1. Tranquilo, vamos.
Copy !req
2. Eso es, ahora estará mejor.
Copy !req
3. ¿Qué tengo que hacer?
Copy !req
4. ¿Qué tengo que hacer?
Copy !req
5. Tommaso Garrani,
habitación 103.
Copy !req
6. Bien. Planta séptima.
Copy !req
7. Espérate un momento aquí.
Copy !req
8. Atención,
el ascensor va a subir.
Copy !req
9. Por favor, pulse
el botón de destino.
Copy !req
10. Perdonen.
Copy !req
11. El teléfono no funciona.
Yo no sé arreglarlo.
Copy !req
12. ¿Puede...?
Copy !req
13. ¿Pueden avisar al telefonista
de abajo?
Copy !req
14. Está con la morfina,
pero está despierto. Entren.
Copy !req
15. Se habló de una intervención.
Copy !req
16. Hemos decidido que no.
Copy !req
17. Ahora ya sería inútil.
Disculpen.
Copy !req
18. Tommaso.
¿Te molestamos?
Copy !req
19. Amigos míos, vengan.
Copy !req
20. Lidia.
Copy !req
21. Hola, Tommaso.
Copy !req
22. ¿Cómo estás?
Copy !req
23. La operación tuvo éxito
y el paciente ha muerto.
Copy !req
24. Sentados.
Copy !req
25. Bueno, ¿qué me cuentan?
Copy !req
26. He leído que hoy presentan
tu libro. ¿Estás contento?
Copy !req
27. No me hables de eso.
Copy !req
28. ¿Por qué?
Son cosas que hay que hacer.
Copy !req
29. Lo que cuenta es el libro.
Copy !req
30. Lidia, ¿por qué no te sientas?
Copy !req
31. Pueden fumar, si quieren.
Copy !req
32. No, gracias.
No estoy cansada.
Copy !req
33. Te he traído "Europa literaria"
con tu artículo sobre Adorno.
Copy !req
34. Ya tengo una copia.
Copy !req
35. ¿Qué te parece?
¿Lo incluyo en el volumen?
Copy !req
36. Es muy bueno. Lo he leído
por encima, debo releerlo.
Copy !req
37. Sí, inclúyelo.
Saldrá un volumen estupendo.
Copy !req
38. Ya. Tendría que replanteármelo.
Copy !req
39. Estos días no he tenido
mucho tiempo para pensármelo.
Copy !req
40. Eso que son mis únicos
días libres en 3 años.
Copy !req
41. Hay cierta ironía
en mis vacaciones.
Copy !req
42. Lidia, te veo muy guapa.
Copy !req
43. Marcella también quería venir,
pero he pensado...
Copy !req
44. Has hecho bien.
Copy !req
45. No tengo ganas de ver a nadie.
Copy !req
46. Es increíble cómo pierdes las ganas
de fingir en ciertos momentos.
Copy !req
47. Con Udes no, es diferente.
Los esperaba.
Copy !req
48. Ahora veo las cosas
con cierta lucidez.
Copy !req
49. Ahora siento haberos estropeado
tantas noches con mi presencia.
Copy !req
50. En esa casa se está tan bien...
Copy !req
51. Es tu casa, ya lo sabes.
Copy !req
52. Sí, ya lo sé.
Copy !req
53. Cuántas cosas terminas sabiendo,
quedándote un rato a solas.
Copy !req
54. Y cuántas cosas
te quedan por hacer.
Copy !req
55. Sospecho que me he quedado al margen
de una empresa que me pertenecía.
Copy !req
56. Me han faltado fuerzas
para llegar más al fondo.
Copy !req
57. Muchas veces me consuelo pensando
que también me faltaba inteligencia.
Copy !req
58. Si hablas así tú, yo debería dejar
de escribir y buscarme trabajo ya.
Copy !req
59. Creo que te haces
el modesto.
Copy !req
60. Va bien insultarse
de vez en cuando.
Copy !req
61. Sirve para poner las cosas
en su sitio, para animarse.
Copy !req
62. ¿Lo has comprado?
Quería traerte yo una copia.
Copy !req
63. No solo lo he comprado,
también me lo estoy leyendo.
Copy !req
64. He leído solo 50 páginas.
Copy !req
65. Espero que
me dejen terminarlo.
Copy !req
66. Hay cosas que me encantan.
El trozo del baño, por ejemplo.
Copy !req
67. Es lo mejor que has hecho,
si es que la morfina no me traiciona.
Copy !req
68. ¿Sabes? Con la morfina,
todo se vuelve importante.
Copy !req
69. Entonces, debe de ser la morfina.
Copy !req
70. No, ¿de verdad que te gusta?
Copy !req
71. De verdad, Giovanni.
Copy !req
72. Terminarás teniendo mucho éxito.
Copy !req
73. Sí. En realidad,
temo terminar mal.
Copy !req
74. ¿Ves la ventaja de la muerte
prematura? Te libras del éxito.
Copy !req
75. Mi madre.
Copy !req
76. Buenos días, señora.
Copy !req
77. ¿Cómo te encuentras,
Tommaso?
Copy !req
78. Pobre mamá.
7 horas de tren, sola...
Copy !req
79. ..y ahora aquí que, para hacerme
compañía, ni siquiera duerme.
Copy !req
80. ¿Qué día es hoy?
Sábado, si no me equivoco.
Copy !req
81. Sí, sábado.
Copy !req
82. Hablenme de Udes.
¿A quién vienen?
Copy !req
83. Desde un tiempo, a nadie.
Copy !req
84. Bueno, a los de siempre.
Ahora todo es tan difícil...
Copy !req
85. Pasamos el rato en coche,
para movernos.
Copy !req
86. No es divertido.
Casi siempre estamos en casa.
Copy !req
87. ¿Y vuestro viaje a Grecia?
Copy !req
88. Bueno...
Copy !req
89. No sabemos aún.
Copy !req
90. Fue idea tuya.
Cuando te cures...
Copy !req
91. Trátame como a un amigo,
no como a un enfermo.
Copy !req
92. Ya sé cómo va a terminar.
Copy !req
93. Perdonen.
Copy !req
94. Para los derechos,
dejé instrucciones al editor.
Copy !req
95. Entre otras cosas,
paga él, así que...
Copy !req
96. No, no es nada.
Perdonenme.
Copy !req
97. No te esfuerces.
Copy !req
98. ¿Quieres que llame a la enfermera?
¿O mejor nos vamos?
Copy !req
99. No, quedense.
Quedense.
Copy !req
100. Qué sitio más bonito, ¿no?
Copy !req
101. Todo lo que odiaba
ahora es mi mobiliario.
Copy !req
102. Nunca me hubiese imaginado
un final tan de lujo.
Copy !req
103. Me parece estar estafando
a alguien.
Copy !req
104. Algún día, las clínicas serán
como los clubes nocturnos.
Copy !req
105. La gente quiere divertirse,
hasta el final.
Copy !req
106. El champán.
Copy !req
107. Gracias.
Copy !req
108. ¿Sabían que en estos casos
se le antoja a uno champán?
Copy !req
109. Y mira que no me gusta.
Copy !req
110. Aun así, me ha apetecido,
de repente.
Copy !req
111. No se han sorprendido.
Copy !req
112. Anima, sienta bien.
Copy !req
113. Perdone, señorita.
Copy !req
114. No me atrevía a preguntárselo.
¿Cómo se llama?
Copy !req
115. Me llamo Elena.
Copy !req
116. Elena, gracias.
¿No bebe con nosotros?
Copy !req
117. No, gracias.
No se esfuerce en hablar.
Copy !req
118. ¿Has visto qué belleza?
Reconforta a los enfermos.
Copy !req
119. No sabe hacer nada.
Simplemente, es bonita.
Copy !req
120. En ocasiones,
la belleza es desmoralizante.
Copy !req
121. ¿Sirves tú?
Copy !req
122. Sí.
Copy !req
123. ¿Sólo para mí?
¿Y tú, Lidia?
Copy !req
124. No.
Copy !req
125. No, gracias, Tommaso.
No podría.
Copy !req
126. Giovanni, no me dejes solo.
Copy !req
127. ¿Mamá? ¿Un poco de champán?
Te sentará bien.
Copy !req
128. Un poquito.
Copy !req
129. Chin-chin.
Copy !req
130. Yo tengo que irme, Tommaso.
Tú, quédate, Giovanni.
Copy !req
131. Yo tengo que irme.
Volveremos mañana.
Copy !req
132. Sí, gracias. Mañana.
Copy !req
133. ¿Quieres irte tú también?
Copy !req
134. No, yo me quedo
un poco más.
Copy !req
135. Adiós, Lidia.
Copy !req
136. Hasta otra.
Copy !req
137. Hasta pronto.
Hasta mañana.
Copy !req
138. Son los únicos amigos
que tengo.
Copy !req
139. Los demás son conocidos,
colegas de trabajo...
Copy !req
140. pero ellos son muy buenos.
Copy !req
141. Giovanni es escritor
y es famoso.
Copy !req
142. Si un día van a visitarte...
Copy !req
143. Tienen que ir un día, ¿eh?
Copy !req
144. Les haces una buena comida y
les das el cuarto que da al huerto.
Copy !req
145. Sí, si lo deseas, iremos.
Te lo prometo.
Copy !req
146. Gracias.
Copy !req
147. Apuesto que, en lugar de morfina,
me dan agua destilada.
Copy !req
148. ¿Qué tal el concierto
de Backaus?
Copy !req
149. No fui.
Copy !req
150. ¿Tiene una cerilla?
Copy !req
151. No, cerillas.
Copy !req
152. Levántate, vamos.
Copy !req
153. Sólo me faltaba
el fastidio del libro.
Copy !req
154. Si no te apetece venir,
déjalo, voy solo.
Copy !req
155. No, estoy bien.
Copy !req
156. ¿No estás cansada?
Copy !req
157. Sí, puede que un poco.
Copy !req
158. Tengo que decirte una cosa
que no te gustará.
Copy !req
159. ¿Es necesario?
Copy !req
160. Sí, lo es.
Copy !req
161. Me ha pasado algo en la clínica.
Algo muy desagradable.
Copy !req
162. He vuelto a ver a esa chica.
Copy !req
163. ¿Cuál?
Copy !req
164. La chica del pasillo.
Copy !req
165. Estaba en la puerta,
cuando yo pasaba...
Copy !req
166. pero allí no he entendido
qué quería.
Copy !req
167. ¿Has entrado en su habitación?
Copy !req
168. Se me ha pegado
con un calor bestial...
Copy !req
169. con una violencia
que me ha dejado sin fuerzas.
Copy !req
170. ¿Por qué dices
que es desagradable?
Copy !req
171. Me he encontrado
ante ese rostro convulso...
Copy !req
172. y, por un momento, he creído
que lo había causado yo.
Copy !req
173. Ha sido horrible.
Han llegado las enfermeras...
Copy !req
174. Con eso, puedes hacer un buen cuento
titulado "Los vivos y los muertos".
Copy !req
175. ¿Es todo
lo que tienes que decir?
Copy !req
176. ¿Qué quieres que te diga?
Copy !req
177. ¿Qué ha sido innoble por tu parte,
que me causas horror?
Copy !req
178. No. Te entiendo,
estaba trastornada...
Copy !req
179. pero dejemos el tema,
¿te importa?
Copy !req
180. Quizá esa chica ahora es feliz.
Copy !req
181. ¿Por qué?
Copy !req
182. Porque es irresponsable.
Copy !req
183. Estaban Piero, Giacomo, Marta...
Copy !req
184. Buenos días, ¿cómo está?
Buenos días, señora.
Copy !req
185. Mi mujer.
Copy !req
186. Hola, Bompiani.
¿Cómo estás?
Copy !req
187. Buenos días, Pontano.
Enhorabuena.
Copy !req
188. Gracias.
Hola.
Copy !req
189. Ésta es la antesala de la fama.
Nos hemos esperado mucho aquí.
Copy !req
190. ¿Le dedicará una copia
a nuestro premio Nobel?
Copy !req
191. Encantado.
Copy !req
192. Una pluma.
Copy !req
193. Es un honor.
Copy !req
194. ¿Siempre firma a la izquierda?
Copy !req
195. Sí.
Copy !req
196. ¿Y abre sus libros también
por la izquierda?
Copy !req
197. Puede ser.
Copy !req
198. Es interesante.
Por su porvenir.
Copy !req
199. ¿Sí?
Copy !req
200. - Tengo muchas esperanzas.
- Y una copia para mi colección.
Copy !req
201. Para ti, vale con
"Afectuosamente".
Copy !req
202. - Muy bien.
- Así aprenderá a hacer dedicatorias.
Copy !req
203. ¿Qué nos prepara de nuevo,
Pontano?
Copy !req
204. Nada.
Copy !req
205. - Lástima.
- Siempre pasa. Terminas un libro...
Copy !req
206. - ¿Dónde está?
- Cómo me gustaría escribir un libro.
Copy !req
207. Gracias.
Copy !req
208. No lo entiendo,
se tacha de "loco".
Copy !req
209. ¿Te das cuenta?
Copy !req
210. ¿Qué te pasa?
Copy !req
211. Ven aquí.
¿Por qué lloras?
Copy !req
212. Hola.
¿No viene al mar?
Copy !req
213. No.
Copy !req
214. ¿Por qué?
Copy !req
215. Tengo trabajo.
Copy !req
216. Nos llamamos.
Copy !req
217. Claro.
Copy !req
218. Recuerdos a Lidia.
Copy !req
219. Sí, sí.
Copy !req
220. Señor profesor,
la correspondencia.
Copy !req
221. Gracias.
Copy !req
222. - "The blackboard".
- La pizarra.
Copy !req
223. - "The chalk".
- La tiza.
Copy !req
224. - "The door".
- La puerta.
Copy !req
225. - "The window".
- La ventana.
Copy !req
226. - "The chair".
- La silla.
Copy !req
227. - "To speak".
- Hablar.
Copy !req
228. - "To learn".
- Estudiar, aprender.
Copy !req
229. - "To open".
- Abrir.
Copy !req
230. - "To shut, close".
- Cerrar.
Copy !req
231. - "To enter".
- Entrar.
Copy !req
232. - "To take".
- Tomar.
Copy !req
233. ¿Franca?
Copy !req
234. ¿La señora no ha vuelto?
Copy !req
235. No.
Copy !req
236. Ni tampoco
ha telefoneado, ¿no?
Copy !req
237. No.
Copy !req
238. Está lista.
Copy !req
239. No, me espero.
Si tiene que irse, márchese.
Copy !req
240. Gracias.
Copy !req
241. Espérese aquí.
Copy !req
242. Basta.
Copy !req
243. ¡Basta! ¡Basta!
Copy !req
244. Espera.
Copy !req
245. Bien ya.
Copy !req
246. Siempre me espero yo.
Bien.
Copy !req
247. - ¿Voy?
- Ve, ve.
Copy !req
248. - Hace viento.
- ¡Vaya si hace viento!
Copy !req
249. - ¿Te gustaría ir a la luna?
- A mí, no.
Copy !req
250. Lidia.
Copy !req
251. Lidia.
Copy !req
252. Giovanni.
Copy !req
253. Hola, Lucia.
¿Por casualidad, Lidia...?
Copy !req
254. No sabía que estaban en casa.
Copy !req
255. Bueno...
Copy !req
256. Qué lata. Paolo está resfriado
y tenemos que quedarnos en Milán.
Copy !req
257. Lo siento.
Quería preguntarte...
Copy !req
258. Que se pase Lidia.
Copy !req
259. No puedo decírselo, porque no está.
Esperaba que estuviera contigo.
Copy !req
260. Hace dos días que no la veo.
Copy !req
261. Adiós. Gracias.
Copy !req
262. Adiós.
Copy !req
263. ¿Diga?
Copy !req
264. Eres tú.
Copy !req
265. - ¿Dónde estás?
- En Sesto San Giovanni.
Copy !req
266. Delante de la Breda.
Copy !req
267. Donde siempre.
Copy !req
268. Hay unos chicos...
Copy !req
269. Estoy segura de que te gustará.
Están jugando con cohetes.
Copy !req
270. Sí, llegan muy alto.
Es muy bonito.
Copy !req
271. No te preocupes.
No ha pasado nada.
Copy !req
272. Que no.
Copy !req
273. Dios Santo, te digo que no.
Copy !req
274. Ven a buscarme, ¿te importa?
Copy !req
275. Ven rápido.
Copy !req
276. Si quiere verse con alguien,
hay una pensión aquí cerca.
Copy !req
277. No, gracias.
Copy !req
278. Puedo prestarte un vestido
de fiesta. Te explico.
Copy !req
279. Es escotado,
con la falda ancha.
Copy !req
280. Te pones buenas medias de nylon,
y unas enaguas de las rígidas.
Copy !req
281. ¿Cuánto es?
Copy !req
282. 900 liras, señora.
Gracias.
Copy !req
283. De nada.
Copy !req
284. Me pongo un corsé
que me suba bien el pecho...
Copy !req
285. Sigue nuestro programa
de música ligera.
Copy !req
286. ¿Qué has venido a hacer aquí?
Copy !req
287. Nada, figúrate.
He pasado por casualidad.
Copy !req
288. Ven.
Copy !req
289. Es extraño,
no ha cambiado nada.
Copy !req
290. Cambiará.
Cambiará muy pronto.
Copy !req
291. Estaban allí.
Copy !req
292. ¿Quiénes?
Copy !req
293. Los de los cohetes.
Ya se han ido.
Copy !req
294. Cuando veníamos aquí,
esta vía funcionaba.
Copy !req
295. Giovanni.
Copy !req
296. Por favor,
¿me pasas la esponja?
Copy !req
297. Oye, Giovanni...
Copy !req
298. Sí, dime.
Copy !req
299. No me apetece quedarme
en casa.
Copy !req
300. Vamos a casa
de los Gherardini.
Copy !req
301. Adonde quieras, pero
no nos quedemos en casa.
Copy !req
302. Sí, vamos allí.
Copy !req
303. - ¿Qué querrá de ti?
- No tengo ni idea.
Copy !req
304. Lo habré visto dos veces, en total.
Copy !req
305. - ¿Habrá mucha gente?
- Probablemente.
Copy !req
306. Todo millonario quiere
a su intelectual.
Copy !req
307. Te habrá escogido a ti.
Copy !req
308. ¿Me pasas...?
Copy !req
309. ¿Es nuevo?
Copy !req
310. Sí.
Copy !req
311. ¿Qué ocurre?
Copy !req
312. ¿Me abrochas?
Copy !req
313. ¿Sabes qué he pensado?
Copy !req
314. - No vayamos a casa de los Gherardini.
- ¿Por qué?
Copy !req
315. Prefiero que estemos solos.
Quiero estar contigo.
Copy !req
316. Sí, será mejor.
Copy !req
317. ¿Qué pasa?
Copy !req
318. Es tan divertido mirarte...
Copy !req
319. ¿Por qué es divertido?
Copy !req
320. No lo sé. A veces, me parece
que, delante de mí, te contienes.
Copy !req
321. ¿Me contengo? Qué dices.
Baila de maravilla esa chica.
Copy !req
322. ¿Te acuerdas?
Copy !req
323. Te has propuesto
no dejarme ver nada.
Copy !req
324. Por favor, no minimices
siempre mi parte.
Copy !req
325. Yo también tengo
pensamientos.
Copy !req
326. Y, ahora, ¿cuáles son?
Copy !req
327. Ahora, ninguno.
Copy !req
328. Pero estoy esperando uno.
Copy !req
329. Lo siento venir.
Copy !req
330. Está aquí.
Copy !req
331. ¿Te ha venido?
Copy !req
332. Sí.
Copy !req
333. ¿Es bonito?
Copy !req
334. Dímelo.
Copy !req
335. No.
Copy !req
336. ¿Por qué no?
Copy !req
337. ¿Dónde tienen la villa
los Gherardini?
Copy !req
338. En Brianza,
a media hora en coche.
Copy !req
339. La vida sería soportable,
si no hubiera placeres.
Copy !req
340. ¿Es tuya?
Copy !req
341. No, yo ya no tengo ideas.
Sólo tengo memoria.
Copy !req
342. ¿Me cuentas ese pensamiento?
Copy !req
343. Luego.
Copy !req
344. Entonces, ¿vamos a casa
de los Gherardini?
Copy !req
345. ¿Cómo que has cambiado
de idea?
Copy !req
346. No lo sé.
Copy !req
347. Es por hacer algo...
Copy !req
348. ¿Me prepara la cuenta?
Copy !req
349. Enseguida, señor.
Copy !req
350. Aquí se han muerto todos.
Copy !req
351. Ojalá.
Copy !req
352. ¿Quién leerá
"Los sonámbulos" aquí?
Copy !req
353. Pontano, ¿verdad?
Me alegro que hayan venido.
Copy !req
354. Me han hablado mucho de Ud.
Estamos en plena intimidad.
Copy !req
355. Celebramos que ha ganado
su primera carrera.
Copy !req
356. Es bueno.
Es el caballo de mi hija.
Copy !req
357. ¿Cómo se llama?
Copy !req
358. Volfango. Pobre, es más bueno...
Pero Ud es muy joven.
Copy !req
359. Por sus libros, uno se imagina a
alguien mayor, con experiencia...
Copy !req
360. ¿Los ha leído?
Copy !req
361. ¿Tan frívola parezco?
Vamos, les presentaré.
Copy !req
362. Será un poco complicado.
Copy !req
363. Nos presentamos poco a poco,
sobre la marcha.
Copy !req
364. Bueno, hacemos
una presentación general.
Copy !req
365. Lidia.
Copy !req
366. Hola, Berenice.
Copy !req
367. - ¿Se conocen?
- ¿A Lidia?
Copy !req
368. Nos conocemos desde
que teníamos dos años.
Copy !req
369. Mi marido.
Copy !req
370. Encantado.
Copy !req
371. - Pontano.
- Por fin se hacen ver.
Copy !req
372. Dejémoslas charlar.
Copy !req
373. Perdonen.
Copy !req
374. Ahora, Antonio,
lo llevamos a dormir.
Copy !req
375. - ¿Por qué? Es tan simpático...
- Si se desvela, se pone nervioso.
Copy !req
376. - Al fin y al cabo, es su fiesta, ¿no?
- ¿Qué quieres qué haga con 2 años?
Copy !req
377. No, Antonio, a dormir.
No quiero acostumbrarlo mal.
Copy !req
378. Y, aquí, tentaciones no faltan.
Copy !req
379. Antonio, ve.
Copy !req
380. ¿Y tú qué me cuentas?
Copy !req
381. No me mires así.
Me ves los años en la cara, ¿eh?
Copy !req
382. ¿Sabes qué tú
te has vuelto más guapa?
Copy !req
383. ¿Qué has hecho?
Eras tan feíta...
Copy !req
384. No te molesta
que te lo diga, ¿no?
Copy !req
385. Me lo han dicho
tantas veces.
Copy !req
386. Te comportas siempre
como una furcia.
Copy !req
387. ¿Estás casada?
Copy !req
388. No, vivo sola.
Solísima.
Copy !req
389. Yo nací para estar sola.
Copy !req
390. Se ve que soy demasiado sensible.
Me lo decía hasta mi dentista.
Copy !req
391. ¿Y tú qué vida haces?
¿Ambiente intelectual?
Copy !req
392. Vivimos las dos en Milán
y no nos vemos nunca.
Copy !req
393. Estamos siempre encerrados.
Copy !req
394. Esta noche, después de años,
hemos ido a un cabaré.
Copy !req
395. Mira qué bonita la piscina,
allá abajo.
Copy !req
396. ¿Sabes a quién veo?
A la Grimaldi, ¿te acuerdas?
Copy !req
397. No, por favor.
Copy !req
398. ¿Qué?
Copy !req
399. Dejemos a un lado
los recuerdos, ¿quieres?
Copy !req
400. Vamos, música.
Copy !req
401. Sí, vamos.
Copy !req
402. Mirad, en todo el recinto
hay más de 3.000 plantas.
Copy !req
403. Mirad qué color intenso
que toman de noche.
Copy !req
404. ¿Cree que las rosas duermen?
Copy !req
405. Sí, el espacio de una noche.
"L'espace d'une nuit, madame."
Copy !req
406. "Antoine, les ciseaux."
Copy !req
407. "Merci".
Copy !req
408. "Il faut chercher la plus belle
pour vous, n'est-ce pas?"
Copy !req
409. "Voilà". Mire qué bonita.
Copy !req
410. Acaba de despertarse,
y ya tiene el color de sus labios.
Copy !req
411. Antonio, dáselas a Filippo,
es el único que sabe disponerlas...
Copy !req
412. de manera que no me recuerden
a un cementerio.
Copy !req
413. ¿Has visto quién ha venido?
Copy !req
414. Hola.
Copy !req
415. Ud, muy bien.
Me alegro de que haya venido.
Copy !req
416. Nos hemos visto
un par de veces.
Copy !req
417. Sí, efectivamente, pero ahora
no me acuerdo de dónde.
Copy !req
418. Ni yo.
Copy !req
419. - Creo que Udes dos se aburren.
- ¿Me tiro a la piscina?
Copy !req
420. ¿Desnuda o vestida?
Copy !req
421. ¿Quiere?
Copy !req
422. Gracias, no fumo.
He oído hablar muy bien de Ud.
Copy !req
423. Sí, muy bien.
Copy !req
424. ¿Quién hizo la villa?
Copy !req
425. Vietti. ¿Le gusta?
Cesarino, ¿dónde estás?
Copy !req
426. Aquí.
Copy !req
427. Acompaña al señor
a dar una vuelta.
Copy !req
428. Adelante, pase.
Copy !req
429. Qué pena que no pueda ver
el parque, es una belleza.
Copy !req
430. Voy a Deauville,
¿lo conoces?
Copy !req
431. En el norte, hace un poco de frío.
Tengo una barca.
Copy !req
432. ¿Una barca?
Copy !req
433. - Sí, una grande para pasear.
- Buenas noches, Berenice.
Copy !req
434. Buenas noches.
Copy !req
435. ¿Sabes? Ése es riquísimo.
Tendrá millones de deudas.
Copy !req
436. Mira quién hay ahí, Roberto.
¿Lo conoces?
Copy !req
437. No.
Copy !req
438. ¿Te lo presento?
Copy !req
439. ¿Qué dices?
Copy !req
440. Es un hombre extraordinario.
Voy a llamarlo.
Copy !req
441. ¡Roberto!
Copy !req
442. Oye, no me mandes
más postales.
Copy !req
443. Me das una envidia...
Copy !req
444. - ¿Cómo estás?
- Bien.
Copy !req
445. - Volví el otro día.
- Qué canalla, vives bien, ¿eh?
Copy !req
446. - No, era un viaje de negocios.
- Sí, sí...
Copy !req
447. Bueno, puede ser...
Copy !req
448. Sí, bueno, pero para mí,
esta no es respuesta suficiente.
Copy !req
449. ¿Ha cenado?
Copy !req
450. Gracias, más tarde.
Copy !req
451. Mira quién hay aquí. He aquí
nuestra benefactora de Roma.
Copy !req
452. Le presento al Sr. Pontano.
Copy !req
453. La marquesa Gentili
es especialista en orfanatos.
Copy !req
454. ¿Fuma Ud?
Copy !req
455. ¿Debo aceptar?
Copy !req
456. Vamos, sí.
Veo que en Milán se fuma mucho.
Copy !req
457. Srta. Resy, venga. Tengo el honor
de presentarle al Sr. Pontano.
Copy !req
458. ¿Giovanni Pontano?
¿El autor de...?
Copy !req
459. - Qué libro más maravilloso.
- Discúlpennos. Tenemos que hablar.
Copy !req
460. Uno de los mejores libros
que se han escrito.
Copy !req
461. Muy amable.
Copy !req
462. Creo que soy una de
sus mayores admiradoras.
Copy !req
463. Lo he leído 3 veces.
Soy su admiradora Nº 1 en Italia.
Copy !req
464. Se lo ruego,
concédame este privilegio.
Copy !req
465. ¿Por qué no?
Copy !req
466. ¿Ve? Me gustaría una novela donde
una mujer se enamora de un hombre.
Copy !req
467. Pero este hombre
no se enamora de ella.
Copy !req
468. A él le gusta su inteligencia,
su temperamento...
Copy !req
469. Están juntos, y luego...
Copy !req
470. ¿Cómo puede terminar
una historia así?
Copy !req
471. De muchas maneras.
Copy !req
472. Ella debería ser una mujer
importante, capaz de sacrificarse.
Copy !req
473. Ya tengo el final. Ella se sacrifica
por la felicidad de otra mujer.
Copy !req
474. Pero, ¿por qué se sacrifica?
Copy !req
475. Porque sí.
Me entran ganas de llorar.
Copy !req
476. ¿Qué haces?
Copy !req
477. ¿Por qué no vienes allí?
Copy !req
478. Sí, ahora.
Un momentito.
Copy !req
479. ¿Qué tal el ambiente?
¿lnteresante?
Copy !req
480. Bastante. Oye, ¿será posible
que tú no te diviertas nunca?
Copy !req
481. Me divierto así.
Copy !req
482. En la casa, hay una chica
que también está bien sola.
Copy !req
483. Es ella la que lee "Los sonámbulos".
Y también es una chica guapa.
Copy !req
484. Nos vemos luego.
Copy !req
485. ¿Adónde vas?
Copy !req
486. Bueno, Pontano,
¿cómo le va?
Copy !req
487. Para no conocer a nadie...
Copy !req
488. Siéntese.
Copy !req
489. Gracias.
Copy !req
490. Así pues, como le iba diciendo,
querido amigo...
Copy !req
491. .. hoy, hablar de riqueza es absurdo.
Para mí, ya no quedan ricos.
Copy !req
492. Pero si alguien aún quisiera
pensar en la riqueza...
Copy !req
493. yo le daría un solo consejo,
que no se preocupe por el dinero.
Copy !req
494. Yo siempre he pensado en mis
empresas como en obras de arte...
Copy !req
495. y lo que sacaba de útil,
casi me daba igual...
Copy !req
496. .. porque lo importante, para mí,
es crear algo sólido...
Copy !req
497. que nos sobreviva.
Copy !req
498. Sí, pero no todo el mundo
quiere crear algo duradero.
Copy !req
499. Perdona.
Permíteme, tesoro.
Copy !req
500. Lo que mantiene a un escritor,
pongamos su caso, Pontano...
Copy !req
501. ..no se trata de la idea del beneficio,
sino de un sentimiento de necesidad.
Copy !req
502. Escribe porque es necesario
para sí mismo y para los demás.
Copy !req
503. Pero también hay que vivir.
Copy !req
504. Yo no me he preocupado nunca.
Copy !req
505. Hágame caso, la vida es la que
nos creamos con nuestras obras.
Copy !req
506. Ud, Pontano,
¿qué haría de no escribir?
Copy !req
507. Hace años, se habría suicidado.
Ahora, no lo sé.
Copy !req
508. Di tú, Giovanni.
Copy !req
509. No, no me siento tan importante.
Hay otras soluciones.
Copy !req
510. Cuántas veces un escritor se
pregunta si la escritura no será,
Copy !req
511. un instinto imposible
de acallar...
Copy !req
512. pero anticuado.
Copy !req
513. Este trabajo tan solitario,
artesanal...
Copy !req
514. .. el meter esforzadamente
una palabra tras la otra...
Copy !req
515. .. este trabajo imposible
de mecanizarse.
Copy !req
516. ¿Está realmente convencido?
Copy !req
517. Los industriales tienen la ventaja
de crear vuestros "cuentos"...
Copy !req
518. .. con personas de verdad,
casas de verdad...
Copy !req
519. ciudades de verdad.
Copy !req
520. El ritmo de la vida y del tiempo
está en sus manos.
Copy !req
521. Quizá también el futuro.
Copy !req
522. Hoy es un día
particularmente negro.
Copy !req
523. Sí, quizá.
Copy !req
524. No. Ud. Es uno de tantos
que se preocupan del futuro.
Copy !req
525. Yo me lo organizo.
Copy !req
526. Pero me basta con el presente,
hay tanto que hacer...
Copy !req
527. Además, el futuro, recuerde,
es probable que no empiece nunca.
Copy !req
528. El futuro será algo horrible,
¿no creen?
Copy !req
529. ¿Qué planes tienen para mañana?
¿Por qué no se quedan?
Copy !req
530. ¡Cariño, me interrumpes siempre!
Copy !req
531. Perdona.
Nosotras nos vamos.
Copy !req
532. Sigue. Decías que el futuro
no empezará nunca. Vamos.
Copy !req
533. Ya.
Copy !req
534. Siéntese.
Copy !req
535. ¿Quién sabe qué nos espera?
Copy !req
536. Quizá nuestros privilegios serán
pisoteados. Y será una suerte.
Copy !req
537. Sí, será una suerte.
Copy !req
538. Cuando era joven, hace
muchos años, por desgracia...
Copy !req
539. .. veía un mundo así
en mi imaginación...
Copy !req
540. ..y me puse a trabajar pensando
en un futuro similar.
Copy !req
541. En fin.
Copy !req
542. ¿Toma algo?
Copy !req
543. Un coñac.
Copy !req
544. Cesare.
Copy !req
545. Desde esta mañana lo mira,
y lo mira a los ojos.
Copy !req
546. Quién sabe porqué.
Quizá le encuentre algún parecido.
Copy !req
547. O quizá espera a que despierte.
Cualquiera entiende a los gatos...
Copy !req
548. Un vaso de vino.
Blanco.
Copy !req
549. Aléjate, por favor.
Copy !req
550. - ¿Por qué?
- Aléjate.
Copy !req
551. Discúlpeme un momento.
Copy !req
552. Mira quién está aquí, mi ligue.
Querido Guido, ¿cómo estás?
Copy !req
553. Gracias por venir.
Has adelgazado.
Copy !req
554. - ¿Tú crees?
- ¿Qué has hecho?
Copy !req
555. Me he decidido a hacer deporte.
Copy !req
556. ¿Me busca a alguien
que juegue conmigo?
Copy !req
557. ¿Yo no le sirvo?
Copy !req
558. No, demasiado viejo.
Copy !req
559. Si juego con Ud, rejuveneceré.
Copy !req
560. Yo no quiero rejuvenecer.
Copy !req
561. ¿Por qué?
Copy !req
562. Dígamelo.
Copy !req
563. Habría ganado.
Copy !req
564. La polvera tiene que llegar
a estos cuadrados, a los últimos.
Copy !req
565. ¿Qué nos jugamos?
Copy !req
566. Cada uno piensa qué quiere ganar.
Al final, nos lo decimos.
Copy !req
567. Me llamo Valentina.
Copy !req
568. Valentina.
¿Suele perder en este juego?
Copy !req
569. Me lo acabo de inventar.
Una vez, lo perdí todo.
Copy !req
570. ¿Qué juego era?
Copy !req
571. Hay que hacer, por lo menos,
siete centros.
Copy !req
572. Seré claro.
He venido a hablar con Ud.
Copy !req
573. Buen tiro,
pero sin corazón.
Copy !req
574. Sí.
Copy !req
575. Tengo miedo.
Copy !req
576. Vamos, vamos.
Copy !req
577. Y este,
tiene demasiado corazón.
Copy !req
578. Quiero verla a Ud, ahora.
Copy !req
579. ¡Muy bueno!
Copy !req
580. Uno para mí.
Copy !req
581. Tiro yo. Calma.
Copy !req
582. Sí.
Copy !req
583. Se le ha saltado la piedra.
Copy !req
584. No. ¿De verdad?
Copy !req
585. Lo siento.
Copy !req
586. Vaya, lo siento mucho.
Copy !req
587. Echemos un vistazo, no puede estar
muy lejos. Se ha despegado por aquí.
Copy !req
588. Puede haber llegado
al jardín.
Copy !req
589. Muy graciosa.
Copy !req
590. No importa.
Era un rubí auténtico.
Copy !req
591. ¿Se divierte mucho
haciéndose la cínica?
Copy !req
592. No.
Copy !req
593. Ya verás, la mando a ese cuadro.
Es muy difícil.
Copy !req
594. Tiro, ¿si?
Copy !req
595. Mírala. Mira.
Copy !req
596. Qué pena.
Pero ha faltado poco.
Copy !req
597. ¡15.000 por Valentina!
Copy !req
598. ¡20.000 por Pontano!
Copy !req
599. ¡30.000 por Pontano!
Copy !req
600. No, vamos, exageran.
Es demasiado.
Copy !req
601. ¡60.000 por él!
Copy !req
602. No, si hacen esto, no juego.
No, no juego.
Copy !req
603. Sólo le preocupa
quién pierde.
Copy !req
604. Típico de los intelectuales.
Egoístas, pero llenos de piedad.
Copy !req
605. No estamos en el hipódromo,
ni quiero sentirme como un caballo.
Copy !req
606. Adelante.
¿Hay otro caballo más fresco?
Copy !req
607. Aquí está.
Copy !req
608. Querría tener noticias
del Sr. Garrani.
Copy !req
609. Habitación 103.
Copy !req
610. ¿Cuándo?
Copy !req
611. Hace 10 minutos...
Copy !req
612. ¿Su madre estaba allí?
Copy !req
613. ¿Vienen a despedirse
del ingeniero?
Copy !req
614. Valentina.
Copy !req
615. Estoy un poco decepcionado.
Copy !req
616. ¿De mí?
Copy !req
617. ¿Y cómo puedo repararlo?
Copy !req
618. ¿Leemos unas páginas juntos?
Copy !req
619. Ya sería un modo
de estar más juntos.
Copy !req
620. ¿Tiene mucha necesidad
de afecto?
Copy !req
621. ¿Ud no?
Copy !req
622. ¿Sabe qué me he endeudado
con Ud? Me he retirado.
Copy !req
623. Déjeme saborear un poco más
esta deuda.
Copy !req
624. Pero acuérdese.
Copy !req
625. Me da la impresión de olvidarme
todos los días de algo.
Copy !req
626. - Adiós. Nos llamamos mañana.
- Sí, cariño.
Copy !req
627. Ignazio, ¿tú también te vas?
Qué malo.
Copy !req
628. Sí. Gracias por la velada.
Se ha hecho muy tarde.
Copy !req
629. - Y tendrás que acostarte, ¿no?
- No, yo no me voy a dormir.
Copy !req
630. Es él quien madruga.
¿Sabe?
Copy !req
631. Buenas noches.
Copy !req
632. Buenas noches.
Copy !req
633. Buenas noches, papá.
Copy !req
634. Adiós, cariño.
Copy !req
635. Bueno.
Copy !req
636. ¿Charlamos un poco?
Copy !req
637. - Mañana por la noche, ¿eh?
- Desde luego.
Copy !req
638. Mamá.
Copy !req
639. Dime, tesoro.
Copy !req
640. Pontano, quería proponerle algo.
Necesito un hombre como Ud.
Copy !req
641. Tengo un programa cultural
para mis empleados.
Copy !req
642. Me gustaría modernizar
mi empresa...
Copy !req
643. porque me doy cuenta
de que no hay comunicación...
Copy !req
644. entre directivos
y trabajadores.
Copy !req
645. ¿Sabe por qué?
Copy !req
646. Porque no conocen
la historia de la casa...
Copy !req
647. ni saben nada de mí,
que la he levantado.
Copy !req
648. Sentémonos.
Copy !req
649. Bueno, quiero constituir
una dirección de prensa...
Copy !req
650. de publicidad
y de relaciones públicas...
Copy !req
651. pero, sobre todo...
Copy !req
652. de relaciones internas.
Copy !req
653. Querría hacer una publicación
sobre nuestra empresa.
Copy !req
654. ¿Escribiría yo?
Copy !req
655. Sí, pero no solo eso.
Querría que Ud fuera directivo.
Copy !req
656. ¿Es un trabajo fijo?
Copy !req
657. Claro. ¿No le gustaría participar
de la vida de la empresa?
Copy !req
658. Disculpe,
¿cuánto gana actualmente?
Copy !req
659. No lo sé.
Copy !req
660. Su esposa
es de familia rica, ¿no?
Copy !req
661. Está bien informado,
pero yo también tengo lo mío.
Copy !req
662. Además, público mucho
en los periódicos.
Copy !req
663. Entiendo.
Copy !req
664. ¿No le gustaría ser
independiente?
Copy !req
665. Independiente,
¿en qué sentido?
Copy !req
666. Piénseselo, Pontano.
Piénseselo.
Copy !req
667. Y recuerde que mi empresa tiene
una política de sueldos altos.
Copy !req
668. ¿Le cuento una cosa?
Hay un déficit de 700 millones.
Copy !req
669. - No puede ser.
- Vengan.
Copy !req
670. Mirad qué me regaló mi prima.
Acaba de volver de EEUU.
Copy !req
671. Un bolsito.
Y ha puesto un dólar dentro.
Copy !req
672. Mira hasta dónde llega
la fuerza del dólar.
Copy !req
673. ¿Qué hace allí tan sola,
Sra. Pontano?
Copy !req
674. Estos escritores...
Copy !req
675. Qué bonito es esto, ¿no?
Copy !req
676. Giovanni.
Copy !req
677. Vuelvo enseguida.
Copy !req
678. Podría haber ido bien, solo que
ese diablo de Cariglia escapó.
Copy !req
679. - Ya no pude alcanzarlo.
- Te equivocaste.
Copy !req
680. Escapando antes en vez de seguirle,
ganabas bien, pero has perdido.
Copy !req
681. Órdenes de cuadra.
Copy !req
682. ¿Han visto pasar a la señorita?
Copy !req
683. No.
Copy !req
684. Gracias.
Copy !req
685. - De nada.
- Se dice rápido "Gana", pero...
Copy !req
686. ¿Baila?
Copy !req
687. Sí.
Copy !req
688. ¿No sabe bailar?
Copy !req
689. No.
Copy !req
690. ¡Está lloviendo!
¡Está lloviendo!
Copy !req
691. ¡Todos a la piscina!
Copy !req
692. ¡No! ¡Paren!
Copy !req
693. ¡Está helada!
Copy !req
694. ¡Mira esa de ahí!
Copy !req
695. - ¡Me tiro!
- ¡Te resfriarás, Giovanna!
Copy !req
696. ¿Qué haces?
Copy !req
697. Yo también.
Copy !req
698. Está loca. ¡Loca!
Copy !req
699. ¿Por qué, loca?
Copy !req
700. No haga tonterías.
Copy !req
701. ¡Giovanna,
haznos un striptease!
Copy !req
702. ¿Adónde me lleva?
Copy !req
703. Suba.
Copy !req
704. Adiós, Nini.
Eres un sol.
Copy !req
705. ¡Angelo!
¡Trae velas, por favor!
Copy !req
706. ¡Tócame!
¡Estoy empapada!
Copy !req
707. Giulio, ¿dónde estás?
Copy !req
708. Pontano, ¿adónde va?
Espérese un momento.
Copy !req
709. ¿Por qué no hablamos nunca?
Cuénteme algo.
Copy !req
710. Sí, después. Después voy a
arroparla y le cuento una fábula.
Copy !req
711. Como si ya estuviera
en la cama.
Copy !req
712. No, más tarde.
Copy !req
713. Le cuento la historia de un eremita,
intelectual, naturalmente...
Copy !req
714. .. que se alimentaba de rocío.
Copy !req
715. Bajó a la ciudad,
le hicieron probar el vino...
Copy !req
716. ..y desde entonces se
emborrachó. ¿Le gusta?
Copy !req
717. Sí, pero quería una verdadera,
que le haya ocurrido.
Copy !req
718. Me pasan historias peores.
Copy !req
719. Querría entender qué pasa
por la mente de un escritor.
Copy !req
720. Creo que...
Copy !req
721. ¿Su nombre?
Copy !req
722. María Teresa,
Resy para los amigos.
Copy !req
723. Resy, ¿solo quiere entender
a los intelectuales?
Copy !req
724. No, a todo el mundo.
Copy !req
725. Pues me imagino
que tiene mucho trabajo.
Copy !req
726. Hasta luego.
Copy !req
727. Perdone, no puedo.
Copy !req
728. Yo no destruyo hogares.
Por lo menos en esto, soy sensata.
Copy !req
729. Ahora te vas con tu mujer
y te quedas con ella toda la velada.
Copy !req
730. Justamente fue ella quien
me había mandado a ti.
Copy !req
731. Da lo mismo.
Le pagas tus deudas así.
Copy !req
732. Valentina, está muy oscuro.
¿Dónde la encuentro yo ahora?
Copy !req
733. Esta noche estaba
muy triste.
Copy !req
734. Luego, jugando contigo,
se me ha pasado.
Copy !req
735. Y ahora me vuelve.
Copy !req
736. Es como la tristeza
de un perro.
Copy !req
737. ¿Tienes un cigarrillo?
Copy !req
738. Fumo puros.
Copy !req
739. Perdona, voy a por los míos.
Copy !req
740. Angelo.
Copy !req
741. ¿Sí, señorita?
Copy !req
742. Más velas.
Copy !req
743. Muy bien, señorita.
Copy !req
744. Creo que tendremos que
decirnos algo más, ¿no?
Copy !req
745. Sí, sería lo natural, pero...
Copy !req
746. A mí me parece que el amor tiene
que limitar a una persona.
Copy !req
747. Es algo erróneo,
que crea el vacío alrededor.
Copy !req
748. Pero no dentro.
Copy !req
749. Hasta en la novela, vuelve
la moda de los sentimientos.
Copy !req
750. Ya veo.
Esta noche, trabajas.
Copy !req
751. No. No me creo
ni siquiera capaz de escribir.
Copy !req
752. No qué escribir, sino cómo.
Copy !req
753. Se llama crisis, la tenemos muchos,
pero, para mí, se trata...
Copy !req
754. de una cosa secreta,
que toca toda mi vida.
Copy !req
755. Eres un hombre débil.
Copy !req
756. Como yo.
Copy !req
757. ¿Por qué me dices
estas cosas?
Copy !req
758. Podría no entenderte.
Copy !req
759. En el fondo,
a mí me gusta el golf...
Copy !req
760. el tenis...
Copy !req
761. los coches...
Copy !req
762. las fiestas...
Copy !req
763. ¿Y no hay nada más?
Copy !req
764. ¿No hay nada más
que te guste?
Copy !req
765. Sí.
Copy !req
766. Todo.
Copy !req
767. ¿Me ayudas?
Copy !req
768. ¿Prometes no tomarme el pelo?
Copy !req
769. Lo prometo.
Copy !req
770. Me llegaban los diálogos
de una película...
Copy !req
771. emitida por televisión.
"Yo de ti, Jim, no lo haría."
Copy !req
772. Después, se ha oído
el ladrido de un perro...
Copy !req
773. largo, sincero,
pertecto en su parábola...
Copy !req
774. que se cerraba en el aire
como en un gran dolor.
Copy !req
775. Luego me pareció oír un avión,
en cambio, llegó el silencio...
Copy !req
776. ..y me puse muy contenta.
Copy !req
777. El parque está lleno de silencio
hecho de ruidos.
Copy !req
778. Si arrimas el oído a un árbol
y te quedas así un rato...
Copy !req
779. al final, oyes un ruido...
Copy !req
780. Tal vez, depende de nosotros,
pero prefiero creer que es el árbol.
Copy !req
781. En ese silencio, unos golpes raros
perturbaban el paisaje sonoro..
Copy !req
782. de mi alrededor.
Copy !req
783. Yo no quería decirlo.
Cerré la ventana, pero seguían.
Copy !req
784. Me parecía estar enloqueciendo.
Copy !req
785. Yo no querría oír
sonidos inútiles.
Copy !req
786. Querría poderlos escoger
durante el día...
Copy !req
787. y las voces, las palabras...
Copy !req
788. Cuántas palabras no querría oír,
pero no puedes evadirte.
Copy !req
789. Debes soportarlas,
como soportas las olas del mar...
Copy !req
790. cuando te tiendes
para hacer el muerto.
Copy !req
791. ¿Me la pones otra vez?
Copy !req
792. Lo he borrado.
Son tonterías.
Copy !req
793. ¿Por qué lo haces?
Copy !req
794. Porque la mía no es
una vocación irresistible.
Copy !req
795. Y mi madre dice que estar todo
el día escribiendo estropea la piel.
Copy !req
796. Es una pena desperdiciar
así la inteligencia.
Copy !req
797. Yo no soy inteligente,
soy lista.
Copy !req
798. Es distinto.
Copy !req
799. Me basta con mirar las cosas,
no necesito escribirlas.
Copy !req
800. El año pasado fuimos
a EEUU a ver Giulia.
Copy !req
801. ¿Quién es?
Copy !req
802. El ciclón.
Copy !req
803. Seguramente, tendremos ocasión
de vernos a menudo.
Copy !req
804. Tu padre me ha ofrecido
trabajar en su empresa.
Copy !req
805. El año pasado me parecía
estar enamorada de uno, pero...
Copy !req
806. Yo no sé, debo de tener una tara.
Poco a poco, me calmaré.
Copy !req
807. Todas las veces que intentado
comunicarme con alguien...
Copy !req
808. el amor se ha ido.
Copy !req
809. ¿Fue cuando lo perdiste todo?
Copy !req
810. No.
Copy !req
811. ¿Por qué quieres trabajar
con mi padre?
Copy !req
812. No necesitas dinero.
Copy !req
813. ¿Tú crees?
Copy !req
814. Tú necesitas...
Copy !req
815. a una chica,
para volver a empezar.
Copy !req
816. A una chica, no...
Copy !req
817. a ti.
Copy !req
818. No tengas miedo.
Copy !req
819. Yo no tengo miedo.
Copy !req
820. ¿Ves?
Copy !req
821. Es absurdo.
Copy !req
822. ¿Cómo se duermen estando con
gente? Siempre puede pasar algo.
Copy !req
823. Nunca pasa nada.
Copy !req
824. Ya lo sé. Pero yo no quiero
pensar en perder el tiempo.
Copy !req
825. Madre mía, chicos.
Me vais a dar un infarto.
Copy !req
826. ¡Amor, amor, amor!
Copy !req
827. ¡Qué tierno eres!
Copy !req
828. ¡Amor, amor, amor!
¡Qué pequeño eres!
Copy !req
829. Pero qué guapo.
Mira qué guapo y cariñoso es.
Copy !req
830. Venga a secarse
a mi habitación.
Copy !req
831. - Roberto, hola.
- Buenas noches.
Copy !req
832. No sea prosaica.
¿Un bocadito de jamón? Vamos.
Copy !req
833. ¿Sabe qué la tortuga de D'Annunzio
murió por indigestión de tubérculos?
Copy !req
834. Sí. No me cree, ¿eh?
Copy !req
835. Espere, voy a por una toalla.
Copy !req
836. Quítese el vestido.
¿No ve que está empapado?
Copy !req
837. Oiga, Valentina...
Se llama así, ¿no?
Copy !req
838. No me gustan tantas atenciones.
Diga libremente lo que piensa...
Copy !req
839. pero, por favor,
dejémonos de complicidades.
Copy !req
840. Ni siquiera me parece
propio de su carácter.
Copy !req
841. Yo no pienso nada.
Haga lo que quiera.
Copy !req
842. Se seque o no,
no le demos más importancia.
Copy !req
843. ¿Nuestro escritor no bebe?
Copy !req
844. No, gracias.
Copy !req
845. Un día,
el año pasado, en Venecia...
Copy !req
846. .. invité a ese escritor americano...
Copy !req
847. ¿Cómo se llama?
El que mata elefantes.
Copy !req
848. Hemingway.
Copy !req
849. Exacto, ese.
Copy !req
850. Madre mía, qué hombre.
Es un artistazo.
Copy !req
851. Cuando le dije,
"Sr. Hemingway, Ud me gusta."
Copy !req
852. "Quiero visitarle en su fábrica.
En Cuba, no sé."
Copy !req
853. ¿Saben qué me respondió?
Copy !req
854. "Si viene a visitarme,
le pego un tiro."
Copy !req
855. Pero es de los que conocen bien
su profesión. Gana lo que quiere.
Copy !req
856. Millones de dólares.
Copy !req
857. No son despreciables
ni para un intelectual.
Copy !req
858. Es difícil decir qué desprecia
o qué conserva un intelectual.
Copy !req
859. El dinero, amigo,
no se desprecia nunca.
Copy !req
860. Nuestro tiempo, señor,
es antifilosófico y vil.
Copy !req
861. No se atreve a decir
lo que tiene valor y lo que no.
Copy !req
862. Y la democracia, por decirlo
en pocas palabras...
Copy !req
863. significa,
"Haz lo que suceda".
Copy !req
864. Lo conozco, es de un autor que adoro,
pero, dicho aquí, me causa horror.
Copy !req
865. ¿Por qué?
Copy !req
866. Porque las ha dicho con complacencia,
y el autor con desesperación.
Copy !req
867. Lo que cuenta es lo que se dice,
no la intención.
Copy !req
868. ¿Debo relatarte los hechos
o lo evitamos?
Copy !req
869. Lo evitamos.
Copy !req
870. Menos mal.
Las confesiones no son mi fuerte.
Copy !req
871. Me pregunto cuál será mi fuerte.
Copy !req
872. El amor, no.
Copy !req
873. Los vicios tampoco.
Copy !req
874. Estoy llena de vicios,
pero no practico ninguno.
Copy !req
875. Ni siquiera me gusta el whisky.
Copy !req
876. Pues yo creo haber encontrado
el vicio que me gusta.
Copy !req
877. Es caliente, es bueno.
Copy !req
878. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
879. 18.
Copy !req
880. Y muchos, muchos meses.
Copy !req
881. Tú no sabes lo que significa
sentirte todos los años encima...
Copy !req
882. ..y haber dejado de entenderlos.
Copy !req
883. Esta noche, solo desearía morir.
Te lo juro.
Copy !req
884. Por lo menos, cesaría esta angustia,
empezaría algo nuevo.
Copy !req
885. A lo mejor, nada.
Copy !req
886. Ya.
A lo mejor, nada.
Copy !req
887. ¿Vamos?
Copy !req
888. ¿Adónde vas a ir?
¿No es mejor...?
Copy !req
889. No había celos en lo que
te he dicho antes.
Copy !req
890. Ni siquiera un ápice.
Copy !req
891. El problema está todo aquí.
Copy !req
892. Espero que volvamos a vernos.
Copy !req
893. ¿Me invitan a vuestra casa?
Copy !req
894. Cuando vuelvas de las vacaciones.
Nos veremos en septiembre.
Copy !req
895. Volveré muy tarde este año.
Copy !req
896. Muy tarde.
Copy !req
897. Esta noche, me han
reducido como un trapo.
Copy !req
898. Pasemos por aquí,
¿te importa?
Copy !req
899. No me hagas caso.
Yo solo lloro por tonterías.
Copy !req
900. ¿Quieres reírte?
Copy !req
901. El padre de Valentina quiere
que trabaje con él.
Copy !req
902. Me ofrece un puesto importante.
Copy !req
903. ¿Y tú?
Copy !req
904. Creo que lo rechazaré.
Copy !req
905. ¿Por qué?
Es una buena oportunidad.
Copy !req
906. Con todo junto, podrías
tener una vida más tuya.
Copy !req
907. Antes, he llamado a la clínica.
Copy !req
908. Tommaso ha muerto.
Copy !req
909. Antes, ¿cuándo?
¿Por qué no me has dicho nada?
Copy !req
910. Estabas jugando abajo.
Copy !req
911. ¿De verdad era
un buen amigo para ti?
Copy !req
912. Para mí, era mucho más.
Copy !req
913. Me atribuía una inteligencia,
me daba una fuerza que no tengo.
Copy !req
914. Pero él creía que la tenía
y me obligaba a creerlo.
Copy !req
915. Cuántos días ha pasado
a mi lado...
Copy !req
916. .. sentado en una mesita
para que yo estudiara.
Copy !req
917. No me apetecía para nada.
Copy !req
918. Me cerraba en banda
con mis pequeños problemas.
Copy !req
919. Y él, venga a insistir,
a obsesionarme...
Copy !req
920. Llegué a detestarlo por esto.
Copy !req
921. Y no hubo ni una vez
en que me hablara de él.
Copy !req
922. Siempre yo, yo, yo...
Copy !req
923. Y yo que no entendía nada...
Copy !req
924. no me daba cuenta.
Copy !req
925. Qué ridículos somos de jóvenes
con esa chulería absurda.
Copy !req
926. Parece que nada tenga
que terminar.
Copy !req
927. En cambio, tú empezaste
enseguida a hablarme de ti.
Copy !req
928. Era algo nuevo...
Copy !req
929. .. estaba tan contenta...
Copy !req
930. que no sentía nada más en
el mundo con más ternura.
Copy !req
931. Tal vez, porque te amaba.
Copy !req
932. Te amaba a ti, no a él...
Copy !req
933. y su adoración me cansaba...
Copy !req
934. aunque tú te sintieras
halagado.
Copy !req
935. ¿No es así?
Copy !req
936. Sí, pero no mucho.
Copy !req
937. Era un hombre tan indefenso...
Copy !req
938. Si esta noche tengo ganas
de morirme...
Copy !req
939. es porque ya no te quiero.
Copy !req
940. Esto me desespera.
Copy !req
941. Me gustaría ser ya vieja...
Copy !req
942. para haberte dedicado
toda mi vida.
Copy !req
943. Me gustaría no existir ya más
porque ya no puedo quererte.
Copy !req
944. Ya está.
Copy !req
945. Éste es el pensamiento
que me vino...
Copy !req
946. .. cuando estábamos en
ese club y tú te aburrías.
Copy !req
947. Si dices esto,
si te gustaría estar muerta...
Copy !req
948. significa que todavía
me quieres.
Copy !req
949. No. Es solo compasión.
Copy !req
950. No he logrado darte nada.
Copy !req
951. No me he dado cuenta de nada.
Copy !req
952. He echado y sigo echando a perder
mi vida como un estúpido...
Copy !req
953. recibiendo sin dar,
o sin dar lo suficiente.
Copy !req
954. Quizá valgo poco. Si es lo que
quieres decir, tienes razón.
Copy !req
955. Me pasaba tardes enteras tendida
en una cama, leyendo.
Copy !req
956. Tommaso llegaba
y me encontraba allí.
Copy !req
957. Podría haberme besado,
incluso...
Copy !req
958. no le habría rechazado.
Copy !req
959. Por aburrimiento.
Copy !req
960. Él me miraba y me escuchaba,
mientas yo leía...
Copy !req
961. todos estos libros que
no me servían para nada...
Copy !req
962. 200 páginas al día,
leía rapidísimo.
Copy !req
963. No te he dado nada.
Copy !req
964. Es extraño que, únicamente hoy...
Copy !req
965. veo que lo que se da a los demás
acaba beneficiando a uno mismo.
Copy !req
966. Pero, ¿qué esperan?
Copy !req
967. ¿Qué el día sea distinto
porque ellos tocan?
Copy !req
968. Lidia, dejemos este discurso.
Copy !req
969. Tratemos de permanecer
agarrados a algo verdadero.
Copy !req
970. Yo te quiero.
Copy !req
971. Estoy seguro de que aún te quiero.
¿Qué quieres que te diga?
Copy !req
972. Volvamos a casa.
Copy !req
973. "Esta mañana tú aún dormías
y yo estaba despierto.
Copy !req
974. Poco a poco,
saliendo del sueño...
Copy !req
975. .. he sentido tu respiración ligera.
Copy !req
976. Entre el pelo
que te tapaba la cara...
Copy !req
977. .. te he visto los ojos cerrados.
Copy !req
978. He sentido cómo la conmoción
se me ponía en la garganta...
Copy !req
979. ..y tenía ganas de gritar
y despertarte...
Copy !req
980. .. porque tu cansancio era
demasiado profundo y mortal.
Copy !req
981. En la penumbra, la piel de tus
brazos, y tu cuello estaba viva...
Copy !req
982. y yo la sentía tibia y seca.
Copy !req
983. Quería pasarle los labios
por encima...
Copy !req
984. .. pero la idea
de perturbar tu sueño...
Copy !req
985. y de tenerte despierta
entre mis brazos, me retenía.
Copy !req
986. Prefería tenerte así, como algo
que nadie podía quitarme...
Copy !req
987. .. porque solo yo la poseía.
Copy !req
988. Una imagen tuya para siempre.
Copy !req
989. Más allá de tu rostro, veía algo más
puro y profundo donde me reflejaba.
Copy !req
990. Te veía a ti...
Copy !req
991. .. en una dimensión que comprendía
todo mi tiempo de vida...
Copy !req
992. .. todos los años futuros y hasta
los vividos antes de conocerte...
Copy !req
993. .. ya preparado para conocerte.
Copy !req
994. Éste era el pequeño milagro
de un despertar...
Copy !req
995. .. sentir por primera vez que tú
me pertenecías no solo entonces...
Copy !req
996. ..y que la noche se prolongaba
para siempre, a tu lado...
Copy !req
997. .. en el calor de tu sangre,
de tus pensamientos...
Copy !req
998. ..de tu voluntad,
que se confundía con la mía.
Copy !req
999. Por un momento, he entendido
cuánto te amaba, Lidia...
Copy !req
1000. ..y ha sido una sensación
tan intensa...
Copy !req
1001. .. que se me han llenado
los ojos de lágrimas.
Copy !req
1002. Era porque pensaba que esto
no debería terminar nunca...
Copy !req
1003. .. que toda mi vida debería ser
como el despertar de hoy...
Copy !req
1004. sentirte, ya no mía...
Copy !req
1005. sino una parte de mí...
Copy !req
1006. algo que respira conmigo...
Copy !req
1007. y que nada podrá destruirlo...
Copy !req
1008. .. sino la torpe indiferencia
de una rutina...
Copy !req
1009. que veo como única amenaza.
Copy !req
1010. Luego, te has despertado
y sonriendo, aún adormecida...
Copy !req
1011. ..me has besado, y yo he sentido
que no debía temer nada...
Copy !req
1012. .. que nosotros siempre estaremos
como en ese momento...
Copy !req
1013. .. unidos por algo que es más fuerte
que el tiempo y que la rutina."
Copy !req
1014. ¿De quién es esta carta?
Copy !req
1015. Es tuya.
Copy !req
1016. No...
Copy !req
1017. No...
Copy !req
1018. No, no...
Copy !req
1019. Ya no te quiero.
Ya no te quiero.
Copy !req
1020. Ni tú tampoco
me quieres ya.
Copy !req
1021. Cállate. Cállate.
Cállate.
Copy !req
1022. Dilo.
Copy !req
1023. Dilo.
Copy !req
1024. No, no lo digo.
No lo digo.
Copy !req