main sewer, then in the streets.
Copy !req
796. The street?
Copy !req
797. Yes. Gaspard even wanted
to take a cab.
Copy !req
798. Tonight we'll be out of here.
Copy !req
799. Just a second.
Copy !req
800. - The youngest picks.
- Why me?
Copy !req
801. Because you're
the youngest. Pick.
Copy !req
802. - Monseigneur.
- Bravo, Monseigneur!
Copy !req
803. Good, the eldest will
lead the way.
Copy !req
804. Go ahead, pick another!
Copy !req
805. Go on!
Copy !req
806. Go on!
Copy !req
807. Roland. And Gaspard.
Copy !req
808. You go last, kid,
but if you want my turn, it's okay.
Copy !req
809. - He'll take mine.
- Why? No reason for that.
Copy !req
810. - There is. I'm not going.
- What?
Copy !req
811. I'm not going. Roland knows.
Copy !req
812. Since when?
Copy !req
813. Since I told him. I did work.
Did my share, okay?
Copy !req
814. We can't say anything.
You're old enough to do as you choose.
Copy !req
815. Yeah, I'm old enough.
Copy !req
816. Gaspard goes second
instead of Geo.
Copy !req
817. Hello! Are you Gaspard, Claude?
Copy !req
818. - Yes, why?
- Come with me.
Copy !req
819. - Where to?
- You'll see.
Copy !req
820. Take your jacket and
button your collar.
Copy !req
821. M. Grinval, where are you
taking him like that?
Copy !req
822. You're too curious, Borelli!
Copy !req
823. - Are you ready?
- Any time.
Copy !req
824. What does this mean?
Copy !req
825. It means that the director
just summoned him.
Copy !req
826. What's the occasion?
Copy !req
827. I don't know!
Copy !req
828. This way.
Copy !req
829. Gaspard, warden.
Copy !req
830. Thank you, Grinval.
Copy !req
831. Have a seat.
Copy !req
832. - Feeling good since yesterday?
- Very well, thank you.
Copy !req
833. You don't have a good sense
of direction, do you?
Copy !req
834. If it weren't for rne, you'd have
ended up in the hole for a week.
Copy !req
835. - My apologies again, sir.
- You're very educated and nice.
Copy !req
836. - That helps in life.
- I haven't noticed.
Copy !req
837. I'll prove it to you.
I looked into your case
Copy !req
838. and found out something that
will interest you enormously.
Copy !req
839. What is it, sir?
Copy !req
840. - In a minute.
- Sorry.
Copy !req
841. Here is the charge against you.
Copy !req
842. Attempted first degree murder.
Copy !req
843. Actually I'm accused of wounding
my wife with a gunshot.
Copy !req
844. How did that happen?
Look, I'm not interrogating you.
Copy !req
845. That's not my line of duty.
This is a private conversation.
Copy !req
846. I know, sir,
and I appreciate it.
Copy !req
847. With your permission,
I'll tell you all about it.
Copy !req
848. Go ahead!
Copy !req
849. In two words, we had a fight,
my wife and I.
Copy !req
850. She threatened rne with a shotgun.
I wanted to take it from her
Copy !req
851. but it went off
and she was wounded.
Copy !req
852. I wish it had been rne.
Anyway, she recovered fast.
Copy !req
853. - As fast as that?
- She's in perfect shape.
Copy !req
854. So why didn't she
withdraw charges?
Copy !req
855. Because Committing Magistrate
M. Labourdette told her not to.
Copy !req
856. You see I'm not everyone's
cup of tea, sir.
Copy !req
857. - You think it's the magistrate?
- My attorney certainly does.
Copy !req
858. You believe a magistrate can
pressure a witness like that.
Copy !req
859. Especially a woman,
jealous and in love.
Copy !req
860. How do you know my
wife is in love?
Copy !req
861. Because she withdrew her
charges yesterday.
Copy !req
862. - So I'm going to be released.
- Probably.
Copy !req
863. As soon as the magistrate
dismisses the case.
Copy !req
864. Maybe not tomorrow, but soon.
Copy !req
865. You don't seem very pleased.
Copy !req
866. What are you thinking about?
Tell me.
Copy !req
867. Perhaps I can help.
Copy !req
868. I'm coming, sir.
Copy !req
869. All right, back to your cell.
Copy !req
870. Yes, M. Grinval.
Copy !req
871. What are you waiting for?
Arms up!
Copy !req
872. Something incredible happened.
My wife withdrew her charges.
Copy !req
873. It is beyond me.
Copy !req
874. Can you imagine?
Copy !req
875. How do you know?
Copy !req
876. The warden just told me.
Copy !req
877. What do you think of that?
Copy !req
878. - So you're not coming with us?
- Of course I am.
Copy !req
879. - Are you crazy?
- Listen.
Copy !req
880. I know my story better
than you, no?
Copy !req
881. My wife backed off but I'm
still in for at least 5 years.
Copy !req
882. - What makes you think that?
- You told me yourself
Copy !req
883. that the court won't
like my story one bit.
Copy !req
884. For rne not to go to court,
the magistrate has to dismiss the case.
Copy !req
885. Magistrate Labourdette
certainly won't do that.
Copy !req
886. The warden told you all this?
Copy !req
887. No. I know it just as
well as he does.
Copy !req
888. What the hell were you doing
in his office for 2 hours?
Copy !req
889. He's a nice guy. He's interested
in my case. That's all.
Copy !req
890. Right. That's why
he kept you for 2 hours.
Copy !req
891. He always does that!
Copy !req
892. Every day he summons an
inmate just to chat.
Copy !req
893. Did you have tea?
Copy !req
894. What are you saying?
Copy !req
895. Tell us what happened.
You went to see the warden.
Copy !req
896. He told you the good news
and then what? Tell us.
Copy !req
897. What's the matter with you?
Copy !req
898. Tell us what you told him.
Copy !req
899. Manu, you're crazy.
You think I betrayed you?
Copy !req
900. Is that it?
Copy !req
901. I believed you were my friend.
Copy !req
902. I'm sorry.
Copy !req
903. It's okay.
Copy !req
904. Guys, he's here.
Copy !req
905. Go!
Copy !req
906. They're already asleep?
Copy !req
907. That's right. I'm the only one
who works around here.
Copy !req
908. You're one to talk.
Copy !req
909. I swear!
Copy !req
910. All clear.
Copy !req
911. What a tie!
Copy !req
912. A piece of blanket
will always be a piece of blanket.
Copy !req
913. Go!
Copy !req
914. Bye, Geo.
Copy !req
915. Come on, Roland.
Copy !req
916. Manu.
Copy !req
917. God, don't!
Copy !req
918. Let go of me, it's no use!
Copy !req
919. Undress them. Hurry.
Copy !req
920. Are you okay? Do you need help?
Copy !req
921. Thank you, I'll manage.
Copy !req
922. It's all over.
They go into solitary confinement.
Copy !req
923. We're done here. Come out
the other way. It'll be easier.
Copy !req
924. Cell No. 7.
Copy !req
925. Poor Gaspard.
Copy !req
926. You have been watching
Copy !req
927. a film by Jacques Becker.
Copy !req