1. Entonces eres tú.
Copy !req
2. La cara de mi última esposa.
Copy !req
3. ¿Te has dado cuenta de
que el sol está aquí?
Copy !req
4. ¿Estás aquí?
Copy !req
5. Buenos días, boletos por favor.
Copy !req
6. Aquí tiene.
Copy !req
7. Señor.
Copy !req
8. Señor.
Copy !req
9. Estaba soñando.
Copy !req
10. Lo siento, pero nunca
sabrá cómo terminará.
Copy !req
11. Muestre su boleto, por favor.
Copy !req
12. ¿Cuál es el boleto más caro?
Copy !req
13. Disculpa, ¿de dónde eres?
Copy !req
14. ¿Vienes de lejos?
Copy !req
15. - Sí, un poco.
- ¿De dónde?
Copy !req
16. No importa.
Copy !req
17. ¿Son de aquí?
Copy !req
18. Sí.
Copy !req
19. - ¿Es tan obvio?
- Sí, lo es.
Copy !req
20. Qué lindo es.
Copy !req
21. ¿Han visto en la región...
Copy !req
22. que hay cuadros...
Copy !req
23. viejos?
Copy !req
24. Y tu perfil.
Copy !req
25. - ¿El mío?
- Sí, sí tal vez...
Copy !req
26. No sé si conocen
un perfil así...
Copy !req
27. ¿Una gran nariz?
Copy !req
28. No, no, en realidad...
Copy !req
29. Es hermoso.
Copy !req
30. - ¿Son indispensables?
- No, no, es solo que...
Copy !req
31. ¡Madre mía!
Qué hedor aquí.
Copy !req
32. Díganle a este apuesto
caballero que necesita lavarse.
Copy !req
33. ¿Hace cuánto que no te cambiaste
esos calcetines, compadre?
Copy !req
34. Pero hoy es tu día
de suerte, mira.
Copy !req
35. Necesitas calcetines nuevos,
lamento decirlo, apestan mucho.
Copy !req
36. Un poco de perfume
para sus narices.
Copy !req
37. ¿No es? Un caballero
tan encantador apestando así.
Copy !req
38. ¿Cómo están chicas guapas?
¿Cómo están aguantando?
Copy !req
39. Y ahora va a fumar
para disimular el olor.
Copy !req
40. Sólo he experimentado
un hedor como ese en...
Copy !req
41. Suficiente, ¿qué carajo?
Copy !req
42. Quédate tranquilo.
Copy !req
43. Tengan cuidado con este,
es peligroso.
Copy !req
44. ¿Sabes lo que voy a hacer?
Voy a darte un regalo, chico.
Copy !req
45. Qué cosa.
Copy !req
46. Hay un criminal cerca, caballeros.
Copy !req
47. Vamos, enfréntame.
Copy !req
48. ¿Quién quiere calcetines?
Copy !req
49. - ¿Qué es?
- Gente.
Copy !req
50. ¿Puedo ver?
Copy !req
51. La Quimera @pelisdefestivales
Copy !req
52. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
53. - ¿Qué estás haciendo aquí?
- Spartaco dijo que vendrías.
Copy !req
54. ¿Quién más pagó al abogado?
Copy !req
55. Te lo devolveré todo.
Copy !req
56. Te lo devolveré todo.
Copy !req
57. No es necesario, él no quiere nada,
dijo que tienes que hablar con él.
Copy !req
58. ¿Hablarle?
Copy !req
59. ¡Vete a la mierda!
Copy !req
60. ¡Vamos, Arthur!
Copy !req
61. ¡Vamos, no lo hagas así!
Copy !req
62. ¡No te hagas el duro!
Copy !req
63. ¡Para, por favor!
¡Escúchame!
Copy !req
64. Lamentamos lo que
pasó ese día, esa noche.
Copy !req
65. No nos dimos cuenta de
que te habían dejado atrás.
Copy !req
66. No desperdicies saliva.
Copy !req
67. ¿Desperdiciar saliva?
Copy !req
68. Eso es lo que le enseñé,
"desperdiciar saliva".
Copy !req
69. ¡Vete a casa!
Copy !req
70. 🎵 🎵
Copy !req
71. ¡No, aquí no, a casa!
No quiero ver a nadie.
Copy !req
72. Nadie... ¡vamos, cinco minutos!
Ellos son tus amigos.
Copy !req
73. ¡Solo un brindis!
Copy !req
74. ¡Míralos!
Copy !req
75. ¡Finalmente!
Copy !req
76. Y luego, todo acabado,
Copy !req
77. calvo, ¿quién ha hecho tanto?
Copy !req
78. Arthur quiere volver a casa.
Copy !req
79. Vamos a solucionarlo y luego él hablará
contigo y brindaremos, ¿eh, Arthur?
Copy !req
80. No, vayamos directo al
grano, después de tanto tiempo.
Copy !req
81. No, gracias.
Copy !req
82. Muy bien, vamos.
Copy !req
83. ¡Mario!
Subamos al auto.
Copy !req
84. ¡Mierda!
Copy !req
85. Eso es todo chicos, lo intenté.
Copy !req
86. Disculpa.
Copy !req
87. - ¿Arthur?
- Sí.
Copy !req
88. - Eres tú, ¿verdad?
- Sí, soy yo.
Copy !req
89. Estoy buscando a la Sra. Flora.
Copy !req
90. Sí, lo sé.
Ella no habla de nada más.
Copy !req
91. Arthur esto,
Copy !req
92. Arthur aquello.
Copy !req
93. - ¿Puedo verla?
- Sí.
Copy !req
94. Creo que sí.
Copy !req
95. - ¿Ahora?
- Sí, claro.
Copy !req
96. Espera, estaré contigo.
Copy !req
97. Señora.
Copy !req
98. - Señora, ¿estaba usted fumando?
- Pero me lo diste tú.
Copy !req
99. - Es él.
- Oh, finalmente.
Copy !req
100. Mi amigo.
Copy !req
101. Mi querido amigo,
mi único amigo.
Copy !req
102. Llévame allí, vamos.
Copy !req
103. Qué desastre.
Copy !req
104. Esa pierna funciona, mira.
Copy !req
105. Puedo manejarla con calma.
Copy !req
106. Esa...
Copy !req
107. Entonces, silla de ruedas.
Copy !req
108. Muy cómoda.
Copy !req
109. Es un gran invento,
la silla de ruedas.
Copy !req
110. ¿No lo ves? Te dije que volvería,
chica desconfiada.
Copy !req
111. Es el novio de Beniamina.
Copy !req
112. Ve a hacer café. ¡Ve, ve!
Copy !req
113. ¿La has encontrado?
Copy !req
114. - No aún no.
- Beniamina...
Copy !req
115. No pierdas la esperanza.
Copy !req
116. La encontrarás.
Solo continúa.
Copy !req
117. Sí, pero...
Copy !req
118. No podía buscarla
desde donde estaba.
Copy !req
119. Pero siempre encuentras
de todo, ¿no?
Copy !req
120. Sí, claro.
Copy !req
121. ¿Pero qué es?
¿Está listo?
Copy !req
122. Pero este café está frío.
Copy !req
123. ¡No, uno nuevo! Tienes
que pasar el café ahora, caliente.
Copy !req
124. Todo está bien, gracias.
Copy !req
125. Pero mira lo educado que es.
Es un amor.
Copy !req
126. ¿Alguna vez has comido algo?
Copy !req
127. Tengo que decirles a
las chicas que estás aquí.
Copy !req
128. ¿Qué haces ahí,
muda y empalada?
Copy !req
129. - ¿Qué debo hacer?
- Ve a hacer los ejercicios...
Copy !req
130. Oh, y trae leña,
el ejercicio ayuda.
Copy !req
131. No cantas con el cerebro,
cantas con el cuerpo.
Copy !req
132. Ve, ve.
Copy !req
133. Es un poco "impicciona".
¿Conoces esta palabra?
Copy !req
134. Significa que quiere
escuchar nuestra conversación.
Copy !req
135. - ¿No estás de acuerdo?
- Sí, tal vez.
Copy !req
136. Ella quiere cantar.
Copy !req
137. Pero ella es,
como dicen... "stonata".
Copy !req
138. Desentona como una campana.
No sabe cantar, pobrecita.
Copy !req
139. ¿Cómo estás?
Copy !req
140. - Buen día.
- Hola.
Copy !req
141. Mi amor, ¿cómo estás?
Copy !req
142. Estoy bien,
mira quién está aquí...
Copy !req
143. Arthur está aquí.
Copy !req
144. Arthur, ¿tienes ojos claros?
La verdad es que no lo sé.
Copy !req
145. En mi opinión,
está mal vestido.
Copy !req
146. Es un fanfarrón, deja la casa despeinado...
¡y tiene agallas!
Copy !req
147. ¿Tienes algo de ropa? ¿Por qué
no miramos en la habitación de papá?
Copy !req
148. Pantalones, camisas.
Te prepararé una bolsa.
Copy !req
149. - ¡No puedes querer vestir a todo el mundo!
- ¿Por qué no?
Copy !req
150. ¿Te acuerdas?
¿Cómo se llamaba?
Copy !req
151. ¿Con esos?
Copy !req
152. ¡Sí, eso!
Copy !req
153. - ¡Es perfecto! Está muy bueno.
- Está bien.
Copy !req
154. Oh Italia, gracias.
Copy !req
155. Come.
Copy !req
156. - ¿Quién es esa?
- Es la estudiante de canto.
Copy !req
157. ¿Aún no has almorzado?
Copy !req
158. - ¿Y a eso le llamas almuerzo?
- ¿Quieres que le hagamos carne asada?
Copy !req
159. No lo sé, algo calentito, decente.
Copy !req
160. ¿Qué estás diciendo?
La comida es genial.
Copy !req
161. Italia es una gran cocinera.
Ella también tiene talento para la música.
Copy !req
162. - ¿Música?
- ¡Sí!
Copy !req
163. Cambiemos de registro entonces.
Copy !req
164. - ¿Quieres contarlo?
- Sí quiero.
Copy !req
165. Arthur, hemos encontrado
un trabajo para ti.
Copy !req
166. - Un trabajo de verdad.
- En una nave de construcción.
Copy !req
167. Se acabó la fiesta
en casa de mamá...
Copy !req
168. ¿Quieres empezar a
trabajar mañana?
Copy !req
169. - No, gracias.
- Solo imagina.
Copy !req
170. Eres un verdadero payaso, ¿lo sabías?
Y pensar que Beniamina te amaba tanto.
Copy !req
171. ¿Cómo lo he hecho?
Copy !req
172. Ella todavía lo ama.
Copy !req
173. Basta, Nella, siéntate.
Copy !req
174. ¡Siéntate!
Copy !req
175. Italia, ¿puedes tomar
el plato, por favor?
Copy !req
176. Y un fuego para
encender el cigarrillo.
Copy !req
177. ¡Gracias!
Copy !req
178. ¿Fumando en el interior?
Copy !req
179. Puede fumar porque es un hombre,
a diferencia de nosotras aquí.
Copy !req
180. Nunca nos permitieron
encender un cigarrillo.
Copy !req
181. Yo clasificaré la ropa.
Copy !req
182. ¿Y esa estudiante?
Copy !req
183. Ella no es una estudiante, es
una criada disfrazada de estudiante.
Copy !req
184. - Todos lo sabemos, ¿no?
- Por supuesto que lo sabemos.
Copy !req
185. Mamá es inteligente, hace su
trabajo sin pagar, es manipuladora...
Copy !req
186. Muy bien, eso es suficiente.
Copy !req
187. ¡Suficiente!
Copy !req
188. - ¿Qué pasa?
- ¿Se han enterado?
Copy !req
189. ¿Qué?
Copy !req
190. Hay un bebé llorando.
Copy !req
191. - ¿Es un corderito?
- No, no es un corderito.
Copy !req
192. Es un bebé llorando.
Copy !req
193. No escuché.
Copy !req
194. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
195. La Sra. Flora me dijo
que entregara estas cosas.
Copy !req
196. Toma.
Copy !req
197. Para la fiebre, para medirla.
Copy !req
198. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
199. ¿Estás loco?
Copy !req
200. ¡Se va a romper!
Copy !req
201. Estás bien instalado.
Copy !req
202. Hermoso...
Copy !req
203. ¿Qué son estas cosas?
Copy !req
204. Cosas viejas.
Copy !req
205. Eso lo han visto muchos ojos.
Copy !req
206. ¿Qué?
Copy !req
207. Cosas que ya han sido
vistas por muchos ojos.
Copy !req
208. ¡Occhi!
Copy !req
209. No es occhiè...
¡Occhi!
Copy !req
210. Gracias.
Copy !req
211. Si quieres, te
puedo dar un curso.
Copy !req
212. ¿Tú?
Copy !req
213. Sí.
Copy !req
214. Es un buen refugio.
Copy !req
215. En medio del bosque,
entre los árboles.
Copy !req
216. Donde nací también
está lleno de árboles.
Copy !req
217. Andiroba.
Copy !req
218. Jacaranda.
Copy !req
219. Lo único que me gustó del lugar.
Copy !req
220. ¿De qué te ríes?
Copy !req
221. Echa un vistazo.
Copy !req
222. ¿No es eso extraño?
Copy !req
223. Parece una persona
plantada boca abajo.
Copy !req
224. ¡Allá!
Cuando la rama se parte.
Copy !req
225. - ¿Ves?
- No.
Copy !req
226. Éste es mejor.
Copy !req
227. Quizás ahora puedas verlo.
Copy !req
228. ¿Qué es eso?
Copy !req
229. ¡Qué carajo!
Copy !req
230. ¿Arthur?
Copy !req
231. ¿Arthur?
Copy !req
232. 🎵 🎵
Copy !req
233. Aquí están tus cosas.
Copy !req
234. Tus queridas baratijas.
Copy !req
235. ¿Qué pensaste? ¿Qué habíamos
robado de debajo del árbol?
Copy !req
236. Toma.
Eso es todo, ¿vale?
Copy !req
237. No podíamos dejarlo ahí.
La policía registró todo.
Copy !req
238. - Cuestionaron a todos.
- Le iban a aumentar la pena.
Copy !req
239. Y en lugar de dar las
gracias, apareces aquí furioso.
Copy !req
240. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
241. Creo...
Copy !req
242. Los llevaré a Spartaco.
Debo pagar lo que debo.
Copy !req
243. ¡Llévaselo a Spartaco!
Muéstrale tu querida cerámica.
Copy !req
244. Así que, en lugar de llevar
a Spartaco,
Copy !req
245. ¿por qué no añadimos
algunas cosas más?
Copy !req
246. - ¿Somos un grupo otra vez?
- ¡No, gracias!
Copy !req
247. ¿Qué deseas?
Copy !req
248. - El hacha.
- Rápido, vamos.
Copy !req
249. Tómala y vete.
Copy !req
250. Arthur, ¿quieres jubilarte?
El ingrediente del aburrimiento.
Copy !req
251. Doblegado por la vida.
"Su cu becca mazzarella musce".
Copy !req
252. ¿Qué mazzarella?
Copy !req
253. No estás engañando a nadie.
Copy !req
254. Sé que no puedes descansar pensando
en las cosas que aún quedan ahí abajo.
Copy !req
255. Y como hay cosas ahí abajo...
Copy !req
256. 🎵 🎵
Copy !req
257. Mírala aquí, la ponemos aquí.
Copy !req
258. ¡Eres hermoso!
Copy !req
259. Disculpen.
Copy !req
260. Discúlpenme, por favor.
Copy !req
261. Disculpen, una foto, por favor.
Copy !req
262. - ¿Puedo tomar una foto?
- ¡Una foto!
Copy !req
263. Sí, solo una foto.
Copy !req
264. No, no te escondas.
Copy !req
265. Sólo una foto, por favor...
Copy !req
266. ¡No, no, por favor!
Copy !req
267. - Disculpa, ¿nos conocemos?
- No, no nos conocemos.
Copy !req
268. Pero he oído hablar de ti.
Copy !req
269. - Y de él, el Inglés...
- ¿Yo?
Copy !req
270. Soy amiga de Spartaco.
Copy !req
271. - Ah, ¿amiga de Spartaco?
- Sí.
Copy !req
272. ¡Qué grosero es tu amigo!
Copy !req
273. No, es así cuando bebe.
Copy !req
274. ¡Él es un idiota!
Copy !req
275. - Dice eso porque ya está comprometida.
- ¿Y si no lo estuviera?
Copy !req
276. ¿Lo recomendarías?
Copy !req
277. Siempre lo recomendamos.
Copy !req
278. Pero ya no mira a las chicas.
Sólo piensa en los suyos, que se han ido.
Copy !req
279. Está bien, hazlo así.
Copy !req
280. 🎵 [Verdi - Noi Siamo Zingarelle ]🎵
Copy !req
281. ¡Señor!
Copy !req
282. Venga conmigo.
Copy !req
283. Le mostraré algo.
Copy !req
284. Venga, es importante.
Copy !req
285. Muchas cosas.
Copy !req
286. ¡Mario!
Copy !req
287. Tienes que ver el agujero perfecto
que ha hecho, todo alrededor.
Copy !req
288. Mi abuelo decía que a una
mujer, llévala a orinar en la arena.
Copy !req
289. Si el agujero que queda es redondo,
hermoso, entonces cásate con ella.
Copy !req
290. Pero si es poco
profundo y desigual...
Copy !req
291. - ¿Cómo es que nunca te casaste?
- Quizás ella sea la indicada, ¿eh?
Copy !req
292. La has visto, esa mujer es
un adorno de la naturaleza.
Copy !req
293. - Si eso crees...
- ¡Melodie!
Copy !req
294. ¿Sabes lo que eres?
Copy !req
295. ¡Un adorno de la naturaleza!
Copy !req
296. ¡Gracias, Piero!
Pero ayúdame, ¿adónde voy?
Copy !req
297. - Despacio, despacio. Aquí tienes.
- Gracias.
Copy !req
298. ¡Despacio, despacio y girando!
Copy !req
299. Ahora vamos a mostrarte cosas que a
los arqueólogos ni se les ocurriría ver.
Copy !req
300. Los etruscos me
parecen fascinantes.
Copy !req
301. Tan bohemio y alejado
del mito romano...
Copy !req
302. Es como dice mi tía:
Copy !req
303. "Tal vez si los etruscos todavía estuvieran
aquí, no habría tanto machismo en Italia".
Copy !req
304. ¿Sabías que en la sociedad etrusca...
las mujeres estaban al mando?
Copy !req
305. ¡Brava, gran observación!
Copy !req
306. - Aquí están.
- ¡Ya era hora!
Copy !req
307. - Llegué tarde.
- Me di cuenta, estábamos esperando.
Copy !req
308. Vamos, vámonos.
Copy !req
309. Aquí es donde está el tesoro.
Copy !req
310. ¡Está lleno de artefactos!
Copy !req
311. Pero estamos de acuerdo, ¿no?
No lo arruines.
Copy !req
312. Pero aquí no hay nada, Katir.
Copy !req
313. - No parece una tumba.
- ¡Está vacía!
Copy !req
314. - Debe haber sido un establo.
- ¿Pero qué están diciendo?
Copy !req
315. En esta zona mi familia
encontró muchos artefactos.
Copy !req
316. - Jarrones, una lanza e incluso una estatua.
- ¿Y dónde están todas estas cosas?
Copy !req
317. Desaparecieron con todo,
se asustaron.
Copy !req
318. Si el conductor quiere
una comprobación de la zona...
Copy !req
319. No hay problema.
Copy !req
320. Y ofrécenos una copa para
brindar por el maestro en este frío.
Copy !req
321. ¡Hace frío!
Copy !req
322. - Aquí.
- Da, da, da.
Copy !req
323. ¡Dámelo!
Copy !req
324. ¡Date prisa que tengo sed!
Copy !req
325. - ¿Yo también?
- Enseguida.
Copy !req
326. ¿Y qué?
Copy !req
327. Katir, ¿qué hay aquí?
Copy !req
328. - ¿No ves que lo está haciendo mal?
- Es fernet.
Copy !req
329. ¿Fernet?
Copy !req
330. ¿Cómo estás?
Copy !req
331. ¡Me siento enfermo!
Copy !req
332. - ¡Él está enfermo!
- ¡Arthur!
Copy !req
333. ¡Está fingiendo!
Copy !req
334. ¡Está fingiendo porque el
palo se estaba moviendo!
Copy !req
335. - ¡Hay veneno aquí!
- ¡Hay cosas aquí abajo!
Copy !req
336. ¡Estás intentando engañarme!
Copy !req
337. ¡Ya basta, cállate!
Copy !req
338. - Me prometieron.
- ¿Te lo prometimos?
Copy !req
339. Pero ¿quién dijo nada de cavar, eh?
Puedes cavar si quieres.
Copy !req
340. ¿Por qué no cavas un bonito hoyo?
Copy !req
341. - ¡No solo!
- Ah, ¿no solo? ¿Por qué no?
Copy !req
342. ¿Por qué no cavas tú mismo?
Copy !req
343. ¿Por qué? ¿Por qué?
Copy !req
344. - ¡Porque hay fantasmas!
- ¡Ahora sabes que está embrujado!
Copy !req
345. ¡Tienes miedo de los espíritus!
Copy !req
346. ¡Tienes miedo de que
te sigan hasta la tumba!
Copy !req
347. - ¿Dónde?
- Allá.
Copy !req
348. ¿Aquí?
Copy !req
349. Te perdiste la nota, escucha.
Copy !req
350. Bien, comencemos.
Copy !req
351. 🎵 🎵
Copy !req
352. Italia, hay una gotera aquí,
¡trae algo!
Copy !req
353. ¡Diablos, esa lluvia!
Copy !req
354. Eres débil.
Copy !req
355. Tu personaje ruega hablar
con un dios para salvar su alma.
Copy !req
356. Este no es el momento
de bajar la voz.
Copy !req
357. Plancha y presta atención a los pliegues.
Grado perfecto, pliegue perfecto.
Copy !req
358. ¿Puedes escucharme?
Copy !req
359. Italia...
Copy !req
360. ¿Eres estúpida?
Copy !req
361. - Plancha de nuevo. Disciplina.
- Sí, señora.
Copy !req
362. ¿Qué es eso?
Copy !req
363. No es "eso".
Copy !req
364. "¿Quién es?"
Copy !req
365. ¡Colombina, ven aquí!
Copy !req
366. ¡Ven aquí, Colombina!
Copy !req
367. Anda, llévate a tu hermano.
Copy !req
368. Quédate con tu hermano, cuídalo
y escóndete en el dormitorio, ¿vale?
Copy !req
369. No llores.
Copy !req
370. ¿Qué estás buscando?
Copy !req
371. ¿Un fierro?
Copy !req
372. ¿Grande?
Copy !req
373. Creo que está en el armario,
parecía peligroso.
Copy !req
374. ¡Italia!
Copy !req
375. ¿Italia?
Copy !req
376. - ¡Italia!
- ¿Sí, señora?
Copy !req
377. Aquí la tienes.
Copy !req
378. Piedra.
Copy !req
379. Aquí la tienes.
Copy !req
380. Chicos, es poco profundo,
pero alguien ya estuvo allí.
Copy !req
381. La piedra ya ha sido abierta.
Copy !req
382. ¿Qué ves?
Copy !req
383. Mira esto, no hay nada aquí.
Copy !req
384. - No hay nada ahí.
- Mira más de cerca para ver si hay un peroné.
Copy !req
385. - Aquí.
- ¡El núcleo está ahí!
Copy !req
386. Melodie, tómala.
Copy !req
387. Hay un artefacto.
Copy !req
388. Los que trabajan son de color amarillo
pálido. ¡Siempre van a pie, nunca a caballo!
Copy !req
389. Los que trabajan, trabajan
duro. Los que no trabajan, ¡festejan!
Copy !req
390. ¡Ahí tienes!
¡Mentirosos! ¡Ladrones!
Copy !req
391. Me están quitando
lo que me robaron.
Copy !req
392. ¡Bastardos!
Copy !req
393. Amigos, ahora les vamos a contar una historia
que terminó mal para los protagonistas.
Copy !req
394. Pero mientras vivieron
depositaron sus esperanzas en ello.
Copy !req
395. Su capacidad, su maldita voluntad,
las ganas de cambiar su destino.
Copy !req
396. 🎵 🎵
Copy !req
397. Inglaterra o Irlanda,
por sus dotes de vidente,
Copy !req
398. es el verdadero líder de un grupo.
Copy !req
399. Coqueteó con la arqueología.
Copy !req
400. Pero él no se casó con ella.
Copy !req
401. Y ahora contrabandea lo que
desentierra, lo que encuentra bajo tierra.
Copy !req
402. Él y sus amigos,
los otros ladrones.
Copy !req
403. Siempre están bajo tierra.
Copy !req
404. Cuando eres un ladrón de tumbas, realizas
el sueño colectivo de los campesinos pobres.
Copy !req
405. Encontrar un tesoro, un
pasaporte para salir de la pobreza.
Copy !req
406. Otros, en cambio, son solo víctimas
de la riqueza que aqueja a la humanidad.
Copy !req
407. Y en estos casos,
son fáciles de crueldad.
Copy !req
408. Las leyes, la oscuridad,
las almas de los muertos.
Copy !req
409. Hay quienes ya han
perdido la cabeza.
Copy !req
410. Y quién, para las aventuras,
tiene pasaporte.
Copy !req
411. Es un carrusel de
noches sin dormir.
Copy !req
412. A la carrera, a través de bosques y
jardines. Una vida pasada en la embriaguez.
Copy !req
413. Es un sueño de redención y riqueza...
Copy !req
414. Pobres ladrones,
una carga para el Estado.
Copy !req
415. Buscaban un trabajo
bien remunerado.
Copy !req
416. Piénsenlo, queridos
míos, lo que hace la ley.
Copy !req
417. Protege a quienes
explotan su trabajo.
Copy !req
418. En esta situación,
¿qué quieres juzgar?
Copy !req
419. No puedes ver nada,
mira hacia abajo.
Copy !req
420. Ey, chico.
Copy !req
421. ¡Foto!
¿Foto?
Copy !req
422. ¿Yo?
Fotografía.
Copy !req
423. Espera, espera.
Copy !req
424. Vamos.
Copy !req
425. Gracias, muy amable.
Copy !req
426. ¿Es un templo?
Copy !req
427. - Sí, templo.
- Qué hermoso.
Copy !req
428. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
429. ¡QUÉ DOLOR!
Copy !req
430. 🎵 🎵
Copy !req
431. ¡EXCELENTE!
Copy !req
432. ¿QUÉ DESEAS?
NADA.
Copy !req
433. - ¿Puedo irme?
- Sí.
Copy !req
434. - Agárrese fuerte, señora.
- Sí, señora.
Copy !req
435. Olvidó su termo,
pero estamos en camino.
Copy !req
436. - ¿Vienes con nosotras?
- Sí, claro.
Copy !req
437. Oh, qué delgado estás.
Copy !req
438. Muy delgado.
Copy !req
439. - ¿Estás comiendo?
- Sí.
Copy !req
440. - ¿Comiendo lo suficiente?
- Sí, sí, por supuesto.
Copy !req
441. Cuando Beniamina vuelva y
te encuentre así, no estará bien.
Copy !req
442. Ve a buscar unas galletas,
están en la cocina.
Copy !req
443. Para ponerte muy fuerte.
Copy !req
444. - ¡Ya te lo dije, la señora no puede verte!
- Mamá, por favor...
Copy !req
445. - ¡Por favor!
- ¡Por favor!
Copy !req
446. ¡De ninguna manera!
Copy !req
447. Estoy bajando.
Copy !req
448. En una hora o dos,
cuando escuches la puerta,
Copy !req
449. tomas a tu hermano y te
escondes en el dormitorio.
Copy !req
450. ¡Ni un pío!
Copy !req
451. ¡Adiós!
Copy !req
452. Adiós, mi amor.
Copy !req
453. Cuídalo.
Copy !req
454. ¿Puedo?
Copy !req
455. Puedes quedártelo.
Copy !req
456. ¿Qué es?
Copy !req
457. Es algo que suena.
Copy !req
458. ¿Puedo ver?
Copy !req
459. Sí.
Copy !req
460. Es una campana, la
Copy !req
461. llamamos campana.
Copy !req
462. Siempre me llamas
con una campana.
Copy !req
463. Puedes quedártela.
Copy !req
464. ¿Es un regalo?
Copy !req
465. - ¿Para mí?
- Vamos.
Copy !req
466. Gracias, pero...
Espera.
Copy !req
467. ¿Ves la estación de allí?
Copy !req
468. Sí, está bien.
Copy !req
469. Oh, tenía tantas
ganas de verlo...
Copy !req
470. La ciudad y el campo.
Copy !req
471. Cuantas veces he pasado
por esta estación para
Copy !req
472. recoger a mis hijas
que regresan de un viaje.
Copy !req
473. Ri... par... be... lla.
Copy !req
474. - Me parece un poco abandonada.
- Riparbella.
Copy !req
475. He hecho viajar mucho a mis hijas.
Es importante viajar.
Copy !req
476. ¿Y quién podría retener a Beniamina?
Quería tomar todos los trenes.
Copy !req
477. Qué curiosa eres, Beniamina.
Copy !req
478. Verás cuando vuelva,
cuánto nos contará.
Copy !req
479. - Señora, ¿de quién es?
- ¿La estación? No es de nadie.
Copy !req
480. - ¿Qué quiere decir con que no es de nadie?
- ¡Es pública! Es de todos.
Copy !req
481. Disculpe señora, pero
¿es de todos o de nadie?
Copy !req
482. Eres complicada.
Copy !req
483. Es una estación abandonada.
Copy !req
484. Buen día.
Copy !req
485. Trajimos a los cachorros.
Copy !req
486. Un momento.
Copy !req
487. El Inglés está aquí.
Copy !req
488. Sí, está aquí.
Copy !req
489. - ¿Es un cachorro?
- Sí, lo es.
Copy !req
490. - ¿Puedo ver?
- Mejor no, estás enfermo.
Copy !req
491. Sr. Harrison, qué sorpresa.
Copy !req
492. Bienvenido.
Por favor venga.
Copy !req
493. Oiga, estuve en la fila antes.
Copy !req
494. Es un caso especial,
señora, una emergencia.
Copy !req
495. Spartaco estará muy
feliz de que hayas vuelto.
Copy !req
496. - ¿Cuántas piezas hay?
- 18.
Copy !req
497. - ¿En total?
- Sí.
Copy !req
498. Spartaco dice: finalmente
te acordaste de mí.
Copy !req
499. Toma mi parte,
no quiero deudas.
Copy !req
500. Tu parte, ¿verdad?
Copy !req
501. Spartaco esperaba algo mejor
después de todo este tiempo.
Copy !req
502. Pero eran Legatus.
Copy !req
503. Del siglo IV,
una mujer con velo...
Copy !req
504. La encontramos,
ese era el trabajo.
Copy !req
505. Spartaco dice que son
objetos de uso común.
Copy !req
506. La tumba de los pobres.
Copy !req
507. - ¿Qué quieres decir con gente pobre?
- No todos eran faraones...
Copy !req
508. Recibido.
Copy !req
509. Sí, todo aquí.
Copy !req
510. Pago.
Copy !req
511. - Tómalo o déjalo.
- Tómalo, tómalo.
Copy !req
512. La pala.
¿Para qué la usas?
Copy !req
513. Es para sembrar frijol.
Copy !req
514. ¿Sembrar frijol en esta época del año?
Te lo diré.
Copy !req
515. Debe ser por eso
que no están brotando.
Copy !req
516. - Te lo dije.
- ¿Cómo iba a saberlo?
Copy !req
517. No te hagas el listo.
Copy !req
518. Estamos vigilando de cerca,
especialmente a él.
Copy !req
519. Inglés.
¿Estamos claros?
Copy !req
520. Gracias.
Copy !req
521. ¿Qué es eso? Ese objeto.
¿Es propiedad del Estado?
Copy !req
522. El de abajo.
Copy !req
523. - ¿Éste?
- Sí.
Copy !req
524. - ¿Propiedad del Estado?
- No, no.
Copy !req
525. Es mío...
Copy !req
526. Arthur, ¿cómo se llama?
Copy !req
527. Un falo apotropaico.
Copy !req
528. Un falo trobálico.
Copy !req
529. - Sabes lo que es, ¿no?
- Sé lo que es apotropaico.
Copy !req
530. Sí, lo sé.
Copy !req
531. Aquí, pertenecía a mi abuelo.
Copy !req
532. Su abuelo se lo regaló.
Copy !req
533. ¡Mario!
Copy !req
534. Gracias.
Copy !req
535. Te lo contaré, ¿vale?
Copy !req
536. También podemos construir
uno como este. ¿Te gusta?
Copy !req
537. Es asqueroso.
Copy !req
538. ¡Arthur!
Copy !req
539. ¡Arthur!
Copy !req
540. Quería presentarlos en tu casa.
Copy !req
541. ¡Hola!
Copy !req
542. Cuánta gente.
Copy !req
543. Cirillo.
Copy !req
544. Colombia.
Copy !req
545. Y yo soy Italia.
Copy !req
546. Hola, encantado de conocerte.
Copy !req
547. ¡Y viva Italia!
Copy !req
548. 🎵 🎵
Copy !req
549. Y luego haces la bebida.
¿Quién te enseñó a trabajar así?
Copy !req
550. - ¿Eres una imbécil?
- ¡Te dije que todo estaba bien!
Copy !req
551. Gracias.
Copy !req
552. Oculta tu descubrimiento.
Mira lo que son los hombres.
Copy !req
553. ¡Vete, Kafir!
Copy !req
554. 🎵 🎵
Copy !req
555. Ven conmigo.
Copy !req
556. 🎵 🎵
Copy !req
557. Amigos míos, qué idiotas.
Copy !req
558. ¡Chicos, miren lo que encontré!
Copy !req
559. ¡El trono!
Copy !req
560. Eres valiente para
entrar en esa agua.
Copy !req
561. ¡Esa agua está contaminada!
¡No!
Copy !req
562. ¿Qué hiciste con ese?
Copy !req
563. ¿Embrujado?
¿Eres una bruja?
Copy !req
564. Qué lugar, es como una cloaca.
Copy !req
565. Es un lugar al que venimos todo el tiempo.
Una especie de cementerio.
Copy !req
566. ¡Ey!
Mira esto.
Copy !req
567. ¿Cementerio?
¿En qué sentido?
Copy !req
568. ¿Qué otro significado?
Copy !req
569. Mira esto en el suelo.
Son tumbas.
Copy !req
570. Vamos a salir de aquí.
Por favor, es una lástima.
Copy !req
571. ¿Tienes miedo?
Copy !req
572. ¡Estás asustada!
Copy !req
573. Oye, Viva Italia le
tiene miedo a las tumbas.
Copy !req
574. Pero son de hace dos mil años.
Copy !req
575. El conductor sintió algo.
Copy !req
576. ¿Está enfermo?
¿Qué pasó?
Copy !req
577. No, son solo sus quimeras,
¿sabes?
Copy !req
578. ¿Pero por qué no te lo dijo?
Copy !req
579. ¿Cómo ganamos dinero?
Copy !req
580. No.
Copy !req
581. Abrimos las tumbas.
Copy !req
582. Siempre venimos aquí y
nunca pensamos en abrir.
Copy !req
583. ¿Qué pasa?
Copy !req
584. ¡Ciérrala!
¡Ciérrala!
Copy !req
585. Quizás encuentren algo.
Copy !req
586. ¿Cualquier cosa?
Copy !req
587. El conjunto funerario.
Copy !req
588. Las ofrendas dejadas
para los muertos.
Copy !req
589. Creían que estas cosas
salvaban el alma, ¿sabes?
Copy !req
590. Para salvar almas.
Copy !req
591. Fabia, ven y ayuda.
Copy !req
592. Fabiana esto, Fabiana aquello.
Copy !req
593. Fabi, haz esto,
Fabi, haz aquello...
Copy !req
594. Arthur.
Copy !req
595. ¿Esto también es
de un hombre muerto?
Copy !req
596. Déjame ver...
Quizás.
Copy !req
597. Sí, de la tumba de un niño.
Copy !req
598. ¡Fabiana!
Copy !req
599. - ¿Qué?
- ¡Ayúdame a cerrarla!
Copy !req
600. - ¡Por favor!
- ¡No, que caven! ¡Suficiente!
Copy !req
601. ¿Qué debemos hacer?
¿Robar las cosas de los espíritus?
Copy !req
602. ¡No lo soporto más!
Copy !req
603. Hay cosas ahí abajo que fueron
hechas para los ojos humanos.
Copy !req
604. Pero de espíritus.
Copy !req
605. ¡Mierda!
Copy !req
606. ¡Oye, Arthur! ¡Estas no
son cosas para hombres!
Copy !req
607. Señorita, es usted muy amable.
Copy !req
608. Pero es un dolor de cabeza.
Copy !req
609. ¡Váyase, váyase!
Copy !req
610. ¡Váyase!
Copy !req
611. Fabiana, ayúdame.
Copy !req
612. Tenemos que llamar a la policía.
Copy !req
613. ¿Pero qué policía?
Copy !req
614. Vete, cretina.
Copy !req
615. ¿Y Beniamina?
Copy !req
616. ¿Ella sabe lo que haces?
Copy !req
617. ¿No te dijo que
Beniamina está muerta?
Copy !req
618. Encantador, eh.
Copy !req
619. Vete a casa.
Copy !req
620. Quítate ese fastidio.
Copy !req
621. Vete, vete.
Copy !req
622. ¡Los maldigo!
Copy !req
623. ¡Si te dicen que te
calles, deberías callarte!
Copy !req
624. ¡Mira aquí!
Copy !req
625. Siento algo.
Tenemos que ampliarlo.
Copy !req
626. Caray...
¡Intacto!
Copy !req
627. Hay animales.
Copy !req
628. Qué hermoso.
Copy !req
629. Hay una ofrenda.
Copy !req
630. Está inundado.
Copy !req
631. Está todo pintado.
Copy !req
632. Qué espectáculo.
Copy !req
633. Mira eso.
Copy !req
634. ¡Qué hermoso!
Copy !req
635. ¿Hace años los etruscos
nos dejaron esto aquí?
Copy !req
636. Nos esperan 2,000 años.
Copy !req
637. Es un regalo que nos han hecho.
Copy !req
638. Mario...
Ella es una diosa.
Copy !req
639. No lo creo, no lo creo.
Copy !req
640. Esto fue algo funerario,
este es un santuario.
Copy !req
641. Un templo.
Copy !req
642. Todos vamos a ser ricos.
Copy !req
643. Continúa, sostén esto.
Copy !req
644. ¿Qué carajo estás haciendo?
Copy !req
645. - ¡Mierda!
- ¡Cálmate, cálmate!
Copy !req
646. ¡La volveremos a colocar!
Copy !req
647. ¡Lo hemos hecho antes!
Copy !req
648. La sacamos en pedazos.
Copy !req
649. ¡Chicos, escuchen!
Copy !req
650. ¿Esa loca realmente
llamó a la policía?
Copy !req
651. Abajo, abajo.
Somos la mayoría.
Copy !req
652. - Mantengan la calma.
- Hay dos policías.
Copy !req
653. ¡Son dos!
Copy !req
654. ¿Cuántos hay?
Copy !req
655. Hay dos, tres, cuatro, cinco...
Copy !req
656. Aumentaron el presupuesto militar.
Copy !req
657. Hay demasiados, tenemos que correr.
¡Vamos!
Copy !req
658. Tenemos que irnos,
está lleno de policías.
Copy !req
659. ¿Quieres quedarte allí otra vez?
Copy !req
660. ¡Arthur!
Copy !req
661. ¡Vamos, Arthur!
Copy !req
662. ¡Abrázalo, abrázalo!
Copy !req
663. ¿Por qué?
Copy !req
664. ¿Por qué no nos siguieron?
Copy !req
665. - Es mejor.
- ¡Maldita perra, éramos ricos!
Copy !req
666. ¿Por qué?
Copy !req
667. ¿Por qué no nos siguieron?
Copy !req
668. 🎵 🎵
Copy !req
669. ¡Muy bien, trae esa cuerda!
Copy !req
670. Cierra.
Copy !req
671. Vamos, cierra.
Copy !req
672. ¡Gracias!
Copy !req
673. - ¿Qué pasó?
- Es Arthur.
Copy !req
674. - Él está de vuelta.
- Pensé que era un fantasma.
Copy !req
675. Te traeré algo, mamá.
Copy !req
676. La echamos tan pronto
como descubrimos a los niños.
Copy !req
677. Te dije que ella no era buena.
Copy !req
678. - Nunca me gustó.
- Pero fui yo quien escuchó llorar al bebé.
Copy !req
679. Todas hemos hablado,
chicas, ya es suficiente.
Copy !req
680. - ¿Sabes lo que descubrió mamá?
- Ella no solo estaba escondiendo a un niño,
Copy !req
681. ¡había dos!
Copy !req
682. - A veces incluso más.
- Y no me tomaste en serio.
Copy !req
683. Mamá, por aquí.
Copy !req
684. Qué ladrona.
Y mentirosa.
Copy !req
685. ¡Mamá, debe haber sido
horrible conocer a esos dos niños!
Copy !req
686. Ustedes también
fueron niños una vez.
Copy !req
687. Pobre criatura escondida
debajo de la cama.
Copy !req
688. ¿Pero cómo te sientes ahora?
Copy !req
689. Vieja.
Copy !req
690. ¿Y esta casa, mamá?
Copy !req
691. Se está desmoronando.
Copy !req
692. Una vivienda.
Copy !req
693. Y ese aire húmedo te enfermará.
Copy !req
694. Estarás mejor en un lugar.
Copy !req
695. Y basta de estos
estudiantes de canto.
Copy !req
696. Encontramos una
clínica hermosa, mamá.
Copy !req
697. - Allí te atenderán muy bien.
- Estarás rodeada de naturaleza.
Copy !req
698. Llena de flores,
con tantos nuevos amigos...
Copy !req
699. ¿Puedo quedármelo?
En realidad no lo usas.
Copy !req
700. - Podemos vender todo.
- ¡Qué loco!
Copy !req
701. Y si Beniamina regresa, no
Copy !req
702. encontrará a nadie esperándola.
Copy !req
703. Ella no va a volver.
Copy !req
704. - ¡Spartaco!
- No hay nadie, estamos cerrando.
Copy !req
705. Abre la puerta,
por favor, llámalo.
Copy !req
706. Así que voy a hablar
con él yo mismo.
Copy !req
707. - ¡Pirro!
- ¡Melodie!
Copy !req
708. ¿Dónde está Spartaco?
Copy !req
709. Spartaco no está, no volverá
hasta la semana que viene.
Copy !req
710. ¿Necesitas algo?
Copy !req
711. ¿Puedo ayudarte?
Copy !req
712. La siguiente jugada es el momento
que hemos estado esperando.
Copy !req
713. Sí, lo sé.
Copy !req
714. Es impresionante.
Copy !req
715. La pieza forma parte de una
herencia que data de antes de 1937.
Copy !req
716. Pero se ha conservado
todos estos años.
Copy !req
717. ¿Qué puedo decir?
Copy !req
718. De espaldas, por favor.
Copy !req
719. ¿Cuánta gente
pagaría por verla?
Copy !req
720. ¡Miles, millones,
miles de millones!
Copy !req
721. El detalle.
Copy !req
722. Aquí creo que estamos
ante la nueva Venus de Milo.
Copy !req
723. La nueva Victoria de Samotracia.
Copy !req
724. Es ella, la diosa
de los animales.
Copy !req
725. ¡Conozcan a Cibelle de Etruria!
Copy !req
726. ¿Quién es esta mujer?
Copy !req
727. - ¿Quién es Spartaco?
- Es ella.
Copy !req
728. Ella es única, antigua, moderna...
Copy !req
729. Ella no tiene rostro,
lo que simboliza que...
Copy !req
730. Ella podría ser...
Copy !req
731. Cualquiera de nosotros.
Copy !req
732. Certificación, datos, documentos.
¿Podemos ver los documentos?
Copy !req
733. Sí, claro, los documentos,
por favor.
Copy !req
734. El documento...
Copy !req
735. Ya ha sido fechado con carbono en el
siglo V a.C.
Copy !req
736. Perfectamente conservado,
excepto la cabeza.
Copy !req
737. Es invaluable.
Copy !req
738. Pero para eso estamos aquí.
Para apreciar lo que no tiene precio.
Copy !req
739. Un momento, por favor.
Copy !req
740. ¿Te has vuelto loca
al traerlos aquí?
Copy !req
741. - ¡No! ¡Aquí hay muchos representantes de museos!
- ¡Pero tienen algo súper importante de qué hablar!
Copy !req
742. Necesitas hablar con ellos.
Copy !req
743. Escucha Spartaco...
Necesitamos hablar.
Copy !req
744. De esa manera,
yo también tengo cara.
Copy !req
745. ¡Cállate!
Copy !req
746. Mi sobrina se divirtió
mucho presenciando tu...
Copy !req
747. Cómo lo llamas...
Copy !req
748. ¿Don?
Copy !req
749. El don de encontrar cosas ocultas.
Copy !req
750. Disculpa, los americanos
quieren hablar contigo.
Copy !req
751. Ofréceles más
champán y vete, rápido.
Copy !req
752. ¡Me voy!
Copy !req
753. Aunque intentes ensuciarte,
intenta ser un delincuente.
Copy !req
754. Seguirá siendo lo que es.
Copy !req
755. Míralos.
Copy !req
756. Míralos.
Copy !req
757. Lo que hacen les provoca una
sensación de importancia.
Copy !req
758. Se sienten comerciantes de arte, depredadores,
pero no son más que engranajes de una rueda.
Copy !req
759. Sirviéndonos.
Copy !req
760. Un día el óxido los
comerá y no quedará nada.
Copy !req
761. ¿Qué dijo ella?
Copy !req
762. Le estaba preguntando
a mi amigo Arthur.
Copy !req
763. Si te gusta mi estatua.
Copy !req
764. Ah, ¿por qué nuestro
amigo Arthur no te lo dijo?
Copy !req
765. Por eso estamos aquí,
por la estatua.
Copy !req
766. Es nuestra.
Copy !req
767. Qué tontería, la estatua ya
tiene certificado de procedencia.
Copy !req
768. Y tenemos una cabeza.
Copy !req
769. ¿Qué?
Copy !req
770. La cabeza, encontramos la estatua,
y tenemos la cabeza para probarlo.
Copy !req
771. Sí, está aquí.
Copy !req
772. Vamos, Arthur, llévala aquí.
Copy !req
773. Te dije que era importante.
Copy !req
774. Dijiste que la
estatua no tiene precio.
Copy !req
775. ¿Y la cabeza?
¿Cuánto cuesta?
Copy !req
776. Chantaje.
Copy !req
777. Exacto, un chantaje.
Copy !req
778. De lo contrario,
iremos allí y les diremos
Copy !req
779. a tus amigos cómo
encontrar tus tesoros.
Copy !req
780. Déjame ver esa cabeza.
Si vale algo.
Copy !req
781. - Primero, el precio.
- Primero, la cabeza.
Copy !req
782. ¡El precio!
Copy !req
783. No tires demasiado fuerte de la
cuerda, solo yo puedo comprarla.
Copy !req
784. - ¿Estás segura?
- Sí, estoy segura.
Copy !req
785. - Entonces veamos.
- ¡Cállate!
Copy !req
786. Debe ser falsa.
Copy !req
787. Es real, la encontramos.
Copy !req
788. El precio, el precio.
Copy !req
789. Arthur.
Copy !req
790. Querido...
Copy !req
791. Déjame ver esa cabeza.
Copy !req
792. No fuiste hecha para
los ojos de un hombre.
Copy !req
793. Suena interesante.
Copy !req
794. Disculpa.
Copy !req
795. Ah, eres tú.
Copy !req
796. Un encendedor, por favor.
Copy !req
797. Guárdalo, puede que lo necesites.
Copy !req
798. Mientras estemos aquí...
Copy !req
799. Quería preguntarte.
Copy !req
800. ¿No sabrás dónde se
celebrará mi funeral?
Copy !req
801. ¿Cómo?
Copy !req
802. Mi conjunto funerario.
Copy !req
803. Había un jarrón sin
decoración y dos vasijas
Copy !req
804. de cerámica gris, una
grande y otra pequeña.
Copy !req
805. Y también un peroné de
oro, que estaba atrapado aquí.
Copy !req
806. Y me gustó mucho,
así que pensé que tal vez...
Copy !req
807. Pero yo...
Copy !req
808. No comprendo.
Copy !req
809. Lo siento.
Copy !req
810. Ya que estás aquí, disfrutémoslo.
Copy !req
811. No encontramos las
piezas de nuestro set.
Copy !req
812. Había un gran jarrón griego,
Copy !req
813. para beber, ¿qué más había?
Copy !req
814. Tenía una pintura de un ciervo.
Copy !req
815. Un ciervo, era hermoso,
este me gustó mucho.
Copy !req
816. También dejaron un
sonajero, con un pájaro pintado.
Copy !req
817. - Hermoso.
- Era bronce.
Copy !req
818. ¿Lo viste?
Copy !req
819. ¿Amigo?
Copy !req
820. Espera un minuto, por favor.
Copy !req
821. Necesito preguntarte algo.
Copy !req
822. Gracias, ¿puedo?
Copy !req
823. No, quería saber si...
Copy !req
824. Sólo si viste algo.
Copy !req
825. Algo que tenía y
ahora ya no tengo.
Copy !req
826. Honestamente...
Copy !req
827. 🎵 🎵
Copy !req
828. Hay vida, muerte y amor.
Copy !req
829. Y mucho misterio detrás
de toda la alegría y el dolor.
Copy !req
830. Pero si los humanos fueran
como pájaros en vuelo.
Copy !req
831. Si tan solo tuvieran
Copy !req
832. ansia de dinero.
Copy !req
833. Serían más armoniosos.
Entre el éxtasis y el misterio.
Copy !req
834. No crónicamente alienado
de lo sagrado y lo profano.
Copy !req
835. Ni un miserable,
de utilidad inmediata.
Copy !req
836. Por la ansiedad de las
ganancias, que todo lo asfixiaba.
Copy !req
837. Mientras concluye
Copy !req
838. el gran asunto.
Copy !req
839. Dentro del extraño
ardía, como una rebelión.
Copy !req
840. Pero no fue comprendido.
Lo tomaron por un loco.
Copy !req
841. Por un idiota y
armaron un escándalo.
Copy !req
842. Se lanzaron los insultos,
los gritos de asombro.
Copy !req
843. Pero no lo tocaron,
con todo ese clamor.
Copy !req
844. ¿Qué estás pensando?
Una vida más plena.
Copy !req
845. Con un corazón nutrido
de la vena más rica.
Copy !req
846. Intentó volar,
pero sus alas no se sostenían.
Copy !req
847. Se quedó en el suelo,
con sus viejos males.
Copy !req
848. Por eso quería volver, después
de haber cometido tantos errores.
Copy !req
849. Pero descubrió que
todo había cambiado.
Copy !req
850. No lo pienses más.
Está muerto.
Copy !req
851. ¡Señor, señor!
Ven aquí...
Copy !req
852. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
853. Mira lo acabado que estás.
Copy !req
854. - ¿Qué le paso a eso?
- Todo arruinado.
Copy !req
855. - ¡Ven a comer con nosotros!
- ¡Sí, ven a comer con nosotros!
Copy !req
856. Alejémonos de los que tienes.
Copy !req
857. Que no saben nada.
Copy !req
858. Una noche de estas te
llevaremos a cenar, ¿ves?
Copy !req
859. Bebe una buena copa de
vino, come una buena comida.
Copy !req
860. Y gana algunos kilos.
Copy !req
861. Pasemos un lindo día juntos.
Copy !req
862. Te llevaremos a un hermoso lugar.
Copy !req
863. ¿Cuándo?
Copy !req
864. Mira, si quieres volver a ver
a mamá tendrás que limpiarte.
Copy !req
865. Es una orden.
Copy !req
866. - ¿Este?
- Sí.
Copy !req
867. - ¿Voy?
- ¡Vamos!
Copy !req
868. De nuevo.
Copy !req
869. - ¿Mejor?
- Mucho mejor.
Copy !req
870. ¿Esta?
Copy !req
871. ¡Esa!
Copy !req
872. Las cosas han cambiado un poco.
Copy !req
873. ¿Disculpa?
Copy !req
874. ¿Dónde estabas?
Copy !req
875. ¿Todo este tiempo sola y
nadie sabía dónde estabas?
Copy !req
876. Pero nada, ya no hay madre.
¡No hay "madre", Colombina!
Copy !req
877. Ni siquiera sabía que
te habías ido, tardé
Copy !req
878. tanto en llegar, ¡tenía
el corazón en la mano!
Copy !req
879. Él me siguió.
Copy !req
880. Regresaste.
Copy !req
881. Sí, y todo es diferente.
Copy !req
882. Es hermoso.
Copy !req
883. Ocupamos la estación.
Copy !req
884. Hemos hecho un
gran trabajo, ¿no?
Copy !req
885. - Y aún queda mucho trabajo por hacer.
- Si quieres ayudar...
Copy !req
886. - Sobre todo porque no pertenecía a nadie.
- ¡O es de todos!
Copy !req
887. Sí, es una instalación temporal.
Copy !req
888. Pero la vida también es temporal.
Copy !req
889. ¿Fabiana?
Copy !req
890. Ella también vive con nosotros.
Copy !req
891. Mira quién es.
Copy !req
892. Hola.
Copy !req
893. - ¿Quién va a ayudar a descargar?
- Yo ayudaré.
Copy !req
894. Descarguemos, chicas.
Copy !req
895. ¡Apresúrate!
Copy !req
896. Lo siento.
Copy !req
897. Palomitas de maíz solo si te
portas bien durante el tratamiento.
Copy !req
898. Todos con piojos.
Copy !req
899. Ven.
Copy !req
900. - Yo también te paso.
- No, Fabi.
Copy !req
901. Vamos, tengo que
comprobar si tú también tienes.
Copy !req
902. - ¿Te cayó en los ojos?
- ¡No!
Copy !req
903. Yo también me salí
de ese grupo.
Copy !req
904. Siempre al mando,
dando órdenes.
Copy !req
905. ¿Pero qué hay de ti?
¿Adónde desapareciste?
Copy !req
906. Disculpa.
Copy !req
907. Estaba pensando.
Copy !req
908. Quizás Arthur pueda
quedarse con nosotros.
Copy !req
909. ¿Yo?
Copy !req
910. - Lo hiciste.
- ¿Por cuánto tiempo?
Copy !req
911. Un poco.
Copy !req
912. ¿Puedes cuidar niños?
Copy !req
913. Porque puedes cuidar
niños mientras trabajamos.
Copy !req
914. O arreglar la electricidad.
Copy !req
915. - También podría cambiar las ventanas.
- Y limpiar el baño.
Copy !req
916. Buscamos jornalero.
Copy !req
917. - ¿Sabes cocinar, hacer ragú?
- ¿Y crepes?
Copy !req
918. - Necesito un masaje.
- Chicos, ustedes están locos.
Copy !req
919. ¿Quieres ser mi sirviente?
Copy !req
920. ¿Preparas el desayuno y
a la cama cada mañana?
Copy !req
921. ¡Encontré uno!
Copy !req
922. Encontré un piojo.
Copy !req
923. No es posible.
Copy !req
924. No, no.
Copy !req
925. El sirviente.
Copy !req
926. 🎵 🎵
Copy !req
927. Nada.
Copy !req
928. ¿Estás cansado, Arthur?
Copy !req
929. ¿Cansado, señor?
Copy !req
930. No hay nada.
Copy !req
931. ¿Pero cómo es posible que no haya nada?
Spartaco dice que estás iluminado.
Copy !req
932. Vamos.
Copy !req
933. Me han dicho que eres
muy bueno en este juego.
Copy !req
934. Vamos, vamos.
Copy !req
935. Ven aquí.
Copy !req
936. ¡Más rápido!
Copy !req
937. - ¿Murió allí?
- No, está vivo.
Copy !req
938. ¡Vamos!
Copy !req
939. Cálmate, coopera.
Copy !req
940. - Muéstranos lo que hay en tu bolsillo.
- Sácalo, veamos.
Copy !req
941. - Nadie te tocará.
- Ven, muéstrame.
Copy !req
942. Es oro, es oro.
Copy !req
943. Oro puro, señor.
Copy !req
944. ¿No pudiste encontrarlo?
Copy !req
945. ¿Dónde lo encontraste?
Copy !req
946. ¿Puedes encontrarlo, Arthur?
Copy !req
947. Aquí.
Copy !req
948. ¡Hay algo!
Copy !req
949. ¡Hay algo!
Copy !req
950. Entra, Arthur.
Copy !req
951. ¿Por qué yo?
Copy !req
952. Porque el honor es tuyo.
Lo encontraste.
Copy !req
953. Así es como trabajamos.
Copy !req
954. 🎵 🎵
Copy !req