1. de silenciosas habitaciones,
donde las pisadas eran...
Copy !req
2. absorbidas por alfombras tan espesas,
tan gruesas...
Copy !req
3. que uno no oía ni sus propios pasos...
Copy !req
4. como si el oído de uno mismo
no le acompañara...
Copy !req
5. atravesando corredores,
salones, galerías...
Copy !req
6. por esta lúgubre mansión
de otra época...
Copy !req
7. esta enorme y lujosa mansión...
Copy !req
8. donde corredores interminables
siguen a otros corredores...
Copy !req
9. silenciosa, desierta...
Copy !req
10. sobrecargada de una decoración
fría y dura...
Copy !req
11. paneles, estucos, molduras, mármol...
Copy !req
12. espejos negros,
pinturas tenebrosas, columnas...
Copy !req
13. pórticos esculpidos,
puertas, galerías...
Copy !req
14. corredores transversales que
conducen a salones desiertos...
Copy !req
15. sobrecargados con la decoración
de épocas pasadas...
Copy !req
16. habitaciones silenciosas,
donde las pisadas son absorbidas...
Copy !req
17. por alfombras tan espesas,
tan gruesas...
Copy !req
18. que uno no oye ni sus propios pasos,
como si su propio oído...
Copy !req
19. como si el suelo fuera aún
de arena y gravilla, o losetas...
Copy !req
20. sobre las que yo avanzara
de nuevo, una vez más...
Copy !req
21. atravesando corredores,
salones, galerías...
Copy !req
22. por esta lúgubre mansión
de otra época...
Copy !req
23. esta enorme y lujosa mansión...
Copy !req
24. de silenciosas habitaciones,
donde las pisadas eran...
Copy !req
25. absorbidas por alfombras tan espesas,
tan gruesas...
Copy !req
26. que uno no oía ni sus propios pasos...
Copy !req
27. como si el oído de uno mismo
no le acompañara...
Copy !req
28. corredores transversales que
llevan a salones desiertos...
Copy !req
29. sobrecargados con la decoración
de épocas pasadas...
Copy !req
30. habitaciones silenciosas,
donde las pisadas son absorbidas...
Copy !req
31. por alfombras tan espesas,
tan gruesas...
Copy !req
32. que uno no oye ni sus propios pasos,
como si su propio oído...
Copy !req
33. losetas de piedra, sobre las que yo
avanzaba una vez más...
Copy !req
34. atravesando los corredores,
salones, galerías...
Copy !req
35. por esta lúgubre mansión de
otra época...
Copy !req
36. esta enorme y lujosa mansión...
Copy !req
37. donde corredores interminables
siguen a otros corredores...
Copy !req
38. silenciosa, desierta...
Copy !req
39. sobrecargada de una decoración
fría y dura...
Copy !req
40. paneles, estucos, molduras, mármol...
Copy !req
41. espejos negros,
pinturas tenebrosas, columnas...
Copy !req
42. pórticos esculpidos,
puertas, galerías...
Copy !req
43. corredores transversales que
conducen a salones desiertos...
Copy !req
44. decorados al gusto de otra época...
Copy !req
45. habitaciones silenciosas, donde
el ruido de los pasos es absorbido...
Copy !req
46. por alfombras tan espesas,
tan gruesas...
Copy !req
47. que uno no oye ni sus propios pasos...
Copy !req
48. como si su propio oído
estuviera muy lejos...
Copy !req
49. muy lejos de esta entumecida y
árida decoración...
Copy !req
50. lejos de estos elaborados frisos
bajo la cornisa...
Copy !req
51. con sus ramajes y guirnaldas...
Copy !req
52. como hojas muertas...
Copy !req
53. como si el suelo aún fuera de
arena y gravilla, o losetas...
Copy !req
54. sobre las que avanzara
una vez más...
Copy !req
55. a tu encuentro...
Copy !req
56. entre lujosos muros panelados...
Copy !req
57. estucos, molduras, cuadros...
Copy !req
58. entre los cuales avanzaba...
Copy !req
59. entre los cuales me descubrí...
Copy !req
60. esperándote...
Copy !req
61. muy lejos del lugar donde
estoy ahora...
Copy !req
62. antes que tú, esperando
una vez más...
Copy !req
63. por alguien que no vendrá...
Copy !req
64. que ya no nos separará...
Copy !req
65. arrancándote de mí.
Copy !req
66. Debemos esperar unos minutos,
unos segundos...
Copy !req
67. Unos pocos segundos más,
como si tú aún dudaras de...
Copy !req
68. separarte de él...
Copy !req
69. como si su imagen que se desvanece
pudiera reaparecer...
Copy !req
70. en este mismo lugar donde
tú lo imaginaste...
Copy !req
71. de un modo horrible y esperanzado...
Copy !req
72. así era tu miedo a
perder esta unión...
Copy !req
73. No, toda esperanza ya es inútil.
Copy !req
74. Se fue ya ese miedo a perder
esta unión, esta prisión, esta mentira.
Copy !req
75. Esta historia ya terminó.
Copy !req
76. Unos pocos segundos más,
está helando...
Copy !req
77. Para siempre, un pasado de mármol...
Copy !req
78. como este jardín tallado en la piedra...
Copy !req
79. esta mansión, sus habitaciones
ahora desiertas...
Copy !req
80. esta inmóvil y silenciosa gente,
muerta quizás desde hace tanto tiempo...
Copy !req
81. guardianes eternos de las
telarañas de los corredores...
Copy !req
82. incluso cuando avanzo
a su encuentro...
Copy !req
83. entre muros de rostros, máscaras...
Copy !req
84. vigilantes, indiferentes a ti...
Copy !req
85. mientras tú dudas, quizás...
Copy !req
86. mirando fijamente
la entrada de este jardín.
Copy !req
87. Allí.
Copy !req
88. Ahora...
Copy !req
89. Te pertenezco.
Copy !req
90. Debió ser en 1928 o 1929...
Copy !req
91. Realmente... es increíble.
Copy !req
92. Creo que ya nos
habíamos encontrado.
Copy !req
93. Ya no podemos hacer nada.
Copy !req
94. Y de hecho si él o ella hicieron algo...
Copy !req
95. podría parecer...
Copy !req
96. Hizo mal tiempo durante meses.
Copy !req
97. No podíamos salir, cuando,
de repente...
Copy !req
98. ¿Lo has visto?
Copy !req
99. No, un amigo mío me lo contó.
Copy !req
100. Si un amigo te lo dijo...
Copy !req
101. No te preocupes demasiado
por lo que piense la gente.
Copy !req
102. Dijiste que solo me escucharías a mí.
Copy !req
103. Escucha entonces. No puedo interpretar
este papel por más tiempo.
Copy !req
104. Este silencio, estos muros...
Copy !req
105. estos susurros me condenan a...
Copy !req
106. No alces la voz.
Copy !req
107. Estos susurros, peores que el silencio
mismo, es un suplicio.
Copy !req
108. Estos días, peores que la muerte,
vivimos uno junto al otro...
Copy !req
109. como dos ataúdes enterrados juntos...
Copy !req
110. en un jardín petrificado.
Copy !req
111. Un jardín confortable y ordenado,
primorosamente cuidado...
Copy !req
112. con rectos senderos por los
que pasear juntos...
Copy !req
113. uno al lado del otro,
un día tras otro...
Copy !req
114. manteniendo siempre la distancia
entre nosotros...
Copy !req
115. ¡Es increíble!
Copy !req
116. Creo que fue en el 28...
Copy !req
117. el 28 o el 29...
Copy !req
118. En el verano de 1929
heló durante una semana...
Copy !req
119. Una mujer preciosa.
Copy !req
120. Demasiado imaginativa.
Copy !req
121. Harto de estos muros,
de susurros...
Copy !req
122. los días se sucedieron y seguimos
uno al lado del otro...
Copy !req
123. paseando por los corredores, manteniendo
siempre la distancia entre nosotros...
Copy !req
124. aún esos dedos supuestamente
entrelazados...
Copy !req
125. esas bocas...
Copy !req
126. Dedos supuestamente entrelazados,
ojos que se supone que te miran...
Copy !req
127. pero forzados a volverse
a esos muros de otra época...
Copy !req
128. paneles, espejos biselados...
Copy !req
129. pinturas pasadas de moda...
Copy !req
130. estucos, trampantojos...
Copy !req
131. puertas falsas, falsas columnas...
Copy !req
132. falsas perspectivas.
Copy !req
133. Realmente no era tan extraordinario.
Copy !req
134. Él lo empezó...
Copy !req
135. calculó todas las posibilidades.
Copy !req
136. Plegando las alas, como un cisne.
Copy !req
137. - ¿Llevas aquí mucho tiempo?
- No, pero había estado aquí antes.
Copy !req
138. - ¿Te gusta este lugar?
- No especialmente.
Copy !req
139. Acaba de suceder lo que siempre
termina por traernos aquí.
Copy !req
140. Mi padre...
Copy !req
141. Un zapato con un tacón roto...
Copy !req
142. ¿No hay escapatoria?
Copy !req
143. No hay escapatoria.
Copy !req
144. ¿No conoces la historia?
Copy !req
145. Fue la comidilla del año pasado.
Copy !req
146. Frank le pidió a su padre...
Copy !req
147. que la vigilara.
Copy !req
148. Una curiosa vigilancia, como
ella pronto descubrió...
Copy !req
149. cuando él trató de entrar a su
habitación con el pretexto de...
Copy !req
150. quererle explicar las pinturas.
Copy !req
151. El hecho de tener pasaporte
alemán no prueba nada.
Copy !req
152. No tiene ninguna relación con
su presencia aquí.
Copy !req
153. Propongo que cambiemos
de juego.
Copy !req
154. Conozco un juego al que siempre gano.
Copy !req
155. Si no puedes perder, no es un juego.
Copy !req
156. Puedo perder, pero siempre gano.
Copy !req
157. Vamos a probar.
Copy !req
158. Juegan dos personas.
Las cartas se colocan así.
Copy !req
159. Siete.
Copy !req
160. Cinco.
Copy !req
161. Tres.
Copy !req
162. Una.
Copy !req
163. Cada jugador puede levantar
tantas cartas como quiera...
Copy !req
164. pero solo de una fila cada vez.
Copy !req
165. El jugador que levanta la
última carta pierde.
Copy !req
166. ¿Empieza usted?
Copy !req
167. No has cambiado nada...
Copy !req
168. desde ayer.
Copy !req
169. ¿Qué has hecho este tiempo?
Copy !req
170. Nada, por eso soy la misma.
Copy !req
171. ¿No estás casada?
Copy !req
172. - ¿Por qué no?
- Valoro mi libertad.
Copy !req
173. - ¿Por qué no aquí?
- Es un sitio extraño.
Copy !req
174. - ¿Para ser libre?
- Sí, sobre todo para eso.
Copy !req
175. Tú también eres el mismo.
Copy !req
176. Tú también eres la misma.
Copy !req
177. Pero tú pareces no recordar.
Copy !req
178. Aunque conoces esos adornos barrocos...
Copy !req
179. este estuco, esos racimos de uvas...
Copy !req
180. ese follaje...
Copy !req
181. como un jardín esperándonos.
Copy !req
182. ¿No te habías fijado?
Copy !req
183. Nunca había tenido un guía tan bueno.
Copy !req
184. Ya conoces el dicho:
de cabo a rabo.
Copy !req
185. Hay muchas más cosas que ver,
si te apetece.
Copy !req
186. Me encantaría.
Copy !req
187. - ¿Hay muchos secretos aquí?
- Montones.
Copy !req
188. ¡Qué misterioso parece!
Copy !req
189. ¿Por qué me miras así?
Copy !req
190. Parece que no me recuerdas.
Copy !req
191. Te vi por primera vez en
los jardines de Frederiksbad.
Copy !req
192. Estabas de pie, sola,
alejada de los demás...
Copy !req
193. en una balaustrada de piedra...
Copy !req
194. sobre la que posabas tus manos,
con los brazos un poco extendidos.
Copy !req
195. Estabas mirando hacia el paseo.
Copy !req
196. No viste cómo me acercaba.
Copy !req
197. Pero oíste mis pasos en la grava...
Copy !req
198. y te giraste.
Copy !req
199. No era yo.
Me confundes con otra persona.
Copy !req
200. Recuerda.
Copy !req
201. Estábamos cerca de una escultura...
Copy !req
202. un hombre y una mujer,
de estilo clásico...
Copy !req
203. cuyos gestos petrificados parecían
querer decirnos algo.
Copy !req
204. Me preguntaste quiénes eran.
Copy !req
205. Yo respondí que no lo sabía.
Copy !req
206. Empezaste a hacer conjeturas
y yo dije que...
Copy !req
207. podríamos ser tú y yo.
Copy !req
208. Entonces te reíste.
Copy !req
209. Te amo. Te amé entonces...
Copy !req
210. al oír tu risa.
Copy !req
211. El resto de la gente se
había ido acercando.
Copy !req
212. Alguien identificó la estatua.
Copy !req
213. Personajes mitológicos,
dioses o héroes de la Antigua Grecia.
Copy !req
214. O quizás fueran una alegoría
o algo parecido.
Copy !req
215. Dejaste de escuchar. Parecía
que estabas en otro lugar, muy lejano.
Copy !req
216. Una vez más tus ojos estaban
serios, ausentes.
Copy !req
217. Te giraste y dirigiste de nuevo tu
mirada al camino.
Copy !req
218. Una vez más nos separamos.
Copy !req
219. ¡Eso es imposible!
Copy !req
220. Vayamos a dar un paseo.
Copy !req
221. Frank no ha llegado aún.
Copy !req
222. Ya conoces el dicho:
de cabo a rabo.
Copy !req
223. ¿Qué tal si juega usted primero?
Copy !req
224. Y una vez más, avancé...
Copy !req
225. solo, a lo largo de estos
mismos corredores...
Copy !req
226. a través de las mismas
habitaciones desiertas...
Copy !req
227. pasando los mismos soportales...
Copy !req
228. las mismas galerías sin cristales...
Copy !req
229. cruzando los mismo umbrales...
Copy !req
230. tomando este camino en el laberinto
como si por casualidad...
Copy !req
231. y una vez más...
Copy !req
232. todo estuviera desierto
en este inmenso hotel...
Copy !req
233. salones vacíos, corredores...
Copy !req
234. salones, puertas...
Copy !req
235. puertas, salones...
Copy !req
236. sillas vacías, profundos armarios...
Copy !req
237. escaleras, escalones...
Copy !req
238. escalones, uno tras otro...
Copy !req
239. objetos de cristal, vasos vacíos...
Copy !req
240. un vaso roto, un espejo roto...
Copy !req
241. cartas, una carta perdida...
Copy !req
242. llaves colgando en sus llaveros...
Copy !req
243. llaves numeradas de las habitaciones:
Copy !req
244. 309, 307, 305, 303...
Copy !req
245. lámparas de araña, arañas de luz,
Copy !req
246. perlas, espejos...
Copy !req
247. corredores sin un alma a la vista.
Copy !req
248. Y el jardín, como todo lo demás,
estaba desierto.
Copy !req
249. Fue el año pasado.
¿He cambiado tanto desde entonces?
Copy !req
250. ¿O pretendes decirme que no
me reconoces?
Copy !req
251. Un año ya, quizás más.
Copy !req
252. Al menos tú estás igual.
Copy !req
253. Conservas la misma mirada
soñadora en tus ojos...
Copy !req
254. la misma sonrisa...
Copy !req
255. la misma risa repentina...
Copy !req
256. el mismo brusco movimiento
de tu brazo...
Copy !req
257. el mismo modo de descansar
la mano en tu hombro...
Copy !req
258. y todavía usas el mismo perfume.
Copy !req
259. Recuerda...
Copy !req
260. los jardines de Frederiksbad.
Copy !req
261. Estabas sola, apartada...
Copy !req
262. inclinada sobre una balaustrada
de piedra...
Copy !req
263. sobre la que posabas tus manos,
con los brazos un poco extendidos.
Copy !req
264. Estabas mirando hacia el paseo.
Copy !req
265. Yo me acerqué a ti.
Copy !req
266. Pero me detuve cerca y te miré.
Copy !req
267. Entonces te volviste hacia mí.
Copy !req
268. Aunque parecía como si no me vieras.
Copy !req
269. Yo te miré, y no hiciste nada.
Copy !req
270. "Pareces tan viva", le dije.
Copy !req
271. Tú sonreíste.
Copy !req
272. Para iniciar la conversación,
te hablé de la escultura.
Copy !req
273. Te dije que el hombre quería
detener a la muchacha.
Copy !req
274. Él notaba algo, algún peligro...
Copy !req
275. y extendió su brazo para pararla.
Copy !req
276. Me replicaste que era la mujer
quien había visto algo.
Copy !req
277. Algo maravilloso, que señalaba.
Copy !req
278. Cualquiera de las dos teorías
podría ser la correcta.
Copy !req
279. Habían abandonado su hogar,
y viajado durante días.
Copy !req
280. Hasta llegar a lo alto de un acantilado.
Copy !req
281. Él la detuvo justo al borde
del precipicio...
Copy !req
282. mientras ella señalaba el mar,
lejos, hacia el horizonte.
Copy !req
283. Entonces me preguntaste sus nombres.
Copy !req
284. Te dije que sus nombres no importaban.
Copy !req
285. No estuviste de acuerdo y empezaste
a buscarles nombres...
Copy !req
286. al azar.
Copy !req
287. Entonces fue cuando te dije que
podríamos ser tú y yo...
Copy !req
288. o cualquiera.
Copy !req
289. No les pongas nombre. Los nombres
podrían significar demasiadas cosas.
Copy !req
290. Te olvidas del perro.
¿Por qué tenían un perro?
Copy !req
291. No era suyo. Era un perro vagabundo.
Copy !req
292. Aunque está demasiado
cerca de su ama.
Copy !req
293. Ella no es su dueña.
Copy !req
294. Está cerca porque el pedestal
es pequeño.
Copy !req
295. Ocupa lo mismo esa otra escultura,
y no tiene perro.
Copy !req
296. Están uno frente al otro.
Copy !req
297. Ella extiende su mano hacia
los labios de él...
Copy !req
298. pero verás que no le está mirando.
Copy !req
299. No quiero ir allí.
Está muy lejos.
Copy !req
300. Ven conmigo, por favor.
Copy !req
301. Por favor.
Copy !req
302. Te digo que es imposible.
Copy !req
303. Yo nunca he estado en Frederiksbad.
Copy !req
304. Entonces quizás fuera en
algún otro lugar:
Copy !req
305. Karlstadt, Marienbad,
o Baden-Salsa...
Copy !req
306. o puede que fuera aquí,
en este salón.
Copy !req
307. Me has seguido hasta aquí
para poder enseñártelo.
Copy !req
308. Puedes ver al hombre...
Copy !req
309. y el gesto de la muchacha...
Copy !req
310. pero tú deberías estar al otro lado...
Copy !req
311. para ver cómo la detiene.
Copy !req
312. Él nota algo, algún peligro...
Copy !req
313. y ha extendido su brazo
para detenerla.
Copy !req
314. Permíteme.
Puedo explicarte la escultura.
Copy !req
315. Representa a Carlos III y a su esposa...
Copy !req
316. pero, por supuesto, no es actual.
Copy !req
317. Es el juramento antes de la Dieta,
en el juicio por traición.
Copy !req
318. El vestuario clásico es solo
una convención.
Copy !req
319. Estabas esperándome.
Copy !req
320. ¿Por qué debería estar esperándote?
Copy !req
321. Te he esperado tanto tiempo...
Copy !req
322. ¿En tus sueños?
Copy !req
323. Y estás tratando de huir
una vez más.
Copy !req
324. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
325. No entiendo algo que dijiste.
Copy !req
326. Si fueron sueños...
Copy !req
327. ¿de qué tienes miedo?
Copy !req
328. De acuerdo, cuéntame toda la historia.
Copy !req
329. Nos encontramos al atardecer.
Copy !req
330. ¡Por casualidad, naturalmente!
Copy !req
331. No lo sé.
Copy !req
332. ¿Y dónde fue esta vez?
Copy !req
333. ¿Dónde? Eso no importa.
Copy !req
334. Tú estabas con un grupo de amigos.
Copy !req
335. Gente a la que yo apenas conocía;
y probablemente tú tampoco.
Copy !req
336. Discutían de algo de
lo que yo no sabía nada.
Copy !req
337. Tú sabías algo más del tema,
probablemente.
Copy !req
338. Yo te observaba.
Copy !req
339. Tu animada conversación me
pareció artificial y falsa.
Copy !req
340. Era como si nadie allí
supiera quién eras...
Copy !req
341. como si solo yo lo supiera.
Copy !req
342. Ni siquiera tú lo sabías.
Copy !req
343. Constantemente evitabas
mirarme a los ojos.
Copy !req
344. Obviamente era algo deliberado.
Copy !req
345. Esperé. Tenía todo el tiempo del mundo.
Copy !req
346. Siempre pensé que tenía tiempo.
Copy !req
347. Tu mirada pasó sobre mí
como si yo no existiera.
Copy !req
348. Para forzarte a notar mi presencia,
al final te dije algo.
Copy !req
349. Algo fuera de lugar en la discusión...
Copy !req
350. que hizo que todas las miradas
se volvieran hacia mí.
Copy !req
351. No recuerdo lo que dije.
Copy !req
352. Fuiste tú quien me contestó,
en el silencio que se hizo...
Copy !req
353. un comentario lleno de ironía.
Copy !req
354. Todo el mundo permaneció en silencio.
Copy !req
355. De nuevo sentí que nadie
comprendía lo que querías decir.
Copy !req
356. Quizás yo fui la única persona
que oyó tus palabras.
Copy !req
357. Para romper el silencio,
alguien habló de la representación...
Copy !req
358. que iba a haber esa noche, o
al día siguiente, o al otro.
Copy !req
359. No recuerdo lo que dijimos después.
Copy !req
360. No pareció gustarte mucho el
paseo por el parque.
Copy !req
361. Tus zapatos no eran los más
apropiados para andar por la grava.
Copy !req
362. Enseguida, o quizás un poco más tarde...
Copy !req
363. se te rompió un tacón de un zapato.
Copy !req
364. Te apoyaste en mi brazo
mientras te quitabas el zapato.
Copy !req
365. El tacón colgaba del zapato
sujeto por un jirón de piel.
Copy !req
366. Tú permaneciste de pie,
mirándolo...
Copy !req
367. tu pie desnudo, de puntillas,
colocado justo delante de tu otro pie...
Copy !req
368. como una bailarina de ballet
practicando en la barra.
Copy !req
369. No me permitiste ir a buscarte
otro par de zapatos.
Copy !req
370. Así que te dije que debería
llevarte en brazos.
Copy !req
371. Tú te reíste, sin decir nada,
como si...
Copy !req
372. Volviste caminando, llevando
en la mano tus zapatos.
Copy !req
373. Te encontré otra vez.
Copy !req
374. Nunca parecías estar esperándome...
Copy !req
375. pero nos volvíamos a encontrar
una y otra vez...
Copy !req
376. tras cada recodo, tras cada arbusto...
Copy !req
377. bajo cada estatua...
Copy !req
378. junto a cada estanque.
Copy !req
379. Era como si no hubiera nadie más
en ese jardín...
Copy !req
380. solo tú y yo.
Copy !req
381. Charlamos despreocupados...
Copy !req
382. de los nombres de las estatuas,
de las formas de los arbustos...
Copy !req
383. de los estanques ornamentales.
Copy !req
384. O puede que no habláramos.
Copy !req
385. Esa noche, especialmente...
Copy !req
386. tú preferías no hablar.
Copy !req
387. Una noche fui a tu habitación.
Copy !req
388. Y allí estaban como siempre
los muros, rodeándome.
Copy !req
389. Muros lisos, impecables,
barnizados, indestructibles.
Copy !req
390. Y el silencio.
Copy !req
391. Jamás oí a nadie alzar
la voz en este lugar.
Copy !req
392. Nadie.
Copy !req
393. Las conversaciones fluían en
un vacío sin sentido aparente...
Copy !req
394. o, al menos, no significaban nada.
Copy !req
395. Una frase flotaba en el aire,
como congelada...
Copy !req
396. aunque sin duda sería
recogida después.
Copy !req
397. No importa.
Copy !req
398. Las mismas conversaciones
se repetían una y otra vez...
Copy !req
399. por las mismas voces anodinas.
Copy !req
400. Los sirvientes eran mudos.
Copy !req
401. Se jugaba en silencio, naturalmente.
Copy !req
402. Era un lugar para el descanso.
Copy !req
403. No se hablaba de negocios.
Copy !req
404. No se hacían planes.
Copy !req
405. Nadie mencionaba nada
que causara controversia.
Copy !req
406. Había carteles por todas partes:
"Silencio... silencio".
Copy !req
407. - Sí, lo recuerdo.
- Es difícil de creer.
Copy !req
408. - ¿Lo viste?
- No, un amigo me lo contó.
Copy !req
409. Podemos comprobar los partes
meteorológicos en la hemeroteca.
Copy !req
410. Vayamos a verlos.
Copy !req
411. ¿Sabes lo que acabo de oír?
Copy !req
412. En esta época, el año pasado...
Copy !req
413. hizo tanto frío que los
estanques se congelaron.
Copy !req
414. No puede ser.
Copy !req
415. ¿Qué quieres de mí?
Sabes que es imposible.
Copy !req
416. Una noche yo fui a tu habitación.
Copy !req
417. Estabas sola.
Copy !req
418. Déjame sola, por favor.
Copy !req
419. Era ya casi verano.
Copy !req
420. Sí, tienes razón...
Copy !req
421. que helara es casi imposible.
Copy !req
422. Es la hora del concierto.
Copy !req
423. ¿Puedo acompañarte?
Copy !req
424. ¿Vas al concierto?
Copy !req
425. Te veré después, para la cena.
Copy !req
426. Esta historia se acabó.
Copy !req
427. Unos pocos segundos más
y se congelará...
Copy !req
428. para siempre, un pasado de mármol...
Copy !req
429. como el jardín tallado en la piedra...
Copy !req
430. esta mansión, sus habitaciones
desiertas ahora.
Copy !req
431. Déjame en paz, por favor.
Copy !req
432. Nunca parecías estar esperándome...
Copy !req
433. pero nos volvíamos a encontrar
una y otra vez...
Copy !req
434. tras cada arbusto,
bajo cada estatua...
Copy !req
435. junto a cada estanque.
Copy !req
436. Como si no hubiera nadie
más en ese jardín...
Copy !req
437. solo tú y yo.
Copy !req
438. Charlamos despreocupados
sobre los nombres de las estatuas...
Copy !req
439. la forma de los arbustos,
los estanques ornamentales...
Copy !req
440. el color del cielo.
Copy !req
441. O puede que no habláramos.
Copy !req
442. Pero tú dudaste,
como en un umbral...
Copy !req
443. como a las puertas de un lugar
demasiado oscuro, demasiado raro...
Copy !req
444. Acércate.
Copy !req
445. Acércate más.
Copy !req
446. Déjame en paz, por favor.
Copy !req
447. Siempre muros, siempre corredores,
siempre puertas...
Copy !req
448. y al otro lado,
aún más muros.
Copy !req
449. Antes de alcanzarte,
de volver contigo...
Copy !req
450. no tienes ni idea por
lo que tuve que pasar.
Copy !req
451. Y ahora estás aquí,
adonde te he traído.
Copy !req
452. Todavía estás indecisa,
pero estás aquí, en el jardín...
Copy !req
453. sin ver, sin tocar, sin oír.
Copy !req
454. - ¿Quién eres?
- Ya lo sabes.
Copy !req
455. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
456. Sabes que eso no importa.
Copy !req
457. No importa.
Copy !req
458. Eres como una sombra...
Copy !req
459. esperándome para acercarse.
Copy !req
460. Déjame en paz.
Copy !req
461. Ya es demasiado tarde.
Copy !req
462. Me pediste que no
te viera más.
Copy !req
463. Nos vimos,
por supuesto...
Copy !req
464. al día siguiente,
o al otro...
Copy !req
465. o al siguiente de ese.
Copy !req
466. Podría haber sido mi oportunidad.
Copy !req
467. Te dije que debías
irte conmigo.
Copy !req
468. Dijiste que era imposible,
por supuesto.
Copy !req
469. Pero sabes que sí es posible.
Copy !req
470. Es lo único que puedes hacer ahora.
Copy !req
471. Sí, tal vez.
Copy !req
472. No, no sé nada más.
Copy !req
473. ¿Por qué yo?
¿Por qué he de ser yo?
Copy !req
474. Me estabas esperando.
Copy !req
475. No, no esperaba a nadie.
Copy !req
476. No esperabas nada.
Copy !req
477. Era como si estuvieras muerta.
Copy !req
478. No es verdad.
Copy !req
479. Todavía estás viva.
Copy !req
480. Estás aquí. Te veo.
Copy !req
481. ¿Te acuerdas?
Copy !req
482. No es verdad... probablemente.
Copy !req
483. Ya lo has olvidado todo.
Copy !req
484. No es cierto.
Copy !req
485. Estás a punto de irte.
Aún tienes la puerta abierta.
Copy !req
486. ¿Por qué? ¿qué quieres hacer
conmigo?
Copy !req
487. ¿Qué vida tendré contigo?
Copy !req
488. No se trata de la vida de otro.
Copy !req
489. Se trata de la tuya.
Copy !req
490. Recuerda.
Copy !req
491. Fue al atardecer,
probablemente ayer.
Copy !req
492. Era casi de noche.
Copy !req
493. Una tenue sombra se aproximó
lentamente en la oscuridad.
Copy !req
494. Antes de que pudiera
ver tu cara...
Copy !req
495. ya sabía que eras tú.
Copy !req
496. Te detuviste al reconocerme.
Copy !req
497. Permanecimos así, apartados...
Copy !req
498. sin hablar.
Copy !req
499. Estabas justo enfrente de mí...
Copy !req
500. esperando, tal vez...
Copy !req
501. como si no pudieras moverte
en ninguna dirección.
Copy !req
502. Estabas ahí, tensa...
Copy !req
503. inmóvil...
Copy !req
504. con los brazos a los lados...
Copy !req
505. mirándome.
Copy !req
506. Con los ojos muy abiertos,
demasiado abiertos,
Copy !req
507. con los labios separados
como si fueras a hablar...
Copy !req
508. o gemir... o gritar.
Copy !req
509. Estás asustada.
Copy !req
510. Tu boca se abre aún más...
Copy !req
511. tus ojos se agrandan...
Copy !req
512. tu mano se abre
expectante, insegura...
Copy !req
513. o tal vez suplicante,
o defensiva.
Copy !req
514. Tus dedos tiemblan ligeramente.
Copy !req
515. Estás asustada.
Copy !req
516. ¿Quién es?
Copy !req
517. Tu marido... tal vez.
Copy !req
518. Te estaba buscando...
Copy !req
519. o quizás solo pasaba.
Copy !req
520. Se dirigió hacia ti.
Copy !req
521. Pero permaneciste inmóvil...
Copy !req
522. ausente.
Copy !req
523. Él sintió que no te reconocía.
Copy !req
524. Se dirigió hacia ti.
Copy !req
525. Algo en ti lo evitó.
Copy !req
526. Dio otro paso.
Copy !req
527. Le examinaste.
Copy !req
528. Él decidió alejarse.
Copy !req
529. Y ahora...
Copy !req
530. aún miras al vacío...
Copy !req
531. y todavía le ves.
Copy !req
532. Sus ojos grises...
Copy !req
533. su silueta gris...
Copy !req
534. y su sonrisa.
Copy !req
535. y estás asustada.
Copy !req
536. Temes que vuelva otra vez...
Copy !req
537. o que ya esté aquí...
Copy !req
538. cuando yo venga otra vez
a tu habitación.
Copy !req
539. Vuestras habitaciones
están separadas por un pequeño salón.
Copy !req
540. De todas formas, ahora
estará en la sala de juegos.
Copy !req
541. Te dije que vendría.
No respondiste.
Copy !req
542. Me encontré con todas
las puertas entreabiertas:
Copy !req
543. la puerta de la suite,
del pequeño salón...
Copy !req
544. de tu habitación.
Copy !req
545. Sólo tuve que empujarlas...
Copy !req
546. y cerrarlas tras de mí,
una tras otra.
Copy !req
547. Ya sabes lo que ocurrió después.
Copy !req
548. No sé lo que ocurrió.
No te conozco...
Copy !req
549. ni esa habitación, ni esa cama,
ni ese espejo sobre la chimenea.
Copy !req
550. ¿Qué espejo? ¿Qué chimenea?
Copy !req
551. No sé nada más.
Todo es un error.
Copy !req
552. Si es un error,
¿por qué estás aquí?
Copy !req
553. ¿Cómo era el espejo?
Copy !req
554. No hay espejo sobre la chimenea.
Copy !req
555. Hay un cuadro.
Copy !req
556. Un paisaje nevado, creo.
Copy !req
557. El espejo está sobre la cómoda.
Copy !req
558. También hay un espejo
en el tocador.
Copy !req
559. Y además hay otros muebles,
por supuesto.
Copy !req
560. ¿Qué tipo de cama?
Copy !req
561. Una cama doble, probablemente.
Copy !req
562. ¿Qué se veía desde la ventana?
Copy !req
563. No lo sé. La ventana...
Copy !req
564. ¿Qué habitación? Nunca he estado
en ninguna habitación contigo.
Copy !req
565. No quieres recordar,
porque estás asustada.
Copy !req
566. ¿Tampoco reconoces esta fotografía?
Copy !req
567. No lo sé.
No recuerdo...
Copy !req
568. - Sabes quién la hizo.
- Mientes.
Copy !req
569. Sabes que fue el año pasado.
Te pedí que me dejaras hacerla.
Copy !req
570. Dijiste que te sentirías incómoda.
Copy !req
571. Sí, tenía razón.
Copy !req
572. Recuerdo bien aquella habitación...
Copy !req
573. en la que me esperabas.
Copy !req
574. Sí, había un espejo
sobre la cómoda.
Copy !req
575. Te vi en aquel espejo...
Copy !req
576. cuando abrí la puerta
silenciosamente.
Copy !req
577. Estabas sentada en la cama,
con una toga o bata blanca.
Copy !req
578. Estabas vestida de blanco,
con zapatillas blancas también...
Copy !req
579. llevabas este anillo.
Copy !req
580. Estoy segura de que
lo inventas todo.
Copy !req
581. Nunca he tenido una bata blanca.
Copy !req
582. Estás pensando en otra persona.
Copy !req
583. Si tú lo dices.
Copy !req
584. Recuerdo que estabas tumbada
entre plumas blancas...
Copy !req
585. ¡No! Para, por favor.
Copy !req
586. Estás completamente loco.
Copy !req
587. "¡No, por favor!"
Copy !req
588. Todavía puedo oír tu voz.
Copy !req
589. Estabas asustada.
Copy !req
590. Estabas asustada,
pero amaba tu miedo aquella tarde.
Copy !req
591. Te observaba...
Copy !req
592. dejando que te resistieras un poco.
Copy !req
593. Te amaba... te amaba.
Copy !req
594. Había algo en tus ojos.
Copy !req
595. Estabas tan... viva.
Copy !req
596. Y entonces... al primer...
Copy !req
597. Recuerda.
Copy !req
598. No...
Copy !req
599. Probablemente
no fue a la fuerza.
Copy !req
600. Pero solo tú lo sabes.
Copy !req
601. - ¿Qué es?
- Nada.
Copy !req
602. - ¿Estás cansada?
- Sí, un poco, creo.
Copy !req
603. El sol... tan de repente...
Copy !req
604. ¿Te gustaría ir dentro?
Copy !req
605. Si quieres.
Copy !req
606. Hice la fotografía ese día.
Copy !req
607. Y me pediste que
te diera un año...
Copy !req
608. para ponerme a prueba, quizás...
Copy !req
609. o para cansarme...
Copy !req
610. o para que pudieras olvidarme.
Copy !req
611. Pero el tiempo
no significa nada.
Copy !req
612. He venido para encontrarte.
Copy !req
613. No, es imposible.
Copy !req
614. "No, es imposible. "
Copy !req
615. Dices eso,
pero sabes que sí es posible...
Copy !req
616. que estás preparada,
que nos vamos.
Copy !req
617. ¿Cómo estás tan seguro?
Copy !req
618. ¿A dónde iremos?
Copy !req
619. A cualquier sitio. No lo sé.
Copy !req
620. Es mejor que nunca
nos volvamos a ver.
Copy !req
621. El año pasado...
No, es imposible.
Copy !req
622. Te irás sola...
Copy !req
623. y entonces estaremos siempre...
Copy !req
624. ¡No es verdad!
Copy !req
625. No necesitamos estar separados...
Copy !req
626. solos, esperando eternamente.
Copy !req
627. No es cierto.
Copy !req
628. Pero estás asustada.
Copy !req
629. Ya es demasiado tarde.
Copy !req
630. Ha salido de tu habitación.
Copy !req
631. Ha tenido lugar una escena
violenta entre vosotros.
Copy !req
632. Tu ventana da al jardín...
Copy !req
633. pero no has tenido el valor
de verle marchar.
Copy !req
634. Volviste a la cama,
indecisa...
Copy !req
635. sin saber dónde ir.
Copy !req
636. Volviste a la cama,
te sentaste...
Copy !req
637. caíste de espaldas sobre ella.
Copy !req
638. Volviste a la cama...
Copy !req
639. después de haber estado indecisa
durante unos momentos...
Copy !req
640. con la mirada ausente.
Copy !req
641. Volviste a la cama.
Copy !req
642. ¡Escúchame! ¡Recuerda!
Copy !req
643. ¡Escucha, por favor!
Copy !req
644. Sí, había...
Copy !req
645. Cierto, había un gran espejo
junto a la puerta...
Copy !req
646. al que parecías temer acercarte.
Copy !req
647. Pero harás como que
no me crees.
Copy !req
648. ¿A dónde has ido?
Copy !req
649. ¿Por qué quieres escaparte siempre?
Es demasiado tarde.
Copy !req
650. Era ya demasiado tarde...
Copy !req
651. Ahora la puerta estaba cerrada.
Copy !req
652. ¡No, la puerta estaba cerrada!
Copy !req
653. Escúchame. ¿Qué otras pruebas necesitas?
Copy !req
654. Guardo una fotografía tuya...
Copy !req
655. tomada una tarde en el parque,
pocos días antes de irte.
Copy !req
656. Pero cuando te la mostré,
dijiste que no probaba nada.
Copy !req
657. Dijiste que cualquiera podría
haberla hecho...
Copy !req
658. que podría ser cualquier jardín.
Copy !req
659. Debería haberte mostrado
entre plumas blancas...
Copy !req
660. un mar de plumas blancas
alrededor de tu cuerpo.
Copy !req
661. Pero todos los cuerpos, todos
los vestidos de plumas se parecen...
Copy !req
662. como todos los hoteles,
estatuas, jardines...
Copy !req
663. pero no a ese jardín en particular...
Copy !req
664. donde te encuentro todos los días.
Copy !req
665. Es una tarde,
Copy !req
666. al día siguiente, probablemente.
Copy !req
667. He venido para decirte
que nos vamos.
Copy !req
668. No, no te reías.
Copy !req
669. Nos iremos para siempre
la mañana siguiente...
Copy !req
670. No es eso.
Copy !req
671. Sí, estábamos en tu habitación.
Copy !req
672. Debemos haber acordado irnos...
Copy !req
673. tú de mala gana, quizás.
Copy !req
674. Estaba en tu habitación.
Copy !req
675. Desde la puerta, lo primero
que se ve es la cama...
Copy !req
676. pero el tocador
no estaba a la vista.
Copy !req
677. Probablemente estabas
junto a la ventana...
Copy !req
678. observando el jardín.
Copy !req
679. No puedo recordarlo exactamente.
Copy !req
680. Me crucé con él en las escaleras...
Copy !req
681. después de dejarte.
Copy !req
682. A menos que ese fuera otro día.
Copy !req
683. El lugar estaba desierto
aquella noche...
Copy !req
684. escaleras...
Copy !req
685. corredores...
Copy !req
686. escaleras.
Copy !req
687. No, no recuerdo nada más.
Copy !req
688. No me acuerdo de más.
Copy !req
689. No recuerdo.
Copy !req
690. He llamado. ¿No has oído nada?
Copy !req
691. Sí. He dicho "Entra".
Copy !req
692. No lo habrás
dicho muy alto.
Copy !req
693. ¿Qué es esta fotografía?
Copy !req
694. Como ves,
es una vieja fotografía mía.
Copy !req
695. - ¿Cuándo se hizo?
- No lo sé. El año pasado.
Copy !req
696. - ¿Quién la hizo?
- No lo sé. Frank, tal vez.
Copy !req
697. Frank no estuvo aquí el año pasado.
Copy !req
698. Bueno, quizás no fue aquí.
Copy !req
699. Quizás se hizo en Frederiksbad.
Copy !req
700. O quizás fuera otro.
Copy !req
701. Sí, quizás.
Copy !req
702. ¿Qué has hecho esta tarde?
Copy !req
703. Nada. Leer.
Copy !req
704. Te estuve buscando.
¿Estuviste en el parque?
Copy !req
705. No, en el salón verde,
cerca de la sala de música.
Copy !req
706. No te vi allí.
Copy !req
707. - ¿Tenías algo que decirme?
- No.
Copy !req
708. - Pareces molesta.
- Estoy algo cansada.
Copy !req
709. Deberías descansar. Al fin y
al cabo para eso estamos aquí.
Copy !req
710. ¿Vas a salir?
Copy !req
711. Creo que iré a la galería de tiro.
Copy !req
712. - ¿A esta hora?
- Sí ¿Por qué no?
Copy !req
713. Anderson llega mañana.
Copy !req
714. Tomaremos algo con él...
Copy !req
715. si no tienes otros planes.
Copy !req
716. Por supuesto que no.
¿Qué otros planes?
Copy !req
717. Hasta la tarde entonces.
Copy !req
718. Una vez cerrada la puerta,
intentaste oírle marchar...
Copy !req
719. pero no se escuchó nada,
ninguna otra puerta se cerró.
Copy !req
720. El camino más corto a la galería
pasa bajo tu ventana.
Copy !req
721. Pero no puedes verlo
sin abrir la ventana.
Copy !req
722. Intentaste oír sus
pasos en la grava...
Copy !req
723. pero no pudiste oír nada
a través de la ventana...
Copy !req
724. Y de todas formas,
es probable que no hubiera grava.
Copy !req
725. Un brazo se inclina
hacia el cabello...
Copy !req
726. la otra mano está en la barbilla,
con un dedo en la boca...
Copy !req
727. como si evitara un grito.
Copy !req
728. Y ahora estás aquí,
una vez más.
Copy !req
729. No, ese final no es bueno.
Te necesito viva.
Copy !req
730. Viva, como estabas antes...
Copy !req
731. cada tarde,
durante semanas, meses.
Copy !req
732. Nunca había permanecido
tanto en ningún otro sitio.
Copy !req
733. Sí, lo sé.
Copy !req
734. No me importa.
Copy !req
735. Durante días y días...
Copy !req
736. ¿Por qué no quieres?
Copy !req
737. ¿Por qué no recuerdas?
Copy !req
738. Estás loco.
Copy !req
739. Estoy cansada. Déjame en paz.
Copy !req
740. - ¡Es un juego estúpido!
- Tienes que saber el truco.
Copy !req
741. - Elija un número impar.
- Debería haber reglas.
Copy !req
742. El principiante siempre pierde.
Copy !req
743. Seguro que Frank jugó
a esto el año pasado.
Copy !req
744. Tienes que jugar sobre
una base de sietes.
Copy !req
745. ¿Qué fila?
Copy !req
746. Empiece ya, por favor.
Copy !req
747. Encantado.
¿Cuál quiere cogerme?
Copy !req
748. Ésta.
Copy !req
749. Bueno, he perdido.
Copy !req
750. El principiante siempre gana.
Copy !req
751. Elija un número par.
Copy !req
752. El número impar más pequeño.
Copy !req
753. Es una serie logarítmica.
Copy !req
754. Hay que cambiar de fila
cada vez.
Copy !req
755. Es un error.
No fue a la fuerza.
Copy !req
756. Recuerda.
Copy !req
757. Durante días y días, cada noche...
Copy !req
758. Todas las habitaciones son idénticas...
Copy !req
759. pero para mí, esa habitación
no se parecía a ninguna otra.
Copy !req
760. No había más puertas,
ni corredores, ni hotel o jardín.
Copy !req
761. Ni siquiera un jardín.
Copy !req
762. En mitad de la noche...
Copy !req
763. nada se movía en el hotel.
Copy !req
764. Nos encontramos en el parque,
como antes.
Copy !req
765. Te detuviste al reconocerme.
Copy !req
766. Permanecimos así, apartados,
sin decir nada.
Copy !req
767. Estabas justo enfrente de mí...
Copy !req
768. como si no pudieras moverte
en ninguna dirección.
Copy !req
769. Permanecías ahí, tensa, inmóvil...
Copy !req
770. con los brazos a los lados...
Copy !req
771. envuelta en una especie
de larga y oscura capa.
Copy !req
772. Negra, quizás.
Copy !req
773. Escucha, por favor.
Copy !req
774. Ya no podemos echarnos atrás.
Copy !req
775. Sólo te pido que esperes un poco.
Copy !req
776. Aquí, el año que viene,
a la misma hora...
Copy !req
777. Iré a cualquier parte contigo.
Copy !req
778. ¿Por qué esperar más?
Copy !req
779. Por favor, tenemos que hacerlo.
Copy !req
780. Un año no es demasiado.
Copy !req
781. No, para mí no es nada.
Copy !req
782. Pero escucha...
Copy !req
783. Parece que necesitas más tiempo.
¿Hasta cuándo?
Copy !req
784. Ya te lo he dicho.
Copy !req
785. - He esperado mucho.
- Más bajo, por favor.
Copy !req
786. ¿Por qué debemos ser
tan prudentes?
Copy !req
787. ¿Crees que es tan fácil?
Copy !req
788. No lo sé.
Copy !req
789. Y además...
Copy !req
790. no soy muy valiente.
Copy !req
791. No puedes aplazarlo otra vez.
Copy !req
792. Sólo te pido unas pocas horas,
eso es todo.
Copy !req
793. Unos pocos meses, unas pocas horas...
Copy !req
794. unos pocos minutos...
Copy !req
795. unos pocos segundos más...
Copy !req
796. como si aún dudaras de...
Copy !req
797. separarte de él...
Copy !req
798. de ti misma...
Copy !req
799. como si fueras su sombra.
Copy !req
800. Se acerca alguien.
¡Cállate, por favor!
Copy !req
801. Vete, si de verdad me amas.
Copy !req
802. Una ligera indisposición,
¿no es así?
Copy !req
803. Sí, no es nada.
Copy !req
804. ¿Te sientes mejor?
Copy !req
805. Sí, me voy a mi habitación.
Copy !req
806. ¿Quieres que te acompañe?
Copy !req
807. Prefiero estar sola.
Me voy ya.
Copy !req
808. Una vez más avancé
por estos mismos corredores...
Copy !req
809. durante días... meses...
Copy !req
810. años... para encontrarte.
Copy !req
811. No habría pausa,
ningún descanso entre estas muros.
Copy !req
812. Me iré esta noche,
llevándote conmigo.
Copy !req
813. Ha debido pasar un año desde
que comenzó esta historia.
Copy !req
814. Un año esperándote,
y tú a mí.
Copy !req
815. No hubieras podido aguantar
este trampantojo...
Copy !req
816. entre estos espejos y columnas...
Copy !req
817. estas puertas siempre entornadas,
escaleras demasiado inmensas...
Copy !req
818. esta habitación siempre abierta.
Copy !req
819. ¿Dónde estás, mi amor perdido?
Copy !req
820. Estoy aquí contigo,
en esta habitación.
Copy !req
821. No, eso ya no es cierto.
Copy !req
822. Ayúdame, te lo suplico, ayúdame.
Copy !req
823. Dame tu mano.
Copy !req
824. Sí, te sientes mejor.
Copy !req
825. Sí, ahora te irás a dormir.
Copy !req
826. Sí, estarás perfectamente
antes de que Ackerson llegue...
Copy !req
827. o Patterson, o cualquiera
con el que almuerces mañana.
Copy !req
828. No dejes que me vaya.
Copy !req
829. Sabes que es demasiado tarde.
Copy !req
830. Mañana estaré solo.
Copy !req
831. Abriré la puerta
de tu habitación vacía.
Copy !req
832. Tengo frío.
Copy !req
833. No, no necesitas nada.
Copy !req
834. No sabes quién se cruzó
contigo en las escaleras.
Copy !req
835. No lo recuerdas con claridad.
Copy !req
836. Esperabas que tu llanto
no causara efecto.
Copy !req
837. Después de irse, este hombre
que podría haber sido tu marido...
Copy !req
838. al que tal vez amaras...
Copy !req
839. que no sabe que le
estás abandonando,
Copy !req
840. hiciste el equipaje y te
cambiaste rápidamente el vestido.
Copy !req
841. Acordamos irnos por la noche.
Copy !req
842. Pero parecía que querías
darle otra oportunidad.
Copy !req
843. No lo sé. Acepté.
Copy !req
844. Debería haber venido.
Podría haberte recogido.
Copy !req
845. El hotel parecía abandonado.
Copy !req
846. Todos asistían a la
anhelada representación...
Copy !req
847. de la que te excusó
tu indisposición.
Copy !req
848. Se titulaba, creo que...
Copy !req
849. Ya lo he olvidado.
Copy !req
850. La obra terminaría muy tarde.
Copy !req
851. Te dejó tumbada en
tu habitación...
Copy !req
852. y se fue al teatro
a reunirse con sus amigos.
Copy !req
853. Debería haber abandonado
la representación...
Copy !req
854. si de verdad
quería conservarte.
Copy !req
855. Estabas vestida, lista para irte,
y empezaste a esperar, sola...
Copy !req
856. en una especie de sala,
de camino a tu suite.
Copy !req
857. Por alguna razón, me pediste
que esperara hasta medianoche.
Copy !req
858. No sé si esperabas que viniera.
Copy !req
859. Pensé por un momento
que se lo habías dicho todo...
Copy !req
860. y habíais quedado en encontraros.
Copy !req
861. O quizás solo pensabas que
yo no vendría.
Copy !req
862. Llegué a la hora acordada.
Copy !req
863. Los terrenos de la mansión
eran de estilo francés...
Copy !req
864. sin árboles, flores,
ni vegetación de ningún tipo.
Copy !req
865. Grava, piedra, mármol...
Copy !req
866. rectilíneo, solemne...
Copy !req
867. exento de misterio.
Copy !req
868. A primera vista...
Copy !req
869. parecía imposible perderse...
Copy !req
870. a lo largo de rectos senderos...
Copy !req
871. entre las inmutables estatuas,
las losas de granito...
Copy !req
872. dónde estabas, incluso ahora...
Copy !req
873. perdiéndote para siempre...
Copy !req
874. en la noche tranquila...
Copy !req
875. a solas conmigo.
Copy !req