1. IN UNDERWORLD SLANG,
DOULOS MEANS "HAT."
Copy !req
2. OF POLICE AND CRIMINALS,
Copy !req
3. TO THE ONE WHO WEARS IT...
Copy !req
4. THE POLICE INFORMER.
Copy !req
5. YOU HAVE TO CHOOSE.
Copy !req
6. TO DIE... OR TO LIE?
Copy !req
7. Have you eaten?
Copy !req
8. There's some stew
in the kitchen.
Copy !req
9. Not hungry.
Copy !req
10. Take your things off.
Eat something.
Copy !req
11. Some days you can't.
Copy !req
12. More often than not lately.
Copy !req
13. What are you up to?
Copy !req
14. I have two fences: One for the gems,
one for the gold settings.
Copy !req
15. Neither wants the goods as is.
Copy !req
16. Worth how much?
Copy !req
17. Between 150 to 200,000.
Copy !req
18. A lot less than the million
the newspapers claim.
Copy !req
19. Did you see Rémy?
Copy !req
20. About Neuilly?
Copy !req
21. So what are you waiting for?
Copy !req
22. You complain you're broke
with this job sitting there all week.
Copy !req
23. Okay, there's a safe,
Copy !req
24. but you have all night,
and the house is isolated.
Copy !req
25. That's just it.
It looks too easy.
Copy !req
26. I don't like easy setups.
Copy !req
27. Six years ago
it was easy too.
Copy !req
28. So when?
Copy !req
29. Rémy wants to do it tomorrow.
Copy !req
30. He's right.
The sooner the better.
Copy !req
31. Did you tell anyone else?
Copy !req
32. Who do you think I am?
Copy !req
33. Not even Silien?
Copy !req
34. Silien's okay.
Copy !req
35. That's not the word around town.
Copy !req
36. Silien's a pal. Screw 'em.
Copy !req
37. I hope you're right.
Anyone casing the house?
Copy !req
38. Thérèse.
Copy !req
39. She'll make sure nobody's home.
Copy !req
40. What does Rémy use?
Blowtorch?
Copy !req
41. No, a drill.
Copy !req
42. Just right for reinforced steel.
We'll discuss it.
Copy !req
43. Have a bite and turn in.
Copy !req
44. I'm seeing Nuttheccio
downstairs.
Copy !req
45. He's coming here?
Copy !req
46. Yeah, why?
Got anything against him?
Copy !req
47. Not personally.
But he's a real bastard.
Copy !req
48. How can you work with him?
Copy !req
49. It's no worse
than you and Silien.
Copy !req
50. Don't compare the dirt on Silien
and Nuttheccio's deal with the cops.
Copy !req
51. It's day and night.
Copy !req
52. Want the details?
Copy !req
53. Save your breath.
You better go eat.
Copy !req
54. His pal Armand coming too?
Copy !req
55. A perfect match.
Copy !req
56. When are they coming?
Copy !req
57. Any minute now.
Copy !req
58. I'm not staying.
Copy !req
59. I'll grab a cab and sleep at Thérèse's.
She'll be glad to see me.
Copy !req
60. Because Nuttheccio's
coming by?
Copy !req
61. I know how you feel.
Copy !req
62. Too many things seem changed
these past six months.
Copy !req
63. You'll only get a new start
when you have the cash
Copy !req
64. and can get away
with Thérèse. Is that it?
Copy !req
65. If you don't feel up to the job,
drop it.
Copy !req
66. It's understandable
after four years in prison.
Copy !req
67. When the fences pay, I'll set you up
for a stay in the country,
Copy !req
68. to pick up the pieces.
Copy !req
69. - By the way...
- What?
Copy !req
70. I'll need your gun.
For tomorrow.
Copy !req
71. Are you crazy?
Copy !req
72. Let me explain.
Copy !req
73. I'm in no shape for any rough stuff,
like I used to be.
Copy !req
74. There's nothing left inside.
Copy !req
75. So if I have to cover Rémy
and things get out of hand,
Copy !req
76. I just fire a warning shot
to scare them.
Copy !req
77. I don't like seeing you
carrying a piece.
Copy !req
78. I've always been against it.
Copy !req
79. But you're not a kid.
Copy !req
80. Where is it?
Copy !req
81. In the chest.
Top drawer right.
Copy !req
82. If you can't see,
turn on the lamp.
Copy !req
83. A burglar's nightmare.
Copy !req
84. - Where's the ammo?
- Back right.
Copy !req
85. Thanks, old man.
This will buck me up.
Copy !req
86. And don't worry.
Copy !req
87. Help yourself to some cash.
Copy !req
88. Sure.
Copy !req
89. And don't forget your cigarettes.
Copy !req
90. Wait here.
We'll be right back.
Copy !req
91. What's with that lamp?
Copy !req
92. Hello.
Copy !req
93. When's your man coming?
Copy !req
94. 7:00.
Copy !req
95. - Sure this isn't another botched job?
- I can't wait for something sure.
Copy !req
96. I'm tired of living off Thérèse.
Copy !req
97. I said I could tide you over.
Copy !req
98. That's the second offer
in 24 hours.
Copy !req
99. You all think I'm finished.
Copy !req
100. I never said that.
Copy !req
101. I'm not offering you
a free ride.
Copy !req
102. I just bought a house and...
Copy !req
103. You'll need a caretaker.
Copy !req
104. That looks
less like a handout.
Copy !req
105. You'll have work to do.
I won't let you off lightly.
Copy !req
106. Sure. We'll discuss it
20 years from now.
Copy !req
107. I'll get it.
Copy !req
108. Who is it?
Copy !req
109. It's Jean.
Copy !req
110. - Why'd you come?
- To see how you were.
Copy !req
111. Could be better.
I had snails for dinner last night.
Copy !req
112. They didn't agree with me.
Got something for it?
Copy !req
113. Seen the papers?
Copy !req
114. Yeah, I saw that.
Copy !req
115. VICTIM OF GANGLAND KILLING?
Copy !req
116. Whoever it was
did a good job.
Copy !req
117. - What do you think?
- I don't think anything.
Copy !req
118. Who gave you this address?
Copy !req
119. - You did. Two weeks ago.
- He can't remember.
Copy !req
120. We brought you home smashed
from Donald's Bar.
Copy !req
121. Watch your drinking.
Copy !req
122. You tend to say things
of interest to the cops.
Copy !req
123. Like what?
Copy !req
124. What you told Jean about Arlette's
death is no one's business.
Copy !req
125. What did I say?
Copy !req
126. Not much.
Copy !req
127. Only that when Maurice
was sent up, Gilbert killed her
Copy !req
128. to make sure she wouldn't talk.
Copy !req
129. He was too cautious.
Copy !req
130. Arlette was no stoolie.
Copy !req
131. As for him,
Copy !req
132. he's not the kind
to rat on his partners.
Copy !req
133. Not my style.
Copy !req
134. Gilbert was a bastard.
Copy !req
135. He wanted us to help
with Arlette.
Copy !req
136. I never spoke to him again.
Copy !req
137. I know all that.
Copy !req
138. I was in the living room
that night.
Copy !req
139. I could hear
every word you said.
Copy !req
140. I'm off.
Copy !req
141. Have a drink first.
Copy !req
142. No, thanks. I just came by
to see how you were.
Copy !req
143. Sorry to come by
uninvited, ma'am.
Copy !req
144. Silien, the pal I spoke of.
Copy !req
145. Hello, Mr. Silien.
Copy !req
146. Make me a sandwich.
Copy !req
147. Sure.
Copy !req
148. Say...
Copy !req
149. those snails really did me in.
Copy !req
150. I'm feeling queasy.
Copy !req
151. Well?
Copy !req
152. I sat in the car all afternoon.
I didn't take my eyes off the house.
Copy !req
153. Apart from an old man,
it seemed empty.
Copy !req
154. The only problem is a poodle.
Tiny, but it barks all the time.
Copy !req
155. What else?
Copy !req
156. I did as you said. I phoned
and asked for Mr. Delétang.
Copy !req
157. The old man answered.
Copy !req
158. The writer and his wife
are in Biarritz.
Copy !req
159. The old man must be a friend
who's house-sitting for them.
Copy !req
160. So that's the great Silien?
Copy !req
161. Yeah.
He brought the equipment.
Copy !req
162. - What equipment?
- For the safe.
Copy !req
163. How could you ask him?
You said yourself he's secretive.
Copy !req
164. Yet you tell him everything.
Why not ask Jean?
Copy !req
165. Jean can't deliver this kind of stuff.
It's not his line.
Copy !req
166. We'll see.
Copy !req
167. I consider Silien a pal...
Copy !req
168. until proven otherwise.
Copy !req
169. But I'll make sure
he doesn't see Rémy.
Copy !req
170. This way, if things go wrong,
I'll take the rap alone.
Copy !req
171. Not my idea of a friend...
Copy !req
172. I have to go.
Want to check out the stuff?
Copy !req
173. If the drill collar and bits
are there, I'm fine.
Copy !req
174. - Bring some screws?
- Eight.
Copy !req
175. That's only two sets.
Copy !req
176. Drilling should take two hours.
Copy !req
177. Break one set, you start again.
Copy !req
178. That's four hours
for the drilling alone.
Copy !req
179. Break the second set
and it's time to get out.
Copy !req
180. Rémy knows his stuff.
Copy !req
181. So long then.
Copy !req
182. Don't lose the collar.
Copy !req
183. It's a rare item nowadays.
Copy !req
184. Not many people know
how to make one.
Copy !req
185. If things go as planned,
you won't regret it.
Copy !req
186. - So your Silien finally left.
- You weren't very nice.
Copy !req
187. Why should I be?
Copy !req
188. Criminal investigations.
Copy !req
189. Inspector Salignari.
Copy !req
190. Excuse me.
Is Maurice still here?
Copy !req
191. He just left.
Copy !req
192. - Am I disturbing you?
- No. Come in.
Copy !req
193. A whiskey?
Copy !req
194. Sure. Thanks.
Copy !req
195. I see you like brown.
Copy !req
196. It's my color.
Copy !req
197. - Maurice likes it too.
- What?
Copy !req
198. Brown.
Copy !req
199. It's understandable
with eyes like yours.
Copy !req
200. I'm not disturbing you?
Copy !req
201. Not at all.
If you'd come ten minutes ago,
Copy !req
202. you'd have seen him.
Copy !req
203. No other color will do.
Copy !req
204. For what?
Copy !req
205. Your eyes.
Copy !req
206. Maurice is a lucky man.
Copy !req
207. And now, dear lady,
Copy !req
208. be nice enough to give me
Copy !req
209. the address of Maurice's job.
Copy !req
210. When you decide,
let me know.
Copy !req
211. And now, dear little lady,
be reasonable,
Copy !req
212. and above all, don't scream.
Copy !req
213. Hurry up and tell me.
Where's the house?
Copy !req
214. You were there this afternoon.
Copy !req
215. Well?
Copy !req
216. 86, Boulevard du Général Grenier,
in Neuilly.
Copy !req
217. I hope for your sake you're not lying,
because we'll meet again.
Copy !req
218. Stop it, Flip!
Copy !req
219. Here, boy!
Copy !req
220. Hands up and freeze.
Copy !req
221. One move and I'll shoot.
Copy !req
222. Don't try anything stupid.
Copy !req
223. This is an assault...
a mugging.
Copy !req
224. No, we're just throwing
a little surprise party.
Copy !req
225. Move it.
Copy !req
226. Get the light.
Copy !req
227. Look down.
Copy !req
228. Face the wall.
Don't turn around.
Copy !req
229. A good start.
Copy !req
230. The piggy bank.
Copy !req
231. - Excuse me?
- The safe.
Copy !req
232. All the money is in the bank.
Copy !req
233. Sure, the safe is only
for the kid's toys.
Copy !req
234. Over to the bed.
Copy !req
235. Easy does it.
Copy !req
236. On your belly.
Copy !req
237. Don't yell...
Copy !req
238. if you don't want to get hurt.
Copy !req
239. Keep an eye on him.
Copy !req
240. Can't you ruffians
find decent employment?
Copy !req
241. We're going to join the police.
Copy !req
242. But we need
a little nest egg first.
Copy !req
243. Now let the gentleman work.
Copy !req
244. The bastard!
Copy !req
245. - We gotta go!
- The tools!
Copy !req
246. Leave 'em. C'mon!
Copy !req
247. Damn Silien!
Copy !req
248. To the left. Quick!
Copy !req
249. - Gimme!
- What?
Copy !req
250. No shooting!
Copy !req
251. Shit!
Copy !req
252. What is it?
Copy !req
253. Run for it. I'm hit.
Copy !req
254. I'm done for.
Copy !req
255. Give me the gun.
I'll cover you.
Copy !req
256. Run for it.
And get that rat.
Copy !req
257. Thérèse.
Copy !req
258. Hello, Doctor.
Copy !req
259. Is it bad?
Copy !req
260. A little hole over the armpit.
Copy !req
261. And I still blacked out?
Copy !req
262. My boy,
the last time I saw you,
Copy !req
263. I said prison life
had taken it out of you.
Copy !req
264. I found you a lot weaker.
Copy !req
265. I prescribed some iron.
Copy !req
266. You misunderstood.
I meant spinach.
Copy !req
267. How did I get here?
Copy !req
268. Jean's charming wife
may know.
Copy !req
269. I only know what
Jean told me over the phone:
Copy !req
270. That you were here
and I had to hurry down
Copy !req
271. to perform the usual operation.
Copy !req
272. Remove the drip in an hour.
Copy !req
273. Stay in bed for 24 hours.
Copy !req
274. If you need me,
you know where I am.
Copy !req
275. After all these years,
Copy !req
276. who hasn't heard of
the veterinary clinic
Copy !req
277. of Dr. Lequay?
Copy !req
278. See you next time.
Copy !req
279. What happened, Anita?
Copy !req
280. I don't know. Jean called me
at my sister's. He told me to get home.
Copy !req
281. He told me you were here.
He brought a change of clothes.
Copy !req
282. I found the doctor
waiting outside.
Copy !req
283. Who brought me here?
Copy !req
284. - I don't know.
- Thérèse and Jean?
Copy !req
285. I don't know.
Copy !req
286. I gotta find that rat Silien.
Copy !req
287. Not in your condition.
Copy !req
288. Get me some paper
Copy !req
289. and an envelope.
Copy !req
290. And something to write with.
Copy !req
291. GILBERT'S HOUSE
Copy !req
292. Stash this like it was dynamite.
Copy !req
293. 20,000 IN CASH
Copy !req
294. Don't keep it on you.
Copy !req
295. Give it to Jean
if something happens to me.
Copy !req
296. No one but Jean.
Copy !req
297. - Be careful.
- Give me 30 francs.
Copy !req
298. Move it!
Copy !req
299. Can you walk
in your condition?
Copy !req
300. There he is.
Copy !req
301. Pull over, Jo.
Copy !req
302. Paulo, you get behind him.
Copy !req
303. - Did he see us?
- Sure. He's not blind.
Copy !req
304. Hello, Silien.
How are things?
Copy !req
305. Get in.
We want to talk to you.
Copy !req
306. It won't take long.
Copy !req
307. We need some information,
Copy !req
308. so we figured -
Copy !req
309. You were friends with Sali.
Copy !req
310. Salignari.
Copy !req
311. Salignari.
You two were friends.
Copy !req
312. Salignari is dead.
Copy !req
313. An hour before he was killed,
Sali got a call.
Copy !req
314. He rushed over to ask
the boss for four men.
Copy !req
315. The chief had someone with him,
so he didn't ask why.
Copy !req
316. So Sali ran down to the burglary scene
without telling anyone.
Copy !req
317. He shot Rémy
and was gunned down.
Copy !req
318. But Rémy's accomplice
got away.
Copy !req
319. If it was you
who tipped off Salignari,
Copy !req
320. tell us who the guy was,
Copy !req
321. and we'll leave you alone.
Copy !req
322. I didn't rat.
Copy !req
323. We found Rémy holding
the gun that killed Sali.
Copy !req
324. But his jacket was pulled up
under his arms,
Copy !req
325. as if someone
was supporting him.
Copy !req
326. You support a falling man,
Copy !req
327. and a falling man
is a dying man.
Copy !req
328. I can't imagine him at death's door,
being held up by a friend
Copy !req
329. and hitting a running man
with one shot.
Copy !req
330. And Salignari died instantly,
so he was the one who fired first.
Copy !req
331. But it's the other man who shot Sali,
while supporting Rémy.
Copy !req
332. You don't support a dying man
and let him shoot. You shoot for him,
Copy !req
333. then stick the gun
in his hand.
Copy !req
334. So then...
Copy !req
335. if only for Salignari,
Copy !req
336. you have to talk.
Copy !req
337. You owe it to him.
He was your friend.
Copy !req
338. I wasn't the informer.
I don't repeat myself.
Copy !req
339. Now listen, all of you.
Copy !req
340. Salignari is dead,
and I'm packing it in.
Copy !req
341. I'm going to live
somewhere else.
Copy !req
342. I don't know where yet,
Copy !req
343. but if there's a land without cops
or hoods, it'll be there.
Copy !req
344. Until then, if I find the guy
who killed Salignari,
Copy !req
345. I'll take care of it myself.
It won't cost me a minute in prison.
Copy !req
346. If I don't find him,
no cop on earth ever will.
Copy !req
347. Have it your way.
Copy !req
348. I know how you feel.
Copy !req
349. When I think of it...
Copy !req
350. We got the car's plate number.
Copy !req
351. We thought it was a stolen car.
Copy !req
352. Then we found it
in a quarry this morning...
Copy !req
353. totally wrecked,
with a body inside.
Copy !req
354. I know. A woman.
I saw the papers.
Copy !req
355. Did you know
this Thérèse Dalmain?
Copy !req
356. I don't know everyone.
Copy !req
357. The only fingerprints
we found were hers.
Copy !req
358. She may have been Rémy's girl,
or his partner's.
Copy !req
359. So maybe she was killed
to keep her from talking.
Copy !req
360. Maybe she wasn't even in the car
last night in Neuilly.
Copy !req
361. Maybe a third hood was driving
with gloves on.
Copy !req
362. In that case,
the girl may have been with him.
Copy !req
363. That's a lot of "maybes."
Copy !req
364. And the cop chasing
the second guy didn't see anything?
Copy !req
365. Nothing.
Copy !req
366. Nobody saw anything?
Copy !req
367. Sure. From their windows.
Everyone saw something.
Copy !req
368. But it gets us nowhere.
Copy !req
369. Some claim they saw a man
at the wheel, alone.
Copy !req
370. Others saw two men.
Copy !req
371. No one mentioned a woman.
Copy !req
372. But after the papers came out,
Copy !req
373. one witness said
he saw a woman driving.
Copy !req
374. In his first statement,
he said he'd seen two men.
Copy !req
375. So we asked,
"Was it a man and a woman?"
Copy !req
376. "Oh, no!
There was just a woman."
Copy !req
377. That's the problem.
Copy !req
378. The newspapers
influence witnesses.
Copy !req
379. Nobody saw the one
who got away?
Copy !req
380. Sure, everyone saw him.
Copy !req
381. They all say they saw
a man running away.
Copy !req
382. But all they saw
was a shadow.
Copy !req
383. No point showing them
any mug shots.
Copy !req
384. After all, we can't haul in
every hood in town.
Copy !req
385. Then we'd have to parade them
past all the witnesses.
Copy !req
386. Even if we had a suspect,
Copy !req
387. it's useless.
Copy !req
388. So much for witnesses...
Copy !req
389. You're on your own.
Copy !req
390. Nab him before I get to him.
For his own sake.
Copy !req
391. It's getting late.
Copy !req
392. Wait.
There's something else.
Copy !req
393. And it's more up your alley.
Copy !req
394. It concerns another case.
Nothing to do with Neuilly.
Copy !req
395. But we're working on it too.
Copy !req
396. A few hours before he died,
Copy !req
397. Salignari received one of those
famous anonymous tips.
Copy !req
398. We know - it wasn't you.
Copy !req
399. But you can't
let us down on this.
Copy !req
400. We know about this case.
Salignari filled us in.
Copy !req
401. It concerns
a certain Gilbert Varnove.
Copy !req
402. He was killed
with a.44 at his home.
Copy !req
403. We found a ring from
the Avenue Mozart job under his body.
Copy !req
404. You follow me?
Copy !req
405. The informer
Copy !req
406. claimed the killer
was Maurice Faugel.
Copy !req
407. Seems the informer
asked Salignari
Copy !req
408. to hold off a bit before
arresting Faugel. Sali said okay.
Copy !req
409. So tonight,
while we were looking for you,
Copy !req
410. we tried to track Faugel down,
Copy !req
411. but we couldn't find him.
Copy !req
412. But there are certain -
Copy !req
413. May I?
Copy !req
414. This has nothing to do
with Salignari's memory anymore.
Copy !req
415. If I understand right,
you want me to cooperate.
Copy !req
416. Forget it.
Copy !req
417. Too bad.
Copy !req
418. Hold on, Silien.
Copy !req
419. You built yourself a nice place
out by Ponthierry. How'd you pay for it?
Copy !req
420. You take me for a kid?
Copy !req
421. If you want explanations,
get a warrant.
Copy !req
422. We'll have one
in the morning.
Copy !req
423. Really.
Copy !req
424. We just saw the vice squad.
Copy !req
425. They just nabbed a gang
in a drug bust.
Copy !req
426. Say, isn't that your line -
heroin and coke?
Copy !req
427. - A pity to get mixed up...
- And no Salignari to cover you.
Copy !req
428. You talk too fast for me.
Copy !req
429. We told vice you were involved.
Copy !req
430. They'll get a warrant tomorrow.
Copy !req
431. Meanwhile,
we'll keep you on ice.
Copy !req
432. And turn your house
inside-out. A pity.
Copy !req
433. There's nothing at my house.
Copy !req
434. Don't make me laugh.
Copy !req
435. I don't touch drugs in any way,
shape or form. I'm just a poor slob.
Copy !req
436. Yeah, right.
Copy !req
437. Did you buy those clothes
hawking papers? Tell it to the judge.
Copy !req
438. I do the garbage cans.
Copy !req
439. Knock it off.
We'll find something.
Copy !req
440. No, you won't.
Copy !req
441. We all know there's nothing.
Copy !req
442. But we can always
find something.
Copy !req
443. - If you do, we'll go halves.
- If we look hard enough.
Copy !req
444. So what do you say?
Copy !req
445. I say you're real bastards.
Copy !req
446. Be polite.
Copy !req
447. So, don't you want us to ask vice
to forget the warrant?
Copy !req
448. What do you want?
Copy !req
449. You're known all over town.
Copy !req
450. You can phone a few places
Copy !req
451. and ask for your friend Faugel.
Copy !req
452. Faugel's no friend of mine.
Copy !req
453. All the more reason.
Copy !req
454. Why don't you raid them?
Copy !req
455. We considered it.
Copy !req
456. But gunshots in the air
scare the quarry away.
Copy !req
457. If we raid three or four bars
without finding him,
Copy !req
458. he'll either see us
or get tipped off.
Copy !req
459. In short, if I don't help you,
you're lost.
Copy !req
460. Is it a deal?
Copy !req
461. 7:15.
Copy !req
462. Good timing.
It's cocktail hour.
Copy !req
463. Let's go.
Copy !req
464. I'll call from here.
They don't know me.
Copy !req
465. - Telephone, please.
- Downstairs.
Copy !req
466. A dozen tokens.
Copy !req
467. Try the "New York."
Copy !req
468. Who? Maurice?
Copy !req
469. He just left. He was asking
for you and Mr. Jean.
Copy !req
470. - He can't be far.
- Across the street.
Copy !req
471. What did you say?
Copy !req
472. Just a second, Mr. Silien.
Where?
Copy !req
473. He bought a paper
and went across the street.
Copy !req
474. He's across the street.
Shall I call him?
Copy !req
475. No, that's all right.
Copy !req
476. We have time to nab him.
Copy !req
477. There's one more call.
Copy !req
478. - To who?
- The vice squad.
Copy !req
479. Relax.
We were just kidding.
Copy !req
480. You're smart,
but we're smarter.
Copy !req
481. - Then I'm off.
- Not until we get to the bar.
Copy !req
482. The phone is faster
than the car.
Copy !req
483. You expect me
to pay for the calls?
Copy !req
484. I'm not on
an expense account.
Copy !req
485. 1) ACCIDENT DUE TO FATIGUE
2) SILENCED BY THE MOB
Copy !req
486. On your feet, Faugel.
Don't try anything stupid.
Copy !req
487. Me?
Copy !req
488. What did I do?
Copy !req
489. Don't make me repeat myself.
Copy !req
490. - Are you armed?
- Anyone ever say yes?
Copy !req
491. Save your breath.
Copy !req
492. I have money in my pocket.
Pay for my drink.
Copy !req
493. But you ran like a coward.
Copy !req
494. That's not like you.
Copy !req
495. They came busting
into Gilbert's place.
Copy !req
496. I heard the shot upstairs.
I wasn't going to take a look.
Copy !req
497. I stayed in the kitchen.
Copy !req
498. Then they came down.
Copy !req
499. I escaped through a window.
Copy !req
500. The footprints
behind the house are mine,
Copy !req
501. but not the tire tracks
by the gate.
Copy !req
502. I went down by train.
Copy !req
503. The others came by car.
Copy !req
504. But you had good reasons
for killing Varnove.
Copy !req
505. Someone told you
a week before
Copy !req
506. how he'd drowned your girl, Arlette,
five years ago in Deauville.
Copy !req
507. In your shoes,
I'd have done the same.
Copy !req
508. It wasn't me, I tell you.
Copy !req
509. I won't confess to a murder
just to make you happy.
Copy !req
510. Here's the deal.
Copy !req
511. I'll let you go...
Copy !req
512. if you give me a single lead
on the Neuilly affair.
Copy !req
513. The Neuilly affair?
Copy !req
514. Inspector Salignari
murdered by a bastard.
Copy !req
515. A bastard like you.
Copy !req
516. I'm a thief, okay.
But I fight with my fists, not a gun.
Copy !req
517. Give me the name of a friend,
someone close to Rémy,
Copy !req
518. and I'll let you go.
Copy !req
519. I don't care
if you killed Varnove.
Copy !req
520. That's one less hood.
Copy !req
521. And if you stole
the 200,000 in jewels,
Copy !req
522. and you had that much money,
Copy !req
523. you wouldn't risk your freedom
in some small-time heist the next day.
Copy !req
524. I don't know a thing.
Copy !req
525. I hardly know this Rémy.
Copy !req
526. Too bad.
Copy !req
527. Really too bad.
Copy !req
528. Then you'll go down for the murder
of Gilbert Varnove.
Copy !req
529. But I didn't kill him.
Copy !req
530. If you had,
would you tell me?
Copy !req
531. Even caught with a gun in your hand,
you'd keep denying it.
Copy !req
532. Varnove was my friend.
Copy !req
533. He took me in
after my release.
Copy !req
534. I didn't kill him.
Copy !req
535. You did kill him!
Copy !req
536. And you stashed
the Avenue Mozart gun and jewels.
Copy !req
537. He was working on them.
Copy !req
538. I couldn't have killed him.
I've never carried a gun.
Copy !req
539. His Avenue Mozart
accomplices did it,
Copy !req
540. probably to get his share.
Copy !req
541. No, that's not
how it usually works.
Copy !req
542. Burglars split the take
and don't argue.
Copy !req
543. If the thieves are straight.
But these guys were scum.
Copy !req
544. Check out your informers.
Copy !req
545. One thing bothers me.
Copy !req
546. You say Gilbert was your friend.
Copy !req
547. You have a good reputation.
Copy !req
548. Why didn't they fill you in?
Why didn't Gilbert tell you?
Copy !req
549. I can't be in the know
on every job in town. I'm no boss.
Copy !req
550. Besides, I was
in prison at the time.
Copy !req
551. And even if I did know,
why would I tell you?
Copy !req
552. Don't confuse me
with one of your stoolies.
Copy !req
553. I don't rat.
Copy !req
554. I don't care. I'm telling you this
for your own good.
Copy !req
555. When your trial comes up,
the prosecutor won't spare you.
Copy !req
556. You have two motives:
Theft and revenge.
Copy !req
557. That could get you
10 to 15 years in the slammer.
Copy !req
558. Fifteen years is a long time.
Copy !req
559. You must have realized that
doing time.
Copy !req
560. Go upstairs.
They'll take your statement.
Copy !req
561. If you change your mind,
Copy !req
562. my offer
about Rémy still stands.
Copy !req
563. Don't bet on it.
Copy !req
564. Hello, guys...
if that's what you are.
Copy !req
565. What are you in for?
Copy !req
566. Machine-gunning a police van.
Copy !req
567. I took out 25.
Copy !req
568. My name's Kern.
Copy !req
569. Looking for someone,
Mr. Silien?
Copy !req
570. No. Just thirsty.
Copy !req
571. Silien at Nuttheccio's for a drink.
Who'd believe it?
Copy !req
572. It smells bad.
Copy !req
573. What'll you have, Mr. Silien?
Copy !req
574. Scotch.
Copy !req
575. What's on upstairs?
Copy !req
576. Here?
Copy !req
577. No, upstairs. Which game?
Tables busy?
Copy !req
578. I don't know.
Copy !req
579. What is it?
Copy !req
580. Baccarat?
Chemin de fer?
Copy !req
581. I just tend bar.
Copy !req
582. Poker?
Copy !req
583. I think so.
Copy !req
584. Well, well.
To what do we owe the honor?
Copy !req
585. I was thirsty.
Copy !req
586. His drinks are on the house.
Copy !req
587. All right, Mr. Armand.
Copy !req
588. Your scotch.
Copy !req
589. You can have it.
Copy !req
590. Two whiskeys for that table.
Copy !req
591. I want to drink with the lady.
Copy !req
592. But sir, not with that lady.
That's impossible.
Copy !req
593. Why not?
Because she's the boss's girl?
Copy !req
594. I said two whiskeys.
Got it?
Copy !req
595. It's been ages.
Copy !req
596. - I left you in peace.
- Is my serenity so vital?
Copy !req
597. He ditched you to gamble?
Copy !req
598. For once,
let's not talk nonsense.
Copy !req
599. Why the sudden visit?
Copy !req
600. I felt like it.
Copy !req
601. What's the real reason?
Copy !req
602. I need information.
Copy !req
603. - Nothing much.
- About what?
Copy !req
604. About Nuttheccio.
Copy !req
605. So that's it.
What do you want to know?
Copy !req
606. - Not here.
- Where?
Copy !req
607. At your place.
Copy !req
608. - Think you can still order me around?
- Don't tell me you love him.
Copy !req
609. Your self-confidence is galling.
Copy !req
610. I know he makes you sick.
Copy !req
611. If you want to dump him,
I'm giving you a chance.
Copy !req
612. How kind of you.
Copy !req
613. You dream of escaping. Admit it.
Copy !req
614. You're not cut out for living with him.
Copy !req
615. That galls me too.
Copy !req
616. Where can I see you later?
Copy !req
617. I won't see you
or give you information.
Copy !req
618. You don't believe
I'm offering you a way out?
Copy !req
619. I'm fine like this.
Copy !req
620. A pity.
Copy !req
621. Leaving?
Copy !req
622. Obviously.
Copy !req
623. For a moment I thought
you'd come for me.
Copy !req
624. You wanted me
to be frank. I was.
Copy !req
625. I messed up a lot of things,
Copy !req
626. but I also know you're not happy.
Copy !req
627. You're afraid to confide in me again.
It's a vicious circle.
Copy !req
628. What kind of information do you want?
I'll see what I can do.
Copy !req
629. Why not?
Copy !req
630. Because I meant it when I said
Copy !req
631. that I wanted to see you.
Copy !req
632. I'd have liked to spend some time
alone with you, with no one around.
Copy !req
633. I wanted to sleep with you.
Copy !req
634. 11, rue de Franqueville.
Copy !req
635. Give me an hour,
so no one gets suspicious.
Copy !req
636. I'll be there.
Copy !req
637. Try to remember.
You have to.
Copy !req
638. There's an innocent man in prison.
You have to remember.
Copy !req
639. I was in the car.
I couldn't see anything.
Copy !req
640. If Nuttheccio and Armand
had killed Gilbert Varnove,
Copy !req
641. I'd have heard the shot.
Copy !req
642. You were in the car.
It was probably cold.
Copy !req
643. The windows were shut.
Copy !req
644. The house wasn't so near.
Copy !req
645. The shot was barely audible.
Copy !req
646. Look, Fabienne,
Copy !req
647. if they left you in the car,
they had it all planned.
Copy !req
648. No, Silien.
Copy !req
649. Nuttheccio's safe has the jewels
from the Avenue Mozart job
Copy !req
650. and the gun that killed Varnove.
Copy !req
651. That's not true.
Copy !req
652. Tell the cops
he kept you locked up,
Copy !req
653. so you weren't an accomplice.
Copy !req
654. Who do you think I am?
Copy !req
655. Don't you see it's your big chance,
Copy !req
656. your only chance to break free?
Copy !req
657. What good will that do me?
Copy !req
658. When the police arrive, there'll be
no one to contradict you.
Copy !req
659. Nuttheccio and Armand
will be dead.
Copy !req
660. You have to believe me.
Copy !req
661. I swear that Faugel didn't kill Gilbert.
Copy !req
662. Faugel is innocent and in prison.
Copy !req
663. Keep that in mind.
Copy !req
664. And you know Nuttheccio
is capable of murder.
Copy !req
665. He killed Gilbert to have
all the jewels for himself.
Copy !req
666. If I wasn't sure about all this,
Copy !req
667. would I fight to spring a man
who was never my friend?
Copy !req
668. I need your help.
I need your testimony.
Copy !req
669. The hell with Faugel!
Copy !req
670. I can't stand the thought
that Nuttheccio could do this
Copy !req
671. and get away with it.
Copy !req
672. You have to remember.
Then we'll go away together. I swear.
Copy !req
673. Think. A door slamming
or the sound of tires.
Copy !req
674. The train.
Copy !req
675. What?
Copy !req
676. While they were inside,
a train went by.
Copy !req
677. I remember now.
Copy !req
678. See? I was right.
Copy !req
679. In your mind
it was a quiet suburb.
Copy !req
680. You didn't remember
any isolated sounds.
Copy !req
681. You were right.
There was none.
Copy !req
682. The train is a familiar sound
you don't notice.
Copy !req
683. But we didn't think of that.
Copy !req
684. The sound of the train covered
the gunshot. It makes sense.
Copy !req
685. They shot him
as the train passed.
Copy !req
686. You're not staying?
Copy !req
687. We'll have time soon,
Copy !req
688. but I have to finish
what I started.
Copy !req
689. You'll be free soon enough.
Copy !req
690. I'm scared.
Copy !req
691. If you knew me like others do,
Copy !req
692. you wouldn't be afraid with me.
Copy !req
693. Nuttheccio's clever too.
Copy !req
694. Nuttheccio's
a walking dead man.
Copy !req
695. You don't love me.
Copy !req
696. Try to remember.
Copy !req
697. Wasn't there a kind of a bang
as the train passed?
Copy !req
698. You don't love me.
Copy !req
699. How do you know?
Copy !req
700. I'll be back tomorrow, maybe.
Copy !req
701. I think I did hear a shot.
Copy !req
702. Don't say that
just to make me happy.
Copy !req
703. I'll finish this without your help.
You'll have a clear conscience.
Copy !req
704. I heard a shot. I remember now.
I'm sure of it.
Copy !req
705. No, Fabienne.
Copy !req
706. I tell you I'm sure.
Copy !req
707. - Absolutely?
- Absolutely. Now, yes.
Copy !req
708. You heard it?
Copy !req
709. I heard it.
Copy !req
710. Then we agree.
Copy !req
711. There was a shot as the train
crossed the steel bridge.
Copy !req
712. Fabienne? I'm here.
Copy !req
713. Stay by the phone.
Copy !req
714. What is this?
Copy !req
715. Sit down.
Copy !req
716. Hello, Armand?
Copy !req
717. Nuttheccio found the diamonds.
He wants to see you.
Copy !req
718. Recognize these?
Copy !req
719. Looks like jewelry.
Copy !req
720. Exactly.
Copy !req
721. From Avenue Mozart.
You planned the job.
Copy !req
722. You've been misinformed.
It wasn't me.
Copy !req
723. - I make enough as it is.
- I don't give a damn.
Copy !req
724. But I have the jewels,
and I need money.
Copy !req
725. I'll gladly help you out.
Copy !req
726. You don't have to -
Copy !req
727. Who'd you call just now?
Copy !req
728. The cemetery.
Copy !req
729. To book you a spot,
in case you misbehave.
Copy !req
730. I've bailed out
friends in need before.
Copy !req
731. You didn't have to.
Copy !req
732. I need 20,000.
Copy !req
733. 20,000.
Copy !req
734. 30,000, if you want.
Copy !req
735. Okay, make it 30,000.
Copy !req
736. Feel 'em.
They're not fake.
Copy !req
737. I trust you.
Copy !req
738. Feel 'em.
Copy !req
739. No need.
I know I can trust you.
Copy !req
740. I said feel 'em.
Copy !req
741. Look at this brooch.
Copy !req
742. And this one.
Copy !req
743. And this bracelet.
Copy !req
744. Platinum and diamonds.
Copy !req
745. Feel the weight.
Copy !req
746. It's beautiful.
Copy !req
747. Fine merchandise.
Copy !req
748. I'll give you 50,000.
Copy !req
749. Let's have it. In cash.
Copy !req
750. Sure.
Copy !req
751. I must have enough
in the drawer.
Copy !req
752. Get it out of the safe.
I prefer that.
Copy !req
753. But it's the same.
Copy !req
754. Fine. As you wish.
Copy !req
755. The keys are in my jacket.
Left-hand pocket.
Copy !req
756. Stop.
Copy !req
757. How much in there?
Copy !req
758. 300 to 400,000.
Copy !req
759. Stand with your back
to the wall.
Copy !req
760. You want to break me?
Copy !req
761. If anything,
it's your face I'll break.
Copy !req
762. Put these on.
Copy !req
763. I'll give you 200,000. Okay?
Copy !req
764. You can even keep the jewels.
Copy !req
765. Shut up.
Copy !req
766. 500,000?
Copy !req
767. What's going on, Silien?
What happened?
Copy !req
768. What happened is...
Copy !req
769. this bastard -
Copy !req
770. This bastard...
Copy !req
771. I brought him the jewels.
Copy !req
772. He said we'd split them.
Copy !req
773. I trusted him.
Copy !req
774. That's when he pulled out a -
Copy !req
775. Fabienne?
Copy !req
776. Do it.
Copy !req
777. Hello, police?
Copy !req
778. Don't tell me
Silien didn't rat on me.
Copy !req
779. Then who sprang you?
Copy !req
780. Explain how I got arrested first.
That was no accident.
Copy !req
781. Only I knew about Gilbert.
Copy !req
782. How did the cops
know more than me?
Copy !req
783. Maybe Gilbert wanted
to make amends for killing Arlette
Copy !req
784. by putting me up
after I got out.
Copy !req
785. He became a friend.
Copy !req
786. It was tough to kill Gilbert.
Copy !req
787. I wouldn't have had the guts,
Copy !req
788. if he hadn't done something
simple and irreparable.
Copy !req
789. He turned around.
Copy !req
790. He saw the gun aimed at him.
Copy !req
791. It was one look too many
between us.
Copy !req
792. You don't aim a gun
at a friend.
Copy !req
793. There was only one solution.
Copy !req
794. Jean?
Copy !req
795. Who fingered me?
Copy !req
796. You really don't know?
Copy !req
797. Salignari was my friend.
Copy !req
798. Some months ago,
I met him with a girl
Copy !req
799. who seemed in love with him.
Copy !req
800. He said she was
a valuable informer.
Copy !req
801. I didn't think twice about it.
Copy !req
802. I forgot all about her.
Copy !req
803. Until I met her again
with you,
Copy !req
804. when I brought the drill collar.
Copy !req
805. And to think I had her case
the Neuilly house.
Copy !req
806. I figured it was time
to help you out,
Copy !req
807. but you wouldn't
have believed me.
Copy !req
808. So I let you and Rémy go ahead.
I phoned Sali.
Copy !req
809. I invited him to dinner.
Copy !req
810. He said he couldn't.
Copy !req
811. I insisted.
Copy !req
812. He finally told me he had
two burglars to nab in Neuilly.
Copy !req
813. I got the picture.
I ran over to Thérèse's
Copy !req
814. and got to the point.
Copy !req
815. She gave me the Neuilly address.
I tied her up,
Copy !req
816. then raced down
to Neuilly in her car
Copy !req
817. to head off the disaster.
Copy !req
818. Rotten luck.
Copy !req
819. I arrived to see you
running and wounded.
Copy !req
820. You blacked out.
Copy !req
821. Somehow I managed
to get you to Jean's.
Copy !req
822. I tried to call Sali to see
if we could smooth things out,
Copy !req
823. only to learn he'd died
10 minutes earlier.
Copy !req
824. Despite Sali's friendship,
I didn't back out on you.
Copy !req
825. Sali was going it alone.
Copy !req
826. Only he knew your names.
No other cop knew.
Copy !req
827. That's why they got stuck.
Copy !req
828. Then, for my own safety,
I decided to get rid of Thérèse.
Copy !req
829. She could finger me as the "accomplice
in the car" they'd be looking for.
Copy !req
830. Jean phoned Anita to come home.
You were still unconscious.
Copy !req
831. We ran down to Thérèse's.
Copy !req
832. She'd just about gotten free.
Copy !req
833. I hope you don't mind me telling you
I beat her unconscious.
Copy !req
834. What happened next cost me
a raincoat. Almost new.
Copy !req
835. So Jean handled Thérèse.
Copy !req
836. Meanwhile, I went
to an address I was given
Copy !req
837. to get you a forged passport
so you could get away.
Copy !req
838. There was no answer.
Copy !req
839. I spent
the whole day looking.
Copy !req
840. I met up with Jean at 7:00.
We phoned to see how you were.
Copy !req
841. Anita said Lequay
was on his way.
Copy !req
842. Knowing you were in good hands,
I went passport hunting again.
Copy !req
843. But how'd I get arrested
in the bar?
Copy !req
844. No one knew where I was.
Copy !req
845. Suddenly, I got picked up
by Clain and his boys.
Copy !req
846. I realized nobody knew who
the second man at Neuilly was.
Copy !req
847. But I found out Salignari was
on another case: Gilbert's murder.
Copy !req
848. You were a suspect.
Sali had mentioned you.
Copy !req
849. Thérèse must've tipped him off,
long before you did it.
Copy !req
850. Maybe that night
you got drunk.
Copy !req
851. I must've told her
I was going to kill Gilbert.
Copy !req
852. Clain grilled me
about your hideout.
Copy !req
853. They promised me
so much trouble,
Copy !req
854. I decided to play dumb
to get them off my back.
Copy !req
855. I agreed to call around
your favorite bars to find you,
Copy !req
856. thinking you were safe
at Jean's.
Copy !req
857. Just for show, I called here.
Copy !req
858. The bartender, suspecting nothing,
said you were across the street.
Copy !req
859. I'd just left Jean's.
Copy !req
860. Jean gave me your map.
Copy !req
861. I dug everything up,
despite your instructions.
Copy !req
862. Now you know what I used them for.
By the way...
Copy !req
863. I dragged Fabienne's
testimony out of her.
Copy !req
864. An old flame of mine
who became Nuttheccio's girl.
Copy !req
865. I made sure there were prints
on the Colt.
Copy !req
866. The two guys shot each other
at the Cotton Club
Copy !req
867. and - surprise, surprise -
the jewels were in the open safe.
Copy !req
868. I think you have
the whole story now.
Copy !req
869. Fabienne and I will
pick you up here for dinner.
Copy !req
870. I plan on moving in
with her.
Copy !req
871. I've had a nice isolated place built
out in Ponthierry.
Copy !req
872. I'm packing it in.
Copy !req
873. In this business, you either end up
a bum or full of lead.
Copy !req
874. I'm heading
out to Ponthierry for now.
Copy !req
875. A guy asked me to hide him for a while.
I don't even know him.
Copy !req
876. My last good deed.
Copy !req
877. See you later.
Copy !req
878. I'm a real bastard.
Copy !req
879. Why?
Copy !req
880. I took Silien for a rat.
I wanted him dead.
Copy !req
881. Before my arrest,
I was ready to murder him.
Copy !req
882. While he...
Copy !req
883. You can't tell,
just like that.
Copy !req
884. Silien doesn't let
his feelings show.
Copy !req
885. But he'll do anything
for a friend,
Copy !req
886. hood or cop.
Copy !req
887. I can assure you
that Salignari and you
Copy !req
888. were his only friends.
Copy !req
889. Telephone, Mr. Maurice.
Copy !req
890. Kern will deliver the wreath this afternoon.
Have the money ready tomorrow.
Copy !req
891. Where's Silien's place?
Copy !req
892. First right
after you leave Ponthierry.
Copy !req
893. - Lend me your car.
- What is it?
Copy !req
894. Nothing, if I act fast.
Copy !req
895. Take my car.
Copy !req
896. A small scotch.
Copy !req
897. Hello, Jean.
Copy !req
898. How's Anita?
Copy !req
899. A nice girl, but unluckily for you,
she talks too much.
Copy !req
900. "Sucy-en-Brie quarry,
end of the line."
Copy !req
901. Why was Faugel at your place,
wounded, after Salignari was killed?
Copy !req
902. - I don't get you.
- Don't waste your breath.
Copy !req
903. We found a raincoat in your closet.
Don't tell us it's not yours.
Copy !req
904. And the piece of cloth that got torn off
by the fender. I didn't put it there.
Copy !req
905. I don't understand.
Copy !req
906. Come with us.
We'll explain it.
Copy !req
907. I expect to have
charges dropped,
Copy !req
908. but I still need 10,000
when I get out
Copy !req
909. to start a nice,
regular business.
Copy !req
910. 10,000?
Copy !req
911. Listen, Kern.
Copy !req
912. I have a very dear friend...
Copy !req
913. whom I'd hate to see
in an accident.
Copy !req
914. That's normal.
Copy !req
915. I wouldn't even be around
to send him a wreath.
Copy !req
916. I'd like him to have one,
Copy !req
917. a real fine one.
Copy !req
918. A wreath worth 10,000?
Copy !req
919. Even 20.
Copy !req
920. I'd give my lawyer a letter
Copy !req
921. to forward to my friend Jean,
Copy !req
922. who'd give you 20,000
to buy a wreath.
Copy !req
923. You may be right
about that accident.
Copy !req
924. The screen...
Copy !req
925. Fabienne?
Copy !req
926. I won't be coming tonight.
Copy !req