1. Tranquilo, vamos.
Copy !req
2. Eso es, ahora estará mejor.
Copy !req
3. ¿Qué tengo que hacer?
Copy !req
4. Tommaso Garrani,
habitación 103.
Copy !req
5. Planta séptima.
Copy !req
6. Espérate aquí un momento.
Copy !req
7. Atención,
las puertas se están cerrando.
Copy !req
8. Por favor, pulse
el botón de la planta de destino.
Copy !req
9. Perdonen.
Copy !req
10. El teléfono no funciona.
Yo no sé arreglarlo.
Copy !req
11. ¿Puede...?
Copy !req
12. ¿Pueden avisar al telefonista
de abajo?
Copy !req
13. Está con la morfina,
pero está despierto. Entren.
Copy !req
14. Se habló de una operación.
Copy !req
15. Hemos decidido que no.
Copy !req
16. Ahora ya sería inútil.
Disculpen.
Copy !req
17. Tommaso.
Copy !req
18. - ¿Te molestamos?
- Amigos míos, vengan.
Copy !req
19. Lidia.
Copy !req
20. Hola, Tommaso.
Copy !req
21. ¿Cómo estás?
Copy !req
22. La operación tuvo éxito,
pero el paciente ha muerto.
Copy !req
23. Sentados.
Copy !req
24. ¿Qué me cuentan?
Copy !req
25. He leído que hoy presentan
tu libro. ¿Estás contento?
Copy !req
26. - No me hables de eso.
- ¿Por qué no?
Copy !req
27. Son cosas que hay que hacer.
Copy !req
28. Lo que cuenta es el libro.
Copy !req
29. Lidia, ¿por qué no te sientas?
Copy !req
30. Pueden fumar, si quieren.
Copy !req
31. No, gracias.
No estoy cansada.
Copy !req
32. Te he traído "Europa literaria"
con tu artículo sobre Adorno.
Copy !req
33. Ya tengo una copia.
Copy !req
34. ¿Qué te parece?
¿Lo incluyo en el volumen?
Copy !req
35. Es muy bueno. Lo he leído
por encima, debo releerlo.
Copy !req
36. Sí, inclúyelo.
Saldrá un volumen estupendo.
Copy !req
37. Ya. Tendría que replanteármelo.
Copy !req
38. Estos días no he tenido
mucho tiempo para pensármelo.
Copy !req
39. Eso que son mis únicos
días libres en 3 años.
Copy !req
40. Hay cierta ironía
en mis vacaciones.
Copy !req
41. Lidia, te veo muy guapa.
Copy !req
42. Marcella también quería venir,
pero he pensado...
Copy !req
43. Has hecho bien.
Copy !req
44. No tengo ganas de ver a nadie.
Copy !req
45. Es increíble cómo pierdes las ganas
de fingir en ciertos momentos.
Copy !req
46. Con Udes no, es diferente.
Los esperaba.
Copy !req
47. Ahora veo las cosas
con cierta lucidez.
Copy !req
48. Siento haberos estropeado
tantas noches con mi presencia
Copy !req
49. en vuestra querida casa.
Copy !req
50. Es tu casa también, ya lo sabes.
Copy !req
51. Sí, ya lo sé.
Copy !req
52. Cuántas cosas terminas sabiendo,
quedándote un rato a solas.
Copy !req
53. Y cuántas cosas
te quedan por hacer.
Copy !req
54. Sospecho que me he quedado al margen
de una empresa que me pertenecía.
Copy !req
55. Me han faltado fuerzas
para llegar más al fondo.
Copy !req
56. Muchas veces me consuelo pensando
que también me faltaba inteligencia.
Copy !req
57. ¿A ti? Entonces yo debería dejar
de escribir y buscarme otro trabajo.
Copy !req
58. Creo que te haces
el modesto.
Copy !req
59. Va bien insultarse
de vez en cuando.
Copy !req
60. Sirve para poner las cosas
en su sitio, para animarse.
Copy !req
61. ¿Lo has comprado?
Quería traerte yo una copia.
Copy !req
62. No solo lo he comprado,
también me lo estoy leyendo.
Copy !req
63. He leído solo 50 páginas.
Copy !req
64. Espero que
me dejen terminarlo.
Copy !req
65. Hay cosas que me encantan.
El trozo del baño, por ejemplo.
Copy !req
66. Es lo mejor que has hecho,
si es que la morfina no me traiciona.
Copy !req
67. Con la morfina,
todo se vuelve importante.
Copy !req
68. Entonces, debe de ser la morfina.
Copy !req
69. Pero en serio
¿de verdad que te gusta?
Copy !req
70. Sí, Giovanni.
Copy !req
71. Terminarás teniendo mucho éxito.
Copy !req
72. Sí. En realidad,
temo terminar mal.
Copy !req
73. ¿Ves la ventaja de la muerte
prematura? Te libras del éxito.
Copy !req
74. Mi madre.
Copy !req
75. Buenos días, señora.
Copy !req
76. ¿Cómo te encuentras,
Tommaso?
Copy !req
77. Pobre mamá.
7 horas de tren,
Copy !req
78. y ahora aquí que, para hacerme
compañía, ni siquiera duerme.
Copy !req
79. ¿Hoy es sabado, verdad?
Copy !req
80. Sí, sábado.
Copy !req
81. Hablenme de Udes.
¿A quién están viendo estos días?
Copy !req
82. No estamos viendo a nadie
desde hace un tiempo.
Copy !req
83. A los mismos de siempre.
Copy !req
84. Está todo muy difícil estos días.
Copy !req
85. Pasamos el rato en coche,
para movernos.No es divertido.
Copy !req
86. Casi siempre estamos en casa.
Copy !req
87. ¿Y vuestro viaje a Grecia?
Copy !req
88. - Todavía no lo hemos decidido.
- Fué idea tuya,
Copy !req
89. cuando te cures...
- Trátame como a un amigo,
no como a un inválido.
Copy !req
90. Yo sé muy bien cómo va a terminar.
Copy !req
91. Perdonen.
Copy !req
92. A propósito, he dado instrucciones
a mi editor respecto a los derechos.
Copy !req
93. Después de todo, él es quien paga.
Copy !req
94. No, no es nada.
Perdonenme.
Copy !req
95. No te esfuerces.
Copy !req
96. ¿Quieres que llame a la enfermera?
¿O mejor nos vamos?
Copy !req
97. No, quedense.
Copy !req
98. Qué sitio más bonito, ¿no?
Copy !req
99. Todo lo que odiaba
ahora es mi mobiliario.
Copy !req
100. Nunca me hubiese imaginado
un final tan de lujo.
Copy !req
101. Me parece un fraude.
Copy !req
102. Algún día, los hospitales serán
como los clubes nocturnos.
Copy !req
103. La gente quiere divertirse,
hasta el final.
Copy !req
104. El champán.
Copy !req
105. Gracias.
Copy !req
106. En estos casos a uno
se le antoja champán.
Copy !req
107. Y mira que no me gusta.
Copy !req
108. Aun así, me ha apetecido.
Copy !req
109. No se han sorprendido.
Copy !req
110. Anima, sienta bien.
Copy !req
111. Perdone, señorita.
Copy !req
112. Nunca me atreví a preguntar
por su nombre antes.
Copy !req
113. Me llamo Elena.
Copy !req
114. Gracias.
¿No bebe con nosotros?
Copy !req
115. No, gracias.
No se esfuerce en hablar.
Copy !req
116. Una criatura tan hermosa
reconforta a los enfermos.
Copy !req
117. No sabe hacer nada.
Simplemente, es bonita.
Copy !req
118. En ocasiones,
la belleza es desmoralizante.
Copy !req
119. Giovanni, ¿Sirves tú?
Copy !req
120. Claro.
Copy !req
121. ¿Sólo para mí?
¿Y tú, Lidia?
Copy !req
122. No, gracias, Tommaso.
No podría.
Copy !req
123. Giovanni, no me dejes beber solo.
Copy !req
124. - Madre, ¿Un poco de champán?
- Sólo un poco.
Copy !req
125. Tengo que irme.
Copy !req
126. Giovanni, quédate.
Copy !req
127. Tengo que irme.
Copy !req
128. - Nos vemos mañana.
- Sí, gracias. Mañana.
Copy !req
129. ¿Quieres irte tú también?
Copy !req
130. No, yo me quedo
un poco más.
Copy !req
131. Adiós, Lidia.
Copy !req
132. Hasta otra.
Copy !req
133. Hasta pronto.
Hasta mañana.
Copy !req
134. Son los únicos amigos
que tengo.
Copy !req
135. Los demás son conocidos,
colegas de trabajo...
Copy !req
136. pero ellos son buena gente.
Copy !req
137. Giovanni es escritor
y es famoso.
Copy !req
138. Si un día van a visitarte...
Copy !req
139. Tienen que ir un día..
Copy !req
140. Les haces una buena comida y
les das el cuarto que da al jardín.
Copy !req
141. Sí, si lo deseas, iremos.
Te lo prometo.
Copy !req
142. Apuesto que, en lugar de morfina,
me dan agua destilada.
Copy !req
143. ¿Qué tal el concierto
de Backaus?
Copy !req
144. No fui.
Copy !req
145. ¿Tiene una cerilla?
Copy !req
146. No, cerillas.
Copy !req
147. Levántate, vamos.
Copy !req
148. Sólo me faltaba
el fastidio del libro.
Copy !req
149. Si no te apetece venir,
déjalo, voy solo.
Copy !req
150. Estoy bien.
Copy !req
151. ¿No estás cansada?
Copy !req
152. Sí, puede que un poco.
Copy !req
153. Tengo que decirte una cosa
que no te gustará.
Copy !req
154. ¿Es necesario?
Copy !req
155. Sí.
Copy !req
156. Me ha pasado algo en la clínica.
Algo muy desagradable.
Copy !req
157. He vuelto a ver a esa chica.
Copy !req
158. ¿Qué muchacha?
Copy !req
159. La chica del pasillo.
Copy !req
160. Estaba en la puerta.
No entendí que quería.
Copy !req
161. ¿Has entrado en su habitación?
Copy !req
162. Ella me agarró como un animal salvaje.
No podía escapar.
Copy !req
163. ¿Por qué dices
que es desagradable?
Copy !req
164. ¿No lo entiendes?
Copy !req
165. Al principio pensé que lo había
provocado yo. Fué horrible.
Copy !req
166. Hasta que las enfermeras
llegaron.
Copy !req
167. Buen material para una historia.
"Los vivos y los muertos".
Copy !req
168. ¿Es todo
lo que tienes que decir?
Copy !req
169. ¿Qué quieres que te diga?
Copy !req
170. ¿Qué ha sido innoble por tu parte?
¿Qué me he disgustado?
Copy !req
171. No. Te entiendo,
estaba trastornada.
Copy !req
172. Dejemos el tema,
¿te importa?
Copy !req
173. Quizá esa chica ahora es feliz.
Copy !req
174. ¿Por qué?
Copy !req
175. Porque es irresponsable.
Copy !req
176. Buenos días, ¿cómo está?
Buenos días.
Copy !req
177. Mi mujer.
Copy !req
178. Hola, Bompiani.
¿Cómo estás?
Copy !req
179. Enhorabuena, Pontano.
Copy !req
180. Gracias.
Copy !req
181. Ésta es la antesala de la fama.
Nos hemos esperado mucho aquí.
Copy !req
182. ¿Le dedicará una copia
a nuestro premio Nobel?
Copy !req
183. Encantado.
Copy !req
184. Una pluma.
Copy !req
185. Es un honor.
Copy !req
186. ¿Siempre firma a la izquierda?
Copy !req
187. Sí.
Copy !req
188. ¿Y abre sus libros también
por la izquierda?
Copy !req
189. Puede ser.
Copy !req
190. Es interesante.
Por su porvenir.
Copy !req
191. ¿Sí?
Copy !req
192. Tengo muchas esperanzas.
Copy !req
193. - Y una copia para mi colección.
- Para ti, vale con
"Afectuosamente".
Copy !req
194. - Muy bien.
- Así aprenderá a hacer dedicatorias.
Copy !req
195. ¿Qué nos prepara de nuevo,
Pontano?
Copy !req
196. Nada.
Copy !req
197. - Lástima.
- Siempre pasa. Terminas un libro...
Copy !req
198. - ¿Dónde está?
- Cómo me gustaría escribir un libro.
Copy !req
199. Afirma que es un Marxista.
Copy !req
200. ¿Te das cuenta?
Copy !req
201. ¿Qué te pasa?
Copy !req
202. Ven aquí.
¿Por qué lloras?
Copy !req
203. Hola.
Copy !req
204. - ¿No viene al mar?
- No.
Copy !req
205. - Luego hablamos por teléfono.
- Vale.
Copy !req
206. - Recuerdos a Lidia.
- De tu parte.
Copy !req
207. Señor profesor,
la correspondencia.
Copy !req
208. Gracias.
Copy !req
209. ¿Franca?
Copy !req
210. ¿La señora no ha vuelto?
Copy !req
211. Ni tampoco
ha telefoneado, ¿no?
Copy !req
212. - La comida está lista.
- Esperaré, gracias.
Copy !req
213. Si tiene que irse, márchese.
Copy !req
214. Gracias.
Copy !req
215. Espérese aquí.
Copy !req
216. ¡Basta! ¡Basta!
Copy !req
217. Espera.
Copy !req
218. Bien ya.
Copy !req
219. Siempre me espero yo.
Bien.
Copy !req
220. - Hace viento.
- ¡Vaya si hace viento!
Copy !req
221. - ¿Te gustaría ir a la luna?
- A mí, no.
Copy !req
222. ¿Lidia?
Copy !req
223. Giovanni.
Copy !req
224. Hola, Lucia.
¿Por casualidad, Lidia...?
Copy !req
225. No sabía que estaban en casa.
Copy !req
226. - Bueno...
- ¡Qué lata!
Copy !req
227. Paolo está resfriado
y tenemos que quedarnos en Milán.
Copy !req
228. Lo siento.
Quería preguntarte...
Copy !req
229. Que se pase Lidia.
Copy !req
230. No puedo decírselo, porque no está.
Esperaba que estuviera contigo.
Copy !req
231. Hace dos días que no la veo.
Copy !req
232. Adiós. Gracias.
Copy !req
233. ¿Diga?
Copy !req
234. Eres tú.
Copy !req
235. ¿Dónde estás?
Copy !req
236. En Sesto San Giovanni,
delante de la Breda.
Copy !req
237. Donde siempre.
Copy !req
238. Hay unos chicos por aquí.
Te gustará.
Copy !req
239. Están jugando con cohetes.
Copy !req
240. Sí, llegan muy alto.
Es muy bonito.
Copy !req
241. No te preocupes.
No ha pasado nada.
Copy !req
242. Por el amor de Dios.
Te he dicho que no era nada.
Copy !req
243. Ven a buscarme, ¿te importa?
Copy !req
244. Ven rápido.
Copy !req
245. Si quiere verse con alguien,
hay una pensión aquí cerca.
Copy !req
246. No, gracias.
Copy !req
247. ¿Cuánto es?
Copy !req
248. 900 liras, señora.
Copy !req
249. - Gracias
- De nada.
Copy !req
250. Sigue nuestro programa
de música ligera.
Copy !req
251. ¿Qué has venido a hacer aquí?
Copy !req
252. Nada, figúrate.
He pasado por casualidad.
Copy !req
253. Ven aquí.
Copy !req
254. Es extraño,
no ha cambiado nada.
Copy !req
255. Cambiará.
Cambiará muy pronto.
Copy !req
256. Estaban allí.
Copy !req
257. ¿Quiénes?
Copy !req
258. Los de los cohetes.
Ya se han ido.
Copy !req
259. Cuando veníamos aquí,
esta vía funcionaba.
Copy !req
260. Por favor,
¿me pasas la esponja?
Copy !req
261. Oye, Giovanni...
Copy !req
262. ¿Qué?
Copy !req
263. No me apetece quedarme
en casa.
Copy !req
264. Vamos a casa
de los Gherardini.
Copy !req
265. Adonde quieras, pero
no nos quedemos en casa.
Copy !req
266. Claro, vamos allí.
Copy !req
267. - ¿Qué querrá de ti?
- No tengo ni idea.
Copy !req
268. Lo habré visto dos veces, en total.
Copy !req
269. - ¿Habrá mucha gente?
- Probablemente.
Copy !req
270. Todo millonario quiere
a su intelectual.
Copy !req
271. Te habrá escogido a ti.
Copy !req
272. ¿Me pasas...?
Copy !req
273. ¿Es nuevo?
Copy !req
274. Sí.
Copy !req
275. ¿Qué ocurre?
Copy !req
276. ¿Me abrochas?
Copy !req
277. ¿Sabes qué he pensado?
Copy !req
278. - No vayamos a casa de los Gherardini.
- ¿Por qué?
Copy !req
279. Prefiero que estemos solos.
Quiero estar contigo.
Copy !req
280. Claro, será mejor.
Copy !req
281. ¿Qué pasa?
Copy !req
282. Es tan divertido mirarte...
Copy !req
283. ¿Por qué?
Copy !req
284. No lo sé.
Copy !req
285. A veces pareces muy reservado
delante de mí.
Copy !req
286. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
287. Mírala.
No lo hace mal.
Copy !req
288. ¿Te acuerdas?
Copy !req
289. Te has propuesto
no dejarme ver nada.
Copy !req
290. Por favor, no minimices
siempre mi parte.
Copy !req
291. Yo también tengo
pensamientos.
Copy !req
292. Y, ahora, ¿cuáles son?
Copy !req
293. No tengo ninguno en este momento..
Copy !req
294. pero estoy esperando uno.
Copy !req
295. Lo siento venir.
Copy !req
296. Está aquí.
Copy !req
297. ¿Te ha venido?
Copy !req
298. Sí.
Copy !req
299. ¿Es uno bueno?
Copy !req
300. Dímelo.
Copy !req
301. ¿Por qué no?
Copy !req
302. ¿Dónde tienen la villa
los Gherardini?
Copy !req
303. En Brianza,
a media hora en coche.
Copy !req
304. La vida sería soportable,
si no hubiera placeres.
Copy !req
305. ¿Es tuya?
Copy !req
306. No, yo ya no tengo ideas.
Sólo tengo memoria.
Copy !req
307. Dime eso que tienes
en la cabeza.
Copy !req
308. Luego.
Copy !req
309. Entonces, ¿vamos a casa
de los Gherardini?
Copy !req
310. ¿Cómo que has cambiado
de idea?
Copy !req
311. No lo sé.
Copy !req
312. Es por hacer algo...
Copy !req
313. - La cuenta, por favor.
- Enseguida, señor.
Copy !req
314. ¿Aquí se han muerto todos?
Copy !req
315. Ojalá.
Copy !req
316. ¿Quién leerá
"Los sonámbulos" aquí?
Copy !req
317. Pontano, ¿verdad?
Copy !req
318. Me alegro que hayan venido.
Me han hablado mucho de Ud.
Copy !req
319. Celebramos que ha ganado
su primera carrera.
Copy !req
320. Es el caballo de mi hija.
Copy !req
321. - ¿Cómo se llama?
- Volfango.
Copy !req
322. Es un buen caballo.
Copy !req
323. Es usted muy joven.
Copy !req
324. Por sus libros, uno se imagina a
alguien mayor, con gran experiencia.
Copy !req
325. - ¿Los ha leído?
- ¿Tan frívola parezco?
Copy !req
326. Vamos, les presentaré.
Copy !req
327. Será un poco complicado.
Copy !req
328. Nos presentamos poco a poco,
sobre la marcha.
Copy !req
329. Bueno, hacemos
una presentación general.
Copy !req
330. ¡Lidia!
Copy !req
331. Hola, Berenice.
Copy !req
332. - ¿Se conocen?
- ¿A Lidia?
Copy !req
333. Nos conocemos desde
que teníamos dos años.
Copy !req
334. Mi marido.
Copy !req
335. Así que finalmente nos conocemos.
Copy !req
336. - Dejemos que se pongan al día.
- Claro.
Copy !req
337. Antonio,
llévalo a dormir.
Copy !req
338. - ¿Por qué? Es tan simpático...
- Si se desvela, se pone nervioso.
Copy !req
339. - Pero es su fiesta.
- Sólo tiene dos años.
Copy !req
340. Llévalo a dormir.
No quiero acostumbrarlo mal.
Copy !req
341. Y, aquí, tentaciones no faltan.
Copy !req
342. Antonio, ve.
Copy !req
343. ¿Y tú qué me cuentas?
Copy !req
344. No me mires así.
Me ves los años en la cara, ¿eh?
Copy !req
345. Pero tu estás más guapa ahora.
Copy !req
346. ¿Qué has hecho?
Solías ser muy natural.
Copy !req
347. No te molesta
que te lo diga, ¿no?
Copy !req
348. Me lo han dicho
tantas veces.
Copy !req
349. Te comportas siempre
como una furcia.
Copy !req
350. ¿Estás casada?
Copy !req
351. No, vivo sola.
Toda sola.
Copy !req
352. Yo nací para estar sola.
Copy !req
353. Se ve que soy demasiado sensible.
Me lo decía hasta mi dentista.
Copy !req
354. ¿Y tú qué vida haces?
¿Ambiente intelectual?
Copy !req
355. Vivimos las dos en Milán
y no nos vemos nunca.
Copy !req
356. Estamos siempre encerrados.
Copy !req
357. Esta noche, después de años,
hemos ido a un cabaré.
Copy !req
358. Mira qué bonita la piscina,
allí abajo.
Copy !req
359. Veo a la Grimaldi.
¿Te acuerdas de ella?
Copy !req
360. No, por favor.
Copy !req
361. ¿Qué?
Copy !req
362. Dejemos a un lado
los recuerdos.
Copy !req
363. Pongan algo de música.
Copy !req
364. Mirad, en todo el recinto
hay más de 3.000 plantas.
Copy !req
365. Mirad qué color tan intenso
que toman de noche.
Copy !req
366. ¿Cree que las rosas duermen?
Copy !req
367. Sí, el espacio de una noche.
"L'espace d'une nuit, madame."
Copy !req
368. "Antoine, les ciseaux."
Copy !req
369. Mire qué bonita.
Copy !req
370. Acaba de despertarse,
y ya tiene el color de sus labios.
Copy !req
371. Antonio, dáselas a Filippo,
es el único que sabe disponerlas...
Copy !req
372. de manera que no me recuerden
a un cementerio.
Copy !req
373. ¿Has visto quién ha venido?
Copy !req
374. Buenas tardes.
Copy !req
375. Me alegro de que haya venido.
Copy !req
376. - Nos hemos visto
antes,¿Verdad?
- Sí...
Copy !req
377. Sí, efectivamente, pero ahora
no recuerdo dónde.
Copy !req
378. Creo que Udes dos se aburren.
Copy !req
379. - ¿Me tiro a la piscina?
- ¿Desnuda o vestida?
Copy !req
380. - ¿Quiere uno?
- No fumo.
Copy !req
381. He oído hablar muy bien de Ud.
Copy !req
382. - ¿Quién hizo la villa?
- Vietti.¿Le gusta?
Copy !req
383. Cesarino, ¿dónde estás?
Copy !req
384. - Aquí, señor.
- Acompaña al señor a dar una vuelta.
Copy !req
385. Qué pena que no pueda ver
el parque, es una belleza.
Copy !req
386. Voy a Deauville,
¿lo conoces?
Copy !req
387. Hace un poco de frío,
pero tengo mi barca.
Copy !req
388. - ¿Tu barca?
- Un yate, para pasear juntos.
Copy !req
389. Buenas noches, Berenice.
Copy !req
390. Ése es riquísimo.
Tendrá millones de deudas.
Copy !req
391. Mira quién hay ahí, Roberto.
¿Lo conoces?
Copy !req
392. ¿Te lo presento?
Copy !req
393. ¿Qué dices?
Copy !req
394. Es un hombre extraordinario.
Voy a llamarlo.
Copy !req
395. Oye, no me mandes
más postales.
Copy !req
396. Me das una envidia...
Copy !req
397. - ¿Cómo estás?
- No mal.
Copy !req
398. - Volví el otro día.
- Qué canalla, vives bien, ¿eh?
Copy !req
399. - Era un viaje de negocios.
- Sí, claro.
Copy !req
400. Bueno... tal vez.
Copy !req
401. Escucha, esa respuesta no me vale.
Copy !req
402. ¿Ha cenado?
Copy !req
403. Gracias, más tarde.
Copy !req
404. Mira quién hay aquí.
Copy !req
405. Nuestra amiga, la benefactora
de Roma.
Copy !req
406. Sr. Pontano,
la Marquesa Gentili,
Copy !req
407. una especialista en orfanatos.
Copy !req
408. ¿Fuma usted?
Copy !req
409. Aceptaremos uno,
Copy !req
410. veo que en Milán se fuma mucho.
Copy !req
411. Srta. Resy, venga.
Copy !req
412. Le presento al Sr. Pontano.
Copy !req
413. ¿El autor de...?
Copy !req
414. Qué libro más maravilloso.
Copy !req
415. Discúlpennos. Tenemos que hablar.
Copy !req
416. Uno de los mejores libros
que se han escrito.
Copy !req
417. Muy amable.
Copy !req
418. Lo he leído tres veces.
Copy !req
419. Estoy segura que soy su
más grande admiradora de Italia.
Copy !req
420. Le ruego que me conceda
este privilegio.
Copy !req
421. ¿Por qué no?
Copy !req
422. Ya sabe, me gustaría leer una novela
Copy !req
423. sobre una mujer que
se enamora de un hombre,
Copy !req
424. pero que este hombre
no se enamora de ella.
Copy !req
425. Pero él admira su inteligencia,
su temperamento...
Copy !req
426. Empiezan a vivir juntos y luego...
Copy !req
427. ¿Cómo puede terminar
una historia así?
Copy !req
428. De muchas maneras.
Copy !req
429. Ella debería ser una mujer
importante, capaz de sacrificarse.
Copy !req
430. Ya tengo el final. Ella se sacrifica
por la felicidad de otra mujer.
Copy !req
431. Pero, ¿por qué se sacrifica?
Copy !req
432. Porque sí.
Me entran ganas de llorar.
Copy !req
433. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
434. ¿Por qué no vienes con los otros?
Copy !req
435. Voy en un momento.
Copy !req
436. ¿Encuentras interesante el ambiente?
Copy !req
437. Bastante. ¿Será posible
que tú no te diviertas nunca?
Copy !req
438. Me divierto así.
Copy !req
439. En la casa, hay una chica
que también está muy sola.
Copy !req
440. Es ella la que lee "Los sonámbulos".
Y también es una chica guapa.
Copy !req
441. ¿Adónde vas?
Copy !req
442. Pontano,
¿cómo le va?
Copy !req
443. Solo, no conozco a nadie aquí.
Copy !req
444. Así pues, como le iba diciendo,
querido amigo...
Copy !req
445. .. hoy, hablar de riqueza es absurdo.
Para mí, ya no quedan ricos.
Copy !req
446. Pero si alguien quisiera
hacerse rico,
Copy !req
447. solo le daría un solo consejo:
"que no se preocupe por el dinero."
Copy !req
448. Yo siempre he pensado en mis
empresas como en obras de arte...
Copy !req
449. y lo que sacaba de útil,
casi me daba igual.
Copy !req
450. Lo importante, para mí,
es crear algo sólido,
Copy !req
451. algo que recordar.
Copy !req
452. Sí, pero no todo el mundo
quiere crear algo duradero.
Copy !req
453. Perdona, cariño, ¿te importa?
Copy !req
454. Lo que mantiene a un escritor,
pongamos su caso, Pontano...
Copy !req
455. ..no se trata de la idea del beneficio,
sino de un sentimiento de necesidad.
Copy !req
456. Escribe porque es necesario
para sí mismo y para los demás.
Copy !req
457. Pero también hay que vivir.
Copy !req
458. Yo no me he preocupado nunca.
Copy !req
459. Hágame caso, la vida es la que
nos creamos con nuestras obras.
Copy !req
460. Ud., Pontano,
¿qué haría de no escribir?
Copy !req
461. Hace años, se habría suicidado.
Ahora, no lo sé.
Copy !req
462. Di tú, Giovanni.
Copy !req
463. No, no me siento tan importante.
Hay otras soluciones.
Copy !req
464. Cuántas veces un escritor se
pregunta si la escritura no será,
Copy !req
465. un instinto imposible
de acallar...
Copy !req
466. pero anticuado.
Copy !req
467. Este trabajo tan solitario,
artesanal...
Copy !req
468. .. el meter esforzadamente
una palabra tras la otra...
Copy !req
469. .. este trabajo imposible
de mecanizarse.
Copy !req
470. - ¿Está realmente convencido?
- No.
Copy !req
471. Los industriales tienen la ventaja
de crear vuestros "cuentos"...
Copy !req
472. .. con personas de verdad,
casas de verdad...
Copy !req
473. ciudades de verdad.
Copy !req
474. El ritmo de la vida y del tiempo
está en sus manos.
Copy !req
475. Quizá también el futuro.
Copy !req
476. Mi marido ha tenido un día
particularmente negro.
Copy !req
477. Sí, quizá.
Copy !req
478. ¿Es usted uno de tantos
que se preocupan del futuro?
Copy !req
479. Yo me lo organizo.
Copy !req
480. Pero me basta con el presente,
hay tanto que hacer...
Copy !req
481. Además, el futuro, recuerde,
es probable que no empiece nunca.
Copy !req
482. El futuro será algo horrible,
¿no creen?
Copy !req
483. ¿Qué planes tienen para mañana?
¿Por qué no se quedan?
Copy !req
484. ¡Cariño, me interrumpes siempre!
Copy !req
485. Perdona.
Nosotras nos vamos.
Copy !req
486. Sigue. Decías que el futuro
no empezará nunca. Vamos.
Copy !req
487. Está bien.
Copy !req
488. Siéntese.
Copy !req
489. ¿Quién sabe qué nos espera?
Copy !req
490. Quizá nuestros privilegios serán
pisoteados. Y será una suerte.
Copy !req
491. Sí, será una suerte.
Copy !req
492. Cuando era joven, hace
muchos años, por desgracia...
Copy !req
493. .. veía un mundo así
en mi imaginación...
Copy !req
494. ..y me puse a trabajar pensando
en un futuro similar.
Copy !req
495. En fin.
Copy !req
496. ¿Toma algo?
Copy !req
497. Un coñac.
Copy !req
498. Cesare.
Copy !req
499. Desde esta mañana lo mira,
y lo mira a los ojos.
Copy !req
500. Quizá le encuentre algún parecido.
Copy !req
501. O quizá espera a que despierte.
¿Quién entiende a los gatos?
Copy !req
502. Vino blanco, por favor.
Copy !req
503. Aléjate, por favor.
Copy !req
504. - ¿Por qué?
- Aléjate.
Copy !req
505. Discúlpeme un momento.
Copy !req
506. Mira quién está aquí, mi ligue.
Querido Guido, ¿cómo estás?
Copy !req
507. Gracias por venir.
Has adelgazado.
Copy !req
508. ¿Sabes de alguien que quiera
jugar conmigo?
Copy !req
509. ¿Yo no le sirvo?
Copy !req
510. No, demasiado viejo.
Copy !req
511. Si juego con Ud., rejuveneceré.
Copy !req
512. Yo no quiero rejuvenecer.
Copy !req
513. ¿Por qué?
Copy !req
514. Dígamelo.
Copy !req
515. Habría ganado.
Copy !req
516. La polvera tiene que llegar
a estos cuadrados, a los últimos.
Copy !req
517. ¿Qué nos jugamos?
Copy !req
518. Cada uno piensa qué quiere ganar.
Al final, nos lo decimos.
Copy !req
519. Me llamo Valentina.
Copy !req
520. Valentina.
¿Suele perder en este juego?
Copy !req
521. Me lo acabo de inventar.
Una vez, lo perdí todo.
Copy !req
522. ¿Qué juego era?
Copy !req
523. Hay que hacer, por lo menos,
siete centros.
Copy !req
524. Seré claro.
He venido a hablar con Ud.
Copy !req
525. Buen tiro,
pero sin corazón.
Copy !req
526. Sí.
Copy !req
527. Tengo miedo.
Copy !req
528. Vamos, vamos.
Copy !req
529. Y este,
tiene demasiado corazón.
Copy !req
530. Quiero verla a Ud., ahora.
Copy !req
531. ¡Muy bueno!
Copy !req
532. Uno para mí.
Copy !req
533. Mi turno ahora.
Copy !req
534. Se le ha saltado la piedra.
Copy !req
535. No. ¿De verdad?
Copy !req
536. Lo siento.
Copy !req
537. Vaya, lo siento mucho.
Copy !req
538. Echemos un vistazo, no puede estar
muy lejos. Se ha despegado por aquí.
Copy !req
539. Puede haber llegado
al jardín.
Copy !req
540. Muy graciosa.
Copy !req
541. No importa.
Era un rubí auténtico.
Copy !req
542. ¿Se divierte mucho
haciéndose la cínica?
Copy !req
543. Ya verás, la mando a ese cuadro.
Es muy difícil.
Copy !req
544. Aquí va.
Copy !req
545. ¡Allí va!
Copy !req
546. Ha faltado poco.
Copy !req
547. ¡15.000 por Valentina!
Copy !req
548. ¡20.000 por Pontano!
Copy !req
549. ¡30.000 por Pontano!
Copy !req
550. No, vamos, exageran.
Es demasiado.
Copy !req
551. - ¡60.000 por él!
- ¡No!
Copy !req
552. Si hacen esto, no juego.
No, no juego.
Copy !req
553. Sólo le preocupa
quién pierde.
Copy !req
554. Típico de los intelectuales.
Egoístas, pero llenos de compasión.
Copy !req
555. Esto es ofensivo.No estamos en el hipódromo.
Copy !req
556. ¿Hay un caballo fresco
en la habitación?
Copy !req
557. Aquí está.
Copy !req
558. Querría tener noticias
del Sr. Garrani.
Copy !req
559. Habitación 103.
Copy !req
560. ¿Cuándo?
Copy !req
561. ¿Hace diez minutos?
Copy !req
562. ¿Su madre estaba con él?
Copy !req
563. Valentina.
Copy !req
564. Estoy un poco decepcionado.
Copy !req
565. ¿De mí?
Copy !req
566. ¿Y cómo puedo repararlo?
Copy !req
567. ¿Leemos unas páginas juntos?
Copy !req
568. Ya sería un modo
de estar más juntos.
Copy !req
569. ¿Tiene mucha necesidad
de afecto?
Copy !req
570. ¿Ud. No?
Copy !req
571. Le debo un premio.
Me he retirado del juego.
Copy !req
572. Déjeme saborear un poco más
esta deuda...
Copy !req
573. Pero acuérdese.
Copy !req
574. Me da la impresión de olvidarme
todos los días de algo.
Copy !req
575. - Adiós. Nos llamamos mañana.
- Sí, cariño.
Copy !req
576. Ignazio, ¿tú también te vas?
Copy !req
577. Sí. Gracias por la velada.
Se ha hecho muy tarde.
Copy !req
578. - Y tendrás que acostarte.
Copy !req
579. No, no me voy a dormir.
Es él quien madruga.
Copy !req
580. Buenas noches.
Copy !req
581. Buenas noches, papá.
Copy !req
582. Adiós, cariño.
Copy !req
583. Bueno.
Copy !req
584. ¿Charlamos un poco?
Copy !req
585. - Te espero mañana por la noche.
- Porsupuesto.
Copy !req
586. Escucha, mamá.
Copy !req
587. Dime, tesoro.
Copy !req
588. Pontano, quería proponerle algo.
Copy !req
589. - Necesito un hombre como usted.
- ¿Para qué?
Copy !req
590. Tengo un programa cultural
para mis empleados.
Copy !req
591. Me gustaría modernizar
mi empresa.
Copy !req
592. No hay comunicación...
Copy !req
593. entre directivos
y trabajadores.
Copy !req
594. ¿Sabe por qué?
Copy !req
595. Porque no conocen
la historia de la casa...
Copy !req
596. ni saben nada de mí,
que la he levantado.
Copy !req
597. Sentémonos.
Copy !req
598. Bueno, quiero constituir
una dirección de prensa...
Copy !req
599. de publicidad
y de relaciones públicas...
Copy !req
600. pero, sobre todo...
Copy !req
601. de relaciones internas.
Copy !req
602. Querría hacer una publicación
sobre nuestra empresa.
Copy !req
603. ¿Escribiría yo?
Copy !req
604. Sí, pero no solo eso.
Querría que Ud. fuera directivo.
Copy !req
605. ¿Es un trabajo fijo?
Copy !req
606. Claro. ¿No le gustaría participar
de la vida de la empresa?
Copy !req
607. Dígame,
¿cuánto gana actualmente?
Copy !req
608. No lo sé.
Copy !req
609. Su esposa
es de familia rica, ¿no?
Copy !req
610. Está bien informado,
pero yo también tengo lo mío.
Copy !req
611. Además, público mucho
en los periódicos.
Copy !req
612. Entiendo.
Copy !req
613. ¿No le gustaría ser
independiente?
Copy !req
614. ¿En qué sentido?
Copy !req
615. Piénseselo.
Copy !req
616. Y recuerde que mi empresa tiene
una política de sueldos altos.
Copy !req
617. Caballeros, miren qué me regaló mi prima.
Acaba de volver de EEUU.
Copy !req
618. Un bolsito.
Y ha puesto un dólar dentro.
Copy !req
619. Mira hasta dónde llega
la fuerza del dólar.
Copy !req
620. ¿Qué hace allí tan sola,
Sra. Pontano?
Copy !req
621. ¡Estos escritores!
Copy !req
622. Qué bonito es esto, ¿no?
Copy !req
623. Giovanni.
Copy !req
624. Vuelvo enseguida.
Copy !req
625. Podría haber ido bien, solo que
ese diablo de Cariglia escapó.
Copy !req
626. y ya no pude alcanzarlo.
Copy !req
627. Te equivocaste.
Copy !req
628. Escapando antes en vez de seguirle,
ganabas bien, pero has perdido.
Copy !req
629. - ¿Han visto pasar a la señorita Gherardini?
- No.
Copy !req
630. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
631. ¿Baila?
Copy !req
632. Sí.
Copy !req
633. ¡No sabe bailar!
Copy !req
634. ¡Está lloviendo!
Copy !req
635. ¡Todos a la piscina!
Copy !req
636. ¡Mira esa de ahí!
Copy !req
637. ¡Deje de jugar!
Copy !req
638. Yo también.
Copy !req
639. Está loca. ¡Loca!
Copy !req
640. No haga tonterías.
Copy !req
641. ¿Adónde me lleva?
Copy !req
642. Suba.
Copy !req
643. ¡Angelo!
¡Trae velas, por favor!
Copy !req
644. ¡Tócame!
¡Estoy empapada!
Copy !req
645. Giulio, ¿dónde estás?
Copy !req
646. Pontano, ¿adónde va?
Espérese un momento.
Copy !req
647. ¿Por qué no hablamos nunca?
Cuénteme algo.
Copy !req
648. Sí, después. Después voy a
arroparla y le cuento una fábula.
Copy !req
649. Como si ya estuviera
en la cama.
Copy !req
650. No, más tarde.
Copy !req
651. Le cuento la historia de un ermitaño..
intelectual, naturalmente...
Copy !req
652. quien se alimentaba del rocío
y bajó a la gran ciudad,
Copy !req
653. le hicieron probar el vino y desde
entonces se hizo alcohólico.¿Le gusta?
Copy !req
654. Sí, pero quería una verdadera,
que le haya ocurrido.
Copy !req
655. Me pasan historias peores.
Copy !req
656. Querría entender qué pasa
por la mente de un escritor.
Copy !req
657. - ¿Cómo se llama?
- Los amigos me llaman Resy.
Copy !req
658. Resy, ¿solo quiere entender
a los intelectuales?
Copy !req
659. No, a todo el mundo.
Copy !req
660. Pues me imagino
que tiene mucho trabajo.
Copy !req
661. Hasta luego.
Copy !req
662. Perdone, no puedo.
Copy !req
663. Yo no destruyo hogares.
Por lo menos en esto, soy sensata.
Copy !req
664. Ahora te vas con tu mujer
y te quedas con ella toda la velada.
Copy !req
665. Pero fue ella quien
me había mandado a ti.
Copy !req
666. Da lo mismo.
Le pagas tus deudas así.
Copy !req
667. Valentina, está muy oscuro.
¿Dónde la encuentro yo ahora?
Copy !req
668. Esta noche estaba
muy triste...
Copy !req
669. pero jugando contigo,
se me ha pasado.
Copy !req
670. Y ahora me vuelve.
Copy !req
671. Es como la tristeza
de un perro.
Copy !req
672. ¿Tienes un cigarrillo?
Copy !req
673. Fumo puros.
Copy !req
674. Perdona, voy a por los míos.
Copy !req
675. Angelo.
Copy !req
676. ¿Sí, señorita?
Copy !req
677. Más velas.
Copy !req
678. Muy bien, señorita.
Copy !req
679. Creo que tendremos que
decirnos algo más.
Copy !req
680. De acuerdo. Pero..
Copy !req
681. Creo que el amor tiene
que limitarse a una persona.
Copy !req
682. Es algo erróneo,
un prejuicio que crea un vacío alrededor.
Copy !req
683. Pero no dentro.
Copy !req
684. Hasta en la novela, vuelve
la moda de los sentimientos.
Copy !req
685. Ya veo.
Esta noche estás recopilando información.
Copy !req
686. No. No me creo
capaz de escribir sobre eso.
Copy !req
687. No qué escribir, sino cómo.
Copy !req
688. Se llama crisis, la tenemos muchos
escritores hoy en día,
Copy !req
689. pero en mi caso
Copy !req
690. es algo secreto
que afecta toda mi vida.
Copy !req
691. Eres un hombre débil...
Copy !req
692. como yo.
Copy !req
693. ¿Por qué me dices
estas cosas?
Copy !req
694. Podría no entenderte.
Copy !req
695. Después de todo,
a mí me gusta el golf...
Copy !req
696. el tenis...
Copy !req
697. los coches...
Copy !req
698. las fiestas.
Copy !req
699. ¿Y no hay nada más?
Copy !req
700. ¿No hay nada más
que te guste?
Copy !req
701. Sí.
Copy !req
702. Todo.
Copy !req
703. ¿Me ayudas?
Copy !req
704. ¿Prometes no tomarme el pelo?
Copy !req
705. Lo prometo.
Copy !req
706. Me llegaban los diálogos
de una película...
Copy !req
707. emitida por televisión.
"Yo de ti, Jim, no lo haría."
Copy !req
708. Después, se ha oído
el ladrido de un perro, claro y profundo,
Copy !req
709. que erradiaba com un gran dolor.
Copy !req
710. Luego me pareció oír un avión,
Copy !req
711. pero luego llegó el silencio,
y me puse muy contenta.
Copy !req
712. El parque está lleno de silencio
hecho de ruidos.
Copy !req
713. Si te acercas a un arbol
y pones atención,
Copy !req
714. al rato escucharás un sonido.
Copy !req
715. Tal vez, depende de nosotros,
pero prefiero creer que es el árbol.
Copy !req
716. En ese silencio, unos ruidos raros
perturbaban el paisaje a mi alrededor.
Copy !req
717. Cerré la ventana, pero seguían
los ruidos.
Copy !req
718. Me parecía estar enloqueciendo.
Copy !req
719. Yo no querría
escuchar nada.
Copy !req
720. Querría poderlos escoger
durante el día.
Copy !req
721. Lo mismo con voces y palabras.
Copy !req
722. Cuántas palabras no querría oír,
pero no puedes evadirte.
Copy !req
723. Debes soportarlas,
como soportas las olas del mar...
Copy !req
724. cuando flotas en en el mar.
Copy !req
725. ¿Me la pones otra vez?
Copy !req
726. Lo he borrado.
Son tonterías.
Copy !req
727. ¿Por qué lo haces?
Copy !req
728. Porque la mía no es
una vocación irresistible.
Copy !req
729. Y mi madre dice que estar todo
el día escribiendo estropea la piel.
Copy !req
730. Es una pena desperdiciar
así la inteligencia.
Copy !req
731. Yo no soy inteligente.
Copy !req
732. Tengo buen ojo, que es distinto.
Copy !req
733. Me basta con mirar las cosas,
no necesito escribirlas.
Copy !req
734. El año pasado fuimos
a EEUU a ver Julia.
Copy !req
735. ¿Quién es Julia?
Copy !req
736. El ciclón.
Copy !req
737. Seguramente, tendremos ocasión
de vernos a menudo.
Copy !req
738. Tu padre me ha ofrecido
trabajar en su empresa.
Copy !req
739. El año pasado me parecía
estar enamorada de uno, pero...
Copy !req
740. Yo no sé, debo de tener una tara.
Poco a poco, me calmaré.
Copy !req
741. Todas las veces que intentado
comunicarme con alguien...
Copy !req
742. el amor se ha ido.
Copy !req
743. ¿Fue cuando lo perdiste todo?
Copy !req
744. ¿Por qué quieres trabajar
con mi padre?
Copy !req
745. No necesitas dinero.
Copy !req
746. ¿Tú crees?
Copy !req
747. Necesitas una chica,
para volver a empezar.
Copy !req
748. No una muchacha.
Copy !req
749. A ti.
Copy !req
750. No tengas miedo.
Copy !req
751. No lo tengo.
Copy !req
752. ¿Ves?
Copy !req
753. Es absurdo.
Copy !req
754. ¿Cómo pueden dormir? Siempre puede pasar algo.
Copy !req
755. Nunca pasa nada.
Copy !req
756. Ya lo sé. Pero yo no quiero
pensar en perder el tiempo.
Copy !req
757. Madre mía, chicos.
Me vais a dar un infarto.
Copy !req
758. Venga a secarse
a mi habitación.
Copy !req
759. Nos vemos, Roberto
Copy !req
760. Un poco de jamón...
Copy !req
761. ¿Sabe qué la tortuga de D'Annunzio
murió después de comer flores?
Copy !req
762. De verdad.No me crees.
Copy !req
763. Voy a por una toalla.
Copy !req
764. Quítese el vestido.
Está empapado.
Copy !req
765. Oiga, Valentina...
Se llama así, ¿no?
Copy !req
766. No me gustan tantas atenciones.
Diga libremente lo que piensa...
Copy !req
767. Diga sin problemas lo que piensa.
Copy !req
768. Pero no hagamos como que
tenemos algo especial.
Copy !req
769. Ni siquiera me parece
propio de su carácter.
Copy !req
770. Yo no pienso nada.
Haga lo que quiera.
Copy !req
771. Se seque o no,
no le demos más importancia.
Copy !req
772. ¿Nuestro escritor no bebe?
Copy !req
773. No, gracias.
Copy !req
774. Un día,
el año pasado en Venecia,
Copy !req
775. invité a ese escritor americano a comer...
cómo se llama?
Copy !req
776. - El que mata elefantes.
- ¿Hemingway?
Copy !req
777. Exacto, ese.
Copy !req
778. Madre mía, qué hombre.
Es un gran artista.
Copy !req
779. Cuando le dije,
"Sr. Hemingway, Ud. me gusta."
Copy !req
780. "Quiero vistitar su fábrica
de Cuba un día."
Copy !req
781. ¿Saben qué me respondió?
Copy !req
782. "Si viene a visitarme,
le pego un tiro."
Copy !req
783. Este hombre conoce bien
el negocio.
Copy !req
784. Gana todo el dinero que quiere.
Copy !req
785. Millones de dólares.
Copy !req
786. No son despreciables
ni para un intelectual.
Copy !req
787. Es difícil decir qué desprecia
o qué conserva un intelectual.
Copy !req
788. Uno no puede nunca despreciar
el dinero.
Copy !req
789. Nuestro tiempo, señor...
es vil y antifilosafal.
Copy !req
790. No se atreve a decir
lo que tiene valor y lo que no.
Copy !req
791. En cuanto a la democracia,
en pocas palabras,
Copy !req
792. "Tome las cosas cómo vienen."
Copy !req
793. Conozco esta frase,
Copy !req
794. pero es ofensiva en este contexto.
Copy !req
795. ¿Por qué?
Copy !req
796. Porque lo dijo con aire de suficiencia,
Copy !req
797. considerando que fue escrito
desde la desesperación.
Copy !req
798. Lo que cuenta es lo que se dice,
no la intención.
Copy !req
799. ¿Debo relatarte los hechos
o lo evitamos?
Copy !req
800. Lo evitamos.
Copy !req
801. Menos mal.
Las confesiones no son mi fuerte.
Copy !req
802. De hecho, me lo pregunto.
Copy !req
803. El amor, no.
Copy !req
804. Los vicios tampoco.
Copy !req
805. Estoy llena de vicios,
pero no practico ninguno.
Copy !req
806. Ni siquiera me gusta el whisky.
Copy !req
807. Pues yo creo haber encontrado
el vicio que me gusta.
Copy !req
808. Es cálido y bueno.
Copy !req
809. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
810. 22...
Copy !req
811. Y muchos, muchos meses.
Copy !req
812. No sabes lo que se siente
cuando los años pesan
Copy !req
813. y ya nada tiene sentido.
Copy !req
814. Esta noche desearía morir.
Copy !req
815. Te lo juro.
Copy !req
816. Por lo menos, cesaría esta angustia,
empezaría algo nuevo.
Copy !req
817. - Tal vez nada.
- Cierto.
Copy !req
818. A lo mejor nada.
Copy !req
819. - Vamos.
- ¿Dónde? ¿No sería mejor...?
Copy !req
820. No había celos en lo que
te he dicho antes.
Copy !req
821. Ni siquiera un poco.
Copy !req
822. Esa es la cuestión.
Copy !req
823. Espero que volvamos a vernos.
Copy !req
824. ¿Me están invitando?
Copy !req
825. Cuando vuelvas de las vacaciones.
Nos veremos en septiembre.
Copy !req
826. Volveré muy tarde este año.
Copy !req
827. Muy tarde.
Copy !req
828. Realmente me habeis
desgastado esta noche.
Copy !req
829. ¿Te importa si pasamos por aquí?
Copy !req
830. No me hagas caso.
Yo solo lloro por tonterías.
Copy !req
831. ¿Quieres reírte?
Copy !req
832. El padre de Valentina quiere
que trabaje con él.
Copy !req
833. Me ofrece un puesto importante.
Copy !req
834. ¿Vas a aceptar?
Copy !req
835. No, no creo.
Copy !req
836. ¿Por qué?
Es una buena oportunidad.
Copy !req
837. Podrías tener una
vida más tuya.
Copy !req
838. He llamado antes al hospital.
Copy !req
839. - Tommaso ha muerto.
- ¿Cuándo?
Copy !req
840. ¿Por qué no me has dicho nada?
Copy !req
841. Estabas jugando abajo.
Copy !req
842. ¿De verdad era
un buen amigo para ti?
Copy !req
843. Para mí, era mucho más.
Copy !req
844. Me atribuía una inteligencia,
me daba una fuerza que no tengo.
Copy !req
845. Pero él creía que la tenía
y me obligaba a creerlo.
Copy !req
846. Cuántos días ha pasado
a mi lado...
Copy !req
847. .. sentado en una mesita
para que yo estudiara.
Copy !req
848. Yo no estaba interesado.
Copy !req
849. Me cerraba en banda
con mis pequeños problemas.
Copy !req
850. Su insistencia casi me
volvió loco.
Copy !req
851. Llegué a casi odiarlo.
Copy !req
852. Y no hubo ni una vez
en que me hablara de él.
Copy !req
853. Siempre yo, yo, yo...
Copy !req
854. Y yo nunca lo entendí.
Copy !req
855. Nunca me di cuenta de lo
que pasaba.
Copy !req
856. Qué ridículos somos de jóvenes
con esa chulería absurda.
Copy !req
857. Parece que nada tenga
que acabar.
Copy !req
858. Pero tú empezaste
enseguida a hablarme de ti.
Copy !req
859. Era algo nuevo para mí.
Copy !req
860. Estaba muy contenta.
Copy !req
861. Nada en el mundo me hacía
sentirme mejor.
Copy !req
862. Tal vez, porque te amaba.
Copy !req
863. Te amaba a ti, no a él.
Copy !req
864. Su adoración me cansaba...
Copy !req
865. aunque tú te sintieras
halagado.
Copy !req
866. ¿No es así?
Copy !req
867. Sí, pero no mucho.
Copy !req
868. Era un hombre vulnerable.
Copy !req
869. Si esta noche tengo ganas
de morirme...
Copy !req
870. es porque ya no te quiero.
Copy !req
871. Esto me desespera.
Copy !req
872. Me gustaría ser ya vieja...
Copy !req
873. para haberte dedicado
toda mi vida.
Copy !req
874. Me gustaría no existir ya más
porque ya no puedo quererte.
Copy !req
875. Ya está.
Copy !req
876. Es lo que pensé
Copy !req
877. .. cuando estábamos en
ese club y me aburrías.
Copy !req
878. Pero si dices esto,
si te gustaría estar muerta,
Copy !req
879. significa que todavía
me quieres.
Copy !req
880. No. Es solo compasión.
Copy !req
881. Nunca he logrado darte nada.
Copy !req
882. No me he dado cuenta de nada.
Copy !req
883. He echado y sigo echando a perder
mi vida como un estúpido...
Copy !req
884. recibiendo sin dar,
o sin dar lo suficiente.
Copy !req
885. Quizá valgo poco. Si es lo que
quieres decir, tienes razón.
Copy !req
886. Me pasaba tardes enteras tendida
en la cama, leyendo.
Copy !req
887. Tommaso llegaba
y me encontraba allí.
Copy !req
888. Podría haberme cogido en sus
brazos si hubiera querido.
Copy !req
889. No lo hubiera rechazado,
por puro aburrimiento.
Copy !req
890. Pero él era feliz sentado
y escuchando mientras le leía.
Copy !req
891. ¡Todos esos libros inútiles!
Copy !req
892. 200 páginas en un día.
Leía muy rápido.
Copy !req
893. No te he dado nada.
Copy !req
894. Es extraño que solo ahora
Copy !req
895. veo que lo que se da a los demás
acaba beneficiando a uno mismo.
Copy !req
896. Pero, ¿qué esperan?
Copy !req
897. ¿Qué el día sea distinto
porque ellos tocan?
Copy !req
898. Lidia, dejemos este discurso.
Copy !req
899. Tratemos de permanecer
agarrados a algo verdadero.
Copy !req
900. Te quiero.
Copy !req
901. Estoy seguro de que aún te quiero.
Copy !req
902. - ¿Qué quieres que te diga?
- Volvamos a casa.
Copy !req
903. "Cuándo me desperté esta mañana,
tú seguías durmiendo.
Copy !req
904. Mientras poco a poco salía
de mi sueño,
Copy !req
905. he sentido tu suave respiración,
Copy !req
906. entre el pelo
que te tapaba la cara...
Copy !req
907. .. te he visto los ojos cerrados.
Copy !req
908. yo apenas podía
contener mi emoción.
Copy !req
909. Tenía ganas de gritar
y despertarte,
Copy !req
910. porque dormías tan profundamente
Copy !req
911. que parecías estar sin vida.
Copy !req
912. En la oscuridad, la piel de tus
brazos, de tu cuello, parecía tan viva,
Copy !req
913. cálida y seca, que yo deseaba
tocarla con mis labios,
Copy !req
914. .. pero la idea
de perturbar tu sueño...
Copy !req
915. y de tenerte despierta
entre mis brazos, me retenía.
Copy !req
916. Prefería tenerte así,
Copy !req
917. algo que nadie podía quitarme
porque solo yo la poseía.
Copy !req
918. Una imagen tuya para siempre.
Copy !req
919. Más allá de tu rostro, vi mi propio reflejo
Copy !req
920. en una visión que era
pura y profunda.
Copy !req
921. Te veía en una dimensión que comprendía
toda mi vida,
Copy !req
922. todos los años futuros,
Copy !req
923. los vividos con anterioridad
ya preparado para conocerte.
Copy !req
924. Éste era el pequeño milagro
de un despertar:
Copy !req
925. .. sentir por primera vez que tú
me pertenecías no solo entonces...
Copy !req
926. ..y que la noche se prolongaba
para siempre, a tu lado...
Copy !req
927. .. en el calor de tu sangre,
de tus pensamientos...
Copy !req
928. ..de tu voluntad,
que se confundía con la mía.
Copy !req
929. Por un momento, he entendido
cuánto te amaba, Lidia,
Copy !req
930. y ha sido una sensación
tan intensa...
Copy !req
931. .. que se me han llenado
los ojos de lágrimas.
Copy !req
932. Pensaba que esto
no debería terminar nunca,
Copy !req
933. .. que toda mi vida debería ser
como el despertar de hoy...
Copy !req
934. sentirte, ya no mía...
Copy !req
935. sino una parte de mí,
Copy !req
936. algo que respira conmigo...
Copy !req
937. y que nada podrá destruirlo...
Copy !req
938. .. sino la torpe indiferencia
de una rutina...
Copy !req
939. que veo como única amenaza.
Copy !req
940. Cuando te has despertado
Copy !req
941. y con una sonrisa medio dormida
me has besado,
Copy !req
942. y yo he sentido
que no debía temer nada,
Copy !req
943. .. que nosotros siempre estaremos
como en ese instante,
Copy !req
944. .. unidos por algo que es más fuerte
que el tiempo y que la rutina."
Copy !req
945. ¿De quién es esta carta?
Copy !req
946. Es tuya.
Copy !req
947. No...
Copy !req
948. Ya no te quiero.
Ya no te quiero.
Copy !req
949. Y tú tampoco
me quieres ya.
Copy !req
950. Cállate.
Copy !req
951. ¡Dilo!
Copy !req
952. No, no lo digo.
Copy !req