1. LA NOCHE
Copy !req
2. Tranquilo, vamos.
Copy !req
3. Eso es, ahora estará mejor.
Copy !req
4. ¿Qué tengo que hacer?
Copy !req
5. ¿Qué tengo que hacer?
Copy !req
6. Tommaso Garrani,
habitación 103.
Copy !req
7. Bien. Planta séptima.
Copy !req
8. Espérate un momento aquí.
Copy !req
9. Atención,
el ascensor va a subir.
Copy !req
10. Por favor, pulse
el botón de destino.
Copy !req
11. Perdonen.
Copy !req
12. El teléfono no funciona.
Yo no sé arreglarlo.
Copy !req
13. ¿Puede...?
Copy !req
14. ¿Pueden avisar al telefonista
de abajo?
Copy !req
15. Está con la morfina,
pero está despierto. Entren.
Copy !req
16. Se habló de una intervención.
Copy !req
17. Hemos decidido que no.
Copy !req
18. Ahora ya sería inútil.
Disculpen.
Copy !req
19. Tommaso.
¿Te molestamos?
Copy !req
20. Amigos míos, vengan.
Copy !req
21. Lidia.
Copy !req
22. Hola, Tommaso.
Copy !req
23. ¿Cómo estás?
Copy !req
24. La operación tuvo éxito
y el paciente ha muerto.
Copy !req
25. Sentados.
Copy !req
26. Bueno, ¿qué me cuentan?
Copy !req
27. He leído que hoy presentan
tu libro. ¿Estás contento?
Copy !req
28. No me hables de eso.
Copy !req
29. ¿Por qué?
Son cosas que hay que hacer.
Copy !req
30. Lo que cuenta es el libro.
Copy !req
31. Lidia, ¿por qué no te sientas?
Copy !req
32. Pueden fumar, si quieren.
Copy !req
33. No, gracias.
No estoy cansada.
Copy !req
34. Te he traído "Europa literaria"
con tu artículo sobre Adorno.
Copy !req
35. Ya tengo una copia.
Copy !req
36. ¿Qué te parece?
¿Lo incluyo en el volumen?
Copy !req
37. Es muy bueno. Lo he leído
por encima, debo releerlo.
Copy !req
38. Sí, inclúyelo.
Saldrá un volumen estupendo.
Copy !req
39. Ya. Tendría que replanteármelo.
Copy !req
40. Estos días no he tenido
mucho tiempo para pensármelo.
Copy !req
41. Eso que son mis únicos
días libres en 3 años.
Copy !req
42. Hay cierta ironía
en mis vacaciones.
Copy !req
43. Lidia, te veo muy guapa.
Copy !req
44. Marcella también quería venir,
pero he pensado...
Copy !req
45. Has hecho bien.
Copy !req
46. No tengo ganas de ver a nadie.
Copy !req
47. Es increíble cómo pierdes las ganas
de fingir en ciertos momentos.
Copy !req
48. Con Udes no, es diferente.
Los esperaba.
Copy !req
49. Ahora veo las cosas
con cierta lucidez.
Copy !req
50. Ahora siento haberos estropeado
tantas noches con mi presencia.
Copy !req
51. En esa casa se está tan bien...
Copy !req
52. Es tu casa, ya lo sabes.
Copy !req
53. Sí, ya lo sé.
Copy !req
54. Cuántas cosas terminas sabiendo,
quedándote un rato a solas.
Copy !req
55. Y cuántas cosas
te quedan por hacer.
Copy !req
56. Sospecho que me he quedado al margen
de una empresa que me pertenecía.
Copy !req
57. Me han faltado fuerzas
para llegar más al fondo.
Copy !req
58. Muchas veces me consuelo pensando
que también me faltaba inteligencia.
Copy !req
59. Si hablas así tú, yo debería dejar
de escribir y buscarme trabajo ya.
Copy !req
60. Creo que te haces
el modesto.
Copy !req
61. Va bien insultarse
de vez en cuando.
Copy !req
62. Sirve para poner las cosas
en su sitio, para animarse.
Copy !req
63. ¿Lo has comprado?
Quería traerte yo una copia.
Copy !req
64. No solo lo he comprado,
también me lo estoy leyendo.
Copy !req
65. He leído solo 50 páginas.
Copy !req
66. Espero que
me dejen terminarlo.
Copy !req
67. Hay cosas que me encantan.
El trozo del baño, por ejemplo.
Copy !req
68. Es lo mejor que has hecho,
si es que la morfina no me traiciona.
Copy !req
69. ¿Sabes? Con la morfina,
todo se vuelve importante.
Copy !req
70. Entonces, debe de ser la morfina.
Copy !req
71. No, ¿de verdad que te gusta?
Copy !req
72. De verdad, Giovanni.
Copy !req
73. Terminarás teniendo mucho éxito.
Copy !req
74. Sí. En realidad,
temo terminar mal.
Copy !req
75. ¿Ves la ventaja de la muerte
prematura? Te libras del éxito.
Copy !req
76. Mi madre.
Copy !req
77. Buenos días, señora.
Copy !req
78. ¿Cómo te encuentras,
Tommaso?
Copy !req
79. Pobre mamá.
7 horas de tren, sola...
Copy !req
80. ..y ahora aquí que, para hacerme
compañía, ni siquiera duerme.
Copy !req
81. ¿Qué día es hoy?
Sábado, si no me equivoco.
Copy !req
82. Sí, sábado.
Copy !req
83. Hablenme de Udes.
¿A quién vienen?
Copy !req
84. Desde un tiempo, a nadie.
Copy !req
85. Bueno, a los de siempre.
Ahora todo es tan difícil...
Copy !req
86. Pasamos el rato en coche,
para movernos.
Copy !req
87. No es divertido.
Casi siempre estamos en casa.
Copy !req
88. ¿Y vuestro viaje a Grecia?
Copy !req
89. Bueno...
Copy !req
90. No sabemos aún.
Copy !req
91. Fue idea tuya.
Cuando te cures...
Copy !req
92. Trátame como a un amigo,
no como a un enfermo.
Copy !req
93. Ya sé cómo va a terminar.
Copy !req
94. Perdonen.
Copy !req
95. Para los derechos,
dejé instrucciones al editor.
Copy !req
96. Entre otras cosas,
paga él, así que...
Copy !req
97. No, no es nada.
Perdonenme.
Copy !req
98. No te esfuerces.
Copy !req
99. ¿Quieres que llame a la enfermera?
¿O mejor nos vamos?
Copy !req
100. No, quedense.
Quedense.
Copy !req
101. Qué sitio más bonito, ¿no?
Copy !req
102. Todo lo que odiaba
ahora es mi mobiliario.
Copy !req
103. Nunca me hubiese imaginado
un final tan de lujo.
Copy !req
104. Me parece estar estafando
a alguien.
Copy !req
105. Algún día, las clínicas serán
como los clubes nocturnos.
Copy !req
106. La gente quiere divertirse,
hasta el final.
Copy !req
107. El champán.
Copy !req
108. Gracias.
Copy !req
109. ¿Sabían que en estos casos
se le antoja a uno champán?
Copy !req
110. Y mira que no me gusta.
Copy !req
111. Aun así, me ha apetecido,
de repente.
Copy !req
112. No se han sorprendido.
Copy !req
113. Anima, sienta bien.
Copy !req
114. Perdone, señorita.
Copy !req
115. No me atrevía a preguntárselo.
¿Cómo se llama?
Copy !req
116. Me llamo Elena.
Copy !req
117. Elena, gracias.
¿No bebe con nosotros?
Copy !req
118. No, gracias.
No se esfuerce en hablar.
Copy !req
119. ¿Has visto qué belleza?
Reconforta a los enfermos.
Copy !req
120. No sabe hacer nada.
Simplemente, es bonita.
Copy !req
121. En ocasiones,
la belleza es desmoralizante.
Copy !req
122. ¿Sirves tú?
Copy !req
123. Sí.
Copy !req
124. ¿Sólo para mí?
¿Y tú, Lidia?
Copy !req
125. No.
Copy !req
126. No, gracias, Tommaso.
No podría.
Copy !req
127. Giovanni, no me dejes solo.
Copy !req
128. ¿Mamá? ¿Un poco de champán?
Te sentará bien.
Copy !req
129. Un poquito.
Copy !req
130. Chin-chin.
Copy !req
131. Yo tengo que irme, Tommaso.
Tú, quédate, Giovanni.
Copy !req
132. Yo tengo que irme.
Volveremos mañana.
Copy !req
133. Sí, gracias. Mañana.
Copy !req
134. ¿Quieres irte tú también?
Copy !req
135. No, yo me quedo
un poco más.
Copy !req
136. Adiós, Lidia.
Copy !req
137. Hasta otra.
Copy !req
138. Hasta pronto.
Hasta mañana.
Copy !req
139. Son los únicos amigos
que tengo.
Copy !req
140. Los demás son conocidos,
colegas de trabajo...
Copy !req
141. pero ellos son muy buenos.
Copy !req
142. Giovanni es escritor
y es famoso.
Copy !req
143. Si un día van a visitarte...
Copy !req
144. Tienen que ir un día, ¿eh?
Copy !req
145. Les haces una buena comida y
les das el cuarto que da al huerto.
Copy !req
146. Sí, si lo deseas, iremos.
Te lo prometo.
Copy !req
147. Gracias.
Copy !req
148. Apuesto que, en lugar de morfina,
me dan agua destilada.
Copy !req
149. ¿Qué tal el concierto
de Backaus?
Copy !req
150. No fui.
Copy !req
151. ¿Tiene una cerilla?
Copy !req
152. No, cerillas.
Copy !req
153. Levántate, vamos.
Copy !req
154. Sólo me faltaba
el fastidio del libro.
Copy !req
155. Si no te apetece venir,
déjalo, voy solo.
Copy !req
156. No, estoy bien.
Copy !req
157. ¿No estás cansada?
Copy !req
158. Sí, puede que un poco.
Copy !req
159. Tengo que decirte una cosa
que no te gustará.
Copy !req
160. ¿Es necesario?
Copy !req
161. Sí, lo es.
Copy !req
162. Me ha pasado algo en la clínica.
Algo muy desagradable.
Copy !req
163. He vuelto a ver a esa chica.
Copy !req
164. ¿Cuál?
Copy !req
165. La chica del pasillo.
Copy !req
166. Estaba en la puerta,
cuando yo pasaba...
Copy !req
167. pero allí no he entendido
qué quería.
Copy !req
168. ¿Has entrado en su habitación?
Copy !req
169. Se me ha pegado
con un calor bestial...
Copy !req
170. con una violencia
que me ha dejado sin fuerzas.
Copy !req
171. ¿Por qué dices
que es desagradable?
Copy !req
172. Me he encontrado
ante ese rostro convulso...
Copy !req
173. y, por un momento, he creído
que lo había causado yo.
Copy !req
174. Ha sido horrible.
Han llegado las enfermeras...
Copy !req
175. Con eso, puedes hacer un buen cuento
titulado "Los vivos y los muertos".
Copy !req
176. ¿Es todo
lo que tienes que decir?
Copy !req
177. ¿Qué quieres que te diga?
Copy !req
178. ¿Qué ha sido innoble por tu parte,
que me causas horror?
Copy !req
179. No. Te entiendo,
estaba trastornada...
Copy !req
180. pero dejemos el tema,
¿te importa?
Copy !req
181. Quizá esa chica ahora es feliz.
Copy !req
182. ¿Por qué?
Copy !req
183. Porque es irresponsable.
Copy !req
184. Estaban Piero, Giacomo, Marta...
Copy !req
185. Buenos días, ¿cómo está?
Buenos días, señora.
Copy !req
186. Mi mujer.
Copy !req
187. Hola, Bompiani.
¿Cómo estás?
Copy !req
188. Buenos días, Pontano.
Enhorabuena.
Copy !req
189. Gracias.
Hola.
Copy !req
190. Ésta es la antesala de la fama.
Nos hemos esperado mucho aquí.
Copy !req
191. ¿Le dedicará una copia
a nuestro premio Nobel?
Copy !req
192. Encantado.
Copy !req
193. Una pluma.
Copy !req
194. Es un honor.
Copy !req
195. ¿Siempre firma a la izquierda?
Copy !req
196. Sí.
Copy !req
197. ¿Y abre sus libros también
por la izquierda?
Copy !req
198. Puede ser.
Copy !req
199. Es interesante.
Por su porvenir.
Copy !req
200. ¿Sí?
Copy !req
201. - Tengo muchas esperanzas.
- Y una copia para mi colección.
Copy !req
202. Para ti, vale con
"Afectuosamente".
Copy !req
203. - Muy bien.
- Así aprenderá a hacer dedicatorias.
Copy !req
204. ¿Qué nos prepara de nuevo,
Pontano?
Copy !req
205. Nada.
Copy !req
206. - Lástima.
- Siempre pasa. Terminas un libro...
Copy !req
207. - ¿Dónde está?
- Cómo me gustaría escribir un libro.
Copy !req
208. Gracias.
Copy !req
209. No lo entiendo,
se tacha de "loco".
Copy !req
210. ¿Te das cuenta?
Copy !req
211. ¿Qué te pasa?
Copy !req
212. Ven aquí.
¿Por qué lloras?
Copy !req
213. Hola.
¿No viene al mar?
Copy !req
214. No.
Copy !req
215. ¿Por qué?
Copy !req
216. Tengo trabajo.
Copy !req
217. Nos llamamos.
Copy !req
218. Claro.
Copy !req
219. Recuerdos a Lidia.
Copy !req
220. Sí, sí.
Copy !req
221. Señor profesor,
la correspondencia.
Copy !req
222. Gracias.
Copy !req
223. - "The blackboard".
- La pizarra.
Copy !req
224. - "The chalk".
- La tiza.
Copy !req
225. - "The door".
- La puerta.
Copy !req
226. - "The window".
- La ventana.
Copy !req
227. - "The chair".
- La silla.
Copy !req
228. - "To speak".
- Hablar.
Copy !req
229. - "To learn".
- Estudiar, aprender.
Copy !req
230. - "To open".
- Abrir.
Copy !req
231. - "To shut, close".
- Cerrar.
Copy !req
232. - "To enter".
- Entrar.
Copy !req
233. - "To take".
- Tomar.
Copy !req
234. ¿Franca?
Copy !req
235. ¿La señora no ha vuelto?
Copy !req
236. No.
Copy !req
237. Ni tampoco
ha telefoneado, ¿no?
Copy !req
238. No.
Copy !req
239. Está lista.
Copy !req
240. No, me espero.
Si tiene que irse, márchese.
Copy !req
241. Gracias.
Copy !req
242. Espérese aquí.
Copy !req
243. Basta.
Copy !req
244. ¡Basta! ¡Basta!
Copy !req
245. Espera.
Copy !req
246. Bien ya.
Copy !req
247. Siempre me espero yo.
Bien.
Copy !req
248. - ¿Voy?
- Ve, ve.
Copy !req
249. - Hace viento.
- ¡Vaya si hace viento!
Copy !req
250. - ¿Te gustaría ir a la luna?
- A mí, no.
Copy !req
251. Lidia.
Copy !req
252. Lidia.
Copy !req
253. Giovanni.
Copy !req
254. Hola, Lucia.
¿Por casualidad, Lidia...?
Copy !req
255. No sabía que estaban en casa.
Copy !req
256. Bueno...
Copy !req
257. Qué lata. Paolo está resfriado
y tenemos que quedarnos en Milán.
Copy !req
258. Lo siento.
Quería preguntarte...
Copy !req
259. Que se pase Lidia.
Copy !req
260. No puedo decírselo, porque no está.
Esperaba que estuviera contigo.
Copy !req
261. Hace dos días que no la veo.
Copy !req
262. Adiós. Gracias.
Copy !req
263. Adiós.
Copy !req
264. ¿Diga?
Copy !req
265. Eres tú.
Copy !req
266. - ¿Dónde estás?
- En Sesto San Giovanni.
Copy !req
267. Delante de la Breda.
Copy !req
268. Donde siempre.
Copy !req
269. Hay unos chicos...
Copy !req
270. Estoy segura de que te gustará.
Están jugando con cohetes.
Copy !req
271. Sí, llegan muy alto.
Es muy bonito.
Copy !req
272. No te preocupes.
No ha pasado nada.
Copy !req
273. Que no.
Copy !req
274. Dios Santo, te digo que no.
Copy !req
275. Ven a buscarme, ¿te importa?
Copy !req
276. Ven rápido.
Copy !req
277. Si quiere verse con alguien,
hay una pensión aquí cerca.
Copy !req
278. No, gracias.
Copy !req
279. Puedo prestarte un vestido
de fiesta. Te explico.
Copy !req
280. Es escotado,
con la falda ancha.
Copy !req
281. Te pones buenas medias de nylon,
y unas enaguas de las rígidas.
Copy !req
282. ¿Cuánto es?
Copy !req
283. 900 liras, señora.
Gracias.
Copy !req
284. De nada.
Copy !req
285. Me pongo un corsé
que me suba bien el pecho...
Copy !req
286. Sigue nuestro programa
de música ligera.
Copy !req
287. ¿Qué has venido a hacer aquí?
Copy !req
288. Nada, figúrate.
He pasado por casualidad.
Copy !req
289. Ven.
Copy !req
290. Es extraño,
no ha cambiado nada.
Copy !req
291. Cambiará.
Cambiará muy pronto.
Copy !req
292. Estaban allí.
Copy !req
293. ¿Quiénes?
Copy !req
294. Los de los cohetes.
Ya se han ido.
Copy !req
295. Cuando veníamos aquí,
esta vía funcionaba.
Copy !req
296. Giovanni.
Copy !req
297. Por favor,
¿me pasas la esponja?
Copy !req
298. Oye, Giovanni...
Copy !req
299. Sí, dime.
Copy !req
300. No me apetece quedarme
en casa.
Copy !req
301. Vamos a casa
de los Gherardini.
Copy !req
302. Adonde quieras, pero
no nos quedemos en casa.
Copy !req
303. Sí, vamos allí.
Copy !req
304. - ¿Qué querrá de ti?
- No tengo ni idea.
Copy !req
305. Lo habré visto dos veces, en total.
Copy !req
306. - ¿Habrá mucha gente?
- Probablemente.
Copy !req
307. Todo millonario quiere
a su intelectual.
Copy !req
308. Te habrá escogido a ti.
Copy !req
309. ¿Me pasas...?
Copy !req
310. ¿Es nuevo?
Copy !req
311. Sí.
Copy !req
312. ¿Qué ocurre?
Copy !req
313. ¿Me abrochas?
Copy !req
314. ¿Sabes qué he pensado?
Copy !req
315. - No vayamos a casa de los Gherardini.
- ¿Por qué?
Copy !req
316. Prefiero que estemos solos.
Quiero estar contigo.
Copy !req
317. Sí, será mejor.
Copy !req
318. ¿Qué pasa?
Copy !req
319. Es tan divertido mirarte...
Copy !req
320. ¿Por qué es divertido?
Copy !req
321. No lo sé. A veces, me parece
que, delante de mí, te contienes.
Copy !req
322. ¿Me contengo? Qué dices.
Baila de maravilla esa chica.
Copy !req
323. ¿Te acuerdas?
Copy !req
324. Te has propuesto
no dejarme ver nada.
Copy !req
325. Por favor, no minimices
siempre mi parte.
Copy !req
326. Yo también tengo
pensamientos.
Copy !req
327. Y, ahora, ¿cuáles son?
Copy !req
328. Ahora, ninguno.
Copy !req
329. Pero estoy esperando uno.
Copy !req
330. Lo siento venir.
Copy !req
331. Está aquí.
Copy !req
332. ¿Te ha venido?
Copy !req
333. Sí.
Copy !req
334. ¿Es bonito?
Copy !req
335. Dímelo.
Copy !req
336. No.
Copy !req
337. ¿Por qué no?
Copy !req
338. ¿Dónde tienen la villa
los Gherardini?
Copy !req
339. En Brianza,
a media hora en coche.
Copy !req
340. La vida sería soportable,
si no hubiera placeres.
Copy !req
341. ¿Es tuya?
Copy !req
342. No, yo ya no tengo ideas.
Sólo tengo memoria.
Copy !req
343. ¿Me cuentas ese pensamiento?
Copy !req
344. Luego.
Copy !req
345. Entonces, ¿vamos a casa
de los Gherardini?
Copy !req
346. ¿Cómo que has cambiado
de idea?
Copy !req
347. No lo sé.
Copy !req
348. Es por hacer algo...
Copy !req
349. ¿Me prepara la cuenta?
Copy !req
350. Enseguida, señor.
Copy !req
351. Aquí se han muerto todos.
Copy !req
352. Ojalá.
Copy !req
353. ¿Quién leerá
"Los sonámbulos" aquí?
Copy !req
354. Pontano, ¿verdad?
Me alegro que hayan venido.
Copy !req
355. Me han hablado mucho de Ud.
Estamos en plena intimidad.
Copy !req
356. Celebramos que ha ganado
su primera carrera.
Copy !req
357. Es bueno.
Es el caballo de mi hija.
Copy !req
358. ¿Cómo se llama?
Copy !req
359. Volfango. Pobre, es más bueno...
Pero Ud es muy joven.
Copy !req
360. Por sus libros, uno se imagina a
alguien mayor, con experiencia...
Copy !req
361. ¿Los ha leído?
Copy !req
362. ¿Tan frívola parezco?
Vamos, les presentaré.
Copy !req
363. Será un poco complicado.
Copy !req
364. Nos presentamos poco a poco,
sobre la marcha.
Copy !req
365. Bueno, hacemos
una presentación general.
Copy !req
366. Lidia.
Copy !req
367. Hola, Berenice.
Copy !req
368. - ¿Se conocen?
- ¿A Lidia?
Copy !req
369. Nos conocemos desde
que teníamos dos años.
Copy !req
370. Mi marido.
Copy !req
371. Encantado.
Copy !req
372. - Pontano.
- Por fin se hacen ver.
Copy !req
373. Dejémoslas charlar.
Copy !req
374. Perdonen.
Copy !req
375. Ahora, Antonio,
lo llevamos a dormir.
Copy !req
376. - ¿Por qué? Es tan simpático...
- Si se desvela, se pone nervioso.
Copy !req
377. - Al fin y al cabo, es su fiesta, ¿no?
- ¿Qué quieres qué haga con 2 años?
Copy !req
378. No, Antonio, a dormir.
No quiero acostumbrarlo mal.
Copy !req
379. Y, aquí, tentaciones no faltan.
Copy !req
380. Antonio, ve.
Copy !req
381. ¿Y tú qué me cuentas?
Copy !req
382. No me mires así.
Me ves los años en la cara, ¿eh?
Copy !req
383. ¿Sabes qué tú
te has vuelto más guapa?
Copy !req
384. ¿Qué has hecho?
Eras tan feíta...
Copy !req
385. No te molesta
que te lo diga, ¿no?
Copy !req
386. Me lo han dicho
tantas veces.
Copy !req
387. Te comportas siempre
como una furcia.
Copy !req
388. ¿Estás casada?
Copy !req
389. No, vivo sola.
Solísima.
Copy !req
390. Yo nací para estar sola.
Copy !req
391. Se ve que soy demasiado sensible.
Me lo decía hasta mi dentista.
Copy !req
392. ¿Y tú qué vida haces?
¿Ambiente intelectual?
Copy !req
393. Vivimos las dos en Milán
y no nos vemos nunca.
Copy !req
394. Estamos siempre encerrados.
Copy !req
395. Esta noche, después de años,
hemos ido a un cabaré.
Copy !req
396. Mira qué bonita la piscina,
allá abajo.
Copy !req
397. ¿Sabes a quién veo?
A la Grimaldi, ¿te acuerdas?
Copy !req
398. No, por favor.
Copy !req
399. ¿Qué?
Copy !req
400. Dejemos a un lado
los recuerdos, ¿quieres?
Copy !req
401. Vamos, música.
Copy !req
402. Sí, vamos.
Copy !req
403. Mirad, en todo el recinto
hay más de 3.000 plantas.
Copy !req
404. Mirad qué color intenso
que toman de noche.
Copy !req
405. ¿Cree que las rosas duermen?
Copy !req
406. Sí, el espacio de una noche.
"L'espace d'une nuit, madame."
Copy !req
407. "Antoine, les ciseaux."
Copy !req
408. "Merci".
Copy !req
409. "Il faut chercher la plus belle
pour vous, n'est-ce pas?"
Copy !req
410. "Voilà". Mire qué bonita.
Copy !req
411. Acaba de despertarse,
y ya tiene el color de sus labios.
Copy !req
412. Antonio, dáselas a Filippo,
es el único que sabe disponerlas...
Copy !req
413. de manera que no me recuerden
a un cementerio.
Copy !req
414. ¿Has visto quién ha venido?
Copy !req
415. Hola.
Copy !req
416. Ud, muy bien.
Me alegro de que haya venido.
Copy !req
417. Nos hemos visto
un par de veces.
Copy !req
418. Sí, efectivamente, pero ahora
no me acuerdo de dónde.
Copy !req
419. Ni yo.
Copy !req
420. - Creo que Udes dos se aburren.
- ¿Me tiro a la piscina?
Copy !req
421. ¿Desnuda o vestida?
Copy !req
422. ¿Quiere?
Copy !req
423. Gracias, no fumo.
He oído hablar muy bien de Ud.
Copy !req
424. Sí, muy bien.
Copy !req
425. ¿Quién hizo la villa?
Copy !req
426. Vietti. ¿Le gusta?
Cesarino, ¿dónde estás?
Copy !req
427. Aquí.
Copy !req
428. Acompaña al señor
a dar una vuelta.
Copy !req
429. Adelante, pase.
Copy !req
430. Qué pena que no pueda ver
el parque, es una belleza.
Copy !req
431. Voy a Deauville,
¿lo conoces?
Copy !req
432. En el norte, hace un poco de frío.
Tengo una barca.
Copy !req
433. ¿Una barca?
Copy !req
434. - Sí, una grande para pasear.
- Buenas noches, Berenice.
Copy !req
435. Buenas noches.
Copy !req
436. ¿Sabes? Ése es riquísimo.
Tendrá millones de deudas.
Copy !req
437. Mira quién hay ahí, Roberto.
¿Lo conoces?
Copy !req
438. No.
Copy !req
439. ¿Te lo presento?
Copy !req
440. ¿Qué dices?
Copy !req
441. Es un hombre extraordinario.
Voy a llamarlo.
Copy !req
442. ¡Roberto!
Copy !req
443. Oye, no me mandes
más postales.
Copy !req
444. Me das una envidia...
Copy !req
445. - ¿Cómo estás?
- Bien.
Copy !req
446. - Volví el otro día.
- Qué canalla, vives bien, ¿eh?
Copy !req
447. - No, era un viaje de negocios.
- Sí, sí...
Copy !req
448. Bueno, puede ser...
Copy !req
449. Sí, bueno, pero para mí,
esta no es respuesta suficiente.
Copy !req
450. ¿Ha cenado?
Copy !req
451. Gracias, más tarde.
Copy !req
452. Mira quién hay aquí. He aquí
nuestra benefactora de Roma.
Copy !req
453. Le presento al Sr. Pontano.
Copy !req
454. La marquesa Gentili
es especialista en orfanatos.
Copy !req
455. ¿Fuma Ud?
Copy !req
456. ¿Debo aceptar?
Copy !req
457. Vamos, sí.
Veo que en Milán se fuma mucho.
Copy !req
458. Srta. Resy, venga. Tengo el honor
de presentarle al Sr. Pontano.
Copy !req
459. ¿Giovanni Pontano?
¿El autor de...?
Copy !req
460. - Qué libro más maravilloso.
- Discúlpennos. Tenemos que hablar.
Copy !req
461. Uno de los mejores libros
que se han escrito.
Copy !req
462. Muy amable.
Copy !req
463. Creo que soy una de
sus mayores admiradoras.
Copy !req
464. Lo he leído 3 veces.
Soy su admiradora Nº 1 en Italia.
Copy !req
465. Se lo ruego,
concédame este privilegio.
Copy !req
466. ¿Por qué no?
Copy !req
467. ¿Ve? Me gustaría una novela donde
una mujer se enamora de un hombre.
Copy !req
468. Pero este hombre
no se enamora de ella.
Copy !req
469. A él le gusta su inteligencia,
su temperamento...
Copy !req
470. Están juntos, y luego...
Copy !req
471. ¿Cómo puede terminar
una historia así?
Copy !req
472. De muchas maneras.
Copy !req
473. Ella debería ser una mujer
importante, capaz de sacrificarse.
Copy !req
474. Ya tengo el final. Ella se sacrifica
por la felicidad de otra mujer.
Copy !req
475. Pero, ¿por qué se sacrifica?
Copy !req
476. Porque sí.
Me entran ganas de llorar.
Copy !req
477. ¿Qué haces?
Copy !req
478. ¿Por qué no vienes allí?
Copy !req
479. Sí, ahora.
Un momentito.
Copy !req
480. ¿Qué tal el ambiente?
¿lnteresante?
Copy !req
481. Bastante. Oye, ¿será posible
que tú no te diviertas nunca?
Copy !req
482. Me divierto así.
Copy !req
483. En la casa, hay una chica
que también está bien sola.
Copy !req
484. Es ella la que lee "Los sonámbulos".
Y también es una chica guapa.
Copy !req
485. Nos vemos luego.
Copy !req
486. ¿Adónde vas?
Copy !req
487. Bueno, Pontano,
¿cómo le va?
Copy !req
488. Para no conocer a nadie...
Copy !req
489. Siéntese.
Copy !req
490. Gracias.
Copy !req
491. Así pues, como le iba diciendo,
querido amigo...
Copy !req
492. .. hoy, hablar de riqueza es absurdo.
Para mí, ya no quedan ricos.
Copy !req
493. Pero si alguien aún quisiera
pensar en la riqueza...
Copy !req
494. yo le daría un solo consejo,
que no se preocupe por el dinero.
Copy !req
495. Yo siempre he pensado en mis
empresas como en obras de arte...
Copy !req
496. y lo que sacaba de útil,
casi me daba igual...
Copy !req
497. .. porque lo importante, para mí,
es crear algo sólido...
Copy !req
498. que nos sobreviva.
Copy !req
499. Sí, pero no todo el mundo
quiere crear algo duradero.
Copy !req
500. Perdona.
Permíteme, tesoro.
Copy !req
501. Lo que mantiene a un escritor,
pongamos su caso, Pontano...
Copy !req
502. ..no se trata de la idea del beneficio,
sino de un sentimiento de necesidad.
Copy !req
503. Escribe porque es necesario
para sí mismo y para los demás.
Copy !req
504. Pero también hay que vivir.
Copy !req
505. Yo no me he preocupado nunca.
Copy !req
506. Hágame caso, la vida es la que
nos creamos con nuestras obras.
Copy !req
507. Ud, Pontano,
¿qué haría de no escribir?
Copy !req
508. Hace años, se habría suicidado.
Ahora, no lo sé.
Copy !req
509. Di tú, Giovanni.
Copy !req
510. No, no me siento tan importante.
Hay otras soluciones.
Copy !req
511. Cuántas veces un escritor se
pregunta si la escritura no será,
Copy !req
512. un instinto imposible
de acallar...
Copy !req
513. pero anticuado.
Copy !req
514. Este trabajo tan solitario,
artesanal...
Copy !req
515. .. el meter esforzadamente
una palabra tras la otra...
Copy !req
516. .. este trabajo imposible
de mecanizarse.
Copy !req
517. ¿Está realmente convencido?
Copy !req
518. Los industriales tienen la ventaja
de crear vuestros "cuentos"...
Copy !req
519. .. con personas de verdad,
casas de verdad...
Copy !req
520. ciudades de verdad.
Copy !req
521. El ritmo de la vida y del tiempo
está en sus manos.
Copy !req
522. Quizá también el futuro.
Copy !req
523. Hoy es un día
particularmente negro.
Copy !req
524. Sí, quizá.
Copy !req
525. No. Ud. Es uno de tantos
que se preocupan del futuro.
Copy !req
526. Yo me lo organizo.
Copy !req
527. Pero me basta con el presente,
hay tanto que hacer...
Copy !req
528. Además, el futuro, recuerde,
es probable que no empiece nunca.
Copy !req
529. El futuro será algo horrible,
¿no creen?
Copy !req
530. ¿Qué planes tienen para mañana?
¿Por qué no se quedan?
Copy !req
531. ¡Cariño, me interrumpes siempre!
Copy !req
532. Perdona.
Nosotras nos vamos.
Copy !req
533. Sigue. Decías que el futuro
no empezará nunca. Vamos.
Copy !req
534. Ya.
Copy !req
535. Siéntese.
Copy !req
536. ¿Quién sabe qué nos espera?
Copy !req
537. Quizá nuestros privilegios serán
pisoteados. Y será una suerte.
Copy !req
538. Sí, será una suerte.
Copy !req
539. Cuando era joven, hace
muchos años, por desgracia...
Copy !req
540. .. veía un mundo así
en mi imaginación...
Copy !req
541. ..y me puse a trabajar pensando
en un futuro similar.
Copy !req
542. En fin.
Copy !req
543. ¿Toma algo?
Copy !req
544. Un coñac.
Copy !req
545. Cesare.
Copy !req
546. Desde esta mañana lo mira,
y lo mira a los ojos.
Copy !req
547. Quién sabe porqué.
Quizá le encuentre algún parecido.
Copy !req
548. O quizá espera a que despierte.
Cualquiera entiende a los gatos...
Copy !req
549. Un vaso de vino.
Blanco.
Copy !req
550. Aléjate, por favor.
Copy !req
551. - ¿Por qué?
- Aléjate.
Copy !req
552. Discúlpeme un momento.
Copy !req
553. Mira quién está aquí, mi ligue.
Querido Guido, ¿cómo estás?
Copy !req
554. Gracias por venir.
Has adelgazado.
Copy !req
555. - ¿Tú crees?
- ¿Qué has hecho?
Copy !req
556. Me he decidido a hacer deporte.
Copy !req
557. ¿Me busca a alguien
que juegue conmigo?
Copy !req
558. ¿Yo no le sirvo?
Copy !req
559. No, demasiado viejo.
Copy !req
560. Si juego con Ud, rejuveneceré.
Copy !req
561. Yo no quiero rejuvenecer.
Copy !req
562. ¿Por qué?
Copy !req
563. Dígamelo.
Copy !req
564. Habría ganado.
Copy !req
565. La polvera tiene que llegar
a estos cuadrados, a los últimos.
Copy !req
566. ¿Qué nos jugamos?
Copy !req
567. Cada uno piensa qué quiere ganar.
Al final, nos lo decimos.
Copy !req
568. Me llamo Valentina.
Copy !req
569. Valentina.
¿Suele perder en este juego?
Copy !req
570. Me lo acabo de inventar.
Una vez, lo perdí todo.
Copy !req
571. ¿Qué juego era?
Copy !req
572. Hay que hacer, por lo menos,
siete centros.
Copy !req
573. Seré claro.
He venido a hablar con Ud.
Copy !req
574. Buen tiro,
pero sin corazón.
Copy !req
575. Sí.
Copy !req
576. Tengo miedo.
Copy !req
577. Vamos, vamos.
Copy !req
578. Y este,
tiene demasiado corazón.
Copy !req
579. Quiero verla a Ud, ahora.
Copy !req
580. ¡Muy bueno!
Copy !req
581. Uno para mí.
Copy !req
582. Tiro yo. Calma.
Copy !req
583. Sí.
Copy !req
584. Se le ha saltado la piedra.
Copy !req
585. No. ¿De verdad?
Copy !req
586. Lo siento.
Copy !req
587. Vaya, lo siento mucho.
Copy !req
588. Echemos un vistazo, no puede estar
muy lejos. Se ha despegado por aquí.
Copy !req
589. Puede haber llegado
al jardín.
Copy !req
590. Muy graciosa.
Copy !req
591. No importa.
Era un rubí auténtico.
Copy !req
592. ¿Se divierte mucho
haciéndose la cínica?
Copy !req
593. No.
Copy !req
594. Ya verás, la mando a ese cuadro.
Es muy difícil.
Copy !req
595. Tiro, ¿si?
Copy !req
596. Mírala. Mira.
Copy !req
597. Qué pena.
Pero ha faltado poco.
Copy !req
598. ¡15.000 por Valentina!
Copy !req
599. ¡20.000 por Pontano!
Copy !req
600. ¡30.000 por Pontano!
Copy !req
601. No, vamos, exageran.
Es demasiado.
Copy !req
602. ¡60.000 por él!
Copy !req
603. No, si hacen esto, no juego.
No, no juego.
Copy !req
604. Sólo le preocupa
quién pierde.
Copy !req
605. Típico de los intelectuales.
Egoístas, pero llenos de piedad.
Copy !req
606. No estamos en el hipódromo,
ni quiero sentirme como un caballo.
Copy !req
607. Adelante.
¿Hay otro caballo más fresco?
Copy !req
608. Aquí está.
Copy !req
609. Querría tener noticias
del Sr. Garrani.
Copy !req
610. Habitación 103.
Copy !req
611. ¿Cuándo?
Copy !req
612. Hace 10 minutos...
Copy !req
613. ¿Su madre estaba allí?
Copy !req
614. ¿Vienen a despedirse
del ingeniero?
Copy !req
615. Valentina.
Copy !req
616. Estoy un poco decepcionado.
Copy !req
617. ¿De mí?
Copy !req
618. ¿Y cómo puedo repararlo?
Copy !req
619. ¿Leemos unas páginas juntos?
Copy !req
620. Ya sería un modo
de estar más juntos.
Copy !req
621. ¿Tiene mucha necesidad
de afecto?
Copy !req
622. ¿Ud no?
Copy !req
623. ¿Sabe qué me he endeudado
con Ud? Me he retirado.
Copy !req
624. Déjeme saborear un poco más
esta deuda.
Copy !req
625. Pero acuérdese.
Copy !req
626. Me da la impresión de olvidarme
todos los días de algo.
Copy !req
627. - Adiós. Nos llamamos mañana.
- Sí, cariño.
Copy !req
628. Ignazio, ¿tú también te vas?
Qué malo.
Copy !req
629. Sí. Gracias por la velada.
Se ha hecho muy tarde.
Copy !req
630. - Y tendrás que acostarte, ¿no?
- No, yo no me voy a dormir.
Copy !req
631. Es él quien madruga.
¿Sabe?
Copy !req
632. Buenas noches.
Copy !req
633. Buenas noches.
Copy !req
634. Buenas noches, papá.
Copy !req
635. Adiós, cariño.
Copy !req
636. Bueno.
Copy !req
637. ¿Charlamos un poco?
Copy !req
638. - Mañana por la noche, ¿eh?
- Desde luego.
Copy !req
639. Mamá.
Copy !req
640. Dime, tesoro.
Copy !req
641. Pontano, quería proponerle algo.
Necesito un hombre como Ud.
Copy !req
642. Tengo un programa cultural
para mis empleados.
Copy !req
643. Me gustaría modernizar
mi empresa...
Copy !req
644. porque me doy cuenta
de que no hay comunicación...
Copy !req
645. entre directivos
y trabajadores.
Copy !req
646. ¿Sabe por qué?
Copy !req
647. Porque no conocen
la historia de la casa...
Copy !req
648. ni saben nada de mí,
que la he levantado.
Copy !req
649. Sentémonos.
Copy !req
650. Bueno, quiero constituir
una dirección de prensa...
Copy !req
651. de publicidad
y de relaciones públicas...
Copy !req
652. pero, sobre todo...
Copy !req
653. de relaciones internas.
Copy !req
654. Querría hacer una publicación
sobre nuestra empresa.
Copy !req
655. ¿Escribiría yo?
Copy !req
656. Sí, pero no solo eso.
Querría que Ud fuera directivo.
Copy !req
657. ¿Es un trabajo fijo?
Copy !req
658. Claro. ¿No le gustaría participar
de la vida de la empresa?
Copy !req
659. Disculpe,
¿cuánto gana actualmente?
Copy !req
660. No lo sé.
Copy !req
661. Su esposa
es de familia rica, ¿no?
Copy !req
662. Está bien informado,
pero yo también tengo lo mío.
Copy !req
663. Además, público mucho
en los periódicos.
Copy !req
664. Entiendo.
Copy !req
665. ¿No le gustaría ser
independiente?
Copy !req
666. Independiente,
¿en qué sentido?
Copy !req
667. Piénseselo, Pontano.
Piénseselo.
Copy !req
668. Y recuerde que mi empresa tiene
una política de sueldos altos.
Copy !req
669. ¿Le cuento una cosa?
Hay un déficit de 700 millones.
Copy !req
670. - No puede ser.
- Vengan.
Copy !req
671. Mirad qué me regaló mi prima.
Acaba de volver de EEUU.
Copy !req
672. Un bolsito.
Y ha puesto un dólar dentro.
Copy !req
673. Mira hasta dónde llega
la fuerza del dólar.
Copy !req
674. ¿Qué hace allí tan sola,
Sra. Pontano?
Copy !req
675. Estos escritores...
Copy !req
676. Qué bonito es esto, ¿no?
Copy !req
677. Giovanni.
Copy !req
678. Vuelvo enseguida.
Copy !req
679. Podría haber ido bien, solo que
ese diablo de Cariglia escapó.
Copy !req
680. - Ya no pude alcanzarlo.
- Te equivocaste.
Copy !req
681. Escapando antes en vez de seguirle,
ganabas bien, pero has perdido.
Copy !req
682. Órdenes de cuadra.
Copy !req
683. ¿Han visto pasar a la señorita?
Copy !req
684. No.
Copy !req
685. Gracias.
Copy !req
686. - De nada.
- Se dice rápido "Gana", pero...
Copy !req
687. ¿Baila?
Copy !req
688. Sí.
Copy !req
689. ¿No sabe bailar?
Copy !req
690. No.
Copy !req
691. ¡Está lloviendo!
¡Está lloviendo!
Copy !req
692. ¡Todos a la piscina!
Copy !req
693. ¡No! ¡Paren!
Copy !req
694. ¡Está helada!
Copy !req
695. ¡Mira esa de ahí!
Copy !req
696. - ¡Me tiro!
- ¡Te resfriarás, Giovanna!
Copy !req
697. ¿Qué haces?
Copy !req
698. Yo también.
Copy !req
699. Está loca. ¡Loca!
Copy !req
700. ¿Por qué, loca?
Copy !req
701. No haga tonterías.
Copy !req
702. ¡Giovanna,
haznos un striptease!
Copy !req
703. ¿Adónde me lleva?
Copy !req
704. Suba.
Copy !req
705. Adiós, Nini.
Eres un sol.
Copy !req
706. ¡Angelo!
¡Trae velas, por favor!
Copy !req
707. ¡Tócame!
¡Estoy empapada!
Copy !req
708. Giulio, ¿dónde estás?
Copy !req
709. Pontano, ¿adónde va?
Espérese un momento.
Copy !req
710. ¿Por qué no hablamos nunca?
Cuénteme algo.
Copy !req
711. Sí, después. Después voy a
arroparla y le cuento una fábula.
Copy !req
712. Como si ya estuviera
en la cama.
Copy !req
713. No, más tarde.
Copy !req
714. Le cuento la historia de un eremita,
intelectual, naturalmente...
Copy !req
715. .. que se alimentaba de rocío.
Copy !req
716. Bajó a la ciudad,
le hicieron probar el vino...
Copy !req
717. ..y desde entonces se
emborrachó. ¿Le gusta?
Copy !req
718. Sí, pero quería una verdadera,
que le haya ocurrido.
Copy !req
719. Me pasan historias peores.
Copy !req
720. Querría entender qué pasa
por la mente de un escritor.
Copy !req
721. Creo que...
Copy !req
722. ¿Su nombre?
Copy !req
723. María Teresa,
Resy para los amigos.
Copy !req
724. Resy, ¿solo quiere entender
a los intelectuales?
Copy !req
725. No, a todo el mundo.
Copy !req
726. Pues me imagino
que tiene mucho trabajo.
Copy !req
727. Hasta luego.
Copy !req
728. Perdone, no puedo.
Copy !req
729. Yo no destruyo hogares.
Por lo menos en esto, soy sensata.
Copy !req
730. Ahora te vas con tu mujer
y te quedas con ella toda la velada.
Copy !req
731. Justamente fue ella quien
me había mandado a ti.
Copy !req
732. Da lo mismo.
Le pagas tus deudas así.
Copy !req
733. Valentina, está muy oscuro.
¿Dónde la encuentro yo ahora?
Copy !req
734. Esta noche estaba
muy triste.
Copy !req
735. Luego, jugando contigo,
se me ha pasado.
Copy !req
736. Y ahora me vuelve.
Copy !req
737. Es como la tristeza
de un perro.
Copy !req
738. ¿Tienes un cigarrillo?
Copy !req
739. Fumo puros.
Copy !req
740. Perdona, voy a por los míos.
Copy !req
741. Angelo.
Copy !req
742. ¿Sí, señorita?
Copy !req
743. Más velas.
Copy !req
744. Muy bien, señorita.
Copy !req
745. Creo que tendremos que
decirnos algo más, ¿no?
Copy !req
746. Sí, sería lo natural, pero...
Copy !req
747. A mí me parece que el amor tiene
que limitar a una persona.
Copy !req
748. Es algo erróneo,
que crea el vacío alrededor.
Copy !req
749. Pero no dentro.
Copy !req
750. Hasta en la novela, vuelve
la moda de los sentimientos.
Copy !req
751. Ya veo.
Esta noche, trabajas.
Copy !req
752. No. No me creo
ni siquiera capaz de escribir.
Copy !req
753. No qué escribir, sino cómo.
Copy !req
754. Se llama crisis, la tenemos muchos,
pero, para mí, se trata...
Copy !req
755. de una cosa secreta,
que toca toda mi vida.
Copy !req
756. Eres un hombre débil.
Copy !req
757. Como yo.
Copy !req
758. ¿Por qué me dices
estas cosas?
Copy !req
759. Podría no entenderte.
Copy !req
760. En el fondo,
a mí me gusta el golf...
Copy !req
761. el tenis...
Copy !req
762. los coches...
Copy !req
763. las fiestas...
Copy !req
764. ¿Y no hay nada más?
Copy !req
765. ¿No hay nada más
que te guste?
Copy !req
766. Sí.
Copy !req
767. Todo.
Copy !req
768. ¿Me ayudas?
Copy !req
769. ¿Prometes no tomarme el pelo?
Copy !req
770. Lo prometo.
Copy !req
771. Me llegaban los diálogos
de una película...
Copy !req
772. emitida por televisión.
"Yo de ti, Jim, no lo haría."
Copy !req
773. Después, se ha oído
el ladrido de un perro...
Copy !req
774. largo, sincero,
pertecto en su parábola...
Copy !req
775. que se cerraba en el aire
como en un gran dolor.
Copy !req
776. Luego me pareció oír un avión,
en cambio, llegó el silencio...
Copy !req
777. ..y me puse muy contenta.
Copy !req
778. El parque está lleno de silencio
hecho de ruidos.
Copy !req
779. Si arrimas el oído a un árbol
y te quedas así un rato...
Copy !req
780. al final, oyes un ruido...
Copy !req
781. Tal vez, depende de nosotros,
pero prefiero creer que es el árbol.
Copy !req
782. En ese silencio, unos golpes raros
perturbaban el paisaje sonoro..
Copy !req
783. de mi alrededor.
Copy !req
784. Yo no quería decirlo.
Cerré la ventana, pero seguían.
Copy !req
785. Me parecía estar enloqueciendo.
Copy !req
786. Yo no querría oír
sonidos inútiles.
Copy !req
787. Querría poderlos escoger
durante el día...
Copy !req
788. y las voces, las palabras...
Copy !req
789. Cuántas palabras no querría oír,
pero no puedes evadirte.
Copy !req
790. Debes soportarlas,
como soportas las olas del mar...
Copy !req
791. cuando te tiendes
para hacer el muerto.
Copy !req
792. ¿Me la pones otra vez?
Copy !req
793. Lo he borrado.
Son tonterías.
Copy !req
794. ¿Por qué lo haces?
Copy !req
795. Porque la mía no es
una vocación irresistible.
Copy !req
796. Y mi madre dice que estar todo
el día escribiendo estropea la piel.
Copy !req
797. Es una pena desperdiciar
así la inteligencia.
Copy !req
798. Yo no soy inteligente,
soy lista.
Copy !req
799. Es distinto.
Copy !req
800. Me basta con mirar las cosas,
no necesito escribirlas.
Copy !req
801. El año pasado fuimos
a EEUU a ver Giulia.
Copy !req
802. ¿Quién es?
Copy !req
803. El ciclón.
Copy !req
804. Seguramente, tendremos ocasión
de vernos a menudo.
Copy !req
805. Tu padre me ha ofrecido
trabajar en su empresa.
Copy !req
806. El año pasado me parecía
estar enamorada de uno, pero...
Copy !req
807. Yo no sé, debo de tener una tara.
Poco a poco, me calmaré.
Copy !req
808. Todas las veces que intentado
comunicarme con alguien...
Copy !req
809. el amor se ha ido.
Copy !req
810. ¿Fue cuando lo perdiste todo?
Copy !req
811. No.
Copy !req
812. ¿Por qué quieres trabajar
con mi padre?
Copy !req
813. No necesitas dinero.
Copy !req
814. ¿Tú crees?
Copy !req
815. Tú necesitas...
Copy !req
816. a una chica,
para volver a empezar.
Copy !req
817. A una chica, no...
Copy !req
818. a ti.
Copy !req
819. No tengas miedo.
Copy !req
820. Yo no tengo miedo.
Copy !req
821. ¿Ves?
Copy !req
822. Es absurdo.
Copy !req
823. ¿Cómo se duermen estando con
gente? Siempre puede pasar algo.
Copy !req
824. Nunca pasa nada.
Copy !req
825. Ya lo sé. Pero yo no quiero
pensar en perder el tiempo.
Copy !req
826. Madre mía, chicos.
Me vais a dar un infarto.
Copy !req
827. ¡Amor, amor, amor!
Copy !req
828. ¡Qué tierno eres!
Copy !req
829. ¡Amor, amor, amor!
¡Qué pequeño eres!
Copy !req
830. Pero qué guapo.
Mira qué guapo y cariñoso es.
Copy !req
831. Venga a secarse
a mi habitación.
Copy !req
832. - Roberto, hola.
- Buenas noches.
Copy !req
833. No sea prosaica.
¿Un bocadito de jamón? Vamos.
Copy !req
834. ¿Sabe qué la tortuga de D'Annunzio
murió por indigestión de tubérculos?
Copy !req
835. Sí. No me cree, ¿eh?
Copy !req
836. Espere, voy a por una toalla.
Copy !req
837. Quítese el vestido.
¿No ve que está empapado?
Copy !req
838. Oiga, Valentina...
Se llama así, ¿no?
Copy !req
839. No me gustan tantas atenciones.
Diga libremente lo que piensa...
Copy !req
840. pero, por favor,
dejémonos de complicidades.
Copy !req
841. Ni siquiera me parece
propio de su carácter.
Copy !req
842. Yo no pienso nada.
Haga lo que quiera.
Copy !req
843. Se seque o no,
no le demos más importancia.
Copy !req
844. ¿Nuestro escritor no bebe?
Copy !req
845. No, gracias.
Copy !req
846. Un día,
el año pasado, en Venecia...
Copy !req
847. .. invité a ese escritor americano...
Copy !req
848. ¿Cómo se llama?
El que mata elefantes.
Copy !req
849. Hemingway.
Copy !req
850. Exacto, ese.
Copy !req
851. Madre mía, qué hombre.
Es un artistazo.
Copy !req
852. Cuando le dije,
"Sr. Hemingway, Ud me gusta."
Copy !req
853. "Quiero visitarle en su fábrica.
En Cuba, no sé."
Copy !req
854. ¿Saben qué me respondió?
Copy !req
855. "Si viene a visitarme,
le pego un tiro."
Copy !req
856. Pero es de los que conocen bien
su profesión. Gana lo que quiere.
Copy !req
857. Millones de dólares.
Copy !req
858. No son despreciables
ni para un intelectual.
Copy !req
859. Es difícil decir qué desprecia
o qué conserva un intelectual.
Copy !req
860. El dinero, amigo,
no se desprecia nunca.
Copy !req
861. Nuestro tiempo, señor,
es antifilosófico y vil.
Copy !req
862. No se atreve a decir
lo que tiene valor y lo que no.
Copy !req
863. Y la democracia, por decirlo
en pocas palabras...
Copy !req
864. significa,
"Haz lo que suceda".
Copy !req
865. Lo conozco, es de un autor que adoro,
pero, dicho aquí, me causa horror.
Copy !req
866. ¿Por qué?
Copy !req
867. Porque las ha dicho con complacencia,
y el autor con desesperación.
Copy !req
868. Lo que cuenta es lo que se dice,
no la intención.
Copy !req
869. ¿Debo relatarte los hechos
o lo evitamos?
Copy !req
870. Lo evitamos.
Copy !req
871. Menos mal.
Las confesiones no son mi fuerte.
Copy !req
872. Me pregunto cuál será mi fuerte.
Copy !req
873. El amor, no.
Copy !req
874. Los vicios tampoco.
Copy !req
875. Estoy llena de vicios,
pero no practico ninguno.
Copy !req
876. Ni siquiera me gusta el whisky.
Copy !req
877. Pues yo creo haber encontrado
el vicio que me gusta.
Copy !req
878. Es caliente, es bueno.
Copy !req
879. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
880. 18.
Copy !req
881. Y muchos, muchos meses.
Copy !req
882. Tú no sabes lo que significa
sentirte todos los años encima...
Copy !req
883. ..y haber dejado de entenderlos.
Copy !req
884. Esta noche, solo desearía morir.
Te lo juro.
Copy !req
885. Por lo menos, cesaría esta angustia,
empezaría algo nuevo.
Copy !req
886. A lo mejor, nada.
Copy !req
887. Ya.
A lo mejor, nada.
Copy !req
888. ¿Vamos?
Copy !req
889. ¿Adónde vas a ir?
¿No es mejor...?
Copy !req
890. No había celos en lo que
te he dicho antes.
Copy !req
891. Ni siquiera un ápice.
Copy !req
892. El problema está todo aquí.
Copy !req
893. Espero que volvamos a vernos.
Copy !req
894. ¿Me invitan a vuestra casa?
Copy !req
895. Cuando vuelvas de las vacaciones.
Nos veremos en septiembre.
Copy !req
896. Volveré muy tarde este año.
Copy !req
897. Muy tarde.
Copy !req
898. Esta noche, me han
reducido como un trapo.
Copy !req
899. Pasemos por aquí,
¿te importa?
Copy !req
900. No me hagas caso.
Yo solo lloro por tonterías.
Copy !req
901. ¿Quieres reírte?
Copy !req
902. El padre de Valentina quiere
que trabaje con él.
Copy !req
903. Me ofrece un puesto importante.
Copy !req
904. ¿Y tú?
Copy !req
905. Creo que lo rechazaré.
Copy !req
906. ¿Por qué?
Es una buena oportunidad.
Copy !req
907. Con todo junto, podrías
tener una vida más tuya.
Copy !req
908. Antes, he llamado a la clínica.
Copy !req
909. Tommaso ha muerto.
Copy !req
910. Antes, ¿cuándo?
¿Por qué no me has dicho nada?
Copy !req
911. Estabas jugando abajo.
Copy !req
912. ¿De verdad era
un buen amigo para ti?
Copy !req
913. Para mí, era mucho más.
Copy !req
914. Me atribuía una inteligencia,
me daba una fuerza que no tengo.
Copy !req
915. Pero él creía que la tenía
y me obligaba a creerlo.
Copy !req
916. Cuántos días ha pasado
a mi lado...
Copy !req
917. .. sentado en una mesita
para que yo estudiara.
Copy !req
918. No me apetecía para nada.
Copy !req
919. Me cerraba en banda
con mis pequeños problemas.
Copy !req
920. Y él, venga a insistir,
a obsesionarme...
Copy !req
921. Llegué a detestarlo por esto.
Copy !req
922. Y no hubo ni una vez
en que me hablara de él.
Copy !req
923. Siempre yo, yo, yo...
Copy !req
924. Y yo que no entendía nada...
Copy !req
925. no me daba cuenta.
Copy !req
926. Qué ridículos somos de jóvenes
con esa chulería absurda.
Copy !req
927. Parece que nada tenga
que terminar.
Copy !req
928. En cambio, tú empezaste
enseguida a hablarme de ti.
Copy !req
929. Era algo nuevo...
Copy !req
930. .. estaba tan contenta...
Copy !req
931. que no sentía nada más en
el mundo con más ternura.
Copy !req
932. Tal vez, porque te amaba.
Copy !req
933. Te amaba a ti, no a él...
Copy !req
934. y su adoración me cansaba...
Copy !req
935. aunque tú te sintieras
halagado.
Copy !req
936. ¿No es así?
Copy !req
937. Sí, pero no mucho.
Copy !req
938. Era un hombre tan indefenso...
Copy !req
939. Si esta noche tengo ganas
de morirme...
Copy !req
940. es porque ya no te quiero.
Copy !req
941. Esto me desespera.
Copy !req
942. Me gustaría ser ya vieja...
Copy !req
943. para haberte dedicado
toda mi vida.
Copy !req
944. Me gustaría no existir ya más
porque ya no puedo quererte.
Copy !req
945. Ya está.
Copy !req
946. Éste es el pensamiento
que me vino...
Copy !req
947. .. cuando estábamos en
ese club y tú te aburrías.
Copy !req
948. Si dices esto,
si te gustaría estar muerta...
Copy !req
949. significa que todavía
me quieres.
Copy !req
950. No. Es solo compasión.
Copy !req
951. No he logrado darte nada.
Copy !req
952. No me he dado cuenta de nada.
Copy !req
953. He echado y sigo echando a perder
mi vida como un estúpido...
Copy !req
954. recibiendo sin dar,
o sin dar lo suficiente.
Copy !req
955. Quizá valgo poco. Si es lo que
quieres decir, tienes razón.
Copy !req
956. Me pasaba tardes enteras tendida
en una cama, leyendo.
Copy !req
957. Tommaso llegaba
y me encontraba allí.
Copy !req
958. Podría haberme besado,
incluso...
Copy !req
959. no le habría rechazado.
Copy !req
960. Por aburrimiento.
Copy !req
961. Él me miraba y me escuchaba,
mientas yo leía...
Copy !req
962. todos estos libros que
no me servían para nada...
Copy !req
963. 200 páginas al día,
leía rapidísimo.
Copy !req
964. No te he dado nada.
Copy !req
965. Es extraño que, únicamente hoy...
Copy !req
966. veo que lo que se da a los demás
acaba beneficiando a uno mismo.
Copy !req
967. Pero, ¿qué esperan?
Copy !req
968. ¿Qué el día sea distinto
porque ellos tocan?
Copy !req
969. Lidia, dejemos este discurso.
Copy !req
970. Tratemos de permanecer
agarrados a algo verdadero.
Copy !req
971. Yo te quiero.
Copy !req
972. Estoy seguro de que aún te quiero.
¿Qué quieres que te diga?
Copy !req
973. Volvamos a casa.
Copy !req
974. "Esta mañana tú aún dormías
y yo estaba despierto.
Copy !req
975. Poco a poco,
saliendo del sueño...
Copy !req
976. .. he sentido tu respiración ligera.
Copy !req
977. Entre el pelo
que te tapaba la cara...
Copy !req
978. .. te he visto los ojos cerrados.
Copy !req
979. He sentido cómo la conmoción
se me ponía en la garganta...
Copy !req
980. ..y tenía ganas de gritar
y despertarte...
Copy !req
981. .. porque tu cansancio era
demasiado profundo y mortal.
Copy !req
982. En la penumbra, la piel de tus
brazos, y tu cuello estaba viva...
Copy !req
983. y yo la sentía tibia y seca.
Copy !req
984. Quería pasarle los labios
por encima...
Copy !req
985. .. pero la idea
de perturbar tu sueño...
Copy !req
986. y de tenerte despierta
entre mis brazos, me retenía.
Copy !req
987. Prefería tenerte así, como algo
que nadie podía quitarme...
Copy !req
988. .. porque solo yo la poseía.
Copy !req
989. Una imagen tuya para siempre.
Copy !req
990. Más allá de tu rostro, veía algo más
puro y profundo donde me reflejaba.
Copy !req
991. Te veía a ti...
Copy !req
992. .. en una dimensión que comprendía
todo mi tiempo de vida...
Copy !req
993. .. todos los años futuros y hasta
los vividos antes de conocerte...
Copy !req
994. .. ya preparado para conocerte.
Copy !req
995. Éste era el pequeño milagro
de un despertar...
Copy !req
996. .. sentir por primera vez que tú
me pertenecías no solo entonces...
Copy !req
997. ..y que la noche se prolongaba
para siempre, a tu lado...
Copy !req
998. .. en el calor de tu sangre,
de tus pensamientos...
Copy !req
999. ..de tu voluntad,
que se confundía con la mía.
Copy !req
1000. Por un momento, he entendido
cuánto te amaba, Lidia...
Copy !req
1001. ..y ha sido una sensación
tan intensa...
Copy !req
1002. .. que se me han llenado
los ojos de lágrimas.
Copy !req
1003. Era porque pensaba que esto
no debería terminar nunca...
Copy !req
1004. .. que toda mi vida debería ser
como el despertar de hoy...
Copy !req
1005. sentirte, ya no mía...
Copy !req
1006. sino una parte de mí...
Copy !req
1007. algo que respira conmigo...
Copy !req
1008. y que nada podrá destruirlo...
Copy !req
1009. .. sino la torpe indiferencia
de una rutina...
Copy !req
1010. que veo como única amenaza.
Copy !req
1011. Luego, te has despertado
y sonriendo, aún adormecida...
Copy !req
1012. ..me has besado, y yo he sentido
que no debía temer nada...
Copy !req
1013. .. que nosotros siempre estaremos
como en ese momento...
Copy !req
1014. .. unidos por algo que es más fuerte
que el tiempo y que la rutina."
Copy !req
1015. ¿De quién es esta carta?
Copy !req
1016. Es tuya.
Copy !req
1017. No...
Copy !req
1018. No...
Copy !req
1019. No, no...
Copy !req
1020. Ya no te quiero.
Ya no te quiero.
Copy !req
1021. Ni tú tampoco
me quieres ya.
Copy !req
1022. Cállate. Cállate.
Cállate.
Copy !req
1023. Dilo.
Copy !req
1024. Dilo.
Copy !req
1025. No, no lo digo.
No lo digo.
Copy !req