1. Give me the child.
Copy !req
2. Through dangers untold
and hardships unnumbered...
Copy !req
3. I have fought my way to the castle
beyond the Goblin City...
Copy !req
4. to take back the child
that you have stolen.
Copy !req
5. For my will
is as strong as yours...
Copy !req
6. and my kingdom is as great.
Copy !req
7. For my will is as strong as yours,
my kingdom as great.
Copy !req
8. Damn.
Copy !req
9. I can never remember that line.
Copy !req
10. "You have no power over me."
Copy !req
11. Oh, Merlin.
Copy !req
12. Oh, no, Merlin.
I don't believe it. It's 7:00!
Copy !req
13. Come on. Come on!
Copy !req
14. It's not fair!
Copy !req
15. Oh, really.
Copy !req
16. - I'm sorry.
- Don't stand in the rain. Come on.
Copy !req
17. All right. Come on, Merlin.
Copy !req
18. - Come on.
- Not the dog.
Copy !req
19. - But it's pouring.
- Go on, into the garage.
Copy !req
20. Go on, Merlin.
Go into the garage.
Copy !req
21. Go.
Copy !req
22. - Sarah, you're an hour late.
- I said I'm sorry!
Copy !req
23. Please let me finish.
Copy !req
24. - Your father and I go out rarely.
- You go out every single weekend.
Copy !req
25. I ask you to babysit only if it
won't interfere with your plans.
Copy !req
26. You don't know what my plans are.
You don't even ask me anymore.
Copy !req
27. I assume you'd tell me you had a date.
I'd like it if you had a date.
Copy !req
28. - You should have dates at your age.
- Sarah, you're home.
Copy !req
29. - We were worried about you.
- I can't do anything right, can I?
Copy !req
30. She treats me like a wicked stepmother
in a fairy story no matter what I say.
Copy !req
31. I'll talk to her.
Copy !req
32. Through dangers untold...
Copy !req
33. and hardships unnumbered...
Copy !req
34. I have fought my way here
to the castle...
Copy !req
35. beyond the Goblin City...
Copy !req
36. to take back the child...
Copy !req
37. that you have stolen.
Copy !req
38. - Sarah? Can I talk to you?
- There's nothing to talk about!
Copy !req
39. Hurry. You're gonna be late.
Copy !req
40. Listen, we fed Toby
and put him to bed.
Copy !req
41. We do have to leave now,
but we'll be back around midnight.
Copy !req
42. You really wanted
to talk to me, didn't you?
Copy !req
43. Practically broke down the door.
Copy !req
44. Lancelot!
Someone has been in my room again.
Copy !req
45. I hate that. I hate it!
Copy !req
46. I hate you. I hate you!
Copy !req
47. Someone save me, take me away
from this awful place!
Copy !req
48. What do you want?
You want a story, huh?
Copy !req
49. Okay.
Copy !req
50. Once upon a time
there was a beautiful, young girl...
Copy !req
51. whose stepmother always
made her stay home with the baby.
Copy !req
52. The baby was a spoiled child
and wanted everything for himself...
Copy !req
53. The baby was a spoiled child
and wanted everything for himself...
Copy !req
54. and the young girl
was practically a slave.
Copy !req
55. But what no one knew...
Copy !req
56. was that the king of the goblins
had fallen in love with the girl...
Copy !req
57. and he had given her
certain powers.
Copy !req
58. So one night...
Copy !req
59. when the baby had been
particularly cruel to her...
Copy !req
60. she called on the goblins for help.
Copy !req
61. Listen.
Copy !req
62. "Say your right words,"
the goblins said.
Copy !req
63. "And we'll take the baby
to the Goblin City...
Copy !req
64. and you will be free."
Copy !req
65. But the girl knew
that the king of the goblins...
Copy !req
66. would keep the baby in his castle
forever and ever and ever...
Copy !req
67. and turn it into a goblin.
Copy !req
68. So the girl suffered in silence...
Copy !req
69. until one night, when she was tired
from a day of housework...
Copy !req
70. and she was hurt by the harsh words
of her stepmother...
Copy !req
71. and she could no longer
stand it...
Copy !req
72. All right! All right!
Copy !req
73. Knock it off. Come on.
Copy !req
74. Stop it! Stop it!
Copy !req
75. I'll say the words.
Copy !req
76. No, I mustn't. I mustn't say.
Copy !req
77. I wish... I wish...
Copy !req
78. - Is she going to say it?
- Say what?
Copy !req
79. - Shut up.
- Sorry.
Copy !req
80. You shut up.
Copy !req
81. Listen.
She's going to say the words.
Copy !req
82. I can bear it no longer!
Copy !req
83. Goblin King, Goblin King,
wherever you may be...
Copy !req
84. take this child of mine
far away from me!
Copy !req
85. That's not it.
Copy !req
86. Where'd she learn that rubbish?
It doesn't even start with, "I wish."
Copy !req
87. Toby, stop it!
Copy !req
88. I wish I did know what to say
to make the goblins take you away.
Copy !req
89. "I wish the goblins would come
and take you away right now."
Copy !req
90. That's not hard, is it?
Copy !req
91. I wish...
Copy !req
92. I wish...
Copy !req
93. - Did she say it?
- Shut up!
Copy !req
94. I wish the goblins would come
and take you away.
Copy !req
95. Right now.
Copy !req
96. Toby?
Copy !req
97. Toby, are you all right?
Copy !req
98. Why aren't you crying?
Copy !req
99. You're him, aren't you?
You're the Goblin King.
Copy !req
100. I want my brother back, please,
if it's all the same.
Copy !req
101. What's said is said.
Copy !req
102. But I didn't mean it.
Copy !req
103. - You didn't?
- Please.
Copy !req
104. Where is he?
Copy !req
105. You know very well where he is.
Copy !req
106. Please bring him back. Please.
Copy !req
107. Sarah...
Copy !req
108. go back to your room...
Copy !req
109. play with your toys
and your costumes.
Copy !req
110. Forget about the baby.
Copy !req
111. I can't.
Copy !req
112. I've brought you a gift.
Copy !req
113. - What is it?
- It's a crystal...
Copy !req
114. nothing more.
Copy !req
115. But if you turn it this way...
Copy !req
116. look into it...
Copy !req
117. it'll show you your dreams.
Copy !req
118. But this is not a gift
for an ordinary girl...
Copy !req
119. who takes care
of a screaming baby.
Copy !req
120. Do you want it?
Copy !req
121. Then forget the baby.
Copy !req
122. I can't.
Copy !req
123. I appreciate what you're trying to do
for me, but I want my brother back.
Copy !req
124. - He must be so scared.
- Sarah.
Copy !req
125. Don't defy me.
Copy !req
126. You're no match for me.
Copy !req
127. But I have to
have my brother back.
Copy !req
128. He's there, in my castle.
Copy !req
129. Do you still
want to look for him?
Copy !req
130. Is that the castle
beyond the Goblin City?
Copy !req
131. Turn back, Sarah.
Turn back before it's too late.
Copy !req
132. I can't.
Copy !req
133. Don't you understand
that I can't?
Copy !req
134. What a pity.
Copy !req
135. It doesn't look that far.
Copy !req
136. It's further than you think.
Time is short.
Copy !req
137. You have 13 hours in which
to solve the labyrinth...
Copy !req
138. before your baby brother...
Copy !req
139. becomes one of us...
Copy !req
140. forever.
Copy !req
141. Such a pity.
Copy !req
142. The labyrinth.
Copy !req
143. It doesn't look that hard.
Copy !req
144. Well, come on, feet.
Copy !req
145. - Excuse me?
- Excuse me!
Copy !req
146. It's you.
Copy !req
147. Excuse me, but I have to get through
this labyrinth. Can you help me?
Copy !req
148. How sweet.
Copy !req
149. Fifty-seven!
Copy !req
150. - How could you?
- Yeah.
Copy !req
151. Poor thing.
Copy !req
152. You monster.
Copy !req
153. It bit me!
Copy !req
154. What did you expect
fairies to do?
Copy !req
155. I thought they did nice things,
like granting wishes.
Copy !req
156. Shows what you know,
don't it?
Copy !req
157. - Fifty-eight.
- You're horrible.
Copy !req
158. Huh? No, I ain't.
Copy !req
159. I'm Hoggle. Who are you?
Copy !req
160. - Sarah.
- That's what I thought.
Copy !req
161. Fifty-nine.
Copy !req
162. Do you know where the door
to the labyrinth is?
Copy !req
163. - Maybe.
- Where is it?
Copy !req
164. You little—
Copy !req
165. Sixty!
Copy !req
166. - I said, where is it?
- Where is what?
Copy !req
167. - The door.
- What door?
Copy !req
168. - It's hopeless asking you anything.
- Not if you ask the right questions.
Copy !req
169. How do I get into the labyrinth?
Copy !req
170. Now that's more like it.
Copy !req
171. You gets in there.
Copy !req
172. You really going in there,
are you?
Copy !req
173. Yes.
Copy !req
174. I'm afraid I have to.
Copy !req
175. Cozy, isn't it?
Copy !req
176. Now, would you go left
or right?
Copy !req
177. - They both look the same.
- Well, you're not gonna get very far.
Copy !req
178. - Which way would you go?
- Me?
Copy !req
179. I wouldn't go either way.
Copy !req
180. If that's all the help you're
gonna be, you can just leave.
Copy !req
181. You know your problem?
You take too many things for granted.
Copy !req
182. Take this labyrinth...
Copy !req
183. even if you get to the center,
you'll never get out again.
Copy !req
184. - That's your opinion.
- It's a lot better than yours.
Copy !req
185. Thanks for nothing, Hogwart.
Copy !req
186. It's Hoggle!
And don't say I didn't warn you.
Copy !req
187. What do they mean, "labyrinth"?
There aren't any turns or corners.
Copy !req
188. It just goes on and on.
Copy !req
189. Maybe it doesn't.
Copy !req
190. Maybe I'm just taking it
for granted that it does.
Copy !req
191. 'Allo.
Copy !req
192. Did you say "hello"?
Copy !req
193. No, I said, "'Allo,"
but that's close enough.
Copy !req
194. - You're a worm, aren't you?
- Yeah, that's right.
Copy !req
195. You don't by any chance
know the way through this labyrinth?
Copy !req
196. Who, me?
No, I'm just a worm.
Copy !req
197. Come inside, meet the missus.
Copy !req
198. No, thank you, but I have
to solve this labyrinth.
Copy !req
199. But there aren't any turns
or any openings or anything.
Copy !req
200. It just goes on and on.
Copy !req
201. You ain't looking right. It's full
of openings, but you ain't seeing them.
Copy !req
202. - Where are they?
- There's one just across there.
Copy !req
203. It's right in front of you.
Copy !req
204. No, there isn't.
Copy !req
205. Come inside and have
a nice cup of tea.
Copy !req
206. - But there isn't an opening.
- Of course there is.
Copy !req
207. You try walking through it.
You'll see what I mean.
Copy !req
208. - What?
- Go on then.
Copy !req
209. That's just wall.
There's no way through.
Copy !req
210. Things are not always
what they seem in this place.
Copy !req
211. So you can't take anything
for granted.
Copy !req
212. Hey!
Copy !req
213. - Hang on.
- Thank you.
Copy !req
214. - That was incredibly helpful.
- Don't go that way.
Copy !req
215. - What was that?
- I said don't go that way.
Copy !req
216. Never go that way.
Copy !req
217. Thanks.
Copy !req
218. If she had kept on
going down that way...
Copy !req
219. she'd had gone straight
to that castle.
Copy !req
220. Toby.
Copy !req
221. I'm coming, Toby.
Copy !req
222. Give me back this!
Go on, get off me.
Copy !req
223. Stay out of the way.
What are you talking about?
Copy !req
224. Walk, walk, walk.
Copy !req
225. - You remind me of the babe.
- What babe?
Copy !req
226. - The babe with the power.
- What power?
Copy !req
227. - The power of voodoo.
- Who do?
Copy !req
228. - You do.
- Do what?
Copy !req
229. Remind me of the babe.
Copy !req
230. Quiet! A goblin babe.
Copy !req
231. Well?
Copy !req
232. Hey, what goes on?
Copy !req
233. Your mother is an aardvark!
Copy !req
234. In nine hours and 23 minutes...
Copy !req
235. you'll be mine.
Copy !req
236. - You got it?
- I got it.
Copy !req
237. Good.
Copy !req
238. Oh, no.
Copy !req
239. Someone has been
changing my marks.
Copy !req
240. What a horrible place this is.
It's not fair!
Copy !req
241. That's right. It's not fair.
Copy !req
242. But that's only half of it.
Copy !req
243. - This was a dead end a minute ago.
- No, that's the dead end behind you.
Copy !req
244. It keeps changing.
What am I supposed to do?
Copy !req
245. The only way out of here
is to try one of these doors.
Copy !req
246. One of them leads to the castle
at the center of the labyrinth.
Copy !req
247. And the other one leads to...
Copy !req
248. certain death.
Copy !req
249. Which one is which?
Copy !req
250. - We can't tell you.
- Why not?
Copy !req
251. - We don't know.
- But they do.
Copy !req
252. Then I'll ask them.
Copy !req
253. No, you can't ask us.
You can only ask one of us.
Copy !req
254. It's in the rules.
And I should warn you...
Copy !req
255. one of us always tells the truth,
and one of us always lies.
Copy !req
256. That's a rule too.
He always lies.
Copy !req
257. - I do not. I tell the truth.
- What a lie.
Copy !req
258. He's the liar.
Copy !req
259. All right. Answer yes or no.
Copy !req
260. Would he tell me that this door
leads to the castle?
Copy !req
261. - What do you think?
- I don't know.
Copy !req
262. Yes.
Copy !req
263. Then the other door leads
to the castle...
Copy !req
264. and this door leads
to certain death.
Copy !req
265. How do you know?
He could be telling the truth.
Copy !req
266. But then you wouldn't be.
Copy !req
267. So if you told me that he said yes,
I know the answer is no.
Copy !req
268. - But I could be telling the truth.
- But then he would be lying.
Copy !req
269. So if you told me that he said yes,
I know the answer would still be no.
Copy !req
270. Wait a minute. Is that right?
Copy !req
271. I don't know.
I've never understood it.
Copy !req
272. No, it's right.
I've figured it out.
Copy !req
273. I could never do it before.
Copy !req
274. I think I'm getting smarter.
This is a piece of cake.
Copy !req
275. Help!
Copy !req
276. Stop it! Help!
Copy !req
277. What do you mean, "help"?
We are helping.
Copy !req
278. We're helping hands.
Copy !req
279. You're hurting.
Copy !req
280. Would you like us to let go?
Copy !req
281. No!
Copy !req
282. Well then, come on,
which way?
Copy !req
283. Which way?
Copy !req
284. Up or down?
Copy !req
285. Come on, come on.
Copy !req
286. We haven't got all day.
Copy !req
287. Well, it's a big decision for her.
Copy !req
288. Which way do you want to go?
Copy !req
289. Yes, which way?
Copy !req
290. Well, since I'm pointed that way,
I guess I'll go down.
Copy !req
291. She chose down.
Copy !req
292. She chose down?
Copy !req
293. - Was that wrong?
- Too late now.
Copy !req
294. She's in the oubliette.
Copy !req
295. Shut up! She should not have gotten
as far as the oubliette.
Copy !req
296. - She should have given up by now.
- She'll never give up.
Copy !req
297. Won't she? The dwarf's about
to lead her back to the beginning.
Copy !req
298. She'll soon give up when she realizes
she has to start all over again.
Copy !req
299. Well, laugh.
Copy !req
300. Who's there?
Copy !req
301. Me.
Copy !req
302. - It's you.
- Yes, well...
Copy !req
303. I knew you were gonna get into
trouble as soon as I met you.
Copy !req
304. So I've come to give you a hand.
Copy !req
305. You're looking around now,
aren't you?
Copy !req
306. I suppose you noticed
there ain't no doors.
Copy !req
307. Only the hole.
Copy !req
308. This is an oubliette.
The labyrinth's full of them.
Copy !req
309. - Really? How do you know that?
- Don't sound so smart.
Copy !req
310. - You don't know what an oubliette is.
- Do you?
Copy !req
311. Yes, it's a place you put people
to forget about them.
Copy !req
312. Now, what you've gotta do
is get out of here.
Copy !req
313. And it so happens
that I know a shortcut...
Copy !req
314. out of the whole labyrinth
from here.
Copy !req
315. No, I'm not giving up now.
Copy !req
316. I've come too far.
Copy !req
317. - No, I'm doing okay.
- Of course you are.
Copy !req
318. But it gets a lot worse
from here on in.
Copy !req
319. Why are you so concerned about me?
Copy !req
320. Well, I am, that's all.
Copy !req
321. Nice, young girl.
Terrible, black oubliette.
Copy !req
322. You like jewelry, don't you?
Copy !req
323. Why?
Copy !req
324. If you help me solve the labyrinth,
I'll give you this.
Copy !req
325. You like it, don't you?
Copy !req
326. So-so.
Copy !req
327. Okay.
Copy !req
328. Tell you what...
Copy !req
329. give me the bracelet and I'll
show you the way out of the labyrinth.
Copy !req
330. - You were gonna do that anyway.
- Yes, well...
Copy !req
331. that would make it a
particularly nice gesture on your part.
Copy !req
332. No. I'll tell you what...
Copy !req
333. if you won't take me to the center,
take me as far as you can.
Copy !req
334. - Then I'll do it on my own.
- What is that anyway?
Copy !req
335. Plastic.
Copy !req
336. I don't promise nothing, but...
Copy !req
337. I'll take you as far as I can.
Then you're on your own, right?
Copy !req
338. - Right.
- Right.
Copy !req
339. Plastic!
Copy !req
340. Here we go.
Copy !req
341. Damn.
Copy !req
342. Broom closet.
Copy !req
343. Well, can't be right
all the time.
Copy !req
344. This is it. Come on then.
Copy !req
345. - This way.
- Don't go on.
Copy !req
346. Go back while you still can.
Copy !req
347. This is not the way.
Copy !req
348. Take heed and go no further.
Copy !req
349. Beware. Beware.
Copy !req
350. Soon it will be too late.
Copy !req
351. Don't pay any attention
to them.
Copy !req
352. They're just false alarms.
You get a lot of them in the labyrinth.
Copy !req
353. Especially when you're
on the right track.
Copy !req
354. - Oh, no, you're not.
- Shut up.
Copy !req
355. - Sorry. Just doing my job.
- You don't have to do it to us.
Copy !req
356. - Beware for—
- Just forget it.
Copy !req
357. Please, I haven't said it
for such a long time.
Copy !req
358. All right, but don't
expect a big reaction.
Copy !req
359. No, no, no, of course not.
Copy !req
360. For the path you will take
will lead to certain destruction.
Copy !req
361. Thank you very much.
Copy !req
362. Oh, no.
Copy !req
363. What have we here?
Copy !req
364. - Nothing.
- Nothing?
Copy !req
365. Nothing? Nothing?
Copy !req
366. Nothing, tra-la-la?
Copy !req
367. Your Majesty,
what a nice surprise.
Copy !req
368. - Hello, Hedgewart.
- Hogwart.
Copy !req
369. Hoggle!
Copy !req
370. Hoggle, can it be
that you're helping this girl?
Copy !req
371. Helping? In what sense?
Copy !req
372. In the sense that you're
leading her towards the castle.
Copy !req
373. No, I was taking her back
to the beginning, Your Majesty.
Copy !req
374. What?
Copy !req
375. I told her I was gonna help her
solve the labyrinth...
Copy !req
376. a little trickery on my part,
but actually—
Copy !req
377. What is that plastic thing
round your wrist?
Copy !req
378. Oh, this?
Copy !req
379. My goodness,
where did this come from?
Copy !req
380. - Higgle—
- Hoggle.
Copy !req
381. If I thought for one second
that you were betraying me...
Copy !req
382. I'd be forced to suspend you
headfirst in the Bog of Eternal Stench.
Copy !req
383. No, Your Majesty!
Not the Eternal Stench!
Copy !req
384. Yes, Hoggle!
Copy !req
385. And you, Sarah.
Copy !req
386. How are you enjoying
my labyrinth?
Copy !req
387. It's a piece of cake.
Copy !req
388. Really? Then how about
upping the stakes.
Copy !req
389. That's not fair!
Copy !req
390. You say that so often.
Copy !req
391. I wonder what your basis
for comparison is.
Copy !req
392. So the labyrinth's
a piece of cake, is it?
Copy !req
393. Well, let's see how you deal
with this little slice.
Copy !req
394. No, the cleaners!
Copy !req
395. - What?
- Run!
Copy !req
396. You okay?
Copy !req
397. Come on!
Copy !req
398. Faster!
Copy !req
399. Oh, no.
Copy !req
400. The cleaners!
The Bog of Stench!
Copy !req
401. You sure got his attention.
Copy !req
402. This is what we need...
Copy !req
403. a ladder. Follow me.
Copy !req
404. How can I trust you now that I know you
were taking me back to the beginning?
Copy !req
405. I wasn't.
Copy !req
406. I told him I was taking you back to the
beginning to throw him off the scent.
Copy !req
407. Hoggle, how can I believe
anything you say?
Copy !req
408. Well, let me put it this way.
Copy !req
409. What choice have you got?
Copy !req
410. You're right.
Copy !req
411. You see, you've gotta
understand my position.
Copy !req
412. I'm a coward,
and Jareth scares me.
Copy !req
413. - What kind of position is that?
- No position. That's my point.
Copy !req
414. You wouldn't be so brave
if you'd ever smelled...
Copy !req
415. the Bog of Eternal Stench.
Copy !req
416. It's— It's—
Copy !req
417. Is that all it does, is smell?
Copy !req
418. Believe me, that's enough.
Copy !req
419. But the worst thing is,
if you so much...
Copy !req
420. as put a foot
in the Bog of Stench...
Copy !req
421. you'll smell bad
for the rest of your life.
Copy !req
422. It'll never wash off.
Copy !req
423. Here we are then.
You're on your own from now on.
Copy !req
424. - What?
- That's it. I quit.
Copy !req
425. Wait a minute. Hoggle!
Copy !req
426. I didn't promise nothing. I said
I'd take you as far as I could go.
Copy !req
427. You little cheat.
You nasty, little cheat.
Copy !req
428. Don't try to embarrass me.
I've got no pride.
Copy !req
429. Oh, yeah?
Copy !req
430. But them's my jewels!
Copy !req
431. You give them back!
Give them back. Give those back.
Copy !req
432. Give those back to me!
Copy !req
433. Now, there's the castle.
Which way should we try?
Copy !req
434. Them's my rightful property.
It's not fair!
Copy !req
435. No, it isn't.
Copy !req
436. But that's the way it is.
Copy !req
437. Excuse me, please,
but can you help me?
Copy !req
438. A young girl!
Copy !req
439. And who is this?
Copy !req
440. - My friend.
- Well, yes.
Copy !req
441. And what can I do for you?
Copy !req
442. Please, can you tell—?
That is—
Copy !req
443. I have to get to the castle
at the center. Do you know the way?
Copy !req
444. Well, yes, now.
Copy !req
445. You want to get to the castle.
Copy !req
446. How's that for brainpower, huh?
Copy !req
447. Be quiet!
Copy !req
448. Ah, nuts.
Copy !req
449. So, young woman...
Copy !req
450. the way forward
is sometimes the way back.
Copy !req
451. Will you listen to this crap?
Copy !req
452. - Will you please be quiet?
- Sorry. All right.
Copy !req
453. - Okay?
- Okay!
Copy !req
454. - All right.
- All right!
Copy !req
455. - What?
- Sorry.
Copy !req
456. Finished?
Copy !req
457. Yes.
Copy !req
458. Quite often, young lady...
Copy !req
459. it seems like we're not getting
anywhere, when in fact—
Copy !req
460. - We are.
- We are.
Copy !req
461. I'm certainly not getting
anywhere at the moment.
Copy !req
462. Join the club.
Copy !req
463. I think that's your lot.
Copy !req
464. Please leave a contribution
in the little box.
Copy !req
465. Don't you dare! Them's mine.
Copy !req
466. Well, I guess I can spare this.
Copy !req
467. You didn't
have to give him that.
Copy !req
468. He didn't tell you nothing.
Copy !req
469. Well then,
there go a couple of suckers.
Copy !req
470. It's so stimulating
being your hat.
Copy !req
471. Why did you say that...
Copy !req
472. about my being your friend?
Copy !req
473. Because you are.
Copy !req
474. You may not be much of a friend...
Copy !req
475. but you're the only one I've got
in this place.
Copy !req
476. Do you hear something?
Copy !req
477. - No, it's all right.
- Friend.
Copy !req
478. I like that.
Copy !req
479. I ain't never been
no one's friend before.
Copy !req
480. - Goodbye!
- Wait a minute.
Copy !req
481. - Keep the stuff.
- Are you my friend or not?
Copy !req
482. No, I'm not.
Hoggle ain't no one's friend.
Copy !req
483. He looks after himself,
like everyone.
Copy !req
484. Hoggle is Hoggle's friend.
Copy !req
485. Hoggle, you coward!
Copy !req
486. Well, I'm not afraid.
Copy !req
487. Things aren't always
what they seem in this place.
Copy !req
488. Try on this for size,
you big yeti!
Copy !req
489. We've got you now,
fuzzball!
Copy !req
490. All together now.
Copy !req
491. If only I had something to throw.
Copy !req
492. Sock it to him!
Sock it to him!
Copy !req
493. What happened? Who turned out
the light? I can't see!
Copy !req
494. - Why'd you bite me?
- Who bite who?
Copy !req
495. Who bite me? Who bite me?
Copy !req
496. - I can't see!
- What is going on?
Copy !req
497. Retreat!
Copy !req
498. Who bit me?
Copy !req
499. My aching sushi!
Copy !req
500. Now, stop that.
Copy !req
501. Is that any way to treat someone
who's trying to help you?
Copy !req
502. Don't you want me
to help you down?
Copy !req
503. Ludo down.
Copy !req
504. Ludo?
Copy !req
505. Is that your name?
Copy !req
506. Ludo.
Copy !req
507. You seem like such a nice beast.
Copy !req
508. Well, I certainly hope you
are what you seem to be.
Copy !req
509. Just hang on.
I'll get you down.
Copy !req
510. Just a second.
Copy !req
511. I'm sorry!
Copy !req
512. Ludo, are you hurt?
Copy !req
513. Ludo?
Copy !req
514. Friend?
Copy !req
515. That's right, Ludo.
I'm Sarah.
Copy !req
516. Sarah.
Copy !req
517. Here, let me help you.
Copy !req
518. Are you okay?
Copy !req
519. Sarah. Sarah friend.
Copy !req
520. Now, wait. Just a second.
Copy !req
521. - I want to ask you something, Ludo.
- What?
Copy !req
522. I have to get to the castle
at the labyrinth's center.
Copy !req
523. Do you know the way?
Copy !req
524. - No.
- You don't know either, huh?
Copy !req
525. I wonder if anyone knows how
to get through this labyrinth.
Copy !req
526. Get through the labyrinth.
Get through the labyrinth.
Copy !req
527. One thing for sure. She'll never
get through the labyrinth.
Copy !req
528. Hey.
Copy !req
529. Where did they come from?
Copy !req
530. What do you think?
Copy !req
531. Which shall we choose
out of these two ugly characters?
Copy !req
532. It's very rude to stare!
Copy !req
533. I'm sorry. I was just wondering
which door to choose.
Copy !req
534. - What?
- It's no good asking him.
Copy !req
535. - He's deaf as a post.
- Don't talk with your mouth full.
Copy !req
536. - I'm not talking with my mouth full!
- Wait a second.
Copy !req
537. - I can't understand you.
- What were you saying?
Copy !req
538. - It is so good to get that thing out.
- What were you saying?
Copy !req
539. I said, it's no good talking to him.
He's deaf as a post.
Copy !req
540. Mumble, mumble. You're a wonderful
conversational companion.
Copy !req
541. You can talk!
All you do is moan!
Copy !req
542. No good. Can't hear you.
Copy !req
543. - Where do these doors lead?
- What?
Copy !req
544. Search me.
We're just the knockers.
Copy !req
545. - How do I get through?
- Huh?
Copy !req
546. Knock, and the door will open.
Copy !req
547. Ludo.
Copy !req
548. I don't want that thing
back in my mouth.
Copy !req
549. Come on. I want to knock.
Copy !req
550. Doesn't want his ring back in his
mouth, eh? Can't say I blame him.
Copy !req
551. - Sorry.
- That's all right. I'm used to it.
Copy !req
552. Come on, Ludo.
Copy !req
553. You're welcome.
Copy !req
554. He's a lively little chap.
I think I'll call him Jareth.
Copy !req
555. He's got my eyes.
Copy !req
556. Ludo scared.
Copy !req
557. Give me your hand.
Copy !req
558. Come on.
Copy !req
559. Imagine a big thing like you
being scared.
Copy !req
560. Yeah.
Copy !req
561. See, Ludo? There's nothing
to be afraid of.
Copy !req
562. Ludo?
Copy !req
563. Ludo?
Copy !req
564. Ludo?
Copy !req
565. Ludo, where are you?
Copy !req
566. Ludo?
Copy !req
567. Hoggle, help!
Copy !req
568. - I'm coming, Sarah.
- Well, if it isn't you.
Copy !req
569. And where are you going?
Copy !req
570. Well, the little lady
gave me the slip...
Copy !req
571. but I just hears her now.
Copy !req
572. So I was about to lead her
back to the beginning...
Copy !req
573. like you told me.
Copy !req
574. - I see.
- Ludo!
Copy !req
575. For one moment I thought
you were running to help her.
Copy !req
576. But no, not after my warnings.
Copy !req
577. - That would be stupid.
- You bet it would!
Copy !req
578. Me help her
after your warnings?
Copy !req
579. - Oh, dear. Poor Hoghead.
- Hoggle.
Copy !req
580. I've just noticed
your lovely jewels are missing.
Copy !req
581. Yes, so they are.
Copy !req
582. My lovely jewels. Let me think.
Copy !req
583. I better find them, but first
I'm off to take the little lady...
Copy !req
584. back to the beginning
of the labyrinth like we planned.
Copy !req
585. Wait.
Copy !req
586. I've got a much better plan.
Copy !req
587. Give her this.
Copy !req
588. What is it?
Copy !req
589. It's a present.
Copy !req
590. It ain't gonna hurt
the little lady, is it?
Copy !req
591. Why the concern?
Copy !req
592. - I won't do nothing to harm her.
- Come, come, Hogbrain.
Copy !req
593. I'm surprised at you
losing your head over a girl.
Copy !req
594. I ain't lost my head.
Copy !req
595. You don't think a young girl
could ever like...
Copy !req
596. a repulsive little scab
like you, do you?
Copy !req
597. - She said we was—
- What?
Copy !req
598. Bosom companions?
Copy !req
599. Friends?
Copy !req
600. - Don't matter.
- You'll give her that...
Copy !req
601. or I'll tip you straight
into the Bog of Eternal Stench...
Copy !req
602. before you can blink.
Copy !req
603. Yes. Right.
Copy !req
604. And Hoggle...
Copy !req
605. if she ever kisses you,
I'll turn you into a prince.
Copy !req
606. You—? You will?
Copy !req
607. Prince of the Land of Stench.
Copy !req
608. Ludo?
Copy !req
609. Ludo?
Copy !req
610. What's going on?
Copy !req
611. - What do you want?
- What, us?
Copy !req
612. We just have to
have a good time.
Copy !req
613. That's right!
Copy !req
614. Like the man said,
don't lose your head.
Copy !req
615. Hey, I'm a wild child.
Copy !req
616. Walk tall.
Copy !req
617. Roll 'em.
Copy !req
618. Snake eyes!
Copy !req
619. Hey, lady!
Copy !req
620. Fore!
Copy !req
621. Bad luck.
Copy !req
622. Hey, listen up.
Copy !req
623. Shake your pretty little head.
Copy !req
624. Tap your pretty little feet.
Copy !req
625. Come on! Come on!
Copy !req
626. Hey, hey!
Her head don't come off.
Copy !req
627. Of course it doesn't!
Copy !req
628. - She's right. It's stuck on.
- Hey, lady.
Copy !req
629. Where you going
with a head like that?
Copy !req
630. Hey, man, I know what we can do.
Take off her head!
Copy !req
631. Yeah, let's take her apart.
Copy !req
632. Lady, that's his head.
Copy !req
633. - That's my head!
- That's a friend of mine.
Copy !req
634. What are you doing?
Copy !req
635. Hey, lady...
Copy !req
636. it's against the rules
to throw other people's heads.
Copy !req
637. You're only allowed
to throw your own head.
Copy !req
638. Yeah, that's right.
Copy !req
639. Where's the referee?
Copy !req
640. Now we got to take your head off.
Copy !req
641. - Stop her. Somebody stop her.
- Come back, little lady.
Copy !req
642. - Play the game.
- Yeah, we're going to throw your head.
Copy !req
643. You can't quit.
The game's not over.
Copy !req
644. - Hey, lady!
- Leave me alone!
Copy !req
645. - We get a free throw.
- Don't you want to take your head off?
Copy !req
646. - Sure she does.
- Grab it!
Copy !req
647. - Don't you want to look like us?
- Leave me alone.
Copy !req
648. It won't hurt! Get a saw!
Copy !req
649. If you play,
we'll take off your arms!
Copy !req
650. - Take off your ear.
- You don't need two ears.
Copy !req
651. - Game's almost over.
- Down's up.
Copy !req
652. - Go away.
- Hoggle, you've come to help me.
Copy !req
653. Don't kiss me! Don't kiss me!
Copy !req
654. No, no, no!
Copy !req
655. Hoggle, hold on.
Copy !req
656. Oh, my God.
Copy !req
657. What is it?
Copy !req
658. The Bog of Eternal Stench!
Copy !req
659. I've never smelled anything like it.
It's like...
Copy !req
660. It doesn't matter what it's like.
It's a Bog of Eternal Stench.
Copy !req
661. Help!
Copy !req
662. Hold on.
Copy !req
663. What did you have to go
and do a thing like that for?
Copy !req
664. Do what?
Copy !req
665. - You mean rescue you?
- What? No.
Copy !req
666. You kissed me.
Copy !req
667. Oh, my gosh.
Copy !req
668. Don't pretend to be so hard.
Copy !req
669. I know you came back to help me,
and I know that you're my friend.
Copy !req
670. Did not. Am not.
Copy !req
671. I just come
to get me property back.
Copy !req
672. Oh, and...
Copy !req
673. give you...
Copy !req
674. Give me what?
Copy !req
675. Ludo!
Copy !req
676. Smell!
Copy !req
677. Where's Hoggle?
Copy !req
678. Get off of me!
Copy !req
679. Here.
Copy !req
680. Hoggle.
Copy !req
681. No, it's okay.
This is Ludo. He's a friend too.
Copy !req
682. A what?
Copy !req
683. Smell!
Copy !req
684. You're right.
Copy !req
685. Oh, my God.
Copy !req
686. There's a bridge.
Copy !req
687. Come on.
Copy !req
688. Watch it.
Copy !req
689. You step in this stuff
and you'll stink forever.
Copy !req
690. Stop!
Copy !req
691. - Stop, I say.
- Please, we have to get across.
Copy !req
692. Without my permission,
no one may cross.
Copy !req
693. Please, I only have
a little time left!
Copy !req
694. We've gotta get out of this stench.
Copy !req
695. Smell bad.
Copy !req
696. - Stench? Of what speaketh thou?
- This smell.
Copy !req
697. - I smell nothing.
- You're joking.
Copy !req
698. But I live
by my sense of smell.
Copy !req
699. The air is sweet and fragrant, and
none may pass without my permission!
Copy !req
700. Smell bad.
Copy !req
701. Get out of my way!
Copy !req
702. I warn thee,
I'm sworn to do my duty!
Copy !req
703. - Come on. Let us get across.
- Hold!
Copy !req
704. Listen, I don't want to
have to hurt you.
Copy !req
705. What are you doing?
Copy !req
706. Let go of my staff, sir!
Copy !req
707. All right then.
I can conquer this mountain.
Copy !req
708. Thou must do better than that.
Copy !req
709. Give up? Huh?
Copy !req
710. Enough!
Copy !req
711. Before this day, never have I
met my match in battle.
Copy !req
712. Yet this noble knight
has fought me to a standstill.
Copy !req
713. - Are you all right, Ludo?
- Smell!
Copy !req
714. Sir Ludo, if that's thy name,
now I, Sir Didymus, yield to thee.
Copy !req
715. Come, let us be brothers
henceforth...
Copy !req
716. and fight for the right as one!
Copy !req
717. - Thank you very much.
- Ludo get brother.
Copy !req
718. Steady.
Copy !req
719. - Well met, Sir Ludo.
- Good. Come on.
Copy !req
720. Wait a minute!
You forget my sacred vow, my lady.
Copy !req
721. - I cannot let you pass.
- But you said Ludo is your brother.
Copy !req
722. I have taken an oath,
and I must defend it to the death.
Copy !req
723. - The smell!
- Okay.
Copy !req
724. Let's handle this thing logically.
What exactly have you sworn?
Copy !req
725. I have sworn with my lifeblood
no one shall pass this way...
Copy !req
726. without my permission.
Copy !req
727. Well, may we have your permission?
Copy !req
728. Well, I—
Copy !req
729. - Yes?
- Thank you, noble sir.
Copy !req
730. My lady.
Copy !req
731. Have no fear, sweet lady.
Copy !req
732. This bridge has lasted
for a thousand years.
Copy !req
733. - It seemed solid enough.
- Hoggle!
Copy !req
734. Fear not, fair maiden.
I will save thee.
Copy !req
735. Somehow.
Copy !req
736. Sir Ludo, canst thou sit by and howl
when yon maiden needs our help?
Copy !req
737. - That's incredible, Ludo.
- My brother!
Copy !req
738. Canst thou summon up
the very rocks?
Copy !req
739. Sure. Rocks friends.
Copy !req
740. Hoggle.
Copy !req
741. - Here.
- Thanks, Hoggle.
Copy !req
742. Be careful, Ludo.
Copy !req
743. Sir Ludo, wait for me.
Copy !req
744. Ambrosius, it's all right.
You can come out now.
Copy !req
745. Come on. Thattaboy.
Copy !req
746. My loyal steed. Steady.
Copy !req
747. Forward. Steady, boy.
Copy !req
748. Come on, Ambrosius.
Just close your eyes and go.
Copy !req
749. Let's get out of here.
Copy !req
750. Excuse us. Thank you.
Copy !req
751. I wouldn't do that
if I were you.
Copy !req
752. Please, I can't give it to her.
Copy !req
753. Come on then. We should reach
the castle well before day.
Copy !req
754. Look, Sarah, is this
what you're trying to find?
Copy !req
755. So much trouble over such
a little thing, but not for long.
Copy !req
756. She'll soon forget all about you,
my fine fellow.
Copy !req
757. Just as soon as Hoggle
gives her my present...
Copy !req
758. then she'll forget everything.
Copy !req
759. Is that my stomach or yours,
Ambrosius?
Copy !req
760. Hungry.
Copy !req
761. Yeah. Well, we can't stop now.
Copy !req
762. Maybe we can find
some berries or something.
Copy !req
763. Sarah.
Copy !req
764. Yeah?
Copy !req
765. Here.
Copy !req
766. Hoggle. Thank you!
Copy !req
767. You're a lifesaver.
Copy !req
768. This tastes strange.
Copy !req
769. - Hoggle, what have you done?
- Damn you, Jareth.
Copy !req
770. And damn me too.
Copy !req
771. Everything's dancing.
Copy !req
772. Yea, verily.
Whoa, Ambrosius, whoa!
Copy !req
773. The castle doth lie yonder,
my lady.
Copy !req
774. My lady?
Copy !req
775. My lady? My lady?
Copy !req
776. She'll never forgive me.
Copy !req
777. What have I done?
Copy !req
778. I've lost my only friend.
Copy !req
779. That's what I've done.
Copy !req
780. What was I doing?
Copy !req
781. Get off my back!
Copy !req
782. Why don't you look
where you're going...
Copy !req
783. young woman?
Copy !req
784. - I was looking.
- Huh? Huh?
Copy !req
785. Where were you going?
Copy !req
786. I don't remember.
Copy !req
787. You can't look where you're going
if you don't know where you're going.
Copy !req
788. I was searching for something.
Copy !req
789. Well, look here.
Copy !req
790. Lancelot?
Copy !req
791. Thank you.
Copy !req
792. That's what you were looking for.
Wasn't it, my dear?
Copy !req
793. Yes. I forgot.
Copy !req
794. Now, why don't you...
Copy !req
795. come in here...
Copy !req
796. and see if there's
anything else...
Copy !req
797. you'd like.
Copy !req
798. It was just a dream.
Copy !req
799. I dreamed it all, Lancelot.
Copy !req
800. But it was so real.
Copy !req
801. Let's go see if Daddy's back,
okay?
Copy !req
802. Better to stay in here, dear.
Yes.
Copy !req
803. There's nothing you want
out there. No! No.
Copy !req
804. What have we got here?
Copy !req
805. Lancelot.
Copy !req
806. Your bunny rabbit.
You like your little bunny rabbit.
Copy !req
807. Don't you? Yes, yes.
There you go.
Copy !req
808. There's Betsy Boo.
You remember Betsy Boo, don't you?
Copy !req
809. Yes, yes.
Copy !req
810. Now then, what else have we got?
What's this? Let's have a look.
Copy !req
811. It's a pencil box.
Got lots of pencils in it too.
Copy !req
812. Here's your panda slippers.
You know how much you like them.
Copy !req
813. You never wanted them thrown away.
There they are. That's right.
Copy !req
814. Okay. Now then, what else?
It's little Horsy.
Copy !req
815. You love little Horsy,
don't you, dear?
Copy !req
816. And look at this!
You got a printing game, you have.
Copy !req
817. Here's a treasure.
You'll want that. Won't you, my dear?
Copy !req
818. Yes, go on. Put it on.
Make yourself up.
Copy !req
819. Here's dear old Flopsy.
You'll want her. There you go.
Copy !req
820. Oh, yes. Oh, yes.
Copy !req
821. Charlie Bear. Right.
There's Charlie Bear for you.
Copy !req
822. There was something
I was looking for.
Copy !req
823. Don't talk nonsense.
It's all here.
Copy !req
824. Everything you've
ever cared about is all right here.
Copy !req
825. There's your little toy candy shop.
Copy !req
826. "Through dangers untold...
Copy !req
827. and hardships unnumbered...
Copy !req
828. I fought my way here
to the castle...
Copy !req
829. beyond the Goblin City...
Copy !req
830. to take back the child
that you have stolen."
Copy !req
831. What's the matter, my dear?
Don't you like your toys?
Copy !req
832. It's all junk.
Copy !req
833. Well, what about this?
Copy !req
834. This is not junk, eh?
Copy !req
835. Yes, it is!
Copy !req
836. I have to save Toby!
Copy !req
837. My lady!
Copy !req
838. - Sarah? Sarah.
- Are you all right?
Copy !req
839. - My lady.
- Sarah.
Copy !req
840. Fair maiden. Thank goodness
thou art safe at last.
Copy !req
841. - Where are we?
- Sarah back.
Copy !req
842. My lady, we're almost there.
Copy !req
843. Those are the gates
to the Goblin City.
Copy !req
844. Ludo, Sir Didymus.
Copy !req
845. Let's go quickly.
We don't have much time.
Copy !req
846. - Yeah.
- Right, Ambrosius.
Copy !req
847. Forward.
Copy !req
848. No, no!
Copy !req
849. Open up. Open the door.
Copy !req
850. Sir Didymus, we must go quietly.
Copy !req
851. Open up. Open up right now!
Copy !req
852. You'll wake the guard.
Copy !req
853. Quiet.
Copy !req
854. Well, let them all wake up!
Copy !req
855. I shall fight you all
to the death!
Copy !req
856. Please, Sir Didymus,
for my sake, hush.
Copy !req
857. But of course.
For thee, anything.
Copy !req
858. - But I'm not a coward?
- No.
Copy !req
859. - And my sense of smell is keen?
- Oh, yes.
Copy !req
860. Then I shall fight anyone
anywhere, any place, anytime!
Copy !req
861. We know!
Copy !req
862. Now hush.
Copy !req
863. Quietly.
Copy !req
864. Ambrosius, be quiet now.
Copy !req
865. I don't see why we
have to be so quiet.
Copy !req
866. It's only a Goblin City.
Copy !req
867. I smell trouble.
Copy !req
868. Come on, Ludo.
Copy !req
869. Oh, no.
Copy !req
870. What is that?
Copy !req
871. Who goes?
Copy !req
872. Who goes?
Copy !req
873. Who goes?
Copy !req
874. Watch out!
Copy !req
875. Ambrosius.
Copy !req
876. Ambrosius, will you come here?
Copy !req
877. Ambrosius, come here right now!
Copy !req
878. Will you please come?
Oh, but you're embarrassing me.
Copy !req
879. Ludo.
Copy !req
880. Hoggle!
Copy !req
881. Look out!
Copy !req
882. Get out of there.
Copy !req
883. What are you doing?
Copy !req
884. Bombs away!
Copy !req
885. That wasn't very nice.
Copy !req
886. My turn now.
Copy !req
887. How do you drive this thing?
Copy !req
888. Drop the ax!
Copy !req
889. I'm trying.
Copy !req
890. Come here at once.
Copy !req
891. Where's reverse?
Copy !req
892. Get out of there, Hoggle!
Copy !req
893. Abandon ship.
Copy !req
894. Hoggle!
Copy !req
895. Hoggle, are you all right?
Copy !req
896. I'm not asking to be forgiven.
I ain't ashamed of nothing I did.
Copy !req
897. Jareth made me give you
that peach.
Copy !req
898. I don't care what you think of me.
I told you I was a coward.
Copy !req
899. I ain't interested
in being friends.
Copy !req
900. I forgive you, Hoggle.
Copy !req
901. You—? You do?
Copy !req
902. And I commend you.
Rarely have I seen such courage.
Copy !req
903. You are a valiant man,
Sir Hoggle.
Copy !req
904. I am?
Copy !req
905. Hoggle and Ludo friends.
Copy !req
906. We are?
Copy !req
907. Here are your things, Hoggle.
Copy !req
908. Thanks for your help.
Copy !req
909. Well, what are we waiting for?
Copy !req
910. Let's get the rat
who calls himself Jareth.
Copy !req
911. Right. Come on.
Copy !req
912. Ambrosius, it's safe now.
Nothing to be afraid of.
Copy !req
913. Your Highness!
Copy !req
914. Your Highness!
Copy !req
915. Your Highness, the girl...
Copy !req
916. - What?
- ... who ate the peach...
Copy !req
917. - ... and forgot everything...
- What of her?
Copy !req
918. She's here with the monster,
Sir Didymus and the dwarf.
Copy !req
919. - What?
- They're on their way to the castle!
Copy !req
920. Stop her! Call out the guards.
Take the baby and hide it.
Copy !req
921. - Guards!
- She must be stopped.
Copy !req
922. Do something!
Copy !req
923. Come on, move. Move!
Copy !req
924. - I think we're gonna make it.
- Piece of cake.
Copy !req
925. Company, halt.
Copy !req
926. Lances ready!
Copy !req
927. Cannon, fire!
Copy !req
928. Ambrosius, turn around.
Turn about.
Copy !req
929. - Quick, this way.
- All right. Charge!
Copy !req
930. No, not that way!
Copy !req
931. You're going the wrong way!
Copy !req
932. The battle's behind us!
Copy !req
933. Ambrosius, can we please
talk about this?
Copy !req
934. Sit!
Copy !req
935. Be careful. Okay.
Copy !req
936. Through here.
Copy !req
937. Ambrosius, stand still.
Copy !req
938. Okay, come on, guys.
Copy !req
939. Ambrosius, if you don't
turn around this second...
Copy !req
940. I will never feed you again.
Copy !req
941. That's better.
Copy !req
942. Don't worry, Ambrosius.
I think we've got them surrounded.
Copy !req
943. Didymus! Where's Didymus?
Copy !req
944. Fire!
Copy !req
945. I hit something, yes? No?
Copy !req
946. We've got to find Didymus.
Copy !req
947. Down this way.
Copy !req
948. Charge!
Copy !req
949. Tallyho!
Copy !req
950. Ambrosius, you coward.
Copy !req
951. Quick, in here.
Copy !req
952. How's Ludo gonna get in?
Copy !req
953. You in there, you're surrounded!
Copy !req
954. Surrounded?
Copy !req
955. Get out!
Ludo, hold the roof!
Copy !req
956. - Take that!
- Hungry? All right.
Copy !req
957. Ludo?
Copy !req
958. Ambrosius, unlock this door.
Copy !req
959. So had enough, have you?
Copy !req
960. Then throw down your weapons,
and I'll see that you're well-treated.
Copy !req
961. Ludo!
Copy !req
962. Next time, surrender.
Copy !req
963. Good grief!
Copy !req
964. Steady, men.
Copy !req
965. Steady, men. Hold your ground.
Copy !req
966. Okay, I take it back.
Run for your lives!
Copy !req
967. I've had enough!
I'm going to bed.
Copy !req
968. Get out of my house!
Copy !req
969. Whoa, Nellie! Duck!
Copy !req
970. Missed!
Copy !req
971. Okay, come on.
Copy !req
972. Fire!
Copy !req
973. Hey, I just fired you.
Copy !req
974. This way.
Copy !req
975. Now we have you!
Copy !req
976. And now you don't.
Copy !req
977. Hey, no problem.
Copy !req
978. - Sir Didymus!
- Coming!
Copy !req
979. Hi-ho, Silver!
Copy !req
980. - Whoa, boy. Whoa, big fella.
- This way.
Copy !req
981. Steady, boy.
Copy !req
982. Yes. Up we go. Up, up.
Copy !req
983. Come on. Good boy.
Copy !req
984. Come on.
Copy !req
985. No.
Copy !req
986. Good boy. Come on.
Copy !req
987. - That's the only way he could've gone.
- Well then, come on.
Copy !req
988. - I have to face him alone.
- But why?
Copy !req
989. Because that's the way it's done.
Copy !req
990. Well, if that is the way
it is done...
Copy !req
991. then that is the way
you must do it.
Copy !req
992. But should you need us...
Copy !req
993. Yes, should you need us...
Copy !req
994. I'll call.
Copy !req
995. Thank you, all of you.
Copy !req
996. Toby!
Copy !req
997. Toby!
Copy !req
998. Toby.
Copy !req
999. Toby!
Copy !req
1000. Give me the child.
Copy !req
1001. Sarah, beware.
Copy !req
1002. I have been generous up until now,
and I can be cruel.
Copy !req
1003. Generous?
Copy !req
1004. - What have you done that's generous?
- Everything!
Copy !req
1005. Everything that you wanted,
I have done.
Copy !req
1006. You asked that the child be taken.
I took him.
Copy !req
1007. You cowered before me.
I was frightening.
Copy !req
1008. I have reordered time...
Copy !req
1009. I have turned the world
upside down...
Copy !req
1010. and I have done it all for you.
Copy !req
1011. I am exhausted from living up
to your expectations of me.
Copy !req
1012. Isn't that generous?
Copy !req
1013. Through dangers untold
and hardships unnumbered...
Copy !req
1014. I have fought my way here to
the castle beyond the Goblin City.
Copy !req
1015. For my will
is as strong as yours...
Copy !req
1016. - ... and my—
- Stop. Wait.
Copy !req
1017. Look, Sarah.
Copy !req
1018. Look what I'm offering you.
Copy !req
1019. Your dreams.
Copy !req
1020. And my kingdom as great.
Copy !req
1021. I ask for so little.
Copy !req
1022. Just let me rule you...
Copy !req
1023. and you can have everything
that you want.
Copy !req
1024. Kingdom as great.
Copy !req
1025. Damn.
Copy !req
1026. I can never remember that line.
Copy !req
1027. Just fear me, love me,
do as I say...
Copy !req
1028. and I will be your slave.
Copy !req
1029. My kingdom as great.
My kingdom as great.
Copy !req
1030. You have no power over me.
Copy !req
1031. You have no power over me.
Copy !req
1032. Toby.
Copy !req
1033. Toby? Toby?
Copy !req
1034. Toby?
Copy !req
1035. Here you are.
Copy !req
1036. I'd like Lancelot
to belong to you now.
Copy !req
1037. We're home.
Copy !req
1038. Sarah, are you home?
Copy !req
1039. Yeah. Yes, I'm home.
Copy !req
1040. Goodbye, Sarah.
Copy !req
1041. Remember, fair maiden...
Copy !req
1042. should you need us...
Copy !req
1043. Yes, should you need us...
Copy !req
1044. for any reason at all...
Copy !req
1045. I need you, Hoggle.
Copy !req
1046. You do?
Copy !req
1047. I don't know why, but...
Copy !req
1048. every now and again
in my life...
Copy !req
1049. for no reason at all,
I need you.
Copy !req
1050. All of you.
Copy !req
1051. You do?
Copy !req
1052. Well, why didn't you say so?
Copy !req
1053. - Ludo!
- Sarah.
Copy !req
1054. Ambrosius,
good boy, good boy.
Copy !req
1055. I say, does anyone here
want to play a game of Scrabble?
Copy !req
1056. - You remind me of the babe.
- What babe?
Copy !req
1057. - The babe with the power.
- What power?
Copy !req
1058. - The power of voodoo.
- Who do?
Copy !req
1059. - You do.
- Do what?
Copy !req
1060. Remind me of the babe.
Copy !req