1. Entonces eres tú.
Copy !req
2. La cara de mi última esposa.
Copy !req
3. ¿Te has dado cuenta de
que el sol está aquí?
Copy !req
4. ¿Estás aquí?
Copy !req
5. Buenos días, boletos por favor.
Copy !req
6. Aquí tiene.
Copy !req
7. Señor.
Copy !req
8. Señor.
Copy !req
9. Estaba soñando.
Copy !req
10. Lo siento, pero nunca
sabrá cómo terminará.
Copy !req
11. Muestre su boleto, por favor.
Copy !req
12. ¿Cuál es el boleto más caro?
Copy !req
13. Disculpa, ¿de dónde eres?
Copy !req
14. ¿Vienes de lejos?
Copy !req
15. - Sí, un poco.
- ¿De dónde?
Copy !req
16. No importa.
Copy !req
17. ¿Son de aquí?
Copy !req
18. Sí.
Copy !req
19. - ¿Es tan obvio?
- Sí, lo es.
Copy !req
20. Qué lindo es.
Copy !req
21. ¿Han visto en la región...
Copy !req
22. que hay cuadros...
Copy !req
23. viejos?
Copy !req
24. Y tu perfil.
Copy !req
25. - ¿El mío?
- Sí, sí tal vez...
Copy !req
26. No sé si conocen
un perfil así...
Copy !req
27. ¿Una gran nariz?
Copy !req
28. No, no, en realidad...
Copy !req
29. Es hermoso.
Copy !req
30. - ¿Son indispensables?
- No, no, es solo que...
Copy !req
31. ¡Madre mía!
Qué hedor aquí.
Copy !req
32. Díganle a este apuesto
caballero que necesita lavarse.
Copy !req
33. ¿Hace cuánto que no te cambiaste
esos calcetines, compadre?
Copy !req
34. Pero hoy es tu día
de suerte, mira.
Copy !req
35. Necesitas calcetines nuevos,
lamento decirlo, apestan mucho.
Copy !req
36. Un poco de perfume
para sus narices.
Copy !req
37. ¿No es? Un caballero
tan encantador apestando así.
Copy !req
38. ¿Cómo están chicas guapas?
¿Cómo están aguantando?
Copy !req
39. Y ahora va a fumar
para disimular el olor.
Copy !req
40. Sólo he experimentado
un hedor como ese en...
Copy !req
41. Suficiente, ¿qué carajo?
Copy !req
42. Quédate tranquilo.
Copy !req
43. Tengan cuidado con este,
es peligroso.
Copy !req
44. ¿Sabes lo que voy a hacer?
Voy a darte un regalo, chico.
Copy !req
45. Qué cosa.
Copy !req
46. Hay un criminal cerca, caballeros.
Copy !req
47. Vamos, enfréntame.
Copy !req
48. ¿Quién quiere calcetines?
Copy !req
49. - ¿Qué es?
- Gente.
Copy !req
50. ¿Puedo ver?
Copy !req
51. La Quimera @pelisdefestivales
Copy !req
52. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
53. - ¿Qué estás haciendo aquí?
- Spartaco dijo que vendrías.
Copy !req
54. ¿Quién más pagó al abogado?
Copy !req
55. Te lo devolveré todo.
Copy !req
56. Te lo devolveré todo.
Copy !req
57. No es necesario, él no quiere nada,
dijo que tienes que hablar con él.
Copy !req
58. ¿Hablarle?
Copy !req
59. ¡Vete a la mierda!
Copy !req
60. ¡Vamos, Arthur!
Copy !req
61. ¡Vamos, no lo hagas así!
Copy !req
62. ¡No te hagas el duro!
Copy !req
63. ¡Para, por favor!
¡Escúchame!
Copy !req
64. Lamentamos lo que
pasó ese día, esa noche.
Copy !req
65. No nos dimos cuenta de
que te habían dejado atrás.
Copy !req
66. No desperdicies saliva.
Copy !req
67. ¿Desperdiciar saliva?
Copy !req
68. Eso es lo que le enseñé,
"desperdiciar saliva".
Copy !req
69. ¡Vete a casa!
Copy !req
70. 🎵 [Vasco Rossi - Vado al Maximo]🎵
Copy !req
71. ¡No, aquí no, a casa!
No quiero ver a nadie.
Copy !req
72. Nadie... ¡vamos, cinco minutos!
Ellos son tus amigos.
Copy !req
73. ¡Solo un brindis!
Copy !req
74. ¡Míralos!
Copy !req
75. ¡Finalmente!
Copy !req
76. Y luego, todo acabado,
Copy !req
77. calvo, ¿quién ha hecho tanto?
Copy !req
78. Arthur quiere volver a casa.
Copy !req
79. Vamos a solucionarlo y luego él hablará
contigo y brindaremos, ¿eh, Arthur?
Copy !req
80. No, vayamos directo al
grano, después de tanto tiempo.
Copy !req
81. No, gracias.
Copy !req
82. Muy bien, vamos.
Copy !req
83. ¡Mario!
Subamos al auto.
Copy !req
84. ¡Mierda!
Copy !req
85. Eso es todo chicos, lo intenté.
Copy !req
86. Disculpa.
Copy !req
87. - ¿Arthur?
- Sí.
Copy !req
88. - Eres tú, ¿verdad?
- Sí, soy yo.
Copy !req
89. Estoy buscando a la Sra. Flora.
Copy !req
90. Sí, lo sé.
Ella no habla de nada más.
Copy !req
91. Arthur esto,
Copy !req
92. Arthur aquello.
Copy !req
93. - ¿Puedo verla?
- Sí.
Copy !req
94. Creo que sí.
Copy !req
95. - ¿Ahora?
- Sí, claro.
Copy !req
96. Espera, estaré contigo.
Copy !req
97. Señora.
Copy !req
98. - Señora, ¿estaba usted fumando?
- Pero me lo diste tú.
Copy !req
99. - Es él.
- Oh, finalmente.
Copy !req
100. Mi amigo.
Copy !req
101. Mi querido amigo,
mi único amigo.
Copy !req
102. Llévame allí, vamos.
Copy !req
103. Qué desastre.
Copy !req
104. Esa pierna funciona, mira.
Copy !req
105. Puedo manejarla con calma.
Copy !req
106. Esa...
Copy !req
107. Entonces, silla de ruedas.
Copy !req
108. Muy cómoda.
Copy !req
109. Es un gran invento,
la silla de ruedas.
Copy !req
110. ¿No lo ves? Te dije que volvería,
chica desconfiada.
Copy !req
111. Es el novio de Beniamina.
Copy !req
112. Ve a hacer café. ¡Ve, ve!
Copy !req
113. ¿La has encontrado?
Copy !req
114. - No aún no.
- Beniamina...
Copy !req
115. No pierdas la esperanza.
Copy !req
116. La encontrarás.
Solo continúa.
Copy !req
117. Sí, pero...
Copy !req
118. No podía buscarla
desde donde estaba.
Copy !req
119. Pero siempre encuentras
de todo, ¿no?
Copy !req
120. Sí, claro.
Copy !req
121. ¿Pero qué es?
¿Está listo?
Copy !req
122. Pero este café está frío.
Copy !req
123. ¡No, uno nuevo! Tienes
que pasar el café ahora, caliente.
Copy !req
124. Todo está bien, gracias.
Copy !req
125. Pero mira lo educado que es.
Es un amor.
Copy !req
126. ¿Alguna vez has comido algo?
Copy !req
127. Tengo que decirles a
las chicas que estás aquí.
Copy !req
128. ¿Qué haces ahí,
muda y empalada?
Copy !req
129. - ¿Qué debo hacer?
- Ve a hacer los ejercicios...
Copy !req
130. Oh, y trae leña,
el ejercicio ayuda.
Copy !req
131. No cantas con el cerebro,
cantas con el cuerpo.
Copy !req
132. Ve, ve.
Copy !req
133. Es un poco "impicciona".
¿Conoces esta palabra?
Copy !req
134. Significa que quiere
escuchar nuestra conversación.
Copy !req
135. - ¿No estás de acuerdo?
- Sí, tal vez.
Copy !req
136. Ella quiere cantar.
Copy !req
137. Pero ella es,
como dicen... "stonata".
Copy !req
138. Desentona como una campana.
No sabe cantar, pobrecita.
Copy !req
139. ¿Cómo estás?
Copy !req
140. - Buen día.
- Hola.
Copy !req
141. Mi amor, ¿cómo estás?
Copy !req
142. Estoy bien,
mira quién está aquí...
Copy !req
143. Arthur está aquí.
Copy !req
144. Arthur, ¿tienes ojos claros?
La verdad es que no lo sé.
Copy !req
145. En mi opinión,
está mal vestido.
Copy !req
146. Es un fanfarrón, deja la casa despeinado...
¡y tiene agallas!
Copy !req
147. ¿Tienes algo de ropa? ¿Por qué
no miramos en la habitación de papá?
Copy !req
148. Pantalones, camisas.
Te prepararé una bolsa.
Copy !req
149. - ¡No puedes querer vestir a todo el mundo!
- ¿Por qué no?
Copy !req
150. ¿Te acuerdas?
¿Cómo se llamaba?
Copy !req
151. ¿Con esos?
Copy !req
152. ¡Sí, eso!
Copy !req
153. - ¡Es perfecto! Está muy bueno.
- Está bien.
Copy !req
154. Oh Italia, gracias.
Copy !req
155. Come.
Copy !req
156. - ¿Quién es esa?
- Es la estudiante de canto.
Copy !req
157. ¿Aún no has almorzado?
Copy !req
158. - ¿Y a eso le llamas almuerzo?
- ¿Quieres que le hagamos carne asada?
Copy !req
159. No lo sé, algo calentito, decente.
Copy !req
160. ¿Qué estás diciendo?
La comida es genial.
Copy !req
161. Italia es una gran cocinera.
Ella también tiene talento para la música.
Copy !req
162. - ¿Música?
- ¡Sí!
Copy !req
163. Cambiemos de registro entonces.
Copy !req
164. - ¿Quieres contarlo?
- Sí quiero.
Copy !req
165. Arthur, hemos encontrado
un trabajo para ti.
Copy !req
166. - Un trabajo de verdad.
- En una nave de construcción.
Copy !req
167. Se acabó la fiesta
en casa de mamá...
Copy !req
168. ¿Quieres empezar a
trabajar mañana?
Copy !req
169. - No, gracias.
- Solo imagina.
Copy !req
170. Eres un verdadero payaso, ¿lo sabías?
Y pensar que Beniamina te amaba tanto.
Copy !req
171. ¿Cómo lo he hecho?
Copy !req
172. Ella todavía lo ama.
Copy !req
173. Basta, Nella, siéntate.
Copy !req
174. ¡Siéntate!
Copy !req
175. Italia, ¿puedes tomar
el plato, por favor?
Copy !req
176. Y un fuego para
encender el cigarrillo.
Copy !req
177. ¡Gracias!
Copy !req
178. ¿Fumando en el interior?
Copy !req
179. Puede fumar porque es un hombre,
a diferencia de nosotras aquí.
Copy !req
180. Nunca nos permitieron
encender un cigarrillo.
Copy !req
181. Yo clasificaré la ropa.
Copy !req
182. ¿Y esa estudiante?
Copy !req
183. Ella no es una estudiante, es
una criada disfrazada de estudiante.
Copy !req
184. - Todos lo sabemos, ¿no?
- Por supuesto que lo sabemos.
Copy !req
185. Mamá es inteligente, hace su
trabajo sin pagar, es manipuladora...
Copy !req
186. Muy bien, eso es suficiente.
Copy !req
187. ¡Suficiente!
Copy !req
188. - ¿Qué pasa?
- ¿Se han enterado?
Copy !req
189. ¿Qué?
Copy !req
190. Hay un bebé llorando.
Copy !req
191. - ¿Es un corderito?
- No, no es un corderito.
Copy !req
192. Es un bebé llorando.
Copy !req
193. No escuché.
Copy !req
194. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
195. La Sra. Flora me dijo
que entregara estas cosas.
Copy !req
196. Toma.
Copy !req
197. Para la fiebre, para medirla.
Copy !req
198. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
199. ¿Estás loco?
Copy !req
200. ¡Se va a romper!
Copy !req
201. Estás bien instalado.
Copy !req
202. Hermoso...
Copy !req
203. ¿Qué son estas cosas?
Copy !req
204. Cosas viejas.
Copy !req
205. Eso lo han visto muchos ojos.
Copy !req
206. ¿Qué?
Copy !req
207. Cosas que ya han sido
vistas por muchos ojos.
Copy !req
208. ¡Occhi!
Copy !req
209. No es occhiè...
¡Occhi!
Copy !req
210. Gracias.
Copy !req
211. Si quieres, te
puedo dar un curso.
Copy !req
212. ¿Tú?
Copy !req
213. Sí.
Copy !req
214. Es un buen refugio.
Copy !req
215. En medio del bosque,
entre los árboles.
Copy !req
216. Donde nací también
está lleno de árboles.
Copy !req
217. Andiroba.
Copy !req
218. Jacaranda.
Copy !req
219. Lo único que me gustó del lugar.
Copy !req
220. ¿De qué te ríes?
Copy !req
221. Echa un vistazo.
Copy !req
222. ¿No es eso extraño?
Copy !req
223. Parece una persona
plantada boca abajo.
Copy !req
224. ¡Allá!
Cuando la rama se parte.
Copy !req
225. - ¿Ves?
- No.
Copy !req
226. Éste es mejor.
Copy !req
227. Quizás ahora puedas verlo.
Copy !req
228. ¿Qué es eso?
Copy !req
229. ¡Qué carajo!
Copy !req
230. ¿Arthur?
Copy !req
231. ¿Arthur?
Copy !req
232. 🎵 [Monteverdi's L'Orfeo - Symphony Act III: I] 🎵
Copy !req
233. Aquí están tus cosas.
Copy !req
234. Tus queridas baratijas.
Copy !req
235. ¿Qué pensaste? ¿Qué habíamos
robado de debajo del árbol?
Copy !req
236. Toma.
Eso es todo, ¿vale?
Copy !req
237. No podíamos dejarlo ahí.
La policía registró todo.
Copy !req
238. - Cuestionaron a todos.
- Le iban a aumentar la pena.
Copy !req
239. Y en lugar de dar las
gracias, apareces aquí furioso.
Copy !req
240. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
241. Creo...
Copy !req
242. Los llevaré a Spartaco.
Debo pagar lo que debo.
Copy !req
243. ¡Llévaselo a Spartaco!
Muéstrale tu querida cerámica.
Copy !req
244. Así que, en lugar de llevar
a Spartaco,
Copy !req
245. ¿por qué no añadimos
algunas cosas más?
Copy !req
246. - ¿Somos un grupo otra vez?
- ¡No, gracias!
Copy !req
247. ¿Qué deseas?
Copy !req
248. - El hacha.
- Rápido, vamos.
Copy !req
249. Tómala y vete.
Copy !req
250. Arthur, ¿quieres jubilarte?
El ingrediente del aburrimiento.
Copy !req
251. Doblegado por la vida.
"Su cu becca mazzarella musce".
Copy !req
252. ¿Qué mazzarella?
Copy !req
253. No estás engañando a nadie.
Copy !req
254. Sé que no puedes descansar pensando
en las cosas que aún quedan ahí abajo.
Copy !req
255. Y como hay cosas ahí abajo...
Copy !req
256. 🎵 [Archibald Mizzi - Marcia the King]🎵
Copy !req
257. Mírala aquí, la ponemos aquí.
Copy !req
258. ¡Eres hermoso!
Copy !req
259. Disculpen.
Copy !req
260. Discúlpenme, por favor.
Copy !req
261. Disculpen, una foto, por favor.
Copy !req
262. - ¿Puedo tomar una foto?
- ¡Una foto!
Copy !req
263. Sí, solo una foto.
Copy !req
264. No, no te escondas.
Copy !req
265. Sólo una foto, por favor...
Copy !req
266. ¡No, no, por favor!
Copy !req
267. - Disculpa, ¿nos conocemos?
- No, no nos conocemos.
Copy !req
268. Pero he oído hablar de ti.
Copy !req
269. - Y de él, el Inglés...
- ¿Yo?
Copy !req
270. Soy amiga de Spartaco.
Copy !req
271. - Ah, ¿amiga de Spartaco?
- Sí.
Copy !req
272. ¡Qué grosero es tu amigo!
Copy !req
273. No, es así cuando bebe.
Copy !req
274. ¡Él es un idiota!
Copy !req
275. - Dice eso porque ya está comprometida.
- ¿Y si no lo estuviera?
Copy !req
276. ¿Lo recomendarías?
Copy !req
277. Siempre lo recomendamos.
Copy !req
278. Pero ya no mira a las chicas.
Sólo piensa en los suyos, que se han ido.
Copy !req
279. Está bien, hazlo así.
Copy !req
280. 🎵 [Verdi - Noi Siamo Zingarelle (La Traviata)]🎵
Copy !req
281. ¡Señor!
Copy !req
282. Venga conmigo.
Copy !req
283. Le mostraré algo.
Copy !req
284. Venga, es importante.
Copy !req
285. Muchas cosas.
Copy !req
286. ¡Mario!
Copy !req
287. Tienes que ver el agujero perfecto
que ha hecho, todo alrededor.
Copy !req
288. Mi abuelo decía que a una
mujer, llévala a orinar en la arena.
Copy !req
289. Si el agujero que queda es redondo,
hermoso, entonces cásate con ella.
Copy !req
290. Pero si es poco
profundo y desigual...
Copy !req
291. - ¿Cómo es que nunca te casaste?
- Quizás ella sea la indicada, ¿eh?
Copy !req
292. La has visto, esa mujer es
un adorno de la naturaleza.
Copy !req
293. - Si eso crees...
- ¡Melodie!
Copy !req
294. ¿Sabes lo que eres?
Copy !req
295. ¡Un adorno de la naturaleza!
Copy !req
296. ¡Gracias, Piero!
Pero ayúdame, ¿adónde voy?
Copy !req
297. - Despacio, despacio. Aquí tienes.
- Gracias.
Copy !req
298. ¡Despacio, despacio y girando!
Copy !req
299. Ahora vamos a mostrarte cosas que a
los arqueólogos ni se les ocurriría ver.
Copy !req
300. Los etruscos me
parecen fascinantes.
Copy !req
301. Tan bohemio y alejado
del mito romano...
Copy !req
302. Es como dice mi tía:
Copy !req
303. "Tal vez si los etruscos todavía estuvieran
aquí, no habría tanto machismo en Italia".
Copy !req
304. ¿Sabías que en la sociedad etrusca...
las mujeres estaban al mando?
Copy !req
305. ¡Brava, gran observación!
Copy !req
306. - Aquí están.
- ¡Ya era hora!
Copy !req
307. - Llegué tarde.
- Me di cuenta, estábamos esperando.
Copy !req
308. Vamos, vámonos.
Copy !req
309. Aquí es donde está el tesoro.
Copy !req
310. ¡Está lleno de artefactos!
Copy !req
311. Pero estamos de acuerdo, ¿no?
No lo arruines.
Copy !req
312. Pero aquí no hay nada, Katir.
Copy !req
313. - No parece una tumba.
- ¡Está vacía!
Copy !req
314. - Debe haber sido un establo.
- ¿Pero qué están diciendo?
Copy !req
315. En esta zona mi familia
encontró muchos artefactos.
Copy !req
316. - Jarrones, una lanza e incluso una estatua.
- ¿Y dónde están todas estas cosas?
Copy !req
317. Desaparecieron con todo,
se asustaron.
Copy !req
318. Si el conductor quiere
una comprobación de la zona...
Copy !req
319. No hay problema.
Copy !req
320. Y ofrécenos una copa para
brindar por el maestro en este frío.
Copy !req
321. ¡Hace frío!
Copy !req
322. - Aquí.
- Da, da, da.
Copy !req
323. ¡Dámelo!
Copy !req
324. ¡Date prisa que tengo sed!
Copy !req
325. - ¿Yo también?
- Enseguida.
Copy !req
326. ¿Y qué?
Copy !req
327. Katir, ¿qué hay aquí?
Copy !req
328. - ¿No ves que lo está haciendo mal?
- Es fernet.
Copy !req
329. ¿Fernet?
Copy !req
330. ¿Cómo estás?
Copy !req
331. ¡Me siento enfermo!
Copy !req
332. - ¡Él está enfermo!
- ¡Arthur!
Copy !req
333. ¡Está fingiendo!
Copy !req
334. ¡Está fingiendo porque el
palo se estaba moviendo!
Copy !req
335. - ¡Hay veneno aquí!
- ¡Hay cosas aquí abajo!
Copy !req
336. ¡Estás intentando engañarme!
Copy !req
337. ¡Ya basta, cállate!
Copy !req
338. - Me prometieron.
- ¿Te lo prometimos?
Copy !req
339. Pero ¿quién dijo nada de cavar, eh?
Puedes cavar si quieres.
Copy !req
340. ¿Por qué no cavas un bonito hoyo?
Copy !req
341. - ¡No solo!
- Ah, ¿no solo? ¿Por qué no?
Copy !req
342. ¿Por qué no cavas tú mismo?
Copy !req
343. ¿Por qué? ¿Por qué?
Copy !req
344. - ¡Porque hay fantasmas!
- ¡Ahora sabes que está embrujado!
Copy !req
345. ¡Tienes miedo de los espíritus!
Copy !req
346. ¡Tienes miedo de que
te sigan hasta la tumba!
Copy !req
347. - ¿Dónde?
- Allá.
Copy !req
348. ¿Aquí?
Copy !req
349. Te perdiste la nota, escucha.
Copy !req
350. Bien, comencemos.
Copy !req
351. 🎵 [Mozart - Vorrei Spiegarvi Oh Dio]🎵
Copy !req
352. Italia, hay una gotera aquí,
¡trae algo!
Copy !req
353. ¡Diablos, esa lluvia!
Copy !req
354. Eres débil.
Copy !req
355. Tu personaje ruega hablar
con un dios para salvar su alma.
Copy !req
356. Este no es el momento
de bajar la voz.
Copy !req
357. Plancha y presta atención a los pliegues.
Grado perfecto, pliegue perfecto.
Copy !req
358. ¿Puedes escucharme?
Copy !req
359. Italia...
Copy !req
360. ¿Eres estúpida?
Copy !req
361. - Plancha de nuevo. Disciplina.
- Sí, señora.
Copy !req
362. ¿Qué es eso?
Copy !req
363. No es "eso".
Copy !req
364. "¿Quién es?"
Copy !req
365. ¡Colombina, ven aquí!
Copy !req
366. ¡Ven aquí, Colombina!
Copy !req
367. Anda, llévate a tu hermano.
Copy !req
368. Quédate con tu hermano, cuídalo
y escóndete en el dormitorio, ¿vale?
Copy !req
369. No llores.
Copy !req
370. ¿Qué estás buscando?
Copy !req
371. ¿Un fierro?
Copy !req
372. ¿Grande?
Copy !req
373. Creo que está en el armario,
parecía peligroso.
Copy !req
374. ¡Italia!
Copy !req
375. ¿Italia?
Copy !req
376. - ¡Italia!
- ¿Sí, señora?
Copy !req
377. Aquí la tienes.
Copy !req
378. Piedra.
Copy !req
379. Aquí la tienes.
Copy !req
380. Chicos, es poco profundo,
pero alguien ya estuvo allí.
Copy !req
381. La piedra ya ha sido abierta.
Copy !req
382. ¿Qué ves?
Copy !req
383. Mira esto, no hay nada aquí.
Copy !req
384. - No hay nada ahí.
- Mira más de cerca para ver si hay un peroné.
Copy !req
385. - Aquí.
- ¡El núcleo está ahí!
Copy !req
386. Melodie, tómala.
Copy !req
387. Hay un artefacto.
Copy !req
388. Los que trabajan son de color amarillo
pálido. ¡Siempre van a pie, nunca a caballo!
Copy !req
389. Los que trabajan, trabajan
duro. Los que no trabajan, ¡festejan!
Copy !req
390. ¡Ahí tienes!
¡Mentirosos! ¡Ladrones!
Copy !req
391. Me están quitando
lo que me robaron.
Copy !req
392. ¡Bastardos!
Copy !req
393. Amigos, ahora les vamos a contar una historia
que terminó mal para los protagonistas.
Copy !req
394. Pero mientras vivieron
depositaron sus esperanzas en ello.
Copy !req
395. Su capacidad, su maldita voluntad,
las ganas de cambiar su destino.
Copy !req
396. 🎵 [Valentino Santagati - Ottave sui Tombaroli] 🎵
Copy !req
397. Inglaterra o Irlanda,
por sus dotes de vidente,
Copy !req
398. es el verdadero líder de un grupo.
Copy !req
399. Coqueteó con la arqueología.
Copy !req
400. Pero él no se casó con ella.
Copy !req
401. Y ahora contrabandea lo que
desentierra, lo que encuentra bajo tierra.
Copy !req
402. Él y sus amigos,
los otros ladrones.
Copy !req
403. Siempre están bajo tierra.
Copy !req
404. Cuando eres un ladrón de tumbas, realizas
el sueño colectivo de los campesinos pobres.
Copy !req
405. Encontrar un tesoro, un
pasaporte para salir de la pobreza.
Copy !req
406. Otros, en cambio, son solo víctimas
de la riqueza que aqueja a la humanidad.
Copy !req
407. Y en estos casos,
son fáciles de crueldad.
Copy !req
408. Las leyes, la oscuridad,
las almas de los muertos.
Copy !req
409. Hay quienes ya han
perdido la cabeza.
Copy !req
410. Y quién, para las aventuras,
tiene pasaporte.
Copy !req
411. Es un carrusel de
noches sin dormir.
Copy !req
412. A la carrera, a través de bosques y
jardines. Una vida pasada en la embriaguez.
Copy !req
413. Es un sueño de redención y riqueza...
Copy !req
414. Pobres ladrones,
una carga para el Estado.
Copy !req
415. Buscaban un trabajo
bien remunerado.
Copy !req
416. Piénsenlo, queridos
míos, lo que hace la ley.
Copy !req
417. Protege a quienes
explotan su trabajo.
Copy !req
418. En esta situación,
¿qué quieres juzgar?
Copy !req
419. No puedes ver nada,
mira hacia abajo.
Copy !req
420. Ey, chico.
Copy !req
421. ¡Foto!
¿Foto?
Copy !req
422. ¿Yo?
Fotografía.
Copy !req
423. Espera, espera.
Copy !req
424. Vamos.
Copy !req
425. Gracias, muy amable.
Copy !req
426. ¿Es un templo?
Copy !req
427. - Sí, templo.
- Qué hermoso.
Copy !req
428. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
429. CURSO RÁPIDO DE ITALIANO
Copy !req
430. EXPERTO
Copy !req
431. ROBAR
Copy !req
432. TE MATO
Copy !req
433. ¡QUÉ DOLOR!
Copy !req
434. 🎵 [Kraftwerk - Spacelab] 🎵
Copy !req
435. ESTAMOS DE ACUERDO
Copy !req
436. ESTAMOS EN EL
ESQUEMA DE LAS COSAS
Copy !req
437. ¡EXCELENTE!
Copy !req
438. ¿QUÉ DESEAS?
NADA.
Copy !req
439. - ¿Puedo irme?
- Sí.
Copy !req
440. - Agárrese fuerte, señora.
- Sí, señora.
Copy !req
441. Olvidó su termo,
pero estamos en camino.
Copy !req
442. - ¿Vienes con nosotras?
- Sí, claro.
Copy !req
443. Oh, qué delgado estás.
Copy !req
444. Muy delgado.
Copy !req
445. - ¿Estás comiendo?
- Sí.
Copy !req
446. - ¿Comiendo lo suficiente?
- Sí, sí, por supuesto.
Copy !req
447. Cuando Beniamina vuelva y
te encuentre así, no estará bien.
Copy !req
448. Ve a buscar unas galletas,
están en la cocina.
Copy !req
449. Para ponerte muy fuerte.
Copy !req
450. - ¡Ya te lo dije, la señora no puede verte!
- Mamá, por favor...
Copy !req
451. - ¡Por favor!
- ¡Por favor!
Copy !req
452. ¡De ninguna manera!
Copy !req
453. Estoy bajando.
Copy !req
454. En una hora o dos,
cuando escuches la puerta,
Copy !req
455. tomas a tu hermano y te
escondes en el dormitorio.
Copy !req
456. ¡Ni un pío!
Copy !req
457. ¡Adiós!
Copy !req
458. Adiós, mi amor.
Copy !req
459. Cuídalo.
Copy !req
460. ¿Puedo?
Copy !req
461. Puedes quedártelo.
Copy !req
462. ¿Qué es?
Copy !req
463. Es algo que suena.
Copy !req
464. ¿Puedo ver?
Copy !req
465. Sí.
Copy !req
466. Es una campana, la
Copy !req
467. llamamos campana.
Copy !req
468. Siempre me llamas
con una campana.
Copy !req
469. Puedes quedártela.
Copy !req
470. ¿Es un regalo?
Copy !req
471. - ¿Para mí?
- Vamos.
Copy !req
472. Gracias, pero...
Espera.
Copy !req
473. ¿Ves la estación de allí?
Copy !req
474. Sí, está bien.
Copy !req
475. Oh, tenía tantas
ganas de verlo...
Copy !req
476. La ciudad y el campo.
Copy !req
477. Cuantas veces he pasado
por esta estación para
Copy !req
478. recoger a mis hijas
que regresan de un viaje.
Copy !req
479. Ri... par... be... lla.
Copy !req
480. - Me parece un poco abandonada.
- Riparbella.
Copy !req
481. He hecho viajar mucho a mis hijas.
Es importante viajar.
Copy !req
482. ¿Y quién podría retener a Beniamina?
Quería tomar todos los trenes.
Copy !req
483. Qué curiosa eres, Beniamina.
Copy !req
484. Verás cuando vuelva,
cuánto nos contará.
Copy !req
485. - Señora, ¿de quién es?
- ¿La estación? No es de nadie.
Copy !req
486. - ¿Qué quiere decir con que no es de nadie?
- ¡Es pública! Es de todos.
Copy !req
487. Disculpe señora, pero
¿es de todos o de nadie?
Copy !req
488. Eres complicada.
Copy !req
489. Es una estación abandonada.
Copy !req
490. Buen día.
Copy !req
491. Trajimos a los cachorros.
Copy !req
492. Un momento.
Copy !req
493. El Inglés está aquí.
Copy !req
494. Sí, está aquí.
Copy !req
495. - ¿Es un cachorro?
- Sí, lo es.
Copy !req
496. - ¿Puedo ver?
- Mejor no, estás enfermo.
Copy !req
497. Sr. Harrison, qué sorpresa.
Copy !req
498. Bienvenido.
Por favor venga.
Copy !req
499. Oiga, estuve en la fila antes.
Copy !req
500. Es un caso especial,
señora, una emergencia.
Copy !req
501. Spartaco estará muy
feliz de que hayas vuelto.
Copy !req
502. - ¿Cuántas piezas hay?
- 18.
Copy !req
503. - ¿En total?
- Sí.
Copy !req
504. Spartaco dice: finalmente
te acordaste de mí.
Copy !req
505. Toma mi parte,
no quiero deudas.
Copy !req
506. Tu parte, ¿verdad?
Copy !req
507. Spartaco esperaba algo mejor
después de todo este tiempo.
Copy !req
508. Pero eran Legatus (militares).
Copy !req
509. Del siglo IV,
una mujer con velo...
Copy !req
510. La encontramos,
ese era el trabajo.
Copy !req
511. Spartaco dice que son
objetos de uso común.
Copy !req
512. La tumba de los pobres.
Copy !req
513. - ¿Qué quieres decir con gente pobre?
- No todos eran faraones...
Copy !req
514. Recibido.
Copy !req
515. Sí, todo aquí.
Copy !req
516. Pago.
Copy !req
517. - Tómalo o déjalo.
- Tómalo, tómalo.
Copy !req
518. La pala.
¿Para qué la usas?
Copy !req
519. Es para sembrar frijol.
Copy !req
520. ¿Sembrar frijol en esta época del año?
Te lo diré.
Copy !req
521. Debe ser por eso
que no están brotando.
Copy !req
522. - Te lo dije.
- ¿Cómo iba a saberlo?
Copy !req
523. No te hagas el listo.
Copy !req
524. Estamos vigilando de cerca,
especialmente a él.
Copy !req
525. Inglés.
¿Estamos claros?
Copy !req
526. Gracias.
Copy !req
527. ¿Qué es eso? Ese objeto.
¿Es propiedad del Estado?
Copy !req
528. El de abajo.
Copy !req
529. - ¿Éste?
- Sí.
Copy !req
530. - ¿Propiedad del Estado?
- No, no.
Copy !req
531. Es mío...
Copy !req
532. Arthur, ¿cómo se llama?
Copy !req
533. Un falo apotropaico.
Copy !req
534. Un falo trobálico.
Copy !req
535. - Sabes lo que es, ¿no?
- Sé lo que es apotropaico.
Copy !req
536. Sí, lo sé.
Copy !req
537. Aquí, pertenecía a mi abuelo.
Copy !req
538. Su abuelo se lo regaló.
Copy !req
539. ¡Mario!
Copy !req
540. Gracias.
Copy !req
541. Te lo contaré, ¿vale?
Copy !req
542. También podemos construir
uno como este. ¿Te gusta?
Copy !req
543. Es asqueroso.
Copy !req
544. ¡Arthur!
Copy !req
545. ¡Arthur!
Copy !req
546. Quería presentarlos en tu casa.
Copy !req
547. ¡Hola!
Copy !req
548. Cuánta gente.
Copy !req
549. Cirillo.
Copy !req
550. Colombia.
Copy !req
551. Y yo soy Italia.
Copy !req
552. Hola, encantado de conocerte.
Copy !req
553. ¡Y viva Italia!
Copy !req
554. 🎵 [Banda del Comitato - Il Tango Delle Capinere] 🎵
Copy !req
555. Y luego haces la bebida.
¿Quién te enseñó a trabajar así?
Copy !req
556. - ¿Eres una imbécil?
- ¡Te dije que todo estaba bien!
Copy !req
557. Gracias.
Copy !req
558. Oculta tu descubrimiento.
Mira lo que son los hombres.
Copy !req
559. ¡Vete, Kafir!
Copy !req
560. 🎵 [Banda del Comitato - Venti km al giorno] 🎵
Copy !req
561. Ven conmigo.
Copy !req
562. 🎵 [Banda del Comitato - E'un Paradosso] 🎵
Copy !req
563. Amigos míos, qué idiotas.
Copy !req
564. ¡Chicos, miren lo que encontré!
Copy !req
565. ¡El trono!
Copy !req
566. Eres valiente para
entrar en esa agua.
Copy !req
567. ¡Esa agua está contaminada!
¡No!
Copy !req
568. ¿Qué hiciste con ese?
Copy !req
569. ¿Embrujado?
¿Eres una bruja?
Copy !req
570. Qué lugar, es como una cloaca.
Copy !req
571. Es un lugar al que venimos todo el tiempo.
Una especie de cementerio.
Copy !req
572. ¡Ey!
Mira esto.
Copy !req
573. ¿Cementerio?
¿En qué sentido?
Copy !req
574. ¿Qué otro significado?
Copy !req
575. Mira esto en el suelo.
Son tumbas.
Copy !req
576. Vamos a salir de aquí.
Por favor, es una lástima.
Copy !req
577. ¿Tienes miedo?
Copy !req
578. ¡Estás asustada!
Copy !req
579. Oye, Viva Italia le
tiene miedo a las tumbas.
Copy !req
580. Pero son de hace dos mil años.
Copy !req
581. El conductor sintió algo.
Copy !req
582. ¿Está enfermo?
¿Qué pasó?
Copy !req
583. No, son solo sus quimeras,
¿sabes?
Copy !req
584. ¿Pero por qué no te lo dijo?
Copy !req
585. ¿Cómo ganamos dinero?
Copy !req
586. No.
Copy !req
587. Abrimos las tumbas.
Copy !req
588. Siempre venimos aquí y
nunca pensamos en abrir.
Copy !req
589. ¿Qué pasa?
Copy !req
590. ¡Ciérrala!
¡Ciérrala!
Copy !req
591. Quizás encuentren algo.
Copy !req
592. ¿Cualquier cosa?
Copy !req
593. El conjunto funerario.
Copy !req
594. Las ofrendas dejadas
para los muertos.
Copy !req
595. Creían que estas cosas
salvaban el alma, ¿sabes?
Copy !req
596. Para salvar almas.
Copy !req
597. Fabia, ven y ayuda.
Copy !req
598. Fabiana esto, Fabiana aquello.
Copy !req
599. Fabi, haz esto,
Fabi, haz aquello...
Copy !req
600. Arthur.
Copy !req
601. ¿Esto también es
de un hombre muerto?
Copy !req
602. Déjame ver...
Quizás.
Copy !req
603. Sí, de la tumba de un niño.
Copy !req
604. ¡Fabiana!
Copy !req
605. - ¿Qué?
- ¡Ayúdame a cerrarla!
Copy !req
606. - ¡Por favor!
- ¡No, que caven! ¡Suficiente!
Copy !req
607. ¿Qué debemos hacer?
¿Robar las cosas de los espíritus?
Copy !req
608. ¡No lo soporto más!
Copy !req
609. Hay cosas ahí abajo que fueron
hechas para los ojos humanos.
Copy !req
610. Pero de espíritus.
Copy !req
611. ¡Mierda!
Copy !req
612. ¡Oye, Arthur! ¡Estas no
son cosas para hombres!
Copy !req
613. Señorita, es usted muy amable.
Copy !req
614. Pero es un dolor de cabeza.
Copy !req
615. ¡Váyase, váyase!
Copy !req
616. ¡Váyase!
Copy !req
617. Fabiana, ayúdame.
Copy !req
618. Tenemos que llamar a la policía.
Copy !req
619. ¿Pero qué policía?
Copy !req
620. Vete, cretina.
Copy !req
621. ¿Y Beniamina?
Copy !req
622. ¿Ella sabe lo que haces?
Copy !req
623. ¿No te dijo que
Beniamina está muerta?
Copy !req
624. Encantador, eh.
Copy !req
625. Vete a casa.
Copy !req
626. Quítate ese fastidio.
Copy !req
627. Vete, vete.
Copy !req
628. ¡Los maldigo!
Copy !req
629. ¡Si te dicen que te
calles, deberías callarte!
Copy !req
630. ¡Mira aquí!
Copy !req
631. Siento algo.
Tenemos que ampliarlo.
Copy !req
632. Caray...
¡Intacto!
Copy !req
633. Hay animales.
Copy !req
634. Qué hermoso.
Copy !req
635. Hay una ofrenda.
Copy !req
636. Está inundado.
Copy !req
637. Está todo pintado.
Copy !req
638. Qué espectáculo.
Copy !req
639. Mira eso.
Copy !req
640. ¡Qué hermoso!
Copy !req
641. ¿Hace años los etruscos
nos dejaron esto aquí?
Copy !req
642. Nos esperan 2,000 años.
Copy !req
643. Es un regalo que nos han hecho.
Copy !req
644. Mario...
Ella es una diosa.
Copy !req
645. No lo creo, no lo creo.
Copy !req
646. Esto fue algo funerario,
este es un santuario.
Copy !req
647. Un templo.
Copy !req
648. Todos vamos a ser ricos.
Copy !req
649. Continúa, sostén esto.
Copy !req
650. ¿Qué carajo estás haciendo?
Copy !req
651. - ¡Mierda!
- ¡Cálmate, cálmate!
Copy !req
652. ¡La volveremos a colocar!
Copy !req
653. ¡Lo hemos hecho antes!
Copy !req
654. La sacamos en pedazos.
Copy !req
655. ¡Chicos, escuchen!
Copy !req
656. ¿Esa loca realmente
llamó a la policía?
Copy !req
657. Abajo, abajo.
Somos la mayoría.
Copy !req
658. - Mantengan la calma.
- Hay dos policías.
Copy !req
659. ¡Son dos!
Copy !req
660. ¿Cuántos hay?
Copy !req
661. Hay dos, tres, cuatro, cinco...
Copy !req
662. Aumentaron el presupuesto militar.
Copy !req
663. Hay demasiados, tenemos que correr.
¡Vamos!
Copy !req
664. Tenemos que irnos,
está lleno de policías.
Copy !req
665. ¿Quieres quedarte allí otra vez?
Copy !req
666. ¡Arthur!
Copy !req
667. ¡Vamos, Arthur!
Copy !req
668. ¡Abrázalo, abrázalo!
Copy !req
669. ¿Por qué?
Copy !req
670. ¿Por qué no nos siguieron?
Copy !req
671. - Es mejor.
- ¡Maldita perra, éramos ricos!
Copy !req
672. ¿Por qué?
Copy !req
673. ¿Por qué no nos siguieron?
Copy !req
674. 🎵 [Mozart - Vorrei Spiegarvi Oh Dio]🎵
Copy !req
675. ¡Muy bien, trae esa cuerda!
Copy !req
676. Cierra.
Copy !req
677. Vamos, cierra.
Copy !req
678. ¡Gracias!
Copy !req
679. - ¿Qué pasó?
- Es Arthur.
Copy !req
680. - Él está de vuelta.
- Pensé que era un fantasma.
Copy !req
681. Te traeré algo, mamá.
Copy !req
682. La echamos tan pronto
como descubrimos a los niños.
Copy !req
683. Te dije que ella no era buena.
Copy !req
684. - Nunca me gustó.
- Pero fui yo quien escuchó llorar al bebé.
Copy !req
685. Todas hemos hablado,
chicas, ya es suficiente.
Copy !req
686. - ¿Sabes lo que descubrió mamá?
- Ella no solo estaba escondiendo a un niño,
Copy !req
687. ¡había dos!
Copy !req
688. - A veces incluso más.
- Y no me tomaste en serio.
Copy !req
689. Mamá, por aquí.
Copy !req
690. Qué ladrona.
Y mentirosa.
Copy !req
691. ¡Mamá, debe haber sido
horrible conocer a esos dos niños!
Copy !req
692. Ustedes también
fueron niños una vez.
Copy !req
693. Pobre criatura escondida
debajo de la cama.
Copy !req
694. ¿Pero cómo te sientes ahora?
Copy !req
695. Vieja.
Copy !req
696. ¿Y esta casa, mamá?
Copy !req
697. Se está desmoronando.
Copy !req
698. Una vivienda.
Copy !req
699. Y ese aire húmedo te enfermará.
Copy !req
700. Estarás mejor en un lugar.
Copy !req
701. Y basta de estos
estudiantes de canto.
Copy !req
702. Encontramos una
clínica hermosa, mamá.
Copy !req
703. - Allí te atenderán muy bien.
- Estarás rodeada de naturaleza.
Copy !req
704. Llena de flores,
con tantos nuevos amigos...
Copy !req
705. ¿Puedo quedármelo?
En realidad no lo usas.
Copy !req
706. - Podemos vender todo.
- ¡Qué loco!
Copy !req
707. Y si Beniamina regresa, no
Copy !req
708. encontrará a nadie esperándola.
Copy !req
709. Ella no va a volver.
Copy !req
710. - ¡Spartaco!
- No hay nadie, estamos cerrando.
Copy !req
711. Abre la puerta,
por favor, llámalo.
Copy !req
712. Así que voy a hablar
con él yo mismo.
Copy !req
713. - ¡Pirro!
- ¡Melodie!
Copy !req
714. ¿Dónde está Spartaco?
Copy !req
715. Spartaco no está, no volverá
hasta la semana que viene.
Copy !req
716. ¿Necesitas algo?
Copy !req
717. ¿Puedo ayudarte?
Copy !req
718. La siguiente jugada es el momento
que hemos estado esperando.
Copy !req
719. Sí, lo sé.
Copy !req
720. Es impresionante.
Copy !req
721. La pieza forma parte de una
herencia que data de antes de 1937.
Copy !req
722. Pero se ha conservado
todos estos años.
Copy !req
723. ¿Qué puedo decir?
Copy !req
724. De espaldas, por favor.
Copy !req
725. ¿Cuánta gente
pagaría por verla?
Copy !req
726. ¡Miles, millones,
miles de millones!
Copy !req
727. El detalle.
Copy !req
728. Aquí creo que estamos
ante la nueva Venus de Milo.
Copy !req
729. La nueva Victoria de Samotracia.
Copy !req
730. Es ella, la diosa
de los animales.
Copy !req
731. ¡Conozcan a Cibelle de Etruria!
Copy !req
732. ¿Quién es esta mujer?
Copy !req
733. - ¿Quién es Spartaco?
- Es ella.
Copy !req
734. Ella es única, antigua, moderna...
Copy !req
735. Ella no tiene rostro,
lo que simboliza que...
Copy !req
736. Ella podría ser...
Copy !req
737. Cualquiera de nosotros.
Copy !req
738. Certificación, datos, documentos.
¿Podemos ver los documentos?
Copy !req
739. Sí, claro, los documentos,
por favor.
Copy !req
740. El documento...
Copy !req
741. Ya ha sido fechado con carbono en el
siglo V a.C.
Copy !req
742. Perfectamente conservado,
excepto la cabeza.
Copy !req
743. Es invaluable.
Copy !req
744. Pero para eso estamos aquí.
Para apreciar lo que no tiene precio.
Copy !req
745. Un momento, por favor.
Copy !req
746. ¿Te has vuelto loca
al traerlos aquí?
Copy !req
747. - ¡No! ¡Aquí hay muchos representantes de museos!
- ¡Pero tienen algo súper importante de qué hablar!
Copy !req
748. Necesitas hablar con ellos.
Copy !req
749. Escucha Spartaco...
Necesitamos hablar.
Copy !req
750. De esa manera,
yo también tengo cara.
Copy !req
751. ¡Cállate!
Copy !req
752. Mi sobrina se divirtió
mucho presenciando tu...
Copy !req
753. Cómo lo llamas...
Copy !req
754. ¿Don?
Copy !req
755. El don de encontrar cosas ocultas.
Copy !req
756. Disculpa, los americanos
quieren hablar contigo.
Copy !req
757. Ofréceles más
champán y vete, rápido.
Copy !req
758. ¡Me voy!
Copy !req
759. Aunque intentes ensuciarte,
intenta ser un delincuente.
Copy !req
760. Seguirá siendo lo que es.
Copy !req
761. Míralos.
Copy !req
762. Míralos.
Copy !req
763. Lo que hacen les provoca una
sensación de importancia.
Copy !req
764. Se sienten comerciantes de arte, depredadores,
pero no son más que engranajes de una rueda.
Copy !req
765. Sirviéndonos.
Copy !req
766. Un día el óxido los
comerá y no quedará nada.
Copy !req
767. ¿Qué dijo ella?
Copy !req
768. Le estaba preguntando
a mi amigo Arthur.
Copy !req
769. Si te gusta mi estatua.
Copy !req
770. Ah, ¿por qué nuestro
amigo Arthur no te lo dijo?
Copy !req
771. Por eso estamos aquí,
por la estatua.
Copy !req
772. Es nuestra.
Copy !req
773. Qué tontería, la estatua ya
tiene certificado de procedencia.
Copy !req
774. Y tenemos una cabeza.
Copy !req
775. ¿Qué?
Copy !req
776. La cabeza, encontramos la estatua,
y tenemos la cabeza para probarlo.
Copy !req
777. Sí, está aquí.
Copy !req
778. Vamos, Arthur, llévala aquí.
Copy !req
779. Te dije que era importante.
Copy !req
780. Dijiste que la
estatua no tiene precio.
Copy !req
781. ¿Y la cabeza?
¿Cuánto cuesta?
Copy !req
782. Chantaje.
Copy !req
783. Exacto, un chantaje.
Copy !req
784. De lo contrario,
iremos allí y les diremos
Copy !req
785. a tus amigos cómo
encontrar tus tesoros.
Copy !req
786. Déjame ver esa cabeza.
Si vale algo.
Copy !req
787. - Primero, el precio.
- Primero, la cabeza.
Copy !req
788. ¡El precio!
Copy !req
789. No tires demasiado fuerte de la
cuerda, solo yo puedo comprarla.
Copy !req
790. - ¿Estás segura?
- Sí, estoy segura.
Copy !req
791. - Entonces veamos.
- ¡Cállate!
Copy !req
792. Debe ser falsa.
Copy !req
793. Es real, la encontramos.
Copy !req
794. El precio, el precio.
Copy !req
795. Arthur.
Copy !req
796. Querido...
Copy !req
797. Déjame ver esa cabeza.
Copy !req
798. No fuiste hecha para
los ojos de un hombre.
Copy !req
799. Suena interesante.
Copy !req
800. Disculpa.
Copy !req
801. Ah, eres tú.
Copy !req
802. Un encendedor, por favor.
Copy !req
803. Guárdalo, puede que lo necesites.
Copy !req
804. Mientras estemos aquí...
Copy !req
805. Quería preguntarte.
Copy !req
806. ¿No sabrás dónde se
celebrará mi funeral?
Copy !req
807. ¿Cómo?
Copy !req
808. Mi conjunto funerario.
Copy !req
809. Había un jarrón sin
decoración y dos vasijas
Copy !req
810. de cerámica gris, una
grande y otra pequeña.
Copy !req
811. Y también un peroné de
oro, que estaba atrapado aquí.
Copy !req
812. Y me gustó mucho,
así que pensé que tal vez...
Copy !req
813. Pero yo...
Copy !req
814. No comprendo.
Copy !req
815. Lo siento.
Copy !req
816. Ya que estás aquí, disfrutémoslo.
Copy !req
817. No encontramos las
piezas de nuestro set.
Copy !req
818. Había un gran jarrón griego,
Copy !req
819. para beber, ¿qué más había?
Copy !req
820. Tenía una pintura de un ciervo.
Copy !req
821. Un ciervo, era hermoso,
este me gustó mucho.
Copy !req
822. También dejaron un
sonajero, con un pájaro pintado.
Copy !req
823. - Hermoso.
- Era bronce.
Copy !req
824. ¿Lo viste?
Copy !req
825. ¿Amigo?
Copy !req
826. Espera un minuto, por favor.
Copy !req
827. Necesito preguntarte algo.
Copy !req
828. Gracias, ¿puedo?
Copy !req
829. No, quería saber si...
Copy !req
830. Sólo si viste algo.
Copy !req
831. Algo que tenía y
ahora ya no tengo.
Copy !req
832. Honestamente...
Copy !req
833. 🎵 [Valentino Santagati - Come gli Uccelli in Volo] 🎵
Copy !req
834. Hay vida, muerte y amor.
Copy !req
835. Y mucho misterio detrás
de toda la alegría y el dolor.
Copy !req
836. Pero si los humanos fueran
como pájaros en vuelo.
Copy !req
837. Si tan solo tuvieran
Copy !req
838. ansia de dinero.
Copy !req
839. Serían más armoniosos.
Entre el éxtasis y el misterio.
Copy !req
840. No crónicamente alienado
de lo sagrado y lo profano.
Copy !req
841. Ni un miserable,
de utilidad inmediata.
Copy !req
842. Por la ansiedad de las
ganancias, que todo lo asfixiaba.
Copy !req
843. Mientras concluye
Copy !req
844. el gran asunto.
Copy !req
845. Dentro del extraño
ardía, como una rebelión.
Copy !req
846. Pero no fue comprendido.
Lo tomaron por un loco.
Copy !req
847. Por un idiota y
armaron un escándalo.
Copy !req
848. Se lanzaron los insultos,
los gritos de asombro.
Copy !req
849. Pero no lo tocaron,
con todo ese clamor.
Copy !req
850. ¿Qué estás pensando?
Una vida más plena.
Copy !req
851. Con un corazón nutrido
de la vena más rica.
Copy !req
852. Intentó volar,
pero sus alas no se sostenían.
Copy !req
853. Se quedó en el suelo,
con sus viejos males.
Copy !req
854. Por eso quería volver, después
de haber cometido tantos errores.
Copy !req
855. Pero descubrió que
todo había cambiado.
Copy !req
856. No lo pienses más.
Está muerto.
Copy !req
857. ¡Señor, señor!
Ven aquí...
Copy !req
858. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
859. Mira lo acabado que estás.
Copy !req
860. - ¿Qué le paso a eso?
- Todo arruinado.
Copy !req
861. - ¡Ven a comer con nosotros!
- ¡Sí, ven a comer con nosotros!
Copy !req
862. Alejémonos de los que tienes.
Copy !req
863. Que no saben nada.
Copy !req
864. Una noche de estas te
llevaremos a cenar, ¿ves?
Copy !req
865. Bebe una buena copa de
vino, come una buena comida.
Copy !req
866. Y gana algunos kilos.
Copy !req
867. Pasemos un lindo día juntos.
Copy !req
868. Te llevaremos a un hermoso lugar.
Copy !req
869. ¿Cuándo?
Copy !req
870. Mira, si quieres volver a ver
a mamá tendrás que limpiarte.
Copy !req
871. Es una orden.
Copy !req
872. - ¿Este?
- Sí.
Copy !req
873. - ¿Voy?
- ¡Vamos!
Copy !req
874. De nuevo.
Copy !req
875. - ¿Mejor?
- Mucho mejor.
Copy !req
876. ¿Esta?
Copy !req
877. ¡Esa!
Copy !req
878. Las cosas han cambiado un poco.
Copy !req
879. ¿Disculpa?
Copy !req
880. ¿Dónde estabas?
Copy !req
881. ¿Todo este tiempo sola y
nadie sabía dónde estabas?
Copy !req
882. Pero nada, ya no hay madre.
¡No hay "madre", Colombina!
Copy !req
883. Ni siquiera sabía que
te habías ido, tardé
Copy !req
884. tanto en llegar, ¡tenía
el corazón en la mano!
Copy !req
885. Él me siguió.
Copy !req
886. Regresaste.
Copy !req
887. Sí, y todo es diferente.
Copy !req
888. Es hermoso.
Copy !req
889. Ocupamos la estación.
Copy !req
890. Hemos hecho un
gran trabajo, ¿no?
Copy !req
891. - Y aún queda mucho trabajo por hacer.
- Si quieres ayudar...
Copy !req
892. - Sobre todo porque no pertenecía a nadie.
- ¡O es de todos!
Copy !req
893. Sí, es una instalación temporal.
Copy !req
894. Pero la vida también es temporal.
Copy !req
895. ¿Fabiana?
Copy !req
896. Ella también vive con nosotros.
Copy !req
897. Mira quién es.
Copy !req
898. Hola.
Copy !req
899. - ¿Quién va a ayudar a descargar?
- Yo ayudaré.
Copy !req
900. Descarguemos, chicas.
Copy !req
901. ¡Apresúrate!
Copy !req
902. Lo siento.
Copy !req
903. Palomitas de maíz solo si te
portas bien durante el tratamiento.
Copy !req
904. Todos con piojos.
Copy !req
905. Ven.
Copy !req
906. - Yo también te paso.
- No, Fabi.
Copy !req
907. Vamos, tengo que
comprobar si tú también tienes.
Copy !req
908. - ¿Te cayó en los ojos?
- ¡No!
Copy !req
909. Yo también me salí
de ese grupo.
Copy !req
910. Siempre al mando,
dando órdenes.
Copy !req
911. ¿Pero qué hay de ti?
¿Adónde desapareciste?
Copy !req
912. Disculpa.
Copy !req
913. Estaba pensando.
Copy !req
914. Quizás Arthur pueda
quedarse con nosotros.
Copy !req
915. ¿Yo?
Copy !req
916. - Lo hiciste.
- ¿Por cuánto tiempo?
Copy !req
917. Un poco.
Copy !req
918. ¿Puedes cuidar niños?
Copy !req
919. Porque puedes cuidar
niños mientras trabajamos.
Copy !req
920. O arreglar la electricidad.
Copy !req
921. - También podría cambiar las ventanas.
- Y limpiar el baño.
Copy !req
922. Buscamos jornalero.
Copy !req
923. - ¿Sabes cocinar, hacer ragú?
- ¿Y crepes?
Copy !req
924. - Necesito un masaje.
- Chicos, ustedes están locos.
Copy !req
925. ¿Quieres ser mi sirviente?
Copy !req
926. ¿Preparas el desayuno y
a la cama cada mañana?
Copy !req
927. ¡Encontré uno!
Copy !req
928. Encontré un piojo.
Copy !req
929. No es posible.
Copy !req
930. No, no.
Copy !req
931. El sirviente.
Copy !req
932. 🎵 [Monteverdi's L'Orfeo - Symphony Act V: II] 🎵
Copy !req
933. Nada.
Copy !req
934. ¿Estás cansado, Arthur?
Copy !req
935. ¿Cansado, señor?
Copy !req
936. No hay nada.
Copy !req
937. ¿Pero cómo es posible que no haya nada?
Spartaco dice que estás iluminado.
Copy !req
938. Vamos.
Copy !req
939. Me han dicho que eres
muy bueno en este juego.
Copy !req
940. Vamos, vamos.
Copy !req
941. Ven aquí.
Copy !req
942. ¡Más rápido!
Copy !req
943. - ¿Murió allí?
- No, está vivo.
Copy !req
944. ¡Vamos!
Copy !req
945. Cálmate, coopera.
Copy !req
946. - Muéstranos lo que hay en tu bolsillo.
- Sácalo, veamos.
Copy !req
947. - Nadie te tocará.
- Ven, muéstrame.
Copy !req
948. Es oro, es oro.
Copy !req
949. Oro puro, señor.
Copy !req
950. ¿No pudiste encontrarlo?
Copy !req
951. ¿Dónde lo encontraste?
Copy !req
952. ¿Puedes encontrarlo, Arthur?
Copy !req
953. Aquí.
Copy !req
954. ¡Hay algo!
Copy !req
955. ¡Hay algo!
Copy !req
956. Entra, Arthur.
Copy !req
957. ¿Por qué yo?
Copy !req
958. Porque el honor es tuyo.
Lo encontraste.
Copy !req
959. Así es como trabajamos.
Copy !req
960. 🎵 [Franco Battiato - Gli Uccelli] 🎵
Copy !req