1. So it's you?
Copy !req
2. Eh?
Copy !req
3. My last woman's face.
Copy !req
4. Have you noticed
the sun is following us?
Copy !req
5. It's following us.
Copy !req
6. Good morning, tickets please.
Copy !req
7. Sir?
Copy !req
8. Sir?
Copy !req
9. Were you dreaming?
Copy !req
10. Sorry, you'll never know
how it ends now.
Copy !req
11. May I see your ticket, please?
Copy !req
12. What a strange ticket...
Copy !req
13. Ask him...
Copy !req
14. Excuse me. May I...
Copy !req
15. Where are you from?
Copy !req
16. Somewhere far away?
Copy !req
17. - Yes, sort of.
- And where's that?
Copy !req
18. It doesn't matter.
Copy !req
19. You're local.
Copy !req
20. Yes.
Copy !req
21. - Is it so obvious?
- Yes... I can tell.
Copy !req
22. Of course! You're such a bumpkin!
Copy !req
23. You look like...
Copy !req
24. like some paintings...
Copy !req
25. ancient ones...
Copy !req
26. Your profile.
Copy !req
27. - Mine?
- Yes.
Copy !req
28. Yes, perhaps...
Copy !req
29. maybe you've seen them.
Copy !req
30. A profile like yours.
Copy !req
31. A big nose?
Copy !req
32. Oh no, just the opposite.
Copy !req
33. It's nice... it's nice.
Copy !req
34. So you're a scientist?
Copy !req
35. No, no, I'm...
Copy !req
36. Jeez, it really stinks in here!
Copy !req
37. This fine gentleman
doesn't like water?
Copy !req
38. When did you last
change your socks, mate?
Copy !req
39. But it's your lucky day,
look at this.
Copy !req
40. Because you need some new socks
You really stink!
Copy !req
41. Buy some perfume
to soothe your delicate nostrils.
Copy !req
42. You tell him. Such a charming man,
but he stinks.
Copy !req
43. How can you pretty girls
put up with this stench?
Copy !req
44. - He's smoking to hide the smell.
- That's enough.
Copy !req
45. Not even jail smelled this bad.
Copy !req
46. Enough! What the fuck!
Copy !req
47. Take it easy.
Copy !req
48. Be careful, this guy's dangerous.
Copy !req
49. You know what? I'll gift
you some socks... Here.
Copy !req
50. Skinflint.
Copy !req
51. There's a six-foot criminal
on the train, folks!
Copy !req
52. Come on, sock him in the face...
Copy !req
53. Buy my socks!
Copy !req
54. Socks, perfumes, aftershave!
Copy !req
55. - What can you see?
- People.
Copy !req
56. Can I have a look?
Copy !req
57. THE CHIMERA
Copy !req
58. Arthur!
Copy !req
59. Arthur!
Copy !req
60. Come on, jump in.
Copy !req
61. - What are you doing here?
- Spartaco told me you were coming.
Copy !req
62. He is the one who paid the lawyer
to get you released!
Copy !req
63. Eh?
Copy !req
64. - I'll pay it all back.
- There's no need.
Copy !req
65. - He just wants you to go and say hi.
- Say hi?
Copy !req
66. Fuck that!
Copy !req
67. Come on, Arthur!
Copy !req
68. Don't be like that!
Copy !req
69. Don't be stupid!
Copy !req
70. Please wait, listen...
Copy !req
71. We're sorry about that day,
I mean that night.
Copy !req
72. We honestly didn't notice
you'd fallen behind.
Copy !req
73. Don't waste your saliva.
Copy !req
74. "Don't waste your saliva"?
I taught you that expression.
Copy !req
75. Take me home.
Copy !req
76. I said home, not here!
I don't want to see anyone.
Copy !req
77. No one.
Copy !req
78. Just five minutes...
A toast with your friends!
Copy !req
79. Here they are.
Copy !req
80. Here he is at last!
Copy !req
81. Well then?
Copy !req
82. Short hair, so pale. What happened?
Copy !req
83. I'll take Arthur home,
Copy !req
84. he can settle in,
then he'll come back and celebrate.
Copy !req
85. Not even a toast after all this time?
Copy !req
86. - No, thanks.
- Then we'll come with you.
Copy !req
87. Mario, fetch a bottle.
Copy !req
88. What the fuck!
Copy !req
89. I did try...
Copy !req
90. Here, chicky chicky...
Copy !req
91. Sorry.
Copy !req
92. - Arthur?
- Yes.
Copy !req
93. It is you, isn't it?
Copy !req
94. Yes, I'm looking for signora Flora.
Copy !req
95. I know.
You're all she ever talks about.
Copy !req
96. Arthur this, Arthur that...
Copy !req
97. - Can I see her?
- Yes.
Copy !req
98. I reckon so.
Copy !req
99. Right now?
Copy !req
100. Yes, of course.
Copy !req
101. I'll come with you.
Copy !req
102. Ma'am.
Copy !req
103. Have you been smoking? I told you
not to! It spoils your voice!
Copy !req
104. He's here.
Copy !req
105. At last!
Copy !req
106. My friend.
Copy !req
107. My dear friend, my only friend.
Copy !req
108. Take me in there.
Copy !req
109. What a catastrophe!
Copy !req
110. This leg works, I can move this one.
Copy !req
111. But not this one,
hence the wheelchair.
Copy !req
112. It's comfortable.
Copy !req
113. Wheelchairs are a great invention.
Copy !req
114. You see? I told you he'd come back.
Woman of little faith.
Copy !req
115. This is Beniamina's boyfriend.
Copy !req
116. Go and make some coffee, go on.
Copy !req
117. Could you find her?
Copy !req
118. Not yet now.
Copy !req
119. Beniamina...
Copy !req
120. Don't lose hope.
Copy !req
121. You have to find her, go on.
Copy !req
122. Yes, but...
Copy !req
123. I could hardly look
for her where I was.
Copy !req
124. But you always find everything...
Copy !req
125. Yes, of course.
Copy !req
126. That was quick!
Copy !req
127. It's cold!
Copy !req
128. No, make some fresh coffee.
Copy !req
129. It's fine. Thanks.
Copy !req
130. He's so polite. You're so sweet.
Copy !req
131. Have you had anything to eat?
Copy !req
132. I have to let the girls
know you're here.
Copy !req
133. What are you doing?
Don't just stand there!
Copy !req
134. - What must I do?
- Warm up your voice!
Copy !req
135. No, bring some wood in,
physical exercise helps.
Copy !req
136. You don't sing with your brain,
you sing with your body. Go on!
Copy !req
137. Nosy Parker.
Copy !req
138. You know the word impicciona?
Copy !req
139. It means that she wants to
hear what we say.
Copy !req
140. - Don't you think?
- Maybe, yes.
Copy !req
141. She wants to sing.
Copy !req
142. But she is, how do you say, stonata.
Copy !req
143. Tone deaf.
She's completely tone deaf.
Copy !req
144. Poor thing...
Copy !req
145. - Hi, Sista, how are things?
- Fine.
Copy !req
146. - Hi, Grandma.
- My little flower.
Copy !req
147. - Good morning, Mum.
- Look who's here!
Copy !req
148. - Grandma.
- Darling, how are you?
Copy !req
149. - Mum, how are you?
- Just great. Look who's here!
Copy !req
150. - Are you glad he's back, Mum?
- Of course. Here he is!
Copy !req
151. Arthur's back.
Copy !req
152. Arthur, your eyes are glassy.
Copy !req
153. Don't you feel well?
Copy !req
154. You're dressed too lightly.
Copy !req
155. He's bound to fall sick like that.
Copy !req
156. Have you got any clothes?
Copy !req
157. Let's look in Dad's room.
Copy !req
158. Trousers, sweaters.
I'll put some together.
Copy !req
159. He can't wear a dead man's clothes.
Copy !req
160. Do you remember... What's it called?
Copy !req
161. - The shearling jacket!
- Yes, perfect, it's nice and warm.
Copy !req
162. Okay.
Copy !req
163. Thank you, Italia.
Copy !req
164. Thank you, my dear.
Copy !req
165. Eat up.
Copy !req
166. Who's this? The new student?
Copy !req
167. Hasn't he had lunch yet?
Copy !req
168. - Call that lunch?
- Expect her to make roast beef?
Copy !req
169. - That's overcooked and bland.
- No! It looks delicious!
Copy !req
170. - Is it good?
- Yes.
Copy !req
171. Italia is a fine cook
with a talent for music.
Copy !req
172. Music? The music's
about to change though.
Copy !req
173. - Will you tell him?
- Yes.
Copy !req
174. Arthur, we've found you a job.
Copy !req
175. A proper job.
Copy !req
176. At a builders' warehouse.
Copy !req
177. No more living on Mum's shoulders.
Copy !req
178. You can start work as of tomorrow.
Copy !req
179. No, thanks.
Copy !req
180. You're stuck up, you know that?
Copy !req
181. And to think Beniamina loved you,
how could she...
Copy !req
182. She still loves him!
Copy !req
183. That's enough, Nella, sit down!
Sit down!
Copy !req
184. - Are you okay, Mum?
- Yes.
Copy !req
185. Italia, can you take his plate away,
please?
Copy !req
186. Bring Arthur a light
for his cigarette. Thank you.
Copy !req
187. You let him smoke in the house?
Copy !req
188. Because he's a man. No one else can.
Copy !req
189. You never allowed us to.
Copy !req
190. - I'll get him some clothes.
- Your student's very obedient.
Copy !req
191. She's a servant
disguised as a student.
Copy !req
192. - We all know that.
- Of course we do.
Copy !req
193. Mum's clever at finding maids without
having to pay. She's manipulative.
Copy !req
194. Okay, let's end it here.
We'll never agree.
Copy !req
195. Every time we come here
we start arguing.
Copy !req
196. That's enough! Enough!
Copy !req
197. - What's up?
- Did you hear that?
Copy !req
198. - What?
- I can hear a baby crying.
Copy !req
199. - It's a little lamb.
- No, it's not...
Copy !req
200. - It's a baby crying.
- I can't hear it!
Copy !req
201. What are you doing here?
Copy !req
202. Signora Flora told me to bring you
these things.
Copy !req
203. Here.
Copy !req
204. For the fever.
Copy !req
205. Take your temperature.
Copy !req
206. What are you doing?
Copy !req
207. Are you crazy? You'll break it.
Copy !req
208. You'll break it...
Copy !req
209. You've done a good job here.
Copy !req
210. Nice.
Copy !req
211. What are all these objects?
Copy !req
212. Just old stuff.
Copy !req
213. Things many eyes have seen.
Copy !req
214. Eh?
Copy !req
215. Things many "hyes" have seen.
Copy !req
216. Eyes.
Copy !req
217. Eyes.
Copy !req
218. Not hyes, eyes.
Copy !req
219. Thanks.
Copy !req
220. I can give you a crash course
in Italian if you want.
Copy !req
221. You?
Copy !req
222. Sure!
Copy !req
223. It's a nice hiding place here.
Copy !req
224. All those plants, al the trees...
Copy !req
225. There were lots of trees
where I was born too.
Copy !req
226. Andiroba trees...
Copy !req
227. Jacaranda trees...
Copy !req
228. It was the only thing
I liked about that place.
Copy !req
229. Why are you laughing?
Copy !req
230. Look at that. Isn't it strange?
Copy !req
231. It looks like a person
planted head down in the ground.
Copy !req
232. Yes, there...
where the branches split.
Copy !req
233. See?
Copy !req
234. No.
Copy !req
235. This one's better.
Copy !req
236. Maybe you can see it better
from here.
Copy !req
237. No, no, no!
Copy !req
238. What's this?
Copy !req
239. Fuck!
Copy !req
240. Arthur?
Copy !req
241. Arthur!
Copy !req
242. Your things are in here.
Copy !req
243. Your beloved pots.
Copy !req
244. Did you think we'd stolen them.
from under your tree?
Copy !req
245. Here you are. It's all here.
Copy !req
246. We couldn't leave them
Copy !req
247. with the police rummaging around
after you got arrested.
Copy !req
248. They wanted to nail you
and increase your sentence.
Copy !req
249. And instead of thanking us
you barge in here?
Copy !req
250. - What will you do with them?
- I don't know, eh?
Copy !req
251. Leave it to me. I'll take them
to Spartaco to pay off my debt.
Copy !req
252. Take them to Spartaco?
He'd only laugh at you.
Copy !req
253. Instead of taking Spartaco
these cheap pieces...
Copy !req
254. why don't we find something
to put with them?
Copy !req
255. - Now we're back together again...
- No, thanks!
Copy !req
256. - That's my uncle.
- What do you want?
Copy !req
257. - The hoe.
- Hurry up!
Copy !req
258. Not dead yet, eh?
Copy !req
259. Don't be a nuisance!
Copy !req
260. Get out of here.
Copy !req
261. Move it!
Copy !req
262. Arthur, wanna end up like him?
Soft in the head from the toil.
Copy !req
263. Bent over by life
and with a limp dick.
Copy !req
264. Come on... don't try and fool us.
Copy !req
265. I know you can't rest knowing
those things are still down there.
Copy !req
266. There's a lot down there.
Copy !req
267. For sure!
Copy !req
268. Arthur...
Copy !req
269. The witches are coming!
Copy !req
270. Happy Epiphany!
Copy !req
271. He's stone drunk.
Copy !req
272. Wait, we'll take it off here
Copy !req
273. and put it on here!
Copy !req
274. You look so beautiful!
Copy !req
275. Excuse me.
Copy !req
276. Excuse me, please.
Copy !req
277. Excuse me, can I take a photo?
Copy !req
278. - Can I take your photo?
- A photo...
Copy !req
279. Just one.
Copy !req
280. Don't hide!
Copy !req
281. Just one photo!
Copy !req
282. Okay.
Copy !req
283. No!
Copy !req
284. Please!
Copy !req
285. - Have we met?
- No.
Copy !req
286. But people have told me about you...
Copy !req
287. and him. The Englishman.
Copy !req
288. Me?
Copy !req
289. I'm Spartaco's friend.
Copy !req
290. - Ah, you're Spartaco's friend?
- Yes.
Copy !req
291. - Your friend is very rude.
- No...
Copy !req
292. He's like that when he drinks.
Copy !req
293. - He's an oaf.
- You say that 'cos you're in love.
Copy !req
294. What if I were?
Would you recommend him?
Copy !req
295. We would recommend him,
but he doesn't look at girls anymore,
Copy !req
296. he only thinks of the one who's gone.
Copy !req
297. You see?
Copy !req
298. Hold it there!
Copy !req
299. Come on!
Copy !req
300. Mister...
Copy !req
301. Mister...
Copy !req
302. come with me, I have a gig for you.
Copy !req
303. I want to show you something big.
Copy !req
304. Filled with stuff.
Copy !req
305. But then we'll go halves. All right?
Copy !req
306. Mario?
Copy !req
307. You should see what a perfectly
round hole she left.
Copy !req
308. My granddad said, "Before you marry
a woman, take her to pee on the sand.
Copy !req
309. If the hole she leaves is nice
and round and deep, marry her!
Copy !req
310. But if she drips here and there..."
Copy !req
311. That's why you never married.
Copy !req
312. But maybe she's the right girl, eh?
Copy !req
313. Have you seen her?
Copy !req
314. That woman is an ornament of nature.
Copy !req
315. If you say so.
Copy !req
316. Melodie, do you know what you are?
Copy !req
317. An ornament of nature.
Copy !req
318. Thanks, Pirro.
Copy !req
319. Help me. How do I get in?
Copy !req
320. Did she have to come?
Copy !req
321. Maybe we can sell her something,
she's rich.
Copy !req
322. Careful does it.
Copy !req
323. There you are. Careful.
Copy !req
324. Now spin around.
Copy !req
325. We'll show you things
even archaeologists would die for!
Copy !req
326. I find the Etruscans so fascinating,
so "bohemian",
Copy !req
327. so distant from the myth
of the Roman world.
Copy !req
328. Pirro!
Copy !req
329. As my aunt says...
Copy !req
330. If the Etruscans had still been here
Copy !req
331. wouldn't be all this machismo in Italy
Copy !req
332. Did you know the women
were in charge in Etruscan times?
Copy !req
333. Well done, excellent observation!
Copy !req
334. - Here I am.
- At last.
Copy !req
335. I'm late.
Copy !req
336. - We were waiting for you.
- Let's go.
Copy !req
337. - Come on.
- Mister, let's go.
Copy !req
338. - Where is it?
- Over there.
Copy !req
339. - Over there?
- Yes.
Copy !req
340. It's under here. A treasure!
Copy !req
341. It's full of stuff!
Copy !req
342. But remember what we agreed.
Copy !req
343. No tricks now.
Copy !req
344. There's nothing here, Katir.
Copy !req
345. There are no signs of a tomb.
Copy !req
346. - It's a hole.
- You were wrong.
Copy !req
347. - It was probably a cattleshed.
- What?
Copy !req
348. My ancestors found
a load of stuff around here!
Copy !req
349. Vases, a spear! Even a statue!
Copy !req
350. Where are all these things now?
Copy !req
351. They dumped them, they got scared.
What fools!
Copy !req
352. But if the expert wants
to check the place out...
Copy !req
353. Mister...
Copy !req
354. Okay.
Copy !req
355. Won't you offer the maestro a drink?
Before he gets to work?
Copy !req
356. You've got some...
Copy !req
357. You've got some. Of course you do...
Copy !req
358. There you are.
Copy !req
359. Hold your horses.
Copy !req
360. My turn now.
Copy !req
361. Hurry up, I'm thirsty.
Copy !req
362. Pirro, me too?
Copy !req
363. Coming up.
Copy !req
364. Well?
Copy !req
365. What was in this? He's sick.
Copy !req
366. Only fernet.
Copy !req
367. - Only fernet?
- We all drank some.
Copy !req
368. How do you feel?
Copy !req
369. - I feel sick!
- He's sick.
Copy !req
370. - I feel sick...
- I feel sick too.
Copy !req
371. He's faking it.
Copy !req
372. He's sick because the rod
found something.
Copy !req
373. Don't talk rubbish.
You put poison in it!
Copy !req
374. - You're trying to trick me.
- No one wants to trick you.
Copy !req
375. - I want to dig too.
- Shut up.
Copy !req
376. - You promised.
- We promised you?
Copy !req
377. Who said anything about digging?
Does it mean so much to you?
Copy !req
378. Then why don't you dig on your own?
Copy !req
379. - Not on my own.
- Why not?
Copy !req
380. - Why don't you dig on your own?
- No, not on my own.
Copy !req
381. Why not?
Copy !req
382. Because of the spirits.
Copy !req
383. - You know about the spirits then!
- No, not on my own!
Copy !req
384. You're afraid of the spirits!
Afraid they'll grab you?
Copy !req
385. And follow you home!
Copy !req
386. You're scared
they'll get into bed with you.
Copy !req
387. - Where is it?
- There.
Copy !req
388. Here?
Copy !req
389. No, that was the wrong note. Listen.
Copy !req
390. Okay, let's start.
Copy !req
391. I'd like to explain to you, O God
Copy !req
392. Where my suffering lies
Copy !req
393. Italia? There's a leak here too.
Bring a bowl.
Copy !req
394. Oh darn this rain!
Copy !req
395. What a disaster!
Copy !req
396. You're flat.
Copy !req
397. Your character's asking to speak
to God, to explain her feelings.
Copy !req
398. It's not the right time to sing flat.
Copy !req
399. Go and do the ironing,
careful with the crease.
Copy !req
400. Right note, perfect crease.
Copy !req
401. Are you listening?
Copy !req
402. Italia...
Copy !req
403. What a scatterbrain!
Copy !req
404. Carry on ironing.
Copy !req
405. - All right, ma'am.
- Discipline.
Copy !req
406. I'd like to explain to you, O God
Copy !req
407. Where my suffering lies
Copy !req
408. But fate condemns me
Copy !req
409. But fate condemns me
Copy !req
410. To weep
Copy !req
411. What's that?
Copy !req
412. It's not "what".
Copy !req
413. It's who.
Copy !req
414. Colombina, come here.
Copy !req
415. Come here!
Copy !req
416. Take your brother.
Copy !req
417. Take care of him
and hide in the bedroom.
Copy !req
418. Don't cry.
Copy !req
419. Go on!
Copy !req
420. What are you looking for?
Copy !req
421. An iron rod?
Copy !req
422. A long one?
Copy !req
423. I put it on top of the wardrobe.
Copy !req
424. It looked dangerous.
Copy !req
425. Italia?
Copy !req
426. Italia?
Copy !req
427. Yes, ma'am.
Copy !req
428. Here it is.
Copy !req
429. Rock.
Copy !req
430. More rock.
Copy !req
431. Here it is.
Copy !req
432. Guys, there's a passage.
Copy !req
433. But someone's already been here.
Copy !req
434. The stone's smashed!
Copy !req
435. How horrible!
Copy !req
436. What can you see?
Copy !req
437. Look at this... There's nothing here.
Copy !req
438. - Nothing?
- Not even a fibula?
Copy !req
439. Not even a ring...
Copy !req
440. - Here.
- The grave goods are over here.
Copy !req
441. There's loads of stuff.
Copy !req
442. Melodie?
Copy !req
443. - Yes.
- Hold this.
Copy !req
444. There's a lekythos.
Copy !req
445. Look at this!
Copy !req
446. Red figure.
Copy !req
447. Lovely.
Copy !req
448. Grab everything!
Copy !req
449. Those who work hard come off worse,
they travel on foot, never by horse.
Copy !req
450. Those who work hard are full of woe,
those who don't, make all the dough!
Copy !req
451. Let's toast, let's toast,
let's toast!
Copy !req
452. Katir's here.
Copy !req
453. Ah, here you are!
Copy !req
454. Phonies!
Copy !req
455. You phonies!
Copy !req
456. You're celebrating with the profits
from my stuff!
Copy !req
457. Get lost!
Copy !req
458. Even the pigs would spit you out!
Copy !req
459. THE POOR "TOMBAROLI"
The Adventures of Arthur the Dowser
Copy !req
460. Friends, we'll sing you a song
that ends badly for those involved,
Copy !req
461. but at the time they devoted
their hopes and skills
Copy !req
462. to the cursed need
and desire to upset fate.
Copy !req
463. Now for the first tercet.
Copy !req
464. There's this stranger,
charming and tall.
Copy !req
465. From Ireland, or was it England?
Copy !req
466. And thanks to
his dowsing skills and all
Copy !req
467. he's the real leader of a gang.
Copy !req
468. In love with archaeology was he
Copy !req
469. but he never married it
and now he deals in contraband.
Copy !req
470. Whatever the ground offers up
when they dig
Copy !req
471. to him and his friends
on a grave-robbing gig.
Copy !req
472. They've a connection
with the underground
Copy !req
473. They're seven grave robbers,
and we call them "tombaroli"
Copy !req
474. Some people rob graves to fulfil
the collective dream of poor peasants,
Copy !req
475. to find a treasure as a way
of emerging from poverty.
Copy !req
476. Others are just victims
Copy !req
477. of the yearning for wealth
that afflicts humanity.
Copy !req
478. In these cases,
it is easy to resort to villainy.
Copy !req
479. Not everyone is capable of defying
Copy !req
480. the law, the darkness
and the souls of the dead.
Copy !req
481. Some people are scared of dying
Copy !req
482. and others for adventure are bred.
Copy !req
483. Nights on the lookout
when danger is rife
Copy !req
484. with flights through woods
with stealth.
Copy !req
485. It's a thrilling and risky life,
Copy !req
486. it's the dream of redemption
and wealth.
Copy !req
487. The poor "tombaroli"
petty criminals for the Law
Copy !req
488. all they want is a well-paid job
Copy !req
489. Just think, dear folks,
what the law's there for,
Copy !req
490. to protect those
who exploit your labour.
Copy !req
491. What's the point of judging then,
Copy !req
492. the "tombaroli"
are just a drop in the ocean
Copy !req
493. Ah, a drop in the ocean.
Copy !req
494. I can't see anything.
Let's look over there!
Copy !req
495. What's the point of judging then,
Copy !req
496. the "tombaroli"
are just a drop in the ocean
Copy !req
497. Ah, a drop in the ocean...
Copy !req
498. There they are! Come on!
Copy !req
499. Hey you... photo.
Copy !req
500. Photo?
Copy !req
501. Photograph.
Copy !req
502. Wait.
Copy !req
503. There you go.
Copy !req
504. Oh, thank you. Very nice.
Copy !req
505. - Nice.
- Is this a temple?
Copy !req
506. - Yes, yes, temple.
- Nice... nice.
Copy !req
507. Bye Bye.
Copy !req
508. CRASH COURSE IN ITALIAN
Copy !req
509. CRAFTY
Copy !req
510. PILFER
Copy !req
511. I'LL "KIL" YOU
Copy !req
512. SO HEAVY!
Copy !req
513. Italia? Bring us some tea.
Copy !req
514. Look...
Copy !req
515. Biscuits...
Copy !req
516. WE AGREE
Copy !req
517. SECRET LIAISON
Copy !req
518. EXCELLENT
Copy !req
519. WHAT DO YOU WANT?
Copy !req
520. NOTHING
Copy !req
521. Thanks.
Copy !req
522. May I go?
Copy !req
523. Yes, go on... go on.
Copy !req
524. Fabiana, how long for the pasta?
Copy !req
525. Just a sec.
Copy !req
526. Careful.
Copy !req
527. Forks!
Copy !req
528. - I'll get the thermos flask.
- Good girl.
Copy !req
529. She forgot the thermos flask
but we're about to leave.
Copy !req
530. You're coming too, aren't you?
Copy !req
531. Yes, of course.
Copy !req
532. Arthur, you're so thin...
Copy !req
533. Really thin.
Copy !req
534. - Are you eating?
- Yes.
Copy !req
535. - But are you eating enough?
- Yes, of course.
Copy !req
536. When Beniamina comes back and
sees you like that. It's not good.
Copy !req
537. Get some biscuits from the kitchen.
They'll buck you up.
Copy !req
538. I've told you before,
madam mustn't see you.
Copy !req
539. - Mummy, can we come with you?
- No.
Copy !req
540. I said no!
Copy !req
541. How long will you be?
Copy !req
542. I'm coming.
Copy !req
543. A couple of hours. When you hear
the gate, go to your room.
Copy !req
544. - Please!
- That's enough.
Copy !req
545. Bye.
Copy !req
546. Bye.
Copy !req
547. Look after him.
Copy !req
548. Wait.
Copy !req
549. May I?
Copy !req
550. Don't worry. I'll keep him.
Copy !req
551. What's that?
Copy !req
552. It's a thing that rings.
Copy !req
553. May I?
Copy !req
554. Yes.
Copy !req
555. Bell.
Copy !req
556. It's called a bell.
Copy !req
557. Madam calls for me with a bell.
Copy !req
558. You can keep it.
Copy !req
559. A present?
Copy !req
560. - For me?
- Let's go.
Copy !req
561. Thanks, but...
Copy !req
562. Wait...
Copy !req
563. Look, that's the station.
Copy !req
564. - Okay, yes.
- We're nearly there.
Copy !req
565. I yearned to see this place again.
Copy !req
566. The city and the countryside.
Copy !req
567. I often came to this station
Copy !req
568. to pick up my daughters
back from a trip...
Copy !req
569. RI-PAR-BEL-LA.
Copy !req
570. - This leg is still a bit painful.
- Riparbella.
Copy !req
571. I encouraged my daughters to travel.
It's important to travel...
Copy !req
572. I couldn't hold Beniamina back...
Copy !req
573. she'd jump on any train.
She's really curious...
Copy !req
574. She'll have so much to tell us
when she returns.
Copy !req
575. - Who does it belong to now, ma'am?
- The station? No one.
Copy !req
576. What do you mean?
Copy !req
577. It's a public building.
It belongs to everyone.
Copy !req
578. Does it belong to everyone or no one?
Copy !req
579. Stop nitpicking...
Copy !req
580. It's an abandoned station.
Copy !req
581. All right then.
I'll see you next week.
Copy !req
582. Good morning. We brought the puppies.
Copy !req
583. Just a minute, please.
Copy !req
584. The Englishman's here.
Copy !req
585. Yes, he's here.
Copy !req
586. - Is that a puppy?
- Yes.
Copy !req
587. - Can I have a look?
- Better not.
Copy !req
588. It's sick.
Copy !req
589. Mr Harrison, what a surprise!
Welcome back.
Copy !req
590. Please come in.
Copy !req
591. Excuse me, but I was here first.
Copy !req
592. It's a special case, ma'am.
An emergency.
Copy !req
593. Spartaco will be very happy
that you're back.
Copy !req
594. - How many pieces?
- 18.
Copy !req
595. 18.
Copy !req
596. - Is that all?
- That's all.
Copy !req
597. He's weighing them up.
Copy !req
598. Spartaco says,
"You've remembered me at last."
Copy !req
599. Listen, keep my share.
I don't want any debts.
Copy !req
600. Only his share though.
Copy !req
601. Spartaco was expecting
better after all this time.
Copy !req
602. What?
Copy !req
603. There's a lekythos from IV BC,
with the veiled woman.
Copy !req
604. Very rare!
Copy !req
605. - What about the kylix?
- And the running fawn?
Copy !req
606. Spartaco says
they're just everyday objects.
Copy !req
607. - Tombs of poor folk.
- What?
Copy !req
608. - They weren't all pharaohs!
- It's absurd.
Copy !req
609. Received.
Copy !req
610. He'll take it all.
Copy !req
611. The payment.
Copy !req
612. - Take it or leave it.
- We'll take it.
Copy !req
613. Check if they've expired.
Copy !req
614. This shovel?
Copy !req
615. What do you need a shovel for?
Copy !req
616. To plant beans, officer.
Copy !req
617. Beans at this time of year? No way.
Copy !req
618. Maybe that's why
they didn't sprout, Melchiorre.
Copy !req
619. - I told you it wasn't time.
- I didn't know.
Copy !req
620. Don't act smart,
we've got our eyes on you all.
Copy !req
621. Especially him, the Englishman.
Copy !req
622. Got that?
Copy !req
623. - Your papers.
- Thanks.
Copy !req
624. Sorry
Copy !req
625. May I? Thanks.
Copy !req
626. What's that?
Is that property of the state?
Copy !req
627. - Which one?
- That there.
Copy !req
628. - This?
- Yes.
Copy !req
629. Is it property of the state?
Copy !req
630. No, this is mine...
Copy !req
631. What did you call it, Arthur?
Copy !req
632. It's an apotropaic phallus.
Copy !req
633. A "troparic" phallus.
Copy !req
634. - You know what that is, right?
- I know what troparic means.
Copy !req
635. Yes, I've seen them.
Copy !req
636. His granddad gave it
to my granddad...
Copy !req
637. Mario?
Copy !req
638. - This is yours.
- Thanks.
Copy !req
639. - I'll count it.
- Go ahead.
Copy !req
640. - I'm 50,000 liras short.
- Count it again.
Copy !req
641. Jerry and I got less than Mario.
Copy !req
642. We could build a cabin like this
Would you like it?
Copy !req
643. It's horrible.
Copy !req
644. It's my round tonight.
Copy !req
645. Arthur.
Copy !req
646. I wanted to show them your home.
Copy !req
647. Hi.
Copy !req
648. She's like a broomstick!
Copy !req
649. She kissed him.
Copy !req
650. All these people.
Copy !req
651. Cirillo.
Copy !req
652. Colombina.
Copy !req
653. and I'm Italia.
Copy !req
654. - Hi, nice to meet you.
- Hi.
Copy !req
655. Long live Italia!
Copy !req
656. You put the ice in first.
Copy !req
657. Who taught you to mix drinks?
You're an idiot!
Copy !req
658. I said it's fine.
Copy !req
659. Thanks.
Copy !req
660. Great! Long live Italia. Let's toast!
Copy !req
661. I'll take this.
Copy !req
662. She might be a broomstick
but she's good with men.
Copy !req
663. I want to sing too!
Copy !req
664. - Canl sing?
- Is he going?
Copy !req
665. What's Katir doing?
Copy !req
666. Go on, Katir!
Copy !req
667. Go on, Katir!
Copy !req
668. Come on, Katir!
Copy !req
669. Thanks.
Copy !req
670. Cool, Katir!
Copy !req
671. Hooray for the power station!
Copy !req
672. Get 'em off!
Copy !req
673. Come here.
Copy !req
674. My mates...
Copy !req
675. Such assholes!
Copy !req
676. Come on, let's go.
Copy !req
677. Arthur.
Copy !req
678. Come on!
Copy !req
679. Jerry, don't get wet!
Keep away from me if you do!
Copy !req
680. It's disgusting!
Copy !req
681. Guys, look what I've found.
Copy !req
682. The Euphronios Krater!
Copy !req
683. You're braver than me
taking a dip in that water.
Copy !req
684. There's toxic waste in there.
Copy !req
685. Fabiana, this is electrifying water!
Copy !req
686. I came out in a rash last time
Copy !req
687. It improves your looks
Copy !req
688. - Have a swim.
- Grab Pirro.
Copy !req
689. No, grab Mario.
Copy !req
690. What have you done to him?
You've cast a spell.
Copy !req
691. You're a witch.
Copy !req
692. What is this place?
Copy !req
693. It looks like a tip.
Copy !req
694. No, we always come here.
It's a kind of cemetery.
Copy !req
695. Just look at those guys!
Copy !req
696. Cemetery? In what way?
Copy !req
697. In what way...
Copy !req
698. See those holes... That one,
and that one, they're tombs.
Copy !req
699. Well done.
Copy !req
700. Let's get out of here. It's horrible.
Copy !req
701. Are you scared?
Copy !req
702. Yeah, you're scared.
Copy !req
703. Long-live-ltalia is scared of tombs.
Copy !req
704. They're 2000 years old!
Copy !req
705. The maestro has felt something!
Watch out!
Copy !req
706. Is he sick? What's wrong?
Copy !req
707. No, he's lost in his chimeras.
Copy !req
708. Hasn't he told you?
Copy !req
709. - How we make our money?
- No.
Copy !req
710. Go and get the tools.
Copy !req
711. We open tombs.
Copy !req
712. Tonight of all nights
Copy !req
713. when we're in our best clothes you
have to go after your visions!
Copy !req
714. Well?
Copy !req
715. Hold it... hold it!
Copy !req
716. Let them concentrate,
they might find something.
Copy !req
717. Something?
Copy !req
718. The grave goods.
Copy !req
719. - What?
- The stuff they left the dead.
Copy !req
720. They believed they helped
to save their souls, right?
Copy !req
721. The souls...
Copy !req
722. Fabiana, go and check
no one's coming. Move it!
Copy !req
723. Fabiana do this, Fabiana do that.
Copy !req
724. Arthur...
Copy !req
725. did this belong to a dead person?
Copy !req
726. Let me see... it's possible.
Copy !req
727. A child's grave.
Copy !req
728. Fabiana, help me stop them.
Copy !req
729. - Please!
- No, leave them to it.
Copy !req
730. What are they going to do?
Steal from the souls?
Copy !req
731. What a pain in the ass she is!
Copy !req
732. Those things aren't made
for human eyes...
Copy !req
733. but those of souls.
Copy !req
734. What the fuck was that?
Copy !req
735. Hear that, Arthur?
They aren't made for human eyes.
Copy !req
736. Miss, we really liked you before,
but now you're being a pain.
Copy !req
737. Go away!
Copy !req
738. - Fabiana, help me.
- Be quiet!
Copy !req
739. - We have to call the police.
- What?
Copy !req
740. - The police?
- Be quiet, you fool!
Copy !req
741. What about Beniamina?
Copy !req
742. Does she know what you do?
Copy !req
743. He didn't tell you Beniamina's dead?
Copy !req
744. Just great!
Copy !req
745. Go home.
Copy !req
746. What the fuck!
Copy !req
747. - Let's go.
- That's how it's done.
Copy !req
748. I'll come back for you.
Copy !req
749. - Get rid of the broomstick.
- Get lost!
Copy !req
750. I curse you!
Copy !req
751. That's enough.
You're asking for trouble!
Copy !req
752. If they tell you to shut up,
you shut up!
Copy !req
753. Are you listening? What a nerve...
Copy !req
754. Go on.
Copy !req
755. I can feel something.
We need to widen it.
Copy !req
756. Go on...
Copy !req
757. Mario!
Copy !req
758. Let me see.
Copy !req
759. Feckin' hell, it's untouched!
Copy !req
760. It's still sealed.
Copy !req
761. Careful, careful...
Copy !req
762. - Wedge it in there.
- Further down.
Copy !req
763. Wait!
Copy !req
764. Give me the torch.
Copy !req
765. Mario, pass me your lighter.
Copy !req
766. Oh God!
Copy !req
767. - Some animals.
- Jeez!
Copy !req
768. How sweet...
Copy !req
769. They look like votive offerings.
Copy !req
770. There's some water.
Copy !req
771. It's covered in paintings.
Copy !req
772. This is amazing. Just look at this.
Copy !req
773. This is beautiful.
Copy !req
774. Oh, God!
Copy !req
775. Never mind the souls...
Copy !req
776. The Etruscans left these here for us.
Copy !req
777. She's been waiting for us
for 2000 years!
Copy !req
778. It's a gift to us!
Copy !req
779. This is amazing!
Copy !req
780. Just look at all this stuff!
Copy !req
781. Mario... It's a goddess.
Copy !req
782. I don't believe it...
Copy !req
783. This is not some funeral stuff.
Copy !req
784. It's a shrine.
Copy !req
785. A temple.
Copy !req
786. This will make us all rich.
Copy !req
787. How do we get it out of here?
Copy !req
788. We don't even have the car.
Copy !req
789. We'll carry it outside for now.
Then hide it in the wood.
Copy !req
790. Then we'll load it into the car
when Fabiana gets here.
Copy !req
791. Come on, come on.
Copy !req
792. I'll put it here.
Copy !req
793. - Ready?
- Once sharp blow.
Copy !req
794. One sharp blow.
Copy !req
795. Perfect.
Copy !req
796. Pass it to me.
Copy !req
797. Jerry, let's section it here.
Copy !req
798. What?
Copy !req
799. - What the fuck are you doing?
- Calm down!
Copy !req
800. - What the fuck!
- Calm down.
Copy !req
801. We'll put it back together.
Copy !req
802. We've done it before.
We'll take it out in pieces.
Copy !req
803. How else would we get it out of here?
Copy !req
804. We'll put it back together again.
Copy !req
805. Take it easy.
Copy !req
806. - Easy.
- We'll put it back together.
Copy !req
807. Fuck...
Copy !req
808. I'll go and see.
Copy !req
809. We have to run.
Copy !req
810. My father will kill me
if we end up in jail.
Copy !req
811. She really did call the cops.
Copy !req
812. There are two of them.
Copy !req
813. We outnumber them.
Copy !req
814. Fuck, they'll nab us.
Copy !req
815. - Hey, calm down.
- Two officers.
Copy !req
816. - Two of them...
- Two what?
Copy !req
817. Two cars.
Copy !req
818. How many men?
Copy !req
819. One, two, three, four,
five, six, seven...
Copy !req
820. Have they upped the police budget?
Copy !req
821. There are too many of them,
we have to run!
Copy !req
822. Come on.
Copy !req
823. Let's go,
the place is crawling with cops.
Copy !req
824. - Come on, guys!
- Drop everything.
Copy !req
825. You liked jail then?
Copy !req
826. Arthur, Arthur!
Copy !req
827. Let's go, Arthur!
Copy !req
828. There they are!
Copy !req
829. Where are you going?
Copy !req
830. Do something!
Copy !req
831. There's another one!
Copy !req
832. There, look!
Copy !req
833. There they are!
Copy !req
834. Suckers!
Copy !req
835. - Arthur!
- Come on.
Copy !req
836. Arthur! What have you done?
Copy !req
837. - That's all we needed!
- Bring him here.
Copy !req
838. Darn it!
Copy !req
839. Why?
Copy !req
840. Why aren't they chasing after us?
Copy !req
841. - Thank goodness they're not.
- Damn it! We'd struck it rich.
Copy !req
842. Why aren't they chasing us? Why?
Copy !req
843. "Police"
Copy !req
844. Rospo, bring me that rope.
Copy !req
845. Get a move on.
Copy !req
846. Close it up.
Copy !req
847. Close it up.
Copy !req
848. Thanks.
Copy !req
849. - What's wrong?
- It's Arthur.
Copy !req
850. - He's come back.
- I thought it was a ghost.
Copy !req
851. It's Arthur.
Copy !req
852. - I'll get you a drink, Mum.
- We kicked her out.
Copy !req
853. - She found the kids.
- Italia, the witch!
Copy !req
854. I told you that girl
was a piece of trash.
Copy !req
855. - I never liked her.
- I heard the baby crying.
Copy !req
856. We all said so. Stop it.
Copy !req
857. Know what Mum found out?
She wasn't hiding one child...
Copy !req
858. - But two!
- Yes.
Copy !req
859. - Maybe more than two.
- And you made fun of me...
Copy !req
860. - Here you are, Mum.
- "A little lamb"...
Copy !req
861. She took Mum's thermos flask.
Copy !req
862. I'd have taken it if I'd known.
Copy !req
863. She's a liar and a thief.
Copy !req
864. It must have been awful
to find those children there.
Copy !req
865. You were children once too.
Copy !req
866. Poor kids, she hid them
under her bed.
Copy !req
867. How do you feel now?
Copy !req
868. Old.
Copy !req
869. It's this house, Mum.
Copy !req
870. It's falling to bits. It's a hovel...
Copy !req
871. Can't you feel the damp,
it's not good for you...
Copy !req
872. We'll find you a nicer place to live.
Copy !req
873. No more singing lessons.
Copy !req
874. You'll see, Mum, we've found
this beautiful nursing home.
Copy !req
875. They'll look after you.
Copy !req
876. A big garden, lots of flowers,
you'll meet new friends...
Copy !req
877. It's for your own good, Mum.
Copy !req
878. Can I have this? You don't use it.
Copy !req
879. Or did you want it?
Copy !req
880. - We'll sell everything in here.
- This is madness!
Copy !req
881. What if Beniamina were to come back?
Copy !req
882. There won't be anyone
waiting for her.
Copy !req
883. Mum, she's not coming back.
Copy !req
884. - Spartaco.
- There's no one here. We're closing.
Copy !req
885. Open the door, it's important.
Copy !req
886. Then call him for us.
Copy !req
887. I'll talk to him, I'll smash
this phone if he doesn't answer.
Copy !req
888. - Pirro!
- Melodie?
Copy !req
889. Where's Spartaco?
Copy !req
890. Spartaco isn't here.
He'll be back next week.
Copy !req
891. Do you need anything?
Copy !req
892. Can I help you?
Copy !req
893. The next piece, that's the
moment we were waiting for.
Copy !req
894. Please...
Copy !req
895. Yes I know.
Copy !req
896. It's breathtaking.
Copy !req
897. The piece is part of an inheritance
that dates back to before 1937.
Copy !req
898. But it has remained in the
shade for all these years.
Copy !req
899. What can I say?
Copy !req
900. The back, please.
Copy !req
901. How many people would pay to see it?
Copy !req
902. Thousands, millions, billions!
Copy !req
903. The details...
Copy !req
904. Here, we are looking at
the new Venus of Milo.
Copy !req
905. The new Niki of Samothrace.
Copy !req
906. It's her, the goddess of animals.
Copy !req
907. Please.
Copy !req
908. We introduce you to the
Cybelle of Etruria!
Copy !req
909. Who is this woman?
Copy !req
910. Who is this woman?
Copy !req
911. Which one's Spartaco?
Copy !req
912. That's her, my aunt.
She's very strict.
Copy !req
913. That's Spartaco... the blonde woman.
Copy !req
914. She hasn't a face.
Copy !req
915. And that means that she
can be anyone of us.
Copy !req
916. Excuse me, look who's here.
Copy !req
917. Documents.
Copy !req
918. Can we see the documents?
Copy !req
919. Yes, of course.
Copy !req
920. Documents, please.
Copy !req
921. The documents!
Copy !req
922. already have been carbon
dated to the 5th century BC.
Copy !req
923. Perfectly preserved
except for the head.
Copy !req
924. It's of inestimable value.
Copy !req
925. That's what we're here for.
Copy !req
926. To estimate the inestimable.
Copy !req
927. Just a moment please.
Copy !req
928. Why have you brought them here?
Copy !req
929. This is a private auction,
for museum curators.
Copy !req
930. But, it's important.
Copy !req
931. The Englishman is here.
You have to talk to him.
Copy !req
932. Listen, Spartaco...
Copy !req
933. We need to talk.
Copy !req
934. Finally you can see my face.
Copy !req
935. Wait!
Copy !req
936. My niece had a lot of fun
witnessing your...
Copy !req
937. What is it you call it?
Copy !req
938. Oh, yes, your gift.
Copy !req
939. Here.
Copy !req
940. The gift of finding lost things.
Copy !req
941. Aunt...
Copy !req
942. Excuse me, the Americans
want to talk to you.
Copy !req
943. Pour them some more champagne.
Go on!
Copy !req
944. Quick.
Copy !req
945. I'll be right there, go on!
Copy !req
946. You can soil your clothes and act
the crook as much as you want...
Copy !req
947. but you'll never change
from what you are.
Copy !req
948. Look at them.
Copy !req
949. Look at them.
Copy !req
950. What they're doing makes
them feel important.
Copy !req
951. They feel like art
traffickers, predators,
Copy !req
952. but they are just tiny
cogs in the wheel.
Copy !req
953. At our service.
Copy !req
954. One day the rust will eat them away.
Copy !req
955. Nothing will be left.
Copy !req
956. What's she saying?
Copy !req
957. I was asking my friend Arthur
if you like my statue.
Copy !req
958. Didn't our friend Arthur tell you?
Copy !req
959. That's what we've come for,
the statue.
Copy !req
960. It's ours and...
Copy !req
961. The statue already has
a certificate of origin.
Copy !req
962. - And we have the noddle.
- The what?
Copy !req
963. The head. We found the statue.
And we have the head.
Copy !req
964. Yes, it's in here.
Copy !req
965. Come here, Arthur, you take it.
Copy !req
966. I told you it was important.
Copy !req
967. You said the statue is priceless.
How much is the head worth?
Copy !req
968. - Are you blackmailing me?
- Yes, we are.
Copy !req
969. Or we'll walk in there and tell your
friends where you get your finds.
Copy !req
970. Show me this head.
Let's see if it's worth anything.
Copy !req
971. - Price first.
- Head first.
Copy !req
972. - Money first...
- Head first.
Copy !req
973. Price first!
Copy !req
974. Don't push your luck,
I'm the only one who can buy it.
Copy !req
975. - Are you sure?
- Yes.
Copy !req
976. - We'll see about that... Messieurs?
- Quiet. It'll be a fake.
Copy !req
977. - What?
- It's real.
Copy !req
978. It's real, we found it.
Copy !req
979. The price.
we want to hear your price.
Copy !req
980. The price.
Copy !req
981. Arthur, my dear...
Copy !req
982. show me this head.
Copy !req
983. You've seen it now
Copy !req
984. You're not made for human eyes.
Copy !req
985. Arthur...
Copy !req
986. It looks interesting.
Copy !req
987. What the fuck?
Copy !req
988. Excuse me...
Copy !req
989. Oh, it's you!
Copy !req
990. Have you got a light?
Copy !req
991. Keep it. You might need it.
Copy !req
992. While you're here...
Copy !req
993. I wanted to ask you.
Copy !req
994. You don't know what happened
to my goods?
Copy !req
995. Your what?
Copy !req
996. My grave goods.
Copy !req
997. There was a painted askos,
Copy !req
998. and two grey ceramic ollas,
a large one and a smaller one,
Copy !req
999. there was also a golden fibula,
it was pinned here.
Copy !req
1000. It meant a lot to me,
so I thought maybe.
Copy !req
1001. But l...
Copy !req
1002. I don't understand.
Copy !req
1003. Forgive me.
Copy !req
1004. While you're here,
we have a question.
Copy !req
1005. We've lost part of
our grave goods too.
Copy !req
1006. There was a kylix with eyes on it,
the big ones for drinking...
Copy !req
1007. - What was painted on it?
- A fawn running.
Copy !req
1008. It was nice, I really liked it.
Copy !req
1009. Whereas they'd left me a little bell
with a little bird on it.
Copy !req
1010. - It was nice.
- It was in bronze.
Copy !req
1011. Have you seen it?
Copy !req
1012. Buddy... buddy.
Copy !req
1013. Fancy that... look who it is!
Copy !req
1014. Wait a sec, please.
I need to ask you something.
Copy !req
1015. Thanks, may I?
Copy !req
1016. I wanted to ask you if you've seen
Copy !req
1017. something that was mine
but I can't find it...
Copy !req
1018. In the world's soul,
there's death, love and life
Copy !req
1019. Lots of mystery deep down,
joy and strife.
Copy !req
1020. But if humans were
more like birds in flight,
Copy !req
1021. if they didn't crave
treasure shining bright,
Copy !req
1022. they'd live in better harmony
between bliss and the arcane.
Copy !req
1023. Not alienated from the sacred
and the profane,
Copy !req
1024. nor afflicted by immediate gain,
Copy !req
1025. by the anxiety of profit
which only adds to the strain.
Copy !req
1026. And while they concluded
this important deal,
Copy !req
1027. rebellion raged in the stranger
with his nerves of steel.
Copy !req
1028. But he was misunderstood,
Copy !req
1029. they considered him mad,
Copy !req
1030. they gave him a hard time,
this fool turned bad.
Copy !req
1031. They shouted insults
and their amazement grew
Copy !req
1032. but he was left untouched
by whatever they threw.
Copy !req
1033. All he longed for was a fuller life,
Copy !req
1034. his heart nourished
by a richer source
Copy !req
1035. He tried to fly, fly over the hills
Copy !req
1036. but he remained on the ground
with all his old ills.
Copy !req
1037. He decided to come back
after wandering around
Copy !req
1038. But he found
that everything had changed
Copy !req
1039. Too much had changed.
Copy !req
1040. Melchiorre...
Copy !req
1041. Forget about him. He's dead to us.
Copy !req
1042. Let's have a toast.
Copy !req
1043. Mister, mister...
Copy !req
1044. Come here, I'm talking to you.
Copy !req
1045. What are you doing?
Copy !req
1046. - Well?
- Look at the state you're in.
Copy !req
1047. - What the fuck have you done?
- You're a total mess.
Copy !req
1048. - Come and eat with us.
- Yes, come on.
Copy !req
1049. We'll get rid of those wretched
friends of yours.
Copy !req
1050. They're fucking thick!
Copy !req
1051. - We'll treat him to dinner one day.
- Yeah, we'll take him with us.
Copy !req
1052. A nice place.
with a nice glass of wine.
Copy !req
1053. A good meal to strengthen you up,
you look like a fakir.
Copy !req
1054. Just look at the state this guy's in.
Copy !req
1055. We'll spend a nice day together.
Copy !req
1056. We'll take you to this nice place.
Copy !req
1057. - A nice place.
- Okay?
Copy !req
1058. When?
Copy !req
1059. Hey!
Copy !req
1060. If you want to see Mum,
clean yourself up.
Copy !req
1061. That's an order.
Copy !req
1062. This one?
Copy !req
1063. Eh2
Copy !req
1064. Yes.
Copy !req
1065. Is he going to the ball?
Copy !req
1066. - Shall I?
- Go on.
Copy !req
1067. - A bit shorter.
- Shorter?
Copy !req
1068. Give me a hand.
Copy !req
1069. - Is that better?
- Much better.
Copy !req
1070. This un?
Copy !req
1071. This one!
Copy !req
1072. It's changed a bit.
Copy !req
1073. Hi.
Copy !req
1074. Hey, who are you?
Copy !req
1075. Hello.
Copy !req
1076. May I?
Copy !req
1077. May I?
Copy !req
1078. I didn't know who you were with...
Copy !req
1079. where you were.
Copy !req
1080. No one knew where you'd got to...
Copy !req
1081. It's not done.
Copy !req
1082. Don't ever do that again, Colombina.
I didn't even know you'd gone out.
Copy !req
1083. It took you ages to get back,
I was so worried.
Copy !req
1084. He followed me here.
Copy !req
1085. You found us.
Copy !req
1086. What have you done?
Copy !req
1087. It's all changed. It's beautiful.
Copy !req
1088. - We're squatting in the station.
- Yes.
Copy !req
1089. - We've worked hard on it, eh?
- There's still a lot to do.
Copy !req
1090. - If you want to help...
- It didn't belong to anyone.
Copy !req
1091. Or it belonged to everyone.
Copy !req
1092. It's only a temporary setup.
Copy !req
1093. Life itself is temporary.
Copy !req
1094. - Fabiana?
- Yes.
Copy !req
1095. She lives here too.
Copy !req
1096. Look who's here!
Copy !req
1097. Hi.
Copy !req
1098. Who'll give me a hand
to empty the car?
Copy !req
1099. - I will...
- Let's go, kids.
Copy !req
1100. - Hurry up.
- Let's go.
Copy !req
1101. What have you bought?
Copy !req
1102. - Let's unload the car.
- Did you get everything?
Copy !req
1103. Hope we have some crisps and popcorn.
Copy !req
1104. Just popcorn, if you're good
when I put the treatment on.
Copy !req
1105. They'ye all got lice. So be careful.
Copy !req
1106. Come here,
I'll put the concoction on you.
Copy !req
1107. - No, Fabiana.
- You'll have lice too.
Copy !req
1108. - Did it drip in your eyes?
- No.
Copy !req
1109. I'd had enough of them too.
Copy !req
1110. Always in charge, giving me orders.
But where did you get to?
Copy !req
1111. Excuse me.
Copy !req
1112. I was thinking.
Copy !req
1113. Maybe Arthur could stay here too?
Copy !req
1114. - Me?
- Yes.
Copy !req
1115. - For how long?
- A while...
Copy !req
1116. Are you any good with kids?
Copy !req
1117. He can babysit
when we're out at work.
Copy !req
1118. - Or fix the electrics.
- Or change the windows.
Copy !req
1119. - He could clean the bathroom.
- We needed a cleaning man.
Copy !req
1120. - Can you cook? Make meat sauce?
- Pancakes?
Copy !req
1121. - I need a massage
- You're all crazy.
Copy !req
1122. Will you be our servant?
Copy !req
1123. Bring us breakfast in bed
every morning?
Copy !req
1124. I've found one.
Copy !req
1125. - I've found a head louse.
- I don't believe you.
Copy !req
1126. Come on, let's rinse it off!
Copy !req
1127. No, no.
Copy !req
1128. The servant.
Copy !req
1129. What do you want?
Copy !req
1130. Nothing.
Copy !req
1131. I don't care, go away.
Copy !req
1132. What a bore...
Copy !req
1133. Come here.
Copy !req
1134. Me and you.
Copy !req
1135. We have a secret liaison.
Copy !req
1136. Yes.
Copy !req
1137. No luck.
Copy !req
1138. - Are you tired, Arthur?
- Are you tired already, mister?
Copy !req
1139. There's nothing here.
Copy !req
1140. What do you mean? Spartaco told us
you're an expert in the field.
Copy !req
1141. She says you're good
with this divining rod.
Copy !req
1142. I'll take you to talk to this guy...
Come on.
Copy !req
1143. - Hey, whatshisname!
- Come on...
Copy !req
1144. I'm talking to you! Hurry up!
Copy !req
1145. Rospo, go and get him.
Copy !req
1146. - Is he dead?
- No, he's alive.
Copy !req
1147. Come here.
Copy !req
1148. Come on! We won't hurt you.
Copy !req
1149. Come on. Help him.
Copy !req
1150. Is this your dog?
Copy !req
1151. - What's in your pocket?
- Show us.
Copy !req
1152. No one's going to steal it.
Copy !req
1153. - Show us!
- Come on!
Copy !req
1154. It's gold.
Copy !req
1155. Pure gold, see?
Copy !req
1156. - It's a golden sun!
- Tell him where you found it.
Copy !req
1157. Where did you find it?
Copy !req
1158. What's he saying?
Copy !req
1159. Are you capable of finding
these suns?
Copy !req
1160. Here.
Copy !req
1161. I see something!
Copy !req
1162. There's something there, a tunnel.
Copy !req
1163. Arthur?
Copy !req
1164. Arthur, come here.
Copy !req
1165. Come here, Arthur. Jump in.
Copy !req
1166. - Jump inside, Arthur.
- Jump in.
Copy !req
1167. - Why me?
- You get the honour, you found it.
Copy !req
1168. That's how it works here.
Copy !req
1169. Go ahead.
Copy !req
1170. Jump in.
Copy !req
1171. - Tell us what's down there.
- Be careful.
Copy !req
1172. Arthur!
Copy !req
1173. Arthur!
Copy !req
1174. THE CHIMERA
Copy !req