1. Es otro día soleado y caluroso
en el sureste de California.
Copy !req
2. La temperatura en Los Ángeles
es de 29 grados...
Copy !req
3. y durante la noche...
Copy !req
4. No podíamos creer lo que estaba pasando.
Copy !req
5. Lo juro por Dios.
Ella estaba ebria.
Copy !req
6. ¡Estaba completamente borracha!
¡Lo sé!
Copy !req
7. Lo sé.
Fue demencia en estado puro.
Copy !req
8. ¿Es "demencia"?
Copy !req
9. Locura. Es "locura en estado puro".
Copy !req
10. ¿Qué le pasa? Mejor arranco.
Copy !req
11. - Un capuchino, por favor.
- Por supuesto.
Copy !req
12. - La casa invita.
- No, gracias. Lo pago.
Copy !req
13. ¡AUDICIÓN!
Copy !req
14. ¡Mierda!
Copy !req
15. - Mía, ¿a dónde crees que vas?
- Son las cinco pasadas.
Copy !req
16. - Mejor que mañana llegues temprano.
- Está bien.
Copy !req
17. Que tengas buenas noches.
Copy !req
18. Estaba ebria.
Copy !req
19. Fue locura en estado puro.
Copy !req
20. Estuvo de locos y yo—
Copy !req
21. Te habrías muerto.
Copy !req
22. No, Turner está bien.
Me preguntaba...
Copy !req
23. ¿Vas a esperar a llegar a Denver
para decírselo, o—
Copy !req
24. ¿Qué?
Copy !req
25. Bueno.
Copy !req
26. No, me alegro por ti.
Copy !req
27. Me alegro por ti. Es que...
Copy !req
28. pensé—
Copy !req
29. - No sé lo que pensé, creo que fue—
- Un segundo.
Copy !req
30. - ¿Qué, Ruby?
- Está Jessica al teléfono.
Copy !req
31. - Dile que la llamo más tarde.
- ¿En dos minutos?
Copy !req
32. En menos de dos minutos.
Copy !req
33. - Iré a buscar tu almuerzo.
- Ya casi termino. Gracias.
Copy !req
34. ¿Sabes qué?
Creo que ya estamos.
Copy !req
35. Gracias por haber venido.
Copy !req
36. ¡Qué barbaridad!
¿Quieres abrir una ventana?
Copy !req
37. - Intentaba darte una entrada triunfal.
- Gracias.
Copy !req
38. ¡Mía! ¿Cómo estuvo la audición?
Copy !req
39. Lo mismo que aquí.
¿Fue Jen? ¿O Rachel?
Copy !req
40. - No sé dónde están Jen y Rachel.
- Son de lo peor.
Copy !req
41. - No sé si estuvieron allí.
- Apuesto que sí estuvieron.
Copy !req
42. ¿Por qué hay una convención en el baño?
Copy !req
43. Está bien.
Copy !req
44. Dos minutos, chicas.
Mía, ya vienes, ¿cierto?
Copy !req
45. ¡No puedo!
Copy !req
46. Estoy trabajando.
Copy !req
47. ¿Qué?
Copy !req
48. ¿Dijo "trabajando"?
Copy !req
49. - ¿Qué?
- Siento no haber estado bien hoy.
Copy !req
50. Y hay como cuatro cosas
en mi bandeja de entrada...
Copy !req
51. para las que tú eres perfecta
y te las reenviaré.
Copy !req
52. Pero en este momento, ¡vienes!
Copy !req
53. Será divertido.
Copy !req
54. No será divertido.
Copy !req
55. - Podría serlo.
- No lo es.
Copy !req
56. Será una pandilla
de trepadores sociales.
Copy !req
57. Todos metidos dentro de una
de esas grandes casas de cristal.
Copy !req
58. Esto lo conozco.
Copy !req
59. - Lo iba a devolver.
- ¿Cuánto hace que lo tienes?
Copy !req
60. - ¡Vamos, Mía!
- Hace mucho.
Copy !req
61. ¿En qué otro momento verías tanto glamur
hollywoodense en la misma habitación?
Copy !req
62. ¡Nos reiremos de eso juntas!
Copy !req
63. "Me decepcionas, Lex".
No hay nada de que reírse.
Copy !req
64. Esta fiesta será como...
lo más exclusivo de la humanidad.
Copy !req
65. Dios, mío, ayúdanos.
Copy !req
66. ¡Oye, chica!
Copy !req
67. NO DETENERSE DE 9 PM A 6 AM
Copy !req
68. No.
Copy !req
69. ¡Vamos! ¿Qué?
Copy !req
70. Por favor,
deja de meterte así a mi casa.
Copy !req
71. ¿Crees que mamá y papá
llamarían a esto "casa"?
Copy !req
72. ¿Qué haces?
Copy !req
73. - Por favor, no hagas eso.
- Por favor, no te sientes en eso.
Copy !req
74. - ¿Bromeas?
- Por favor, no te sientes en eso.
Copy !req
75. No te sientes en eso.
Copy !req
76. - Hoagy Carmichael se sentó allí.
- ¡Dios mío!
Copy !req
77. - El Baked Potato la tiró por ahí.
- No me imagino por qué.
Copy !req
78. - Y ahora estás sentada encima.
- Te conseguí una alfombra.
Copy !req
79. No necesito una.
Copy !req
80. ¿Qué tal si te dijera
que Miles Davis la meó?
Copy !req
81. Es casi un insulto.
Copy !req
82. ¿Es verdad?
Copy !req
83. ¿Cuándo vas
a desempacar estas cajas?
Copy !req
84. Las desempacaré
en mi propio club.
Copy !req
85. ¡Sebastián!
Copy !req
86. Es como si una chica
hubiera roto contigo y la acosaras.
Copy !req
87. ¿No seguirás yendo allí, no?
Copy !req
88. Eso es—
Copy !req
89. No puedo creer que la hayan convertido
en un local de samba tapas.
Copy !req
90. - ¡Dios mío, Sebastián!
- Samba. Tapas.
Copy !req
91. Elige una, ¿quieres?
Haz algo bien.
Copy !req
92. Hay alguien que
quiero que conozcas.
Copy !req
93. - No quiero conocer a nadie.
- No.
Copy !req
94. No, no quiero conocer a nadie.
Copy !req
95. - ¿Papá te dio esto?
- Sí.
Copy !req
96. Te caerá bien.
Copy !req
97. No creo que me caiga bien.
Copy !req
98. - ¿Le gusta el jazz?
- Probablemente no.
Copy !req
99. - Entonces ¿de qué hablaremos?
- ¡No sé! No importa.
Copy !req
100. ¿Bien?
Copy !req
101. Porque estás viviendo como un ermitaño.
¡Conduces sin seguro!
Copy !req
102. - ¿No importa?
- No. No importa.
Copy !req
103. - Bueno.
- Necesitas ponerte serio.
Copy !req
104. Conozco a un tipo con un tatuaje
en la cara, que deberías ver.
Copy !req
105. - Golpe bajo.
- Con un corazón dorado.
Copy !req
106. - ¡Ponte serio!
- ¿Ponerme serio? Laura—
Copy !req
107. Yo... tenía un plan muy serio...
Copy !req
108. - ... para mi futuro.
- Lo sé.
Copy !req
109. No es mi culpa que me embaucaran.
Copy !req
110. Me te embaucaron.
Te estafaron.
Copy !req
111. ¿Cuál es la diferencia?
Copy !req
112. No sé.
No es tan romántico.
Copy !req
113. No te sien—
Copy !req
114. Todos sabían que ese tipo
era tramposo, excepto tú.
Copy !req
115. ¿Por qué dices "romántico"...
Copy !req
116. como si fuera
una mala palabra?
Copy !req
117. Las facturas sin pagar
no son románticas. Llámala.
Copy !req
118. No la voy a llamar.
Copy !req
119. El asunto es... que estás actuando
como si la vida...
Copy !req
120. me tuviera
pendiendo de un hilo.
Copy !req
121. Quiero pender de un hilo.
Copy !req
122. ¿Está bien? Yo solo—
Estoy dejando que la vida...
Copy !req
123. me golpee hasta cansarse.
Copy !req
124. Luego yo la golpearé.
Es un clásico "contra las cuerdas".
Copy !req
125. De acuerdo, "Ali".
Te quiero. Desempaca tus cajas.
Copy !req
126. - Cambiaré las cerraduras.
- No te puedes dar ese lujo.
Copy !req
127. Soy un ave fénix
resurgiendo de las cenizas.
Copy !req
128. - Hola.
- Hola, Bill.
Copy !req
129. - Gracias por reincorporarme.
- De nada.
Copy !req
130. Quiero que sepas que estás...
Copy !req
131. - ... frente a un hombre nuevo.
- Bien.
Copy !req
132. Un hombre que está feliz de estar aquí.
Copy !req
133. Excelente.
Copy !req
134. - Con quien es muy fácil trabajar.
- ¿Y tocarás algo?
Copy !req
135. Con gusto.
Copy !req
136. Aunque no creo que
a alguien le importe lo que toque.
Copy !req
137. - Pero sí.
- Bien.
Copy !req
138. Si por "alguien" te refieres...
Copy !req
139. a alguien además de mí,
sería correcto.
Copy !req
140. A mí me importa,
y no quiero escuchar el jazz libre.
Copy !req
141. Cierto. Bueno.
Copy !req
142. Aunque creí que en esta ciudad,
el sistema era "uno tú, uno yo".
Copy !req
143. ¿Qué tal dos tú,
uno yo?
Copy !req
144. ¿Qué tal todos tú
y ninguno yo?
Copy !req
145. - ¡Es perfecto! Sí.
- Genial.
Copy !req
146. - De acuerdo.
- Bien. Acuerdo mutuo.
Copy !req
147. Correcto. Hecho... por mí.
Copy !req
148. Cierto. Y yo lo acepté.
Copy !req
149. Como sea. Dite lo que quieras.
Copy !req
150. Hola. Bienvenido otra vez.
Copy !req
151. Hay una buena manera
de decirlo, Karen.
Copy !req
152. Seb.
Copy !req
153. Ya sé, ya sé.
Escucho lo que dices.
Copy !req
154. Pero no creo que digas lo que sientes.
Copy !req
155. Sí, no creo que escuches lo que digo.
Estás despedido.
Copy !req
156. Eso es lo que dices, pero no es
lo que piensas. Lo que piensas es...
Copy !req
157. Estás despedido.
Copy !req
158. toca el repertorio.
Copy !req
159. - No. Lo que dije es: "Muy tarde".
- Es un aviso.
Copy !req
160. ¿De qué... planeta eres?
Copy !req
161. - No me eches. No me eches.
- Estás terminado. Lo siento, Seb.
Copy !req
162. Es Navidad.
Copy !req
163. Sí, ya veo la decoración.
Buena suerte en Año Nuevo.
Copy !req
164. Acabo de oírte tocar y quería—
Copy !req
165. No me gusta la fisura
en la tomografía.
Copy !req
166. ¿Te hicieron pruebas de acromatopsia?
Copy !req
167. Homicidio en la 23º,
asesino se burla de la policía.
Copy !req
168. Maldita Enmienda Miranda.
Copy !req
169. Este es mi salón de clases.
Copy !req
170. Si no le gusta,
la puerta está a mi izquierda.
Copy !req
171. Señora, ¿por qué se comporta así?
Copy !req
172. No, Jamal.
Copy !req
173. Tú eres la que se comporta mal.
Copy !req
174. ¡Mía!
Copy !req
175. - ¡Hola!
- Hola.
Copy !req
176. Quiero que conozcas a mi amigo Carlo.
Copy !req
177. - Hola. Carlo.
- Ella es Mía.
Copy !req
178. - ¿Mía?
- Sí, Mía.
Copy !req
179. - Hola. ¿Cómo estás?
- Carlo es escritor.
Copy !req
180. Sí. Dicen que me doy maña para...
Copy !req
181. crear mundos imaginarios.
Tengo mucho renombre.
Copy !req
182. Es por muchos rumores,
la gente habla de mí. Es emocionante.
Copy !req
183. - Trabajas duro y te lo reconocen—
- Voy por una bebida.
Copy !req
184. - Sí.
- De acuerdo.
Copy !req
185. Gusto en conocerte.
Copy !req
186. Lo siento.
Copy !req
187. Gracias. ¿Alguna petición?
Copy !req
188. ¡La chica al frente!
Copy !req
189. - I Ran.
- I Ran. ¡Fantástica petición!
Copy !req
190. De acuerdo, pianista,
acaricia esas teclas. A darle.
Copy !req
191. ¡Uno, dos, tres, cuatro!
Copy !req
192. ¡Así es!
Copy !req
193. De acuerdo. Te recuerdo.
Copy !req
194. Y admito que fui
un poco brusco esa noche.
Copy !req
195. ¿"Brusco"?
Copy !req
196. - Bueno, fui un estúpido. Lo admito.
- De acuerdo.
Copy !req
197. Pero pedirle I Ran a un músico
serio es, digamos, que es demasiado.
Copy !req
198. - ¡Dios mío! ¿Dijiste "un músico serio"?
- No lo creo.
Copy !req
199. - ¿Puedo usar lo que traes puesto?
- ¿Por qué?
Copy !req
200. Porque tengo una audición
la próxima semana.
Copy !req
201. Voy a actuar como una bombero serio.
Copy !req
202. Así que eres actriz. Me parecías
familiar. ¿Te he visto en algún lado?
Copy !req
203. Una cafetería en los estudios
Warner Bros. Eso es clásico.
Copy !req
204. - Ya veo.
- Sí.
Copy !req
205. Eres barista. Y puedo ver cómo me ves
muy abajo desde allá arriba.
Copy !req
206. Siguiente turno.
Copy !req
207. Él no— Yo no—
Copy !req
208. Él no me dice que hacer.
Copy !req
209. - Te acaba de decir qué hacer.
- Ya sé, lo dejé.
Copy !req
210. - ¿Cómo te llamas?
- Mía.
Copy !req
211. Mía... espero verte en las películas.
Copy !req
212. - ¿Conoces a Joseph Campbell?
- Sí.
Copy !req
213. Se me ocurrió que podrías versionar
Ricitos de oro y los tres ositos...
Copy !req
214. desde la perspectiva de los osos.
Copy !req
215. - Qué apasionante.
- Podría ser como una franquicia.
Copy !req
216. - Claro.
- Además, no sabemos...
Copy !req
217. si estaban recluidos allí arriba.
No lo sabemos.
Copy !req
218. ¡George Michael!
Copy !req
219. Hola.
Copy !req
220. Perdón.
Es que conozco a ese tipo.
Copy !req
221. ¿Trajiste tus llaves?
Copy !req
222. - Sí.
- ¿Puedes agarrar las mías?
Copy !req
223. - ¿Si puedo qué?
- ¿Podrás agarrar mis llaves?
Copy !req
224. No te escucho.
Copy !req
225. Perdón, ¿puedes agarrar mis llaves?
Copy !req
226. - Por favor.
- Ya voy.
Copy !req
227. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
228. - ¿De qué clase?
- Es un Prius.
Copy !req
229. - Eso no me ayuda.
- Con un listón verde.
Copy !req
230. Muy bien.
Copy !req
231. Parecen cómodos.
Copy !req
232. Lo son.
Copy !req
233. Gracias por haberme salvado.
Copy !req
234. Bueno, en realidad
no me diste mucha alternativa.
Copy !req
235. Es bastante extraño
que nos sigamos encontrando.
Copy !req
236. Sí que es extraño.
Copy !req
237. Quizá signifique algo.
Copy !req
238. - Lo dudo.
- Sí. No lo creo.
Copy !req
239. ¿Dónde está mi auto?
Copy !req
240. Tienes que ponértelo en el mentón.
Copy !req
241. - ¿Esto?
- Sí.
Copy !req
242. Te convierte la cabeza en un antena.
Copy !req
243. Creo que te provoca cáncer,
pero hallarás más rápido tu auto.
Copy !req
244. - ¿Qué?
- Es decir, no podrás vivir tanto...
Copy !req
245. pero llegarás más rápido a destino,
así que todo se equilibra.
Copy !req
246. - Suena espantoso.
- Es solo una sugerencia.
Copy !req
247. Eres un verdadero...
Copy !req
248. - ¿Cuál es la expresión que busco?
- Príncipe azul.
Copy !req
249. - Tipo raro. Esa era la expresión.
- De acuerdo.
Copy !req
250. No hay mucho que mirar, ¿cierto?
Copy !req
251. He visto mejores.
Copy !req
252. Pero ¿llamarás?
Copy !req
253. Hola, Greg.
Copy !req
254. Hola. Perdón por llegar tarde.
Copy !req
255. Sí. Llegaré pronto.
De acuerdo. Adiós.
Copy !req
256. - Está justo allí.
- Justo aquí.
Copy !req
257. ¿Quieres que te lleve hasta tu auto?
Copy !req
258. No, el mío está allí arriba.
Copy !req
259. Buenas noches.
Copy !req
260. Buenas noches.
Copy !req
261. Disculpa.
Esto no tiene gluten, ¿cierto?
Copy !req
262. - No
- ¿Qué?
Copy !req
263. Quisiera que me devuelvan el dinero.
Copy !req
264. De acuerdo.
Déjeme revisarlo.
Copy !req
265. Mía, el viernes cerrarás tú.
Copy !req
266. No puedo cerrar el viernes.
Tengo una prueba, ¿recuerdas?
Copy !req
267. ¿Te parece que me importa?
Lo programamos.
Copy !req
268. Y mañana tenemos que charlar, ¿sí?
Copy !req
269. - Arréglate el delantal, por favor.
- De acuerdo.
Copy !req
270. ¡Otra vez tú!
Copy !req
271. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
272. Ya sabes, reuniones
con jefes de estudios y—
Copy !req
273. ¿Cómo entraste al plató?
Copy !req
274. Básicamente pasé zumbando
al guardia de entrada, así que...
Copy !req
275. creo que tengo unos veinte minutos
hasta que me encuentren.
Copy !req
276. - No estás por hacer una pausa, ¿o sí?
- Salgo en diez minutos.
Copy !req
277. ¿Puedo ocultarme en el baño?
Copy !req
278. - Sí.
- Bien.
Copy !req
279. Perdón.
Copy !req
280. En realidad tengo que revisar.
Lo lamento.
Copy !req
281. Esa es la ventana
por la cual Humphrey Bogart...
Copy !req
282. e Ingrid Bergman
miraban en Casablanca.
Copy !req
283. - Vaya.
- Sí.
Copy !req
284. Es increíble que trabajes
justo enfrente de eso.
Copy !req
285. - Sí.
- Es asombroso.
Copy !req
286. ¿Cuál era el nombre de tu Bogart?
Copy !req
287. ¿Cómo se llamaba? ¿Greg?
Copy !req
288. Sí, Greg.
Copy !req
289. Claro. ¿Hace cuánto que—
Copy !req
290. - Hace como un mes que salimos.
- Qué bueno.
Copy !req
291. Es dulce. En fin, me encanta
estar rodeada de estas cosas.
Copy !req
292. - ¿Entiendes?
- Sé a qué te refieres.
Copy !req
293. Me desvío cinco kilómetros para beber
café y estar cerca de un club de jazz.
Copy !req
294. - ¿En serio?
- Sí, el Van Beek. ¿Lo conoces?
Copy !req
295. Todas las mejores bandas tocaban allí.
Count Basie, Chick Webb.
Copy !req
296. En fin,
ahora es un samba-tapas, así que...
Copy !req
297. ¿Qué es un samba-tapas?
Copy !req
298. Ya sabes, es como un lugar
donde se baila samba y sirven tapas.
Copy !req
299. Sí. Entonces es un broma ¿a la historia?
Copy !req
300. No lo sé. Eso es Los Ángeles.
Veneran todo y no valoran nada.
Copy !req
301. Estamos por rodar.
Por favor, esperen, chicos.
Copy !req
302. - Sí. ¿Están rodando?
- Sí. Lo sé.
Copy !req
303. Filman películas en mi calle todo
el tiempo, así que no hay problema.
Copy !req
304. - Ven por aquí.
- Claro.
Copy !req
305. Está cerrado.
Copy !req
306. - ¡Me encanta!
- Y aquí vamos.
Copy !req
307. Oye, Mía.
¿Cómo te metiste en todo esto?
Copy !req
308. - Y ¡rodando!
- ¿Me metí en qué?
Copy !req
309. - En la actuación y las películas.
- ¡Acción!
Copy !req
310. - Mi tía era actriz.
- Bien.
Copy !req
311. Estaba en una compañía
de teatro de gira.
Copy !req
312. Creí en la ciudad de Boulder, Nevada.
Copy !req
313. En frente de mi casa
había una pequeña biblioteca...
Copy !req
314. que tenía un sector
de películas antiguas.
Copy !req
315. Ella me llevó
y nos pasamos un día entero...
Copy !req
316. mirando un montón
de películas antiguas...
Copy !req
317. como Tuyo es mi corazón,
La adorable revoltosa, Casablanca y—
Copy !req
318. ¡Corten allí! ¡Corte!
Revisen las cintas.
Copy !req
319. - Ahora podemos hablar.
- Suena increíble.
Copy !req
320. Estuvo increíble. Y yo ponía
todas estas obras en mi cuarto...
Copy !req
321. y, básicamente,
estábamos ella y yo...
Copy !req
322. recreando
las escenas de las películas.
Copy !req
323. - Luego escribía mis propias obras. Sí.
- Vaya.
Copy !req
324. Me encanta.
Copy !req
325. En fin, dejé la universidad
luego de dos años para venir aquí.
Copy !req
326. Y mi última prueba fue
para un culebrón para adolescentes...
Copy !req
327. una mezcla entre Mentes peligrosas
y The OC.
Copy !req
328. Así que sí,
debería haber sido abogada.
Copy !req
329. Porque el mundo necesita más abogados.
Copy !req
330. - No necesita más actrices.
- No eres solo una actriz.
Copy !req
331. ¿A qué te refieres con
"solo una actriz"?
Copy !req
332. Tú misma lo dijiste.
Fuiste una niña dramaturga prodigio.
Copy !req
333. Eso no fue lo que dije.
Copy !req
334. Eres demasiado modesta
para decirlo, pero es verdad.
Copy !req
335. Podrías escribir
tus propios papeles.
Copy !req
336. Escribe algo
tan interesante como tú...
Copy !req
337. - ... y no tendrás que dar pruebas...
- Sí.
Copy !req
338. para esta basura.
Copy !req
339. Mira a Louis Armstrong,
por ejemplo.
Copy !req
340. Pudo haber tocado la lista de canciones
de la banda sonora que le dieron...
Copy !req
341. - ... pero no lo hizo. ¿Qué hizo?
- ¿Qué hizo?
Copy !req
342. Hizo historia, ¿no?
Copy !req
343. Dejaré de presentarme a pruebas
y, en vez de eso, haré historia.
Copy !req
344. Pues, mi trabajo aquí está hecho.
Copy !req
345. Ahora yo debería decirte algo.
Copy !req
346. Necesito sacármelo.
Copy !req
347. Odio el jazz.
Copy !req
348. ¿Estás bien?
Copy !req
349. ¿Qué quieres decir con
que odias el jazz?
Copy !req
350. Quiero decir que
cuando lo escucho, no me gusta.
Copy !req
351. Sí, pero no hay razón
para que no te guste.
Copy !req
352. ¿Qué harás ahora?
Copy !req
353. Nada.
Copy !req
354. Creo que cuando las personas
dicen eso...
Copy !req
355. de que odian el jazz...
Copy !req
356. ellos... no tienen el contexto.
No saben de dónde viene.
Copy !req
357. ¿Sabes?
Copy !req
358. El jazz nació en una pequeña pensión
de Nueva Orleans...
Copy !req
359. y porque como la gente que vivía ahí
hablaba cinco idiomas diferentes...
Copy !req
360. no podían hablar entre sí.
Copy !req
361. La única forma en la que podían
comunicarse era con el jazz.
Copy !req
362. ¿Qué hay de Kenny G?
Copy !req
363. - ¿Qué?
- ¿Qué hay de Kenny G?
Copy !req
364. Es decir, la música de ascensor.
Copy !req
365. Tú sabes,
la música jazz que conozco.
Copy !req
366. - ¿Qué tiene?
- De mi vida.
Copy !req
367. A mí me parece relajante.
Copy !req
368. No es relajante. No lo es.
¡No lo es!
Copy !req
369. Sidney Bechet le disparó a alguien...
Copy !req
370. solo porque alguien le dijo
que tocó mal una nota.
Copy !req
371. Eso difícilmente es relajante.
Copy !req
372. Pero donde yo crecí había
una estación llamada KJAZZ 103...
Copy !req
373. y las personas la ponían
cuando tenían una velada.
Copy !req
374. Sí.
Copy !req
375. Y todos hablaban
sin prestarle atención.
Copy !req
376. - Lo sé. Ese es el probl—
- Sí. Lo era.
Copy !req
377. Bien, bien.
Creo que ese...
Copy !req
378. es parte del problema
por el que no puedas escucharlo, ¿sabes?
Copy !req
379. Tienes que verlo.
Tienes que ver qué hay en el escenario.
Copy !req
380. Es decir, mira a estos tipos.
Mira al que toca el saxofón.
Copy !req
381. Vive la música.
Se deja llevar.
Copy !req
382. Cada uno de ellos componen,
organizan, escriben...
Copy !req
383. y tocan la melodía.
Ellos—
Copy !req
384. Ahora mira, al de la trompeta.
Tiene su propia idea.
Copy !req
385. Es tan—
Es conflicto y compromiso, es solo—
Copy !req
386. Cada vez es nuevo.
Cada noche es completamente nuevo.
Copy !req
387. Muy, muy emocionante.
Copy !req
388. Y se está muriendo.
Copy !req
389. Se está muriendo, Mía.
Se está muriendo antes de tiempo.
Copy !req
390. Y el mundo dice: "Dejen que se muera.
Ya le llegó la hora".
Copy !req
391. No lo permitiré.
Copy !req
392. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
393. Tendré mi propio club.
Copy !req
394. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
395. Tocaremos lo que queramos,
cuando queramos...
Copy !req
396. como queramos,
mientras sea jazz puro.
Copy !req
397. Hola, habla Mía Dolan.
Copy !req
398. Sí, tengo una llamada perdida.
Copy !req
399. - ¡Me llamaron!
- ¿Qué?
Copy !req
400. ¡Vamos! ¿Para qué?
Copy !req
401. Para ese programa de la tele
del que te hablaba.
Copy !req
402. ¿El de Mentes Peligrosas
con The O.C.?
Copy !req
403. Sí.
Copy !req
404. - ¡Felicidades! ¡Es increíble!
- Es muy emocionante.
Copy !req
405. - Tal vez hablé mal de él.
- ¿Qué?
Copy !req
406. Es algo tipo Rebelde Sin Causa.
Copy !req
407. "¡Yo tengo las balas!"
Copy !req
408. Sí.
Copy !req
409. - ¡Nunca la has visto!
- Nunca la he visto.
Copy !req
410. Dios. La están proyectando en el Rialto.
Copy !req
411. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
412. Deberías ir. Es decir, yo te invito.
Copy !req
413. - Bien.
- Para investigar.
Copy !req
414. - Para investigar. Sí.
- Sí.
Copy !req
415. De acuerdo.
Copy !req
416. El lunes en la noche, a las diez.
Copy !req
417. - Sí. Genial.
- Bien.
Copy !req
418. Para investigar.
Copy !req
419. - Párate ahí, por favor.
- Bien. Mucho gusto.
Copy !req
420. - Hola.
- Hola.
Copy !req
421. - Cuando estés lista.
- De acuerdo.
Copy !req
422. Dos opciones:
Copy !req
423. Sigues mis reglas
o sigues mis reglas, ¿entendido?
Copy !req
424. Gracias.
Copy !req
425. - Gracias.
- Puedo hacerlo de otro modo.
Copy !req
426. No es necesario.
Muchas gracias. Gracias.
Copy !req
427. - Fue divertido. Gracias.
- Adiós.
Copy !req
428. Oye, Mía.
Copy !req
429. - ¿Qué?
- Greg está aquí.
Copy !req
430. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
431. Hola, nena. Me estacioné
justo en la entrada.
Copy !req
432. - ¡Genial!
- Deberíamos ir yendo.
Copy !req
433. Mi hermano llegó muy temprano.
Copy !req
434. ¿Lo olvidaste?
Copy !req
435. - Mierda.
- Lo olvidaste.
Copy !req
436. Es esta noche.
Copy !req
437. - No pasa nada.
- Sí. Bien.
Copy !req
438. - Sí, lo olvidaste.
- Bien.
Copy !req
439. Entonces me voy a cambiar.
Copy !req
440. - Bien.
- Bien.
Copy !req
441. - Genial.
- Genial.
Copy !req
442. Sí, es él.
Hola, Josh. Sí.
Copy !req
443. Vine a recoger a Mía.
Estaremos ahí en...
Copy !req
444. Ahora tenemos un sistema de
sonido envolvente.
Copy !req
445. Es como estar en el cine.
Copy !req
446. Mejor que estar en el cine realmente.
Copy !req
447. - Qué ganas de verlo.
- Ya viste cómo son los cines ahora.
Copy !req
448. - Sí.
- Están tan sucios.
Copy !req
449. Sí, lo sé. Huelen mal.
Copy !req
450. - O hace mucho calor o mucho frío.
- Lo sé, la calidad ha bajado.
Copy !req
451. Es espantoso y siempre hay
gente hablando.
Copy !req
452. - Demasiada gente.
- Es lo peor.
Copy !req
453. Disculpen. Un momento.
Copy !req
454. - ¿Hola?
- Debe ser del trabajo.
Copy !req
455. Disculpen. Así que sí, nos encanta.
Copy !req
456. - Es tan lindo.
- Tendremos que ir.
Copy !req
457. Deberían ir.
Copy !req
458. Te tengo otra: Indonesia.
Copy !req
459. No lo sé. Nunca oí nada sobre eso.
Copy !req
460. Ya sabes que no puedo estar
al tanto, pero nos cambió la vida.
Copy !req
461. - ¿De verdad?
- Sí.
Copy !req
462. ¿Es muy lindo?
Copy !req
463. - Sí.
- Un hotel ecológico de cinco estrellas.
Copy !req
464. - No te lo imagines.
- Increíble.
Copy !req
465. Pensábamos ir a Nicaragua.
Copy !req
466. Creo que es un país subdesarrollado.
Copy !req
467. - Sí, un poco subdesarrollado.
- Claro.
Copy !req
468. - Creo que más.
- No lo sé, no creo que sea seguro ir.
Copy !req
469. - Sí, sí.
- No sé si es seguro.
Copy !req
470. ¡Lo siento!
Copy !req
471. Tengo una idea.
Copy !req
472. ¿Qué es eso? ¿Un libreto?
Copy !req
473. - Es una obra.
- ¿Una obra?
Copy !req
474. ¡Te conviene darnos un papel a todas!
Copy !req
475. En realidad es un monólogo.
Copy !req
476. Así que no puedo.
Copy !req
477. Vaya. ¿Va a ser siempre así?
Copy !req
478. Eso creo.
Copy !req
479. ¡Espera!
¡Es de mano única!
Copy !req
480. ¡Sebastián!
Copy !req
481. - Keith.
- Ven aquí.
Copy !req
482. - ¿Cómo estás?
- Muy bien.
Copy !req
483. Ella es Mía. Mía, él es Keith.
Copy !req
484. - Hola, Mía. Es un gusto conocerte.
- Mucho gusto.
Copy !req
485. Solía tocar con él.
Copy !req
486. Fuimos juntos a la escuela.
Copy !req
487. - ¿Cómo has estado, hermano?
- Genial.
Copy !req
488. Nunca estuve mejor. ¿Y tú?
Copy !req
489. Muy bien realmente. Muy ocupado.
Copy !req
490. - Tengo una nueva banda.
- Bien.
Copy !req
491. Genial.
Copy !req
492. Buscamos a un tecladista.
Copy !req
493. - ¿Estás bromeando?
- No, no bromeo.
Copy !req
494. - No, estoy bien.
- ¿Seguro? Se gana bien.
Copy !req
495. Estoy bien.
Copy !req
496. Tenemos que tomar algo entonces.
Copy !req
497. Ha pasado mucho tiempo.
Copy !req
498. - Bien. Fue un gusto conocerte, Mía.
- Igualmente.
Copy !req
499. Fin.
Copy !req
500. Es...
Copy !req
501. ¡una genialidad!
Copy !req
502. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
503. Para mí es muy nostálgica.
Copy !req
504. - Ese es el punto.
- ¿No es demasiado nostálgica?
Copy !req
505. - Eso—
- ¿Le va a gustar a la gente?
Copy !req
506. ¡Que se jodan!
Copy !req
507. - Siempre dices eso.
- Pues, en verdad pienso eso.
Copy !req
508. - Te hice algo.
- ¿Para qué?
Copy !req
509. Para tu club.
Copy !req
510. ¿Por qué dice "Seb's"?
Copy !req
511. - Porque creo que se debería llamar así.
- ¿Qué?
Copy !req
512. Porque nadie va a ir a un lugar
que se llame "Brocheta de Pollo".
Copy !req
513. - ¿Ese apóstrofe es una nota musical?
- Sí.
Copy !req
514. Es bastante bueno. Tiene que
llamarse "Brocheta de Pollo".
Copy !req
515. Porque el apodo de Charlie Parker—
Copy !req
516. Lo sé, es porque le gusta el pollo.
Copy !req
517. Es por eso que le dicen "Pájaro".
Copy !req
518. Así que habrá pollo, cerveza, jazz.
"Brocheta de Pollo".
Copy !req
519. Lo sé. Deberías olvidar lo del pollo...
Copy !req
520. y que solo hayan tragos, jazz y...
Copy !req
521. - ... también podrías...
- No voy a dejar lo del pollo.
Copy !req
522. abrirlo en otro lado.
Copy !req
523. Encontrar un nuevo lugar.
Copy !req
524. - Tiene que ser en el Van Beek.
- No tiene que ser ahí.
Copy !req
525. No puedo dejar que bailen samba
sobre su historia.
Copy !req
526. No puedo permitirlo.
Copy !req
527. - Sí puedes, pero te rehúsas.
- Tu obra es asombrosa.
Copy !req
528. El mundo entero
desde tu habitación.
Copy !req
529. ¿Qué más querrían? ¿Quién va a actuar?
Copy !req
530. - Yo voy a actuar.
- Tú vas a actuar.
Copy !req
531. ¿Quién era el hombre que te saludó?
Copy !req
532. - ¿El que te ofreció trabajo?
- Keith.
Copy !req
533. Sí.
¿Por qué había tensión entre ustedes?
Copy !req
534. Siempre hubo tensión con él.
Copy !req
535. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
536. Pero parecía amable
porque te ofreció un trabajo.
Copy !req
537. ¿Lo vas a llamar?
Copy !req
538. - No, no.
- De acuerdo.
Copy !req
539. Entonces...
Copy !req
540. - ... lo que sabemos es esto:
- Sí.
Copy !req
541. El nombre va ser "Brocheta de Pollo"...
Copy !req
542. y tu obra va a ser un éxito.
Copy !req
543. Es un monólogo para una mujer.
Copy !req
544. Así que solo soy yo.
Copy !req
545. No, es decir, voy a actuar también.
Copy !req
546. No, mamá, no me van a pagar.
Yo pago para hacerla.
Copy !req
547. Él es genial. Va a abrir su propio
club de jazz. Sí, será asombroso.
Copy !req
548. No, aún no lo abre.
Necesita—
Copy !req
549. Está ahorrando, creo.
Copy !req
550. No, no tiene trabajo fijo.
Copy !req
551. Pero se las arregla. Ha sido
un poco complicado últimamente.
Copy !req
552. Mamá, va a encontrar la manera
de abrirlo y te va a encantar.
Copy !req
553. ¿De acuerdo?
¿Cómo está papá?
Copy !req
554. Sebastián. Adelante, pasa.
Copy !req
555. - Gracias por venir.
- Gracias por invitarme.
Copy !req
556. No pensé que te vería hoy.
Copy !req
557. - Bien, este es el trato.
- De acuerdo.
Copy !req
558. Universal se encarga de la difusión.
Tendremos nuestra propia marca.
Copy !req
559. Estamos por salir de gira.
Copy !req
560. Podemos pagarte $1.000 a la semana...
Copy !req
561. y una parte de las ventas de boletos
y otros productos. ¿Te parece bien?
Copy !req
562. - ¿Sebastián?
- Sí.
Copy !req
563. - Toquemos.
- De acuerdo.
Copy !req
564. Lo sé. Es diferente.
Copy !req
565. Pero dijiste que querías salvar al jazz.
Copy !req
566. ¿Cómo vas a salvarlo
si nadie lo escucha?
Copy !req
567. El jazz está muriendo
por culpa de gente como tú.
Copy !req
568. Tocas para gente de 90 años
en The Lighthouse.
Copy !req
569. ¿Dónde están los chicos?
¿Dónde están los jóvenes?
Copy !req
570. Estás tan obsesionado con Kenny Clarke
y Thelonious Monk.
Copy !req
571. Esos tipos fueron revolucionarios.
Copy !req
572. ¿Cómo vas a ser revolucionario
si eres tan tradicionalista?
Copy !req
573. Te aferras al pasado, pero el jazz
tiene que ver con el futuro.
Copy !req
574. Lo sé. El otro tipo
no era tan bueno como tú.
Copy !req
575. Pero eres un grano en el culo, viejo.
Copy !req
576. SOBRE MI SHOW UNIPERSONAL...
Copy !req
577. Hola, soy yo.
Copy !req
578. No sé dónde estás ahora.
Creo que en Boston.
Copy !req
579. Tal vez Dallas, no lo sé.
Copy !req
580. Hace tiempo que no tengo
noticias tuyas...
Copy !req
581. y te extraño.
Copy !req
582. De acuerdo, adiós.
Copy !req
583. Pensé que—
Copy !req
584. ¡Sorpresa!
Copy !req
585. Tengo que irme mañana a primera hora,
pero necesitaba verte.
Copy !req
586. Es tan agradable estar en casa.
Copy !req
587. Me alegra mucho que estés en casa.
Copy !req
588. ¿Cómo va la obra?
Copy !req
589. Estoy nerviosa.
Copy !req
590. ¿De verdad? ¿Por qué?
Copy !req
591. - Porque... ¿y si viene gente?
- Pis y caca.
Copy !req
592. ¿Estás nerviosa
por lo que pueden pensar?
Copy !req
593. Estoy nerviosa por hacerlo.
Copy !req
594. Estoy nerviosa por subirme
al escenario...
Copy !req
595. y actuar delante de la gente.
No necesito decírtelo a ti.
Copy !req
596. - Va a ser increíble.
- No lo entiendes, pero estoy aterrada.
Copy !req
597. Son afortunados de poder verte.
Quiero que llegue el momento.
Copy !req
598. Yo no.
Copy !req
599. ¿Cuándo te vas? ¿A la mañana?
Copy !req
600. Sí. A las 6:45. A Boise.
Copy !req
601. - ¿Boise?
- Boise.
Copy !req
602. ¡A Boise!
Copy !req
603. Deberías venir.
Copy !req
604. - ¿A Boise?
- Sí.
Copy !req
605. Puedes eliminarlo de tu lista de deseos.
Copy !req
606. Eso sería muy interesante.
Ojalá pudiera ir.
Copy !req
607. ¿Qué harás después de la gira?
Copy !req
608. ¿Por qué no puedes ir?
Copy !req
609. - ¿A Boise?
- Sí.
Copy !req
610. Porque tengo que ensayar.
Copy !req
611. Sí, pero ¿no puedes ensayar
en otro lugar?
Copy !req
612. ¿Un lugar donde estés tú?
Copy !req
613. Supongo que sí.
Copy !req
614. Todas mis cosas están aquí
y se estrena en dos semanas.
Copy !req
615. No creo que sea...
Copy !req
616. Está bien.
Copy !req
617. - ... la mejor idea ahora, pero...
- De acuerdo.
Copy !req
618. ojalá pudiera hacerlo.
Copy !req
619. Tenemos que intentar vernos,
ya sabes, para poder estar juntos.
Copy !req
620. Lo sé, pero ¿cuándo terminas?
Copy !req
621. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
622. ¿Cuándo terminas la gira?
Copy !req
623. Cuando terminemos,
comenzaremos a grabar...
Copy !req
624. y luego volveremos a salir de gira.
Copy !req
625. Salimos de gira para poder grabar
los discos...
Copy !req
626. para poder salir de gira
y promocionar el disco.
Copy !req
627. Entonces ¿es a largo plazo?
Copy !req
628. ¿Qué quieres decir con "a largo plazo"?
Copy !req
629. Quiero decir a largo plazo,
vas a estar con esta banda...
Copy !req
630. durante mucho tiempo.
Copy !req
631. De gira.
Copy !req
632. ¿Qué pensaste que iba a hacer?
Copy !req
633. No—
Copy !req
634. No lo había pensado.
No sabía que la banda...
Copy !req
635. - No creíste que tuviera éxito.
- ... sería tan importante.
Copy !req
636. No, no me refería a eso.
Quise decir que tú...
Copy !req
637. vas a estar de gira ¿por cuánto
tiempo? ¿Meses? ¿Años?
Copy !req
638. Sí, no quise—
Es así.
Copy !req
639. Es decir, es factible que...
Copy !req
640. tenga que salir de gira...
Copy !req
641. por un par de años mínimo,
solo con este disco.
Copy !req
642. ¿Te gusta la música que tocas?
Copy !req
643. Yo...
Copy !req
644. no sé por qué importa eso.
Copy !req
645. Importa si es que...
Copy !req
646. vas a renunciar a tu sueño.
Creo que es importante...
Copy !req
647. que te guste lo que vas a tocar...
Copy !req
648. durante años en las giras.
Copy !req
649. ¿A ti te gusta la música que toco?
Copy !req
650. Sí.
Copy !req
651. Me gusta.
Copy !req
652. Es que pensé que a ti no.
Copy !req
653. Sí, bueno—
Copy !req
654. Dijiste que Keith era el peor...
Copy !req
655. pero resulta que estarás de gira con
él por años, así que yo...
Copy !req
656. - No sé qué— ¿Qué estás buscando?
- ... no sabía si eras feliz.
Copy !req
657. - ¿Por qué haces esto?
- ¿A qué te refieres?
Copy !req
658. Creí que querías que hiciera esto
pero ahora parece que no.
Copy !req
659. ¿Cómo que yo quería que lo hicieras?
Copy !req
660. Esto es lo que tú querías que hiciera.
Copy !req
661. ¿Qué estés en esta banda?
Copy !req
662. Que esté en una banda
y con un trabajo seguro.
Copy !req
663. Que sea... tú sabes.
Copy !req
664. Claro que quería que tengas
un trabajo seguro...
Copy !req
665. para que pudieras encargarte
de tus cosas y abrieras tu propio club.
Copy !req
666. Eso hago así que no entiendo
por qué no estamos celebrando.
Copy !req
667. ¿Por qué no abres tu club?
Copy !req
668. Tú misma dijiste que nadie iría.
Copy !req
669. Nadie quiere ir a un club que
se llame "Brocheta de Pollo".
Copy !req
670. ¡Entonces ponle otro nombre!
Copy !req
671. ¡A nadie le gusta el jazz! ¡Ni a ti!
Copy !req
672. ¡Ahora sí me gusta gracias a ti!
Copy !req
673. ¡Creí que querías que hiciera esto!
Copy !req
674. ¿Qué se supone que haga?
¿Qué vuelva a tocar villancicos?
Copy !req
675. - ¡No digo eso! ¡Digo que por qué no...
- ¿Qué junte monedas para poder abrir...
Copy !req
676. - ... tomas tus ingresos y abres el club!
- ... un club al que nadie quiere ir?
Copy !req
677. La gente va a querer ir...
Copy !req
678. porque es algo que te apasiona...
Copy !req
679. y eso le encanta a la gente.
Copy !req
680. - Les recuerdas lo que olvidaron.
- No según mi experiencia.
Copy !req
681. Como sea. Es hora de madurar.
Copy !req
682. Tengo un trabajo y a esto me dedico.
Copy !req
683. Si te iba a molestar tanto me hubiera
gustado que lo dijeras...
Copy !req
684. ¡antes de que firmara
el maldito contrato!
Copy !req
685. Solo te recuerdo que tenías un sueño
al cual perseguías—
Copy !req
686. ¡Este es el sueño! ¡Este es el sueño!
Copy !req
687. - ¡No es tu sueño!
- Los hombres como yo...
Copy !req
688. trabajan toda su vida
para ser parte de algo exitoso...
Copy !req
689. que le guste a la gente.
Copy !req
690. Finalmente formo parte de algo
que los demás disfrutan.
Copy !req
691. - ¿Desde cuándo te importa eso?
- No importa si no me gusta.
Copy !req
692. ¿Por qué te importa ante que les guste?
Copy !req
693. ¡Tú eres una actriz! ¿De qué hablas?
Copy !req
694. Quizá te gustaba cuando no hacía nada...
Copy !req
695. porque eso te hacía sentir mejor
contigo misma.
Copy !req
696. - ¿Es broma?
- No.
Copy !req
697. No lo sé.
Copy !req
698. HASTA LA VISTA, BOULDER CITY
Copy !req
699. Muy bien, chicos. Nos vemos mañana.
Copy !req
700. - ¿Sebastián?
- ¿Sí?
Copy !req
701. ¿Estás listo para hoy, no?
Copy !req
702. - ¿De qué hablas?
- La sesión de fotos, a las 7 p. M.
Copy !req
703. Para Mojo. ¿Puedes?
Copy !req
704. - Creí que era el otro jueves.
- No, es esta noche.
Copy !req
705. ¿Te parece bien?
Copy !req
706. - Tonya, ¡dame la otra cámara!
- ¿Qué le pasa a esa?
Copy !req
707. ¿Qué le pasa? ¡No sé, no funciona!
¡Eso es lo que pasa!
Copy !req
708. Muy bien, trompetista, ¡estupendo!
Copy !req
709. ¡Estupendo! ¡Hermoso! ¡Hermoso!
Copy !req
710. Bien, tecladista. Bien, mira al frente.
Muy bien. ¡Estupendo!
Copy !req
711. Maravilloso. Bien, ¡paren la música!
Copy !req
712. ¡Eso es estupendo. Estupendo.
Copy !req
713. Bien, ahora muérdete el labio así...
Copy !req
714. como si estuvieras concentrado
en tu música.
Copy !req
715. - ¿Qué muerda qué?
- El labio. Muérdete el labio.
Copy !req
716. Muy bien. Genial. Hermoso.
Copy !req
717. Hermoso.
Copy !req
718. Ahora desliza los lentes sobre tu nariz.
Copy !req
719. Un poco más. Solo un poco más.
Copy !req
720. Mantén la cabeza abajo, pero mírame.
Con cara de enojado.
Copy !req
721. ¡Eso! ¡Hermoso! ¡Es genial!
Copy !req
722. Bien, ¡enciendan el teclado!
Copy !req
723. - ¿Quieres escuchar el teclado?
- Ya no tienes que morderte el labio.
Copy !req
724. Bueno, deberías tocar algo.
Copy !req
725. Toca algo, ya sabes. Lo que sea.
Copy !req
726. Eres pianista, ¿verdad? Toca algo.
Copy !req
727. ¡Genial! ¡Hermoso! Es estupendo.
Eso es muy bueno.
Copy !req
728. No pares, sigue tocando.
Copy !req
729. Vamos, continúa.
¡Eso fue genial!
Copy !req
730. Pégame un tiro.
Copy !req
731. Ni siquiera actuó bien.
Y lo de la ventana...
Copy !req
732. - ... ¿qué fue eso?
- Sí.
Copy !req
733. ¿Qué hizo con la ventana?
Copy !req
734. ¡Dios mío! No vayas a dejar tu trabajo.
Copy !req
735. Bueno...
Copy !req
736. ¡Mía!
Copy !req
737. Mía, lo siento mucho.
Copy !req
738. Solo dime cómo te fue, ¿cómo estuvo?
Copy !req
739. Lo siento.
Copy !req
740. - Siento no haber estado...
- Lo sientes.
Copy !req
741. - ... ni haber venido.
- Lo sientes.
Copy !req
742. Tú lo sientes.
Copy !req
743. - Lo sientes.
- Déjame compensarte.
Copy !req
744. Te lo voy a compensar, ¿está bien?
Copy !req
745. - No te culpo si—
- Se terminó.
Copy !req
746. - ¿Qué cosa?
- Se terminó.
Copy !req
747. ¿Qué?
Copy !req
748. Todo esto.
Copy !req
749. Ya me cansé de pasar vergüenza.
Me cansé. Me cansé.
Copy !req
750. - No vino nadie.
- ¿Y eso qué?
Copy !req
751. ¡No puedo pagar el teatro! Es tan—
Copy !req
752. Me iré a casa por un tiempo.
Copy !req
753. - Te iré a ver mañana.
- No, me voy a mi casa.
Copy !req
754. - Esta es tu casa.
- No, ya no.
Copy !req
755. - ¿Sí?
- Hola, estoy buscando a Mía Dolan.
Copy !req
756. Número equivocado.
Copy !req
757. Ella dijo que si no contestaba
podíamos llamar a este número.
Copy !req
758. Ya no.
Copy !req
759. - De acuerdo, si habla con ella...
- No lo haré.
Copy !req
760. dígale que las directoras de casting
Jane y Amy Brandt la están buscando.
Copy !req
761. ¿Casting?
Copy !req
762. ¿Qué rayos es eso?
Copy !req
763. ¡Deja de hacer ese maldito ruido!
Copy !req
764. ¿Por qué viniste aquí?
Copy !req
765. Porque tengo buenas noticias.
Copy !req
766. ¿Qué pasa?
Copy !req
767. - Amy Brandt, directora de casting.
- ¿Sí?
Copy !req
768. Estuvo en tu obra y le encantó.
Copy !req
769. Le gustó tanto...
Copy !req
770. que quiere que mañana
vayas a la audición...
Copy !req
771. de una película importante.
Copy !req
772. No lo haré.
Copy !req
773. - No lo haré.
- ¿Qué?
Copy !req
774. Eso va a ser— No. Eso será—
Copy !req
775. ¿Cómo dices?
Copy !req
776. Eso me va a destruir.
Copy !req
777. - ¡¿Qué?
- ¿Qué?
Copy !req
778. - ¿Qué? ¡Basta!
- ¡No!
Copy !req
779. - Tienes que callarte.
- Si quieres que me calle...
Copy !req
780. - Vas a despertar a los vecinos.
- ... entonces no digas locuras.
Copy !req
781. Si quieres que me calle...
Copy !req
782. - ... no digas locuras.
- Van a llamar a la policía.
Copy !req
783. ¡Porque...
Copy !req
784. fui a un millón de audiciones
y siempre me pasa lo mismo!
Copy !req
785. ¡Me interrumpen
porque alguien quiere un sándwich!
Copy !req
786. ¡O estoy llorando y ellos se ríen!
Copy !req
787. O hay personas en la sala de espera...
Copy !req
788. que son...
Copy !req
789. como yo pero más lindas...
Copy !req
790. y mejores
porque tal vez no soy tan buena.
Copy !req
791. - Sí lo eres.
- No.
Copy !req
792. - Tal vez no.
- Lo eres.
Copy !req
793. Tal vez soy de esos que siempre
siempre han querido actuar...
Copy !req
794. pero para mí es
casi un sueño imposible.
Copy !req
795. Tú lo dijiste: Cambias tus sueños
y entonces creces.
Copy !req
796. Quizá soy una de esas personas
y eso no está en mi destino.
Copy !req
797. Podría volver a estudiar y encontrar
algo que sí esté en mi destino.
Copy !req
798. Porque dejé los estudios
para hacer esto...
Copy !req
799. ya pasaron seis años
y no quiero seguir haciéndolo.
Copy !req
800. ¿Por qué?
Copy !req
801. - ¿Por qué qué?
- ¿Por qué no quieres seguir haciéndolo?
Copy !req
802. Porque creo que duele
un poco demasiado.
Copy !req
803. Eres muy infantil.
Copy !req
804. - No soy infantil. Trato de crecer.
- Lo eres. Lloras como un bebé.
Copy !req
805. ¡Dios mío!
Copy !req
806. Y tienes una audición mañana a las 5:30.
Copy !req
807. Vendré a buscarte a las 8:00 a. M.
Copy !req
808. Estés o no en la puerta. No sé.
Copy !req
809. ¿Cómo me encontraste aquí?
Copy !req
810. La casa enfrente de la biblioteca.
Copy !req
811. BOULDER CITY, NEVADA
Copy !req
812. - Tengo café.
- Muy bien, perfecto.
Copy !req
813. Mía.
Copy !req
814. Hola, Mía. Yo soy Amy y él es Frank.
Copy !req
815. - Hola, ¿cómo estás?
- Es un placer.
Copy !req
816. Me alegro de que te halláramos.
- Yo también.
Copy !req
817. La película se filmará en París
y no tenemos libreto.
Copy !req
818. Llevará un proceso. Crearemos
un personaje a partir de la actriz.
Copy !req
819. Serán tres meses de ensayo
y cuatro meses de filmación.
Copy !req
820. Está bien.
Copy !req
821. Y pensamos que podrías
contarnos una historia.
Copy !req
822. - ¿Sobre?
- Cuéntanos lo que quieras.
Copy !req
823. - ¿Lo que quiera?
- Sí. Cuéntanos una historia.
Copy !req
824. Eres escritora.
Copy !req
825. Cuando estés lista.
Copy !req
826. Mi tía vivió en París.
Copy !req
827. Recuerdo que solía venir a casa
y contarnos...
Copy !req
828. historias sobre sus vivencias
en el extranjero.
Copy !req
829. Me acuerdo que nos dijo
que una vez saltó al río...
Copy !req
830. descalza.
Copy !req
831. Ella sonrió...
Copy !req
832. ¿Cuándo lo sabrás?
Copy !req
833. Dijeron que en dos días.
Copy !req
834. Pero no espero tener noticias.
Copy !req
835. - Las recibirás.
- Quizá no.
Copy !req
836. - Claro que las tendrás.
- No quiero decepcionarme.
Copy !req
837. Lo sé.
Copy !req
838. Lo sé. Sé cómo son estas cosas.
Copy !req
839. ¿Dónde estamos?
Copy !req
840. En el Parque Griffith.
Copy !req
841. - ¿Dónde estamos?
- Lo sé.
Copy !req
842. No lo sé.
Copy !req
843. ¿Qué haremos?
Copy !req
844. No pensé que pudiéramos hacer algo,
porque cuando lo consigas—
Copy !req
845. - Si es que lo consigo.
- Cuando lo consigas...
Copy !req
846. tendrás que dedicarte de lleno a eso.
Copy !req
847. Darlo todo. Es tu sueño.
Copy !req
848. ¿Y tú qué harás?
Copy !req
849. Seguiré mi plan. ¿Sabes?
Copy !req
850. Quedarme aquí y seguir con lo mío.
Copy !req
851. Digo, estarás en París.
Allá hay buen jazz.
Copy !req
852. Y ahora te encanta el jazz.
Copy !req
853. ¿Cierto?
Copy !req
854. Sí.
Copy !req
855. Creo que tendremos que ver qué pasa.
Copy !req
856. Siempre te amaré.
Copy !req
857. Yo también.
Copy !req
858. ¡Mira este paisaje!
Copy !req
859. Vi mejores.
Copy !req
860. - Es el peor.
- Sí.
Copy !req
861. Sí.
Copy !req
862. Nunca estuve aquí de día.
Copy !req
863. CINCO AÑOS DESPUÉS...
Copy !req
864. - Hola. ¿Dos cafés helados, por favor?
- Sí. Por supuesto.
Copy !req
865. - La casa invita.
- No, gracias. Los pagaré.
Copy !req
866. Suena bien.
Harris hizo un buen trabajo.
Copy !req
867. Le tomó bastante tiempo.
Copy !req
868. Siempre se lo toma.
Es hora de firmar.
Copy !req
869. No te va tan mal, Seb.
Copy !req
870. "No tan mal" es genial.
Copy !req
871. - Nos vemos esta noche.
- Hasta la noche.
Copy !req
872. Hola.
Copy !req
873. - ¿Qué tal tu día?
- Bien.
Copy !req
874. - ¿Cómo está ella?
- Muy bien.
Copy !req
875. - ¿En serio?
- Sí, vamos.
Copy !req
876. ¡Hola, Myke!
Copy !req
877. No pensé que estarías en casa.
Copy !req
878. - ¿Estás dibujando?
- Sí.
Copy !req
879. ¿Puedo ayudarte?
Sabes que me encanta dibujar.
Copy !req
880. Bueno, Chelsea, nos vamos.
¿Tienes todo lo necesario?
Copy !req
881. - Sí, todo en orden.
- ¿Necesitas algo?
Copy !req
882. Adiós, nena.
Copy !req
883. - Dile adiós a mami.
- Que duermas bien.
Copy !req
884. - Adiós, mami.
- Diviértete con Chelsea.
Copy !req
885. - Diviértete. Adiós, Mía.
- Adiós. Muchas gracias.
Copy !req
886. Buenas noches, chicas.
¡Adiós, amorcito!
Copy !req
887. Buenas noches.
Copy !req
888. ¡Dios mío!
Copy !req
889. ¿Y si nos perdemos esto?
¿Qué le dirás a Natalie?
Copy !req
890. - Quizá la veamos en Nueva York.
- De acuerdo.
Copy !req
891. - No extraño esto.
- Está bastante mal.
Copy !req
892. ¿Qué te parece si salimos de aquí
y vamos a cenar?
Copy !req
893. - Sí, claro. Sí.
- Sí. De acuerdo.
Copy !req
894. ¿Quieres que entremos?
Copy !req
895. Está bien.
Copy !req
896. Este local es bastante lindo.
Copy !req
897. Me encanta.
Copy !req
898. ¡Cal Bennett en saxo!
Copy !req
899. ¡Sí!
Copy !req
900. Javier González en trompeta.
Copy !req
901. La encantadora Nedra Wheeler en bajo.
Copy !req
902. ¡El único e incomparable
Clifton "Fou Fou" Eddie en batería!
Copy !req
903. Y el un poco demasiado bueno en piano—
Copy !req
904. Es tan bueno que si me descuido
se quedará con este local.
Copy !req
905. Khirye Tyler, gente.
Copy !req
906. Bienvenidos a Seb's.
Copy !req
907. Acabo de oírte tocar y quería—
Copy !req
908. ¿Quieres que nos quedemos para oír otra?
Copy !req
909. No, es hora de irnos.
Copy !req
910. De acuerdo.
Copy !req
911. Uno, dos... Uno, dos, tres, cuatro.
Copy !req