1. Escaleras.
Copy !req
2. No creo que pueda...
Copy !req
3. Oigan, empiecen sin mí.
Copy !req
4. ¡Los alcanzo!
Copy !req
5. Genial.
Copy !req
6. Paz interior.
Copy !req
7. Cosquillas en la nariz.
Copy !req
8. Al fin, paz interior.
Copy !req
9. ¿Ahora qué?
Copy !req
10. Kai, viejo amigo.
Copy !req
11. Maestro Oogway.
Copy !req
12. ¡Nuestra batalla terminó hace 500 años!
Copy !req
13. Estoy listo para la revancha.
Copy !req
14. ¡Ya te habías tardado!
Copy !req
15. Te has hecho más fuerte.
Copy !req
16. En 500 años en el Reino de los Espíritus
se aprenden algunas cosas.
Copy !req
17. He tomado el chi
de todos los Maestros aquí.
Copy !req
18. ¡No!
Copy !req
19. Sí.
Copy !req
20. Y pronto también tendré tu poder.
Copy !req
21. ¿Cuándo entenderás que mientras
más tomas, menos tienes?
Copy !req
22. Con tu chi, por fin voy a poder
regresar al mundo de los mortales.
Copy !req
23. Y esta vez no estarás ahí para detenerme.
Copy !req
24. Detenerte jamás fue mi destino.
Copy !req
25. Puse a otro en ese camino.
Copy !req
26. Entonces lo encontraré...
Copy !req
27. y también tomaré su chi.
Copy !req
28. ¡La justicia está a punto de ser servida!
Copy !req
29. Dos platos de Justicia, por favor.
Copy !req
30. - Tres.
- Y bollos de tofu.
Copy !req
31. Sopa picante de fideos para Tigresa.
¿Salsa extra?
Copy !req
32. La quiere aparte.
Copy !req
33. - Aparte.
- Aparte.
Copy !req
34. ¡Sí, Guerrero Dragón, tú puedes!
Copy !req
35. ¡Eso, Guerrero Dragón!
Copy !req
36. ¡Defiende el Valle!
Copy !req
37. ¡Guerrero Dragón!
Copy !req
38. ¡Bien, Guerrero Dragón!
Copy !req
39. ¡Defiende el Valle!
Copy !req
40. No están haciendo
su Pose Dramática, ¿o sí?
Copy !req
41. ¿Debemos hacer una pose
siempre que aterrizamos?
Copy !req
42. Jamás subestimen el poder
de una Entrada Dramática.
Copy !req
43. He sabido de Maestros que ganan
una pelea con abrir de golpe una puerta.
Copy !req
44. ¿Entrada Dramática?
Copy !req
45. Maestro Shifu.
Copy !req
46. El Guerrero Dragón tiene razón.
Copy !req
47. ¿En serio? Yo solo estaba inven...
Copy !req
48. Sí, claro. Sí, es verdad.
Copy !req
49. Antes de la batalla a puños
viene la batalla de la mente.
Copy !req
50. Por eso, la Entrada Dramática.
Copy !req
51. Excelente Entrada Dramática.
¿A qué se debe?
Copy !req
52. Hoy será mi última clase.
Copy !req
53. ¿Su última...? Espere.
Copy !req
54. ¡No sabía que estaba enfermo!
Aunque sí lo he notado un poco...
Copy !req
55. - No estoy enfermo.
- ... sano. Un poco sano. Sanísimo.
Copy !req
56. Mi última clase, porque a partir de ahora...
Copy !req
57. su entrenamiento quedará
en manos del Guerrero Dragón.
Copy !req
58. ¿Qué?
Copy !req
59. ¿Yo? ¿Por qué no Tigresa?
Siempre les dice a todos qué hacer.
Copy !req
60. - Silencio, Po.
- ¿Lo ve?
Copy !req
61. Tigresa no es el Guerrero Dragón. Tú sí.
Copy !req
62. ¡Por favor, son los Cinco!
¿Qué puedo enseñarles?
Copy !req
63. Siempre hay algo nuevo que aprender,
incluso para un Maestro.
Copy !req
64. Por ejemplo...
Copy !req
65. déjame enseñarte otro movimiento:
Copy !req
66. La Salida Dramática.
Copy !req
67. ¿Qué es eso?
Copy !req
68. ¡Vaya! ¡Impresionante!
Copy !req
69. ¿Qué...? ¿Dónde se metió?
Copy !req
70. Maestro.
Copy !req
71. Ya se fue, amigos. Relájense.
Copy !req
72. Esperamos sus instrucciones, Maestro.
Copy !req
73. Lo único que podrías perder
es nuestro respeto.
Copy !req
74. No, en serio, ¿qué tan malo puede ser?
Copy !req
75. ¡Muy malo!
Copy !req
76. ¡Muy, muy malo!
Copy !req
77. A ver, a ver, a darle emoción.
Copy !req
78. ¡Mono! ¡Pose de Montaña Inamovible!
Copy !req
79. ¡Sí, Maestro!
Copy !req
80. ¡Tigresa, Marometa de Tornado!
Copy !req
81. Sí, Maestro.
Copy !req
82. ¡Ay, no! ¡Fuego!
Copy !req
83. - ¡Fuego!
- ¡Alto!
Copy !req
84. ¡Perdón! ¡Fue mi culpa!
Copy !req
85. Grulla, por lo alto. ¡Digo, abajo!
Copy !req
86. ¡Ay, mi garrita!
Copy !req
87. ¡Víbora y Tigresa, hagan
una Técnica de Tótem Venenoso!
Copy !req
88. Ustedes dos, hagan
una Mordida de Enjambre...
Copy !req
89. con Cola Amarilla,
Avispa Amarilla, Atún Picante...
Copy !req
90. Perdón.
Copy !req
91. Bien hecho, Po.
Copy !req
92. ¿Al menos aprendieron algo?
Copy !req
93. Sí.
Copy !req
94. Que no sabes enseñar.
Copy !req
95. Y que Tigresa es inflamable, al parecer.
Copy !req
96. Sí, fue un verdadero desastre.
Copy !req
97. Me da mucho gusto no ser Po.
Copy !req
98. - ¡Qué perdedor!
- ¿Cómo se le ocurrió a Shifu?
Copy !req
99. ¿Cómo se le ocurrió a Oogway?
Copy !req
100. Creo que nos oyó.
Copy !req
101. Yo no oí nada.
Copy !req
102. Dijo que eres un perdedor.
Copy !req
103. Lo siento, Oogway.
Copy !req
104. ¡Deje de hacer eso!
Copy !req
105. ¿Qué tal tu primer día de Maestro?
Copy !req
106. Fue humillante.
Copy !req
107. Me enteré.
Copy !req
108. ¿Quién se lo dijo? ¿Tigresa?
Copy !req
109. Lo oí de Mono, y Grulla, y Mantis...
Copy !req
110. y tu papá, y la Sra. Chow
de la tienda de regalos...
Copy !req
111. y los patos que acaban de pasar, y...
Copy !req
112. me lo dijo Tigresa.
Copy !req
113. ¿También le dijo que no volverá
a suceder? Porque ya no más.
Copy !req
114. ¿Clases o humillaciones?
Copy !req
115. ¡Ambas! No sé por qué pensó
que yo podía dar esa clase.
Copy !req
116. Sabía que no podrías.
Copy !req
117. ¿Qué? ¿Lo hizo para que fallara? ¿Por qué?
Copy !req
118. Si solo haces lo que ya sabes hacer...
Copy !req
119. nunca serás más de lo que eres hoy.
Copy !req
120. ¡No quiero ser más! Me gusta quien soy.
Copy !req
121. Ni siquiera sabes quién eres.
Copy !req
122. ¿Qué...? Claro que sí.
Soy el Guerrero Dragón.
Copy !req
123. ¿Y qué significa exactamente
"Guerrero Dragón"?
Copy !req
124. Significa andar por ahí
golpeando y pateando.
Copy !req
125. ¡Defendiendo el Valle! Y cosas así.
Copy !req
126. ¿Golpeando y pateando?
Copy !req
127. ¿Crees que eso fue
lo que el gran Maestro Oogway vio en ti?
Copy !req
128. ¿Una profecía de 500 años se cumplió
para que te pases los días...
Copy !req
129. pateando traseros y paseando
por el pueblo saludando conejitos?
Copy !req
130. - ¿Sí?
- ¡No!
Copy !req
131. Oogway vio grandeza en ti, Po.
Contra mi propio criterio.
Copy !req
132. Más de la que tú ves en ti mismo.
Copy !req
133. Un increíble poder te espera.
Copy !req
134. Un poder más allá
de lo que puedas imaginar.
Copy !req
135. ¡Vaya! ¿Qué fue eso?
Copy !req
136. Eso fue el chi.
Copy !req
137. ¡Increíble!
Copy !req
138. ¿Qué es el chi?
Copy !req
139. La energía que fluye
por todos los seres vivos.
Copy !req
140. Dice que, si doy clases, ¿podré
hacer cosas geniales como esa?
Copy !req
141. No. Digo que, si tú das clases, yo podré
hacer cosas geniales como esa.
Copy !req
142. La maestría del chi requiere
la maestría de uno mismo.
Copy !req
143. Oogway estuvo solo en una cueva
por 30 años haciéndose una sola pregunta.
Copy !req
144. "¿Quién soy?"
Copy !req
145. "¿Quién soy?"
Copy !req
146. Yo tengo suerte si logro hablar
5 minutos sin que me inte...
Copy !req
147. ¿Tendré que sentarme solo
en una cueva por 30 años?
Copy !req
148. En su momento.
Copy !req
149. Cuando hayas dominado la enseñanza.
Copy !req
150. ¿La enseñanza?
¡Jamás voy a poder ser como usted!
Copy !req
151. No trato de convertirte en mí.
Copy !req
152. Trato de convertirte en ti.
Copy !req
153. ¿Convertirme en mí? Espere, eso no tiene...
Copy !req
154. Otro poco, Shifu.
Copy !req
155. Un poco más confuso
y será el nuevo Oogway.
Copy !req
156. Perdón, sin ofender, Maestro Oogway.
Yo solo...
Copy !req
157. Lo dejo que vuelva a su paz eterna.
Copy !req
158. ¿Dónde estamos?
Copy !req
159. En la granja de mi hermano.
Copy !req
160. Si los pisara, ¿morirían?
Copy !req
161. Sí.
Copy !req
162. El Reino de los Mortales.
Copy !req
163. ¿Escuchaste, Oogway? Volví.
Copy !req
164. ¡Kai ha regresado!
Copy !req
165. ¿Quién?
Copy !req
166. Kai. El general Kai.
Copy !req
167. Supremo Señor de la Guerra de toda China.
Copy !req
168. Jade, el Amo del Dolor.
Copy !req
169. Quizá me conozcan como
La Bestia de la Venganza.
Copy !req
170. ¿Fabricante de Viudas?
Copy !req
171. Bueno, era compañero de Oogway.
Copy !req
172. ¡Ah, el Maestro Oogway!
Copy !req
173. - Era un gran guerrero.
- Hemos oído de él.
Copy !req
174. Ya, basta. ¡Silencio!
Copy !req
175. Busquen a los estudiantes de Oogway
y tráiganmelos.
Copy !req
176. Para cuando haya terminado
con ellos, Oogway...
Copy !req
177. no quedará nadie
que siquiera recuerde tu nombre.
Copy !req
178. ¡Kai ya viene!
Copy !req
179. Estoy listo...
Copy !req
180. ¡para darles una lección!
Copy !req
181. "¿Una lección?
¡Ay, no, es el Maestro Dragón!"
Copy !req
182. "Sí, es bien guapo".
Copy !req
183. Gracias por el cumplido.
Copy !req
184. "¡Ay, no! ¡Por favor, no me mates
con tu enseñanza!"
Copy !req
185. ¿Po?
Copy !req
186. Hola, papá. ¿Cómo estás?
Copy !req
187. Sólo vine a remojarme un poco.
Copy !req
188. De acuerdo, ¿qué te pasa?
Copy !req
189. Nada.
Copy !req
190. ¿Nada? Vuelvo a casa y te encuentro
bañándote con tus muñecas...
Copy !req
191. Figuras de acción.
Copy !req
192. y en vez de usar sales de baño,
le pusiste pimienta de Szechuan.
Copy !req
193. Pimienta de...
Copy !req
194. ¡Ay, mis panditas!
Copy !req
195. Sí, de acuerdo, sí me pasa algo.
Copy !req
196. Ya, ya, hijito. Cuéntaselo a papi.
Copy !req
197. Levanta el brazo.
Copy !req
198. Shifu dice que no sé qué significa
ser Guerrero Dragón.
Copy !req
199. ¿Y ahora debo ser Maestro?
Copy !req
200. Creí que al fin sabía quién era.
Copy !req
201. Pero si no soy el Guerrero Dragón,
¿quién soy?
Copy !req
202. ¿Maestro? ¿De Kung Fu?
Copy !req
203. ¡Es un ascenso!
Copy !req
204. ¡Acepta el trabajo, hijo!
Copy !req
205. Y un día, cuando estés a cargo
del Palacio de Jade...
Copy !req
206. ¡yo venderé fideos en la recepción!
Copy !req
207. ¿Por qué sigues aquí,
duchándote cómo bebé?
Copy !req
208. ¡Fuera! ¡Levántate!
Copy !req
209. ¡Rápido, rápido! ¡La expansión
de la franquicia nos espera!
Copy !req
210. ¿Y el concurso de dobles
del Guerrero Dragón?
Copy !req
211. Siempre lo gana la Sra. Chow.
Copy !req
212. Skidush.
Copy !req
213. ¿Y el concurso de comer dumplings?
¡Debo defender mi título!
Copy !req
214. Nadie va a romper tu récord
de comer dumplings.
Copy !req
215. ¡Alguien va a romper tu récord!
Copy !req
216. ¡Sigue! ¡Sigue!
Copy !req
217. ¿Quién se come mis dumplings?
Copy !req
218. ¿Y quién los va a pagar?
Copy !req
219. ¡101! ¡102!
Copy !req
220. ¡103!
Copy !req
221. ¡Sí!
Copy !req
222. ¿Es un nuevo récord?
Copy !req
223. ¿Quién eres tú?
Copy !req
224. Soy Li Shan.
Copy !req
225. ¿Qué?
Copy !req
226. Me llamo Li Shan.
Copy !req
227. Estoy buscando a mi hijo.
Copy !req
228. ¿Perdiste a tu hijo?
Copy !req
229. Sí.
Copy !req
230. Hace muchos años.
Copy !req
231. Yo perdí a mi padre.
Copy !req
232. Lo siento mucho.
Copy !req
233. Gracias.
Copy !req
234. Bueno, te deseo suerte.
Copy !req
235. Yo a ti.
Copy !req
236. Espero que encuentres a tu hijo.
Copy !req
237. Y yo espero que tú
encuentres a tu padre.
Copy !req
238. ¿Hijo?
Copy !req
239. ¡No puedo creerlo, sí eres tú!
Copy !req
240. No te quedes ahí.
¡Dale un abrazo a tu viejo!
Copy !req
241. ¡No puedo creer que estés vivo!
Copy !req
242. Creí que te había perdido
para siempre, Pequeño Loto.
Copy !req
243. Oye, esto es muy vergonzoso.
Copy !req
244. Me confundes con un panda llamado Loto.
Mi nombre es Po.
Copy !req
245. Claro, tú no sabes...
Copy !req
246. Verás, Pequeño Loto es el nombre
que te pusimos al nacer.
Copy !req
247. - ¿En serio?
- ¡En serio!
Copy !req
248. ¡Increíble! Después de tantos años,
¿en verdad estás aquí?
Copy !req
249. ¡Es asombroso!
Copy !req
250. ¡Papá!
Copy !req
251. ¡Ven a saludar a...!
Copy !req
252. No sé cómo debo llamarte.
Copy !req
253. Dijo que se llama Li.
Copy !req
254. Tú.
Copy !req
255. Ven acá.
Copy !req
256. Gracias, gracias por haber
cuidado tan bien de mi hijo.
Copy !req
257. ¿Tu hijo?
A ver, un momento.
Copy !req
258. ¿Cómo sabemos que este desconocido
siquiera es pariente tuyo?
Copy !req
259. Mira eso.
Copy !req
260. - ¡Nuestras panzas podrían ser gemelas!
- ¡Cierto!
Copy !req
261. Hijo, déjame enseñarte
a hacer el Gong Panzón.
Copy !req
262. - ¡Gong Panzón!
- ¡Hasta tiemblan igual!
Copy !req
263. - Tiemblan, tiemblan.
- Es como verse en un espejo que engorda.
Copy !req
264. Increíble que
nos hagamos un retrato juntos.
Copy !req
265. Pero sigo sin entender.
Copy !req
266. Creí que Po era el último panda.
Copy !req
267. ¡No! Hay muchos de nosotros.
Copy !req
268. ¿Dónde?
Copy !req
269. En una aldea secreta
de pandas en las montañas.
Copy !req
270. ¿Una aldea secreta...?
Copy !req
271. Pero, ¿cómo supiste dónde estaba?
Copy !req
272. Recibí un mensaje
que me trajo hasta aquí.
Copy !req
273. ¿Cómo recibiste un mensaje
si nadie te encontraba?
Copy !req
274. A mí me suena muy sospechoso.
Copy !req
275. No, fue un mensaje del universo.
Copy !req
276. ¡Rayos!
Copy !req
277. ¿Qué es todo eso del Guerrero Dragón?
Copy !req
278. ¿Cómo supiste que soy yo?
¿Te lo dijo el universo?
Copy !req
279. No, ese cartel.
Copy !req
280. Y la tienda de regalos.
Compré una tacita.
Copy !req
281. ¡Claro, es cierto!
Copy !req
282. No tienes idea,
tengo mucho que mostrarte.
Copy !req
283. Vas a estar bárbaramente orgulloso.
¡Ven, ven!
Copy !req
284. Yo ya estoy bárbaramente orgulloso.
Copy !req
285. - Unos escalones más.
- Un momento.
Copy !req
286. Me duelen los músculos.
Copy !req
287. ¿También tienes asma de panda?
Copy !req
288. ¿Nos viene de familia?
Copy !req
289. Papá, esto te va a encantar.
Copy !req
290. ¡Es lo más genial del mundo!
Copy !req
291. Este es el Salón de los Héroes.
Copy !req
292. ¡Hogar de los artefactos de kung fu
más invaluables de toda China!
Copy !req
293. ¡Cielos! Este lugar es...
Copy !req
294. ¿Bárbaro? ¿Ibas a decir "bárbaro"?
¡Porque claro que lo es!
Copy !req
295. - ¡Completamente!
- Sé supercuidadoso. Todo es muy frágil.
Copy !req
296. Como la Urna de los Guerreros
Susurrantes. Alguien la rompió una vez.
Copy !req
297. - ¿Quién?
- Un baboso.
Copy !req
298. ¡Vaya!
Copy !req
299. ¡Es la armadura
del Maestro Rino Volador!
Copy !req
300. Me pregunto si me quedaría.
Copy !req
301. ¡Pensamos idéntico!
¡Me he preguntado lo mismo!
Copy !req
302. - ¿Si me quedaría?
- ¡No, si a mí me quedaría!
Copy !req
303. ¡Papá, mira!
Copy !req
304. La ballesta del Maestro Carnero,
la infame rompepuertas.
Copy !req
305. ¡Papá, mira esto!
Copy !req
306. Los cascos del ejército del Maestro Rata.
¡Qué chiquitos!
Copy !req
307. ¡La armadura impermeable
del Maestro Delfín! ¡Mi favorita!
Copy !req
308. ¡Mira esto! El legendario carro
de batalla del Emperador Halcón.
Copy !req
309. Qué linda nave.
Copy !req
310. Papá, ¿qué haces?
¡No debes tocar nada!
Copy !req
311. Perdón, perdón.
¿La dejo donde estaba?
Copy !req
312. Sí, supongo que deberías.
Copy !req
313. ¡Pero te ves increíble!
Copy !req
314. ¿Qué se siente? ¿Rechinan las bisagras?
¿Huele a rinoceronte?
Copy !req
315. ¿Te sientes impenetrable?
Copy !req
316. ¿Sientes que podrías enfrentar
a mil guerreros...
Copy !req
317. y salir ileso?
Copy !req
318. Sí, está genial.
Copy !req
319. ¿Para qué servirá esto?
Voy a probar.
Copy !req
320. Creo que me oriné un poquito.
Copy !req
321. ¿Alguna otra cosa que
deberíamos probar aquí, hijo?
Copy !req
322. ¡A la carga!
Copy !req
323. ¡Más rápido, más rápido!
Copy !req
324. ¡Guerra de pulgares!
Copy !req
325. ¡Refuerzos!
Copy !req
326. ¡No se vale! ¡No se vale!
Copy !req
327. ¡Sí!
Copy !req
328. ¡Esto es muy diver...!
Copy !req
329. ¡Aquí vamos! ¡Rápido!
Copy !req
330. - ¡Bárbaro!
- ¡Más rápido!
Copy !req
331. - Ya, ya.
- Estoy bien.
Copy !req
332. Ya pasó.
Copy !req
333. - ¡Ataque estilo delfín!
- ¡Me diste!
Copy !req
334. ¡Retirada estilo delfín!
Copy !req
335. ¡Pase largo, hijo!
Copy !req
336. ¡No estaba listo!
Copy !req
337. - ¡Va de regreso!
- ¡La tengo!
Copy !req
338. - ¡Pase alto!
- ¡Allá va! ¡Lánzala!
Copy !req
339. ¡Te voy a atrapar!
Copy !req
340. ¡Aquí estoy, Maestro Rino!
Copy !req
341. ¡Allá voy!
Copy !req
342. ¡Te voy a atrapar!
¡Te voy a atrapar!
Copy !req
343. ¡Te voy a atrapar!
¡Te voy a atrapar! ¡Te voy a atrapar!
Copy !req
344. ¿Quién te va a atrapar?
¿Quién te va a atrapar?
Copy !req
345. ¿Quién te va a atrapar?
Sí. ¿Quién te va a atrapar?
Copy !req
346. Maestro Rino.
Copy !req
347. ¿Qué? ¿Qué sucede?
Copy !req
348. Hola.
Copy !req
349. ¡Oigan, oigan!
Copy !req
350. No van a adivinar quién acaba
de llegar. Ni en un millón de años.
Copy !req
351. Inténtenlo.
Copy !req
352. ¡Tu padre!
Copy !req
353. ¿Cómo adivinaron?
Copy !req
354. Un momento.
somos idénticos.
Copy !req
355. Papá, te presento a mis amigos.
Copy !req
356. Mantis, Tigresa, Mono, Grulla y Víbora.
Copy !req
357. - Víbora, ¿cierto?
- Mono, señor.
Copy !req
358. Son como mis mejores amigos.
Y él...
Copy !req
359. Él es el Maestro Shifu.
Es una leyenda.
Copy !req
360. Es un honor conocerlo, Maestro Panda.
Copy !req
361. Quizá tu padre quiera
acompañarnos al salón de entrenamiento.
Copy !req
362. Su hijo va a dar la clase.
Copy !req
363. Debe estar cansado.
Debes estar cansado.
Copy !req
364. Está cansado.
Le mostraré la suite Crisantemo.
Copy !req
365. ¿Qué? ¿Cansado? No, estoy bien.
Me encantaría verte dar clases.
Copy !req
366. Créeme, sería más divertido
verme en una...
Copy !req
367. ¡Pelea!
Copy !req
368. - ¿Qué es eso?
- ¡Atacan el Valle!
Copy !req
369. ¿Hijo? ¿Ataque?
Copy !req
370. ¡Es perfecto!
Copy !req
371. ¡Así podrás ver de qué se trata
lo de ser Guerrero Dragón!
Copy !req
372. ¡Sígueme!
Copy !req
373. ¡Enemigos de la justicia,
prepárense para la guerra!
Copy !req
374. ¿Es en serio?
Copy !req
375. Y estos tipos verdes, ¿qué?
Copy !req
376. Son una especie de zombis de jade.
Copy !req
377. ¿Zombis de jade?
Copy !req
378. ¡Jadembis! ¡Mala suerte!
Copy !req
379. ¡Loto, ten cuidado!
Copy !req
380. ¡Tranquilo, papá,
lo hago todos los días!
Copy !req
381. ¡Los reconozco!
Copy !req
382. ¡Son los Maestros Gemelos Tejones,
con su infalible técnica del doble gong!
Copy !req
383. ¡Sí, esa misma!
Copy !req
384. Y el de allá es...
Copy !req
385. ¡No! ¡El Maestro Puercoespín!
Copy !req
386. Creí que había muerto hace cien años.
Copy !req
387. ¡Son unas leyendas!
Copy !req
388. Haznos un dibujo rápido.
Copy !req
389. ¿Lo lograste? ¿Lo lograste?
Copy !req
390. Parpadeé.
Copy !req
391. ¿Nos haces otro?
Copy !req
392. Me ahorca el Maestro Puercoespín.
¡Qué emoción!
Copy !req
393. ¡Mire, es usted!
Copy !req
394. ¡Po, concéntrate!
Copy !req
395. "Mensaje del universo". ¡Yo te
voy a dar un mensaje del universo!
Copy !req
396. ¡Aléjate de mi hijo!
Copy !req
397. Perdón, papá, lo limpio luego.
Copy !req
398. ¡No con mi sartén bueno!
Toma este.
Copy !req
399. ¡Loto, cuidado!
Copy !req
400. Papá, mira mis
Dumplings de la Desgracia.
Copy !req
401. Los tenemos.
Copy !req
402. Ya te veo.
Copy !req
403. Tu chi pronto será mío.
Copy !req
404. - ¿Me habla a mí?
- ¿Cuál? Todos están hablando.
Copy !req
405. Tienes razón, qué susto.
Copy !req
406. Deberíamos intentarlo,
quizá los asustemos.
Copy !req
407. Pero hay que planear qué decir,
o no dará susto, sino pena.
Copy !req
408. ¡Ellos no están hablando, tontos!
Copy !req
409. Yo hablo a través de ellos.
¡Kai!
Copy !req
410. ¿Quién?
Copy !req
411. No, ya, ya, basta.
Copy !req
412. - ¿Lo vieron?
- ¿Qué fue eso?
Copy !req
413. ¡El humo verde, y puf!
¡Y luego, puf!
Copy !req
414. Shifu, ¿qué fue eso?
Copy !req
415. Kai... Kai... Kai...
Copy !req
416. No, no me suena.
Copy !req
417. Kai... Kai...
Copy !req
418. ¿Dónde está?
Copy !req
419. Hay tanta sabiduría aquí
que no encuentro nada.
Copy !req
420. ¡Sí!
Copy !req
421. Observen.
Copy !req
422. Encontraremos las respuestas
en el interior.
Copy !req
423. ¿Qué? ¿Está en blanco?
Copy !req
424. ¿Es broma? ¡No otra vez!
Copy !req
425. Esperen, un momento. Perdón.
Copy !req
426. Bien, aquí está.
Copy !req
427. Esto fue escrito por Oogway.
Copy !req
428. "Hace mucho, tuve un hermano... "
Copy !req
429. - ¿Oogway tenía un hermano?
- "... de armas".
Copy !req
430. "De armas".
Perdón, dice "hermano de armas".
Copy !req
431. ¿Y si mejor lo desenrolla todo?
Copy !req
432. "Yo era un joven guerrero ambicioso
que comandaba un gran ejército".
Copy !req
433. Y a mi lado combatía Kai...
Copy !req
434. mi amigo más cercano.
Copy !req
435. Un día, nos emboscaron.
Copy !req
436. Yo quedé malherido.
Copy !req
437. Mi amigo me cargó por días,
buscando ayuda...
Copy !req
438. hasta que llegamos
a una aldea secreta...
Copy !req
439. en lo alto de las montañas.
Copy !req
440. Un antiguo lugar de curación.
Copy !req
441. Una aldea de pandas.
Copy !req
442. ¿Pandas?
Copy !req
443. Sí, pandas.
Copy !req
444. Pandas que usaron el poder
del chi para curarme.
Copy !req
445. Me enseñaron cómo dar chi.
Copy !req
446. Pero Kai quería todo el poder
para él solo.
Copy !req
447. Vio que lo que podía darse,
también podía arrebatarse.
Copy !req
448. Tenía que detenerlo.
Copy !req
449. Nuestra batalla sacudió la Tierra...
Copy !req
450. hasta que, al final...
Copy !req
451. desterré a Kai
al Reino de los Espíritus.
Copy !req
452. De regresar al Reino de los Mortales...
Copy !req
453. solo podrá ser detenido
por un verdadero Maestro del chi.
Copy !req
454. ¿"Verdadero Maestro del chi"?
Copy !req
455. ¡Como usted!
Copy !req
456. ¿Yo? Apenas logro hacer
florecer una flor.
Copy !req
457. Necesito al menos 30 años más,
y una cueva.
Copy !req
458. Necesitamos un Maestro del chi.
Copy !req
459. Seguirá robando el chi de los Maestros
hasta consumir el de todos.
Copy !req
460. ¡Debemos detenerlo!
Copy !req
461. Se hará más poderoso
cada vez que derrote a un Maestro.
Copy !req
462. - No hay opción. Debemos pelear.
- Yo puedo enseñarte, hijo.
Copy !req
463. ¿Tú sabes hacer esto?
Copy !req
464. Por supuesto. ¡Soy un panda!
Copy !req
465. ¡Seguramente por eso
el universo te trajo aquí!
Copy !req
466. Bien, ¿qué tengo que hacer?
Copy !req
467. Tienes que venir a casa conmigo.
Copy !req
468. ¿Qué?
Copy !req
469. ¿A la aldea secreta?
Copy !req
470. Sí, hijo.
Copy !req
471. Debes redescubrir
lo que es ser un panda.
Copy !req
472. Debes aprender a vivir como panda,
dormir como panda...
Copy !req
473. comer como panda.
Copy !req
474. ¿Esos 103 dumplings?
Copy !req
475. Apenas eran el calentamiento.
Copy !req
476. Siempre sentí que no aprovechaba
mi potencial para comer.
Copy !req
477. No, no puedes alejar a Po de mí.
No, no.
Copy !req
478. Quiero una segunda opinión.
Shifu, abra otro rollo, o algo.
Copy !req
479. Creo que debe ir.
Copy !req
480. Bien, una tercera opinión.
Copy !req
481. ¿Mono? ¿Víbora? ¿Tigresa?
Copy !req
482. Papá, oíste lo que dijo Shifu
que dijo Oogway.
Copy !req
483. Sólo puede detenerlo
un Maestro del chi.
Copy !req
484. Y solo puedo dominar el chi
si sé quién soy en verdad.
Copy !req
485. Bien, soy un panda.
Copy !req
486. Te empaco el almuerzo para el camino.
Copy !req
487. ¿En serio cree que Po logre
dominar el chi a tiempo?
Copy !req
488. No importa lo que yo crea,
solo importa lo que el universo crea.
Copy !req
489. ¿Eso es un "no"?
Copy !req
490. Maestro, ¿qué vamos a hacer?
Copy !req
491. Ve a averiguar dónde está Kai.
Copy !req
492. Sigue el rastro de
esas criaturas de jade.
Copy !req
493. Pero no lo enfrentes.
Copy !req
494. Con cada enemigo que enfrenta,
Kai se vuelve más fuerte.
Copy !req
495. ¿Por qué yo?
¿Es porque pregunté?
Copy !req
496. No, porque puedes volar.
¡Ve!
Copy !req
497. No hubieras abierto el pico.
Copy !req
498. Y lleva a Mantis.
Copy !req
499. - ¡Ay, no! ¿Fue porque...?
- Sí.
Copy !req
500. Hora de almorzar.
Copy !req
501. No tienes que decírmelo dos veces.
Copy !req
502. ¿Papá?
Copy !req
503. ¿Sí?
Copy !req
504. ¿Papá?
Copy !req
505. ¿Sí?
Copy !req
506. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
507. ¿Qué qué hago?
Lastimándome la espalda.
Copy !req
508. ¿Tenías que pisar todas las rocas?
Copy !req
509. No, me refiero a qué haces aquí.
Copy !req
510. ¿Qué podía hacer? ¿Y si los pandas
no tienen comida que te guste?
Copy !req
511. No vas a poder salvar el mundo
con el estómago vacío.
Copy !req
512. Considero mi presencia
esencial para la misión.
Copy !req
513. Ah, sí, hablando de eso...
Copy !req
514. No podemos darle la ubicación
de la aldea a nadie. Así que...
Copy !req
515. ¿Crees que no puedo
guardar un secreto?
Copy !req
516. Crié a Po durante 20 años
antes de decirle que era adoptado.
Copy !req
517. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
518. Bien. Sería cruel hacerte
volar de regreso.
Copy !req
519. ¿Puedes volar?
Copy !req
520. Soy un ave, Po.
Copy !req
521. Es aquí.
Copy !req
522. Se ve que hay que subir mucho.
Copy !req
523. Y mi hijo odia las escaleras.
Copy !req
524. Así que vámonos a casa.
Copy !req
525. Somos pandas, no subimos escaleras.
Copy !req
526. Esperé toda mi vida para oír eso.
Copy !req
527. Rayos.
Copy !req
528. ¿Está es la aldea secreta de los pandas?
Copy !req
529. Con razón la mantienen en secreto.
Copy !req
530. Si yo viviera aquí,
tampoco se lo contaría a nadie.
Copy !req
531. Ya puedes asombrarte.
Copy !req
532. ¿Li?
Copy !req
533. ¡Oigan! ¡Li volvió!
Copy !req
534. - ¡Ambos volvieron!
- ¡Encontró a su hijo!
Copy !req
535. - ¡Lo logró!
- ¡Volvieron!
Copy !req
536. - ¿Li?
- ¡Encontró a su hijo!
Copy !req
537. ¡Oigan, todos! ¡Li ha vuelto!
Copy !req
538. ¡Esperen! ¡Ya vamos!
Copy !req
539. ¡Lo logró!
Copy !req
540. - ¡Lo lograron!
- ¿Por qué corremos?
Copy !req
541. - ¡Ya vamos!
- ¡Volvió!
Copy !req
542. ¡Lo lograron!
Copy !req
543. ¡Li Shan volvió!
Copy !req
544. ¡Hola!
Copy !req
545. ¡Vengan!
Copy !req
546. ¡Vengan, acérquense!
¡Él es mi hijo!
Copy !req
547. - Hola.
- ¡Ya está aquí!
Copy !req
548. - ¡Estás aquí!
- ¡Trillizos!
Copy !req
549. Hola, soy Ku Ku.
Copy !req
550. - Soy Meng Meng.
- Soy Shuai Shuai.
Copy !req
551. - Qué suave.
- Huele a galletas.
Copy !req
552. Es muy guapo, como su padre.
Copy !req
553. Gracias.
Copy !req
554. Hijo, ellos son tus primos.
Copy !req
555. Dim y Sum.
Copy !req
556. ¡Tengo primos!
Copy !req
557. - ¡Bienvenido!
- ¡Bienvenido!
Copy !req
558. ¡Un collar de bollos!
Copy !req
559. - Lo llamamos "coladillo".
- Así es.
Copy !req
560. Te haremos otro.
Copy !req
561. ¡Eres tú!
Copy !req
562. Y... Qué bien.
Sí, ¡hola!
Copy !req
563. No sé quién eres.
Copy !req
564. Bebé con rayas. Qué bonita.
Copy !req
565. Con cuidado, es mi figura de acción.
Copy !req
566. - ¿Me la regalas? ¿Sí?
- No...
Copy !req
567. hay problema. Por supuesto.
Copy !req
568. Sí. Para eso la traje.
Cuídala bien.
Copy !req
569. ¡Sí! ¡Bebé con rayas!
Copy !req
570. Eres idéntica a mí, pero bebé.
Copy !req
571. Eres idéntica a mí, pero vieja.
Copy !req
572. ¡Eres idéntico a mí, pero más gordo!
Copy !req
573. Eres idéntico a mí, pero...
Copy !req
574. con sombrero.
Copy !req
575. ¡Sí, usa sombrero!
Copy !req
576. Todos se parecen a mí.
Copy !req
577. Un banquete en honor de mi hijo.
Copy !req
578. ¿Qué...?
Copy !req
579. ¡Los pandas no caminamos!
¡Rodamos!
Copy !req
580. ¿Habías visto a alguien
más ridículo?
Copy !req
581. Po, ¿qué estás haciendo?
¡Po!
Copy !req
582. Tienen razón, es mejor que caminar.
Copy !req
583. Sí, esto es lo bueno.
Copy !req
584. ¿Qué clase de panda no sabe rodar?
Copy !req
585. Bueno, soy nuevo en esto de ser panda.
Copy !req
586. ¿Qué clase de panda eres?
Tu cuello es raro.
Copy !req
587. No soy un panda.
Copy !req
588. - ¿Qué es eso? ¿Y eso?
- Mi sombrero. Mi pico. Mi ala.
Copy !req
589. - ¿Y eso?
- Mis dumplings.
Copy !req
590. ¡Ya no preguntes!
Vete, niño.
Copy !req
591. Toma, hijo.
Traje tus palillos.
Copy !req
592. - Gracias, papá.
- Cielos.
Copy !req
593. ¿Qué?
Copy !req
594. ¿Para qué sirven esos?
Copy !req
595. ¿Estos? Palillos.
Para comer dumplings.
Copy !req
596. ¿O sea que solo comes
uno a la vez?
Copy !req
597. - Qué rico.
- Sí, rico.
Copy !req
598. ¡Sabía que no aprovechaba
mi potencial!
Copy !req
599. Soy Mei Mei.
Copy !req
600. "Guau, es increíble.
Qué hermosa es".
Copy !req
601. Qué amable, Po.
Copy !req
602. Pero intenta guardar tus cumplidos
para después del número.
Copy !req
603. ¿Yo? Pero si yo no dije...
Copy !req
604. Silencio.
Copy !req
605. Después del número.
Copy !req
606. ¿Ya empezó?
Copy !req
607. ¡Es la mejor bailarina con listones
del mundo!
Copy !req
608. Al menos eso dice ella.
Copy !req
609. No me mires.
No me mires.
Copy !req
610. No. No puedes evitarlo, ¿verdad?
Copy !req
611. Papá, ¿por qué no deja de mirarme...
Copy !req
612. así?
Copy !req
613. No pierdas el ritmo.
Copy !req
614. ¡No sé bailar!
Copy !req
615. Claro que sí.
Todos los pandas bailan.
Copy !req
616. - Sé lo que piensas.
- ¿En serio?
Copy !req
617. "¿Cómo puede una panda
ser tan hermosa?"
Copy !req
618. ¿Para mí?
Copy !req
619. Po.
Copy !req
620. - Ayúdenme, papás.
- No, tú puedes solo.
Copy !req
621. Vas muy bien, hijo.
Copy !req
622. Tu turno.
Copy !req
623. ¡Sí!
Copy !req
624. ¡Qué bien, Po!
Copy !req
625. No te preocupes.
Ya aprenderás.
Copy !req
626. Tengo mucho que aprender.
Copy !req
627. ¡Alas de Vigilancia!
Copy !req
628. - ¿Por qué haces eso?
- ¿Qué cosa?
Copy !req
629. El que digas "Alas de" antes de
hacer algo no lo hace especial.
Copy !req
630. Es como si yo dijera: "Antena del Poder",
o "Tórax de Hacer Sándwiches".
Copy !req
631. Alas de Desacuerdo.
Copy !req
632. ¡Oye! ¡Ahí!
Copy !req
633. ¡Maestro Oso, Maestro Gallina,
Maestro Cocodrilo! ¿Qué hacen aquí?
Copy !req
634. Unas criaturas de jade atacaron nuestras
aldeas. Las seguimos hasta aquí.
Copy !req
635. ¡Alto!
Copy !req
636. Deben estar ahí.
Copy !req
637. El Maestro Shifu
hizo mucho hincapié...
Copy !req
638. en que no los enfrentáramos.
Copy !req
639. - ¡Entremos!
- Pero el Maestro...
Copy !req
640. ¿Tienes miedo?
Copy !req
641. ¡Hasta el Maestro Gallina va a entrar!
¡Y es una gallina!
Copy !req
642. - Se acabó. Voy a entrar.
- ¡Mantis! Tenemos órdenes...
Copy !req
643. ¡Necesitan ayuda! Vamos.
Copy !req
644. - Yo por arriba, tú por abajo.
- No, espera.
Copy !req
645. ¡Teme al insecto!
Copy !req
646. ¡Ahora sí, pedazo de...!
Copy !req
647. ¡Espera, amigo! ¡Allá voy!
Copy !req
648. ¡Antena de Poder!
¡No funcionó!
Copy !req
649. ¡Mantis!
Copy !req
650. ¿Mantis?
Copy !req
651. Mantis.
Copy !req
652. Tu chi es fuerte.
Copy !req
653. Igual que el de tu amigo...
Copy !req
654. el insecto.
Copy !req
655. Mantis.
Copy !req
656. Tranquilo, pajarillo.
Copy !req
657. Le daré un buen uso a tu chi...
Copy !req
658. destruyendo el Palacio de Jade
y a quien esté ahí.
Copy !req
659. ¡No!
Copy !req
660. ¡Alas de... Arrepentimiento!
Copy !req
661. ¡Qué bien!
¡Primer día de entrenamiento panda!
Copy !req
662. De acuerdo, flor.
Copy !req
663. Te voy a hacer florecer.
Copy !req
664. Papá. Papá.
Copy !req
665. ¿Qué? ¿Qué pasa?
Copy !req
666. Listo para mi primer día
de entrenamiento.
Copy !req
667. ¡Aprender a ser panda,
dominar el chi, salvar el mundo!
Copy !req
668. Los pandas dormimos hasta
después de mediodía.
Copy !req
669. Lección número uno:
vuelve a la cama.
Copy !req
670. ¡Claro que sí!
Copy !req
671. Nadie dijo que esto sería fácil.
Copy !req
672. ¿Me quedé dormido?
Copy !req
673. - ¡Claro que sí!
- ¡Qué bien!
Copy !req
674. ¡Sí! ¡Muéstrenle, niños!
Copy !req
675. ¿Puedes hacer esto?
¿Y esto?
Copy !req
676. ¿O esto?
¿Qué tal esto?
Copy !req
677. ¿Lo hago bien?
Copy !req
678. ¡Ya entendí! ¡Ka-blam!
Copy !req
679. - ¡Abuela Panda, cuidado!
- ¡Hola!
Copy !req
680. Vámonos rodando.
Copy !req
681. Po, hora del almuerzo.
Copy !req
682. ¿Po?
Copy !req
683. Debes permitir que la colina
te diga hacia dónde rodar.
Copy !req
684. Error de novato.
Copy !req
685. ¡Dim, Sum, mostrémosle
cómo subimos la colina!
Copy !req
686. ¡Qué hermoso!
Copy !req
687. Tus bocadillos. ¡Po!
Copy !req
688. ¿Puedes volar?
Copy !req
689. ¡Voy a toda velocidad!
Copy !req
690. Cómetelos fríos.
Copy !req
691. ¿Qué hacen ahí?
Copy !req
692. ¡Esa comida es para Po!
Copy !req
693. ¡Mételo!
Copy !req
694. ¡No!
Copy !req
695. Ya, ya.
Listo.
Copy !req
696. - ¿Estás relajado?
- Completamente.
Copy !req
697. Sólo déjate caer.
Copy !req
698. Entendido.
Copy !req
699. Estoy bien, solo...
Copy !req
700. Ya salió. Deja que salga todo.
Copy !req
701. Ese es mi hijo.
Copy !req
702. ¡Bajen de ahí!
Copy !req
703. ¡Mis fideos!
Copy !req
704. ¡Deja mis fideos en paz!
Copy !req
705. Sutil, Po.
Muy sutil.
Copy !req
706. ¡Yo también quiero!
Copy !req
707. ¡Deja en paz mi sombrero!
Copy !req
708. ¡Nos encantan los fideos!
Copy !req
709. ¡Más fideos!
Copy !req
710. Idénticos a mi Po.
Copy !req
711. ¿Qué están mirando?
Copy !req
712. ¡Así es como rodamos!
¡Bala de cañón!
Copy !req
713. ¡Sí!
Copy !req
714. ¿Qué tal me salió?
Copy !req
715. Inténtalo otra vez,
pero no te esfuerces tanto.
Copy !req
716. Bien, de acuerdo.
Copy !req
717. Mucho mejor.
Copy !req
718. Gracias, papá.
Copy !req
719. ¿Por qué?
Copy !req
720. Pues, por mostrarme qué se siente...
Copy !req
721. ser un panda.
Copy !req
722. - Y, ¿cuándo crees que esté listo?
- ¿Listo?
Copy !req
723. Para aprender a dominar el chi.
Copy !req
724. Pronto. Muy pronto.
Copy !req
725. Ven, quiero mostrarte otra cosa.
Ven.
Copy !req
726. Disculpa el desorden,
no suelo recibir visitas.
Copy !req
727. ¿Ella es mi mamá?
Copy !req
728. Lo encargué cuando
cumpliste tus cien días.
Copy !req
729. Tu mamá no podía
mantenerte quieto.
Copy !req
730. Por poco te comes el papel.
Copy !req
731. Es verdad.
Copy !req
732. ¿Cómo era ella?
Copy !req
733. Ella era un excelente partido.
Copy !req
734. Inteligente, hermosa...
Copy !req
735. tenía un tremendo apetito.
Copy !req
736. Fue el amor de mi vida.
Copy !req
737. Y cuando creí que no podía
ser más afortunado...
Copy !req
738. llegaste tú.
Mi Pequeño Loto.
Copy !req
739. En verdad lo tenía todo...
Copy !req
740. hasta aquel momento...
Copy !req
741. en que lo perdí todo.
Copy !req
742. Papá.
Copy !req
743. No tienes que preocuparte
por volver a perderme.
Copy !req
744. ¿Oíste?
Copy !req
745. ¡Yo también quiero!
Copy !req
746. ¡Es de la Provincia Oriental!
Copy !req
747. El Maestro Lagarto, el Maestro Buey,
el Maestro Águila. ¡Todos ellos!
Copy !req
748. En todas las aldeas,
desde la costa...
Copy !req
749. todos los Maestros de China...
Copy !req
750. han desaparecido.
Copy !req
751. - Quizá estén todos en una fiesta.
- Mono.
Copy !req
752. A mí tampoco me invitaron.
Copy !req
753. Kai les quitó a todos el chi.
Copy !req
754. Somos lo único que se interpone
entre él...
Copy !req
755. y el conocimiento que
Oogway dejó a nuestro cuidado.
Copy !req
756. ¿Los aldeanos?
¿Evacuados?
Copy !req
757. Listo, Maestro.
Copy !req
758. - ¿Grulla, Mantis?
- Nada aún.
Copy !req
759. ¡Espere, son ellos!
Copy !req
760. ¡No!
Copy !req
761. Kai.
Copy !req
762. Vaya.
Copy !req
763. Qué mal gusto.
Copy !req
764. ¿Cómo te atreves a poner
un pie en este lugar?
Copy !req
765. Son unos tontos patéticos.
Copy !req
766. Se arrastran a los pies
de Oogway el Magnífico.
Copy !req
767. No eres digno de pronunciar su nombre.
Copy !req
768. ¿No soy digno, gatita?
Copy !req
769. Yo luché a su lado.
Copy !req
770. Lo amé como a un hermano.
Copy !req
771. Y él me traicionó.
Copy !req
772. Bien.
Copy !req
773. ¡Ahora destruiré
todo lo que él ha creado!
Copy !req
774. ¡Vayan!
Copy !req
775. ¿Qué tal para una gatita?
Copy !req
776. No permitiré que destruyas
la memoria de Oogway.
Copy !req
777. ¿Por qué no?
Él destruyó la mía.
Copy !req
778. Mantis.
Copy !req
779. ¡Soy yo! ¡Tu mejor amigo!
Copy !req
780. ¡Perdón, Tigresa!
Copy !req
781. ¡Perdón! ¡Perdón!
¡Perdón!
Copy !req
782. ¡Perdón!
Copy !req
783. Shifu.
Copy !req
784. Tráiganmelos.
Copy !req
785. No.
Copy !req
786. - Adviértele a Po.
- Maestro, por favor.
Copy !req
787. Te mostraré el verdadero
poder del chi, hermano.
Copy !req
788. No.
Copy !req
789. Oogway, perdóname.
Copy !req
790. ¿Qué dices, Oogway?
Copy !req
791. ¿Lo perdonas?
Copy !req
792. Destruiste el Palacio de Jade...
Copy !req
793. pero jamás tendrás éxito.
Copy !req
794. Siempre habrá alguien
que te detenga.
Copy !req
795. ¿Quién? ¿El panda?
Copy !req
796. Su chi es fuerte, pero...
Copy !req
797. no será suficiente.
Copy !req
798. Correrá la misma suerte que tú.
Copy !req
799. No.
Copy !req
800. Al igual que todos los pandas
de esa aldea.
Copy !req
801. Sí.
Copy !req
802. Po, espero que estés listo.
Copy !req
803. ¡Baila, Loto, baila!
Copy !req
804. Qué guapo es.
Copy !req
805. ¡Hola!
Copy !req
806. ¡Ese es un abrazo de panda!
Copy !req
807. Hola.
Copy !req
808. Po.
Copy !req
809. ¿Tigresa?
Copy !req
810. ¿Quién es ella?
Copy !req
811. ¿Quién es?
Copy !req
812. ¡Bebe con rayas grande!
Copy !req
813. - ¿Qué haces aquí?
- Kai atacó el Valle.
Copy !req
814. Se apoderó de todos los Maestros
de China; Shifu y los demás.
Copy !req
815. Destruyó todo, Po.
Todo. A todos.
Copy !req
816. ¿A todos?
Copy !req
817. A todos.
Copy !req
818. ¿Cómo está mi restaurante?
Copy !req
819. Hablamos luego.
Copy !req
820. Y ahora viene hacia acá.
Copy !req
821. Viene por ti, Po.
Copy !req
822. Por todos los pandas.
Copy !req
823. - ¿Cuánto tiempo tenemos?
- No mucho.
Copy !req
824. Por favor, dime que
ya dominas el chi.
Copy !req
825. - Llévate a la bebé.
- ¡Papá!
Copy !req
826. - ¿De quién es este?
- ¡Enséñame la técnica secreta ya!
Copy !req
827. No, me temo que necesitas más tiempo.
Copy !req
828. ¡Vayan por sus cosas!
Copy !req
829. ¡No tengo más tiempo,
debo aprender ahora!
Copy !req
830. Lo siento, no estás listo.
Copy !req
831. ¡Empaquen todo!
Copy !req
832. - Estoy listo.
- No del todo.
Copy !req
833. ¿Qué dices?
Hice todo lo que me pediste.
Copy !req
834. Ya dominé las siestas, pararme tarde,
las hamacas, baños calientes.
Copy !req
835. ¡Ya estoy al corriente con mis cosas
de panda! ¿Por qué no me enseñas?
Copy !req
836. ¡Porque no la conozco!
Copy !req
837. ¿Qué?
Copy !req
838. No la conozco.
Nadie la conoce.
Copy !req
839. Quizá antes, sí.
Copy !req
840. Pero ya no.
Copy !req
841. ¿Mentiste?
Copy !req
842. No, yo...
Copy !req
843. Sí.
Copy !req
844. ¿Por qué?
Copy !req
845. ¡Para salvarte la vida!
Copy !req
846. Me enteré de que un maniático con
espadas en cadenas te buscaba.
Copy !req
847. ¿Qué esperabas?
¿Qué me cruzara de brazos?
Copy !req
848. ¡Sí! Soy el Guerrero Dragón.
¡Enfrentarme a maniáticos es mi trabajo!
Copy !req
849. Pero, por tu culpa,
dejé el Valle sin protección.
Copy !req
850. ¡Dejé a mis amigos sin protección!
Copy !req
851. Y ahora todos están...
Copy !req
852. - Están...
- Y tú también lo estarías.
Copy !req
853. Ya te perdí una vez.
Copy !req
854. No te perderé de nuevo.
Copy !req
855. No puedo.
Copy !req
856. Ya lo hiciste.
Copy !req
857. ¡Mamá, cárgame!
Copy !req
858. Po, estoy tan preocupado por ti...
Copy !req
859. que ni siquiera disfruto
tener la razón sobre todo.
Copy !req
860. ¡Huye tan rápido como
te lo permitan tus patas regordetas!
Copy !req
861. - ¿Huir? No hay a dónde huir.
- Pero, ¿qué vas a hacer?
Copy !req
862. Me quedaré a pelear
contra ese monstruo.
Copy !req
863. Po, es un monstruo,
pero aun así es tu padre.
Copy !req
864. Él no. ¡Kai!
Copy !req
865. ¡No!
Copy !req
866. ¿Tienes hambre?
Copy !req
867. No... No, en realidad.
Copy !req
868. Bueno, quizá solo uno.
Copy !req
869. ¿Sabes? No eres el único que mintió.
Copy !req
870. En realidad no vine porque
temía que Po pasara hambre.
Copy !req
871. Me preocupabas tú.
Copy !req
872. - ¿Qué yo pasara hambre?
- No.
Copy !req
873. Me preocupaba que me robaras a Po.
Copy !req
874. - Que yo, ¿qué?
- Lo sé. Es ridículo.
Copy !req
875. Pero me di cuenta de que
el que seas parte de su vida...
Copy !req
876. no significa menos para mí.
Copy !req
877. Significa más para Po.
Copy !req
878. Bueno, no soy parte de su vida.
Copy !req
879. Ya no.
Copy !req
880. Tu hijo se enfadó contigo.
Copy !req
881. Bienvenido a la paternidad.
Copy !req
882. No lo entiendes. Le mentí.
Copy !req
883. Jamás me perdonará.
Copy !req
884. Yo le mentí durante 20 años.
Copy !req
885. Aún cree que salió
de un cascarón.
Copy !req
886. A veces, hacemos cosas incorrectas
por las razones correctas.
Copy !req
887. Mira.
Copy !req
888. Se siente herido.
Copy !req
889. Está confundido.
Copy !req
890. Y aún tiene que salvar el mundo.
Copy !req
891. Necesita a sus dos papás.
Copy !req
892. - Esto no va a funcionar.
- Tiene que funcionar.
Copy !req
893. No piensas con claridad.
Copy !req
894. - ¡Claro que sí!
- No.
Copy !req
895. - ¡Qué sí!
- Que no.
Copy !req
896. He visto a Kai.
Copy !req
897. He visto lo que puede hacer.
Copy !req
898. Pero él no ha visto
lo que yo puedo hacer.
Copy !req
899. ¿La Llave Dactilar Wuxi?
Copy !req
900. Es mi mejor arma.
Copy !req
901. Sólo debo acercarme a Kai,
tomar su dedo y ¡skidush!
Copy !req
902. De vuelta al Reino de los Espíritus.
Copy !req
903. Tiene un ejército de guerreros de jade.
Lo que ellos ven, él lo ve.
Copy !req
904. No hay forma de sorprenderlo.
Copy !req
905. - No lograrás acercarte lo suficiente.
- ¡Funcionará!
Copy !req
906. Sólo lo puede vencer un Maestro del chi.
Copy !req
907. Suenas como Shifu
con el "chi, chi, chi, chi".
Copy !req
908. "Chi, esto. Chi, aquello.
Chi, chi, chi".
Copy !req
909. No soy Maestro del chi, ¿de acuerdo?
No sé si soy el Guerrero Dragón.
Copy !req
910. ¡Ni siquiera sé si soy un panda!
¡No sé quién soy!
Copy !req
911. Tienes razón.
Copy !req
912. No puedo detenerlos
a él y a su ejército.
Copy !req
913. A menos que tengas
tu propio ejército.
Copy !req
914. ¿Tú?
Copy !req
915. No solo yo.
Copy !req
916. Nosotros.
Copy !req
917. Todos nosotros.
Copy !req
918. Al fin encontré a mi hijo,
después de tantos años.
Copy !req
919. Hará falta mucho más que
el fin del mundo para separarnos.
Copy !req
920. Pero ni siquiera saben kung fu.
Copy !req
921. Pues enséñanos.
Copy !req
922. ¿Qué? No puedo enseñarles kung fu.
Copy !req
923. Ni siquiera pude enseñarle a Tigresa.
¡Y ella ya sabe kung fu!
Copy !req
924. Po, sé que soy la última persona
en la que quieres confiar ahora.
Copy !req
925. Pero tienes que creerme.
Copy !req
926. Podemos hacerlo.
Copy !req
927. Podemos aprender kung fu.
Copy !req
928. ¡Podemos ser como tú!
Copy !req
929. ¿Qué dijiste?
Copy !req
930. - ¿"Podemos hacerlo"?
- ¡No!
Copy !req
931. - ¿"Podemos aprender kung fu"?
- ¡Después!
Copy !req
932. ¿"Podemos ser como tú"?
Copy !req
933. - ¡Sí!
- ¿Podemos?
Copy !req
934. ¡No! ¡No pueden!
Copy !req
935. ¡Pero no tienen que serlo!
Copy !req
936. A eso se refería Shifu.
Copy !req
937. No tengo que convertirlos en mí.
¡Tengo que convertirlos en ustedes!
Copy !req
938. Eso no tiene sentido.
Copy !req
939. ¡Lo sé!
Copy !req
940. Gracias, papás.
Copy !req
941. - ¿De nada?
- ¿De nada?
Copy !req
942. Voy a hacer algo que
jamás creí poder hacer.
Copy !req
943. Voy a enseñar kung fu.
Copy !req
944. Su fuerza proviene de ser
la mejor versión de ustedes.
Copy !req
945. ¿Quiénes son?
Copy !req
946. ¿En qué son buenos?
Copy !req
947. ¿Qué aman?
Copy !req
948. ¿Qué los hace ser ustedes?
Copy !req
949. Sí, bien. Bien. Otra vez.
Copy !req
950. Bien. Otra vez.
Copy !req
951. Bien, bien. ¡Otra vez!
Copy !req
952. ¿Qué?
Copy !req
953. ¡Bebé con rayas! ¡Bebé con rayas!
Copy !req
954. ¡Más rápido, más rápido!
¡Gira esos listones!
Copy !req
955. ¡Abraza ese tronco!
Copy !req
956. Abrázalo como si fuera la última vez
y te despidieras para siempre.
Copy !req
957. ¡Más alto! Y más a la izquierda
esta vez. ¡Tú puedes!
Copy !req
958. ¡No quiero que ninguno caiga al suelo!
Copy !req
959. ¡Espérame, bebé con rayas!
Copy !req
960. ¡Bien! Intenta con este.
Copy !req
961. ¡Ahora intenten con estos!
Copy !req
962. ¡Bien! Ahora inténtalo con estos.
Copy !req
963. Están listos.
Copy !req
964. ¿Qué?
Copy !req
965. Bien, pongan atención porque
solo lo repetiré diez veces más.
Copy !req
966. La única entrada a la villa es esta.
Copy !req
967. El escuadrón dumpling
tomará esta posición...
Copy !req
968. y el escuadrón galleta
tomará esta posición.
Copy !req
969. A mi señal, los dos escuadrones se...
Copy !req
970. Bien, de acuerdo.
Copy !req
971. El escuadrón fideos se...
Copy !req
972. Ya, está bien. Lo que tienen
que recordar es que aquí...
Copy !req
973. Bueno, me lo esperaba.
Copy !req
974. Si solo recuerdan una cosa,
que sea distraer a los jadembis...
Copy !req
975. hasta que pueda hacerle
la Llave Dactilar Wuxi a Kai.
Copy !req
976. - ¿Entendieron?
- ¡Sí!
Copy !req
977. ¡Pandas a las tres!
¡Uno, dos, tres, Pan...!
Copy !req
978. Oigan...
Olvídenlo, luego les enseño eso.
Copy !req
979. Desearía poder haberte
enseñado esto, hijo.
Copy !req
980. No importa, papá, yo...
Copy !req
981. Ya llegó.
Copy !req
982. ¡Eso sí es una Entrada Dramática!
Copy !req
983. Tú debes ser el Guerrero Dragón.
Copy !req
984. ¡Y tú debes ser Kai!
Copy !req
985. ¡La Bestia de la Venganza,
el Fabricante de Viudas!
Copy !req
986. ¡Sí! ¡Al fin!
¡Gracias!
Copy !req
987. Casi me dan ganas
de perdonarte la vida.
Copy !req
988. ¿Quieres perdonarme?
Copy !req
989. ¿Por qué no me evitas tu cacareo?
¿Sí? Acabemos con esto.
Copy !req
990. Voy a tomar tu chi...
Copy !req
991. y luego el chi de
cada uno de los pandas...
Copy !req
992. ¡Cacareo!
Copy !req
993. - ... en esta...
- ¡Puro cacareo!
Copy !req
994. - En...
- ¡Cacareo!
Copy !req
995. - En...
- ¡Cacareo!
Copy !req
996. Panda mantecoso...
Copy !req
997. Reúnanlos a todos.
Copy !req
998. Ay, no. Es verdad.
Copy !req
999. ¡A todos los volvieron verdes!
Copy !req
1000. Menos a ti, Mantis.
Tú ya eras verde.
Copy !req
1001. - ¿Ya?
- Espera la señal.
Copy !req
1002. ¡Aquí vamos!
Copy !req
1003. ¡Escuadrón Dumpling!
Copy !req
1004. - ¿Listos?
- ¡Ya es hora!
Copy !req
1005. - ¡Gong!
- ¡Panzón!
Copy !req
1006. ¿En serio?
Copy !req
1007. - ¡Sí!
- ¡Lo logramos!
Copy !req
1008. ¡Perdón, Grulla!
Copy !req
1009. ¡Escuadrón Rollo Primavera!
¡Pónganlos para llevar!
Copy !req
1010. ¡Por acá, Sr. Jadembi!
Copy !req
1011. Tampoco sé quién eres tú.
Copy !req
1012. ¡Escuadrón Fideos!
Copy !req
1013. Prepárense para bailar...
Copy !req
1014. ¡con el peligro!
Copy !req
1015. ¡Genial!
Copy !req
1016. ¡Bebé con rayas!
Copy !req
1017. - Hazlo.
- ¡Eres malo!
Copy !req
1018. ¡Fuego!
Copy !req
1019. ¡En el blanco!
Copy !req
1020. ¡Sí!
Copy !req
1021. Muy bien, niños.
Copy !req
1022. ¡Así se hace!
Copy !req
1023. ¡Ay, no! ¡Maestro Shifu!
Copy !req
1024. ¡No puedo golpear a Shifu!
Copy !req
1025. ¡Yo sí!
Copy !req
1026. Y yo también.
Copy !req
1027. ¡Defensa de Doble Papá!
Copy !req
1028. - ¡Papá izquierdo!
- ¡Papá derecho!
Copy !req
1029. - ¡Gracias, papá!
- Igualmente, papá.
Copy !req
1030. ¡Nosotros podemos, hijo!
Copy !req
1031. ¡Duro, papás!
Copy !req
1032. ¡Sí!
Copy !req
1033. ¡Sí!
Copy !req
1034. Ya lo tenemos.
Copy !req
1035. Alto. ¡Alto! ¡Basta!
Copy !req
1036. ¡Salgan de...!
Copy !req
1037. Pongámosle fin a esto.
Copy !req
1038. ¡Ese es nuestro hijo!
Copy !req
1039. Lo siento, amigo, debo enviarte
de vuelta al Reino de los Espíritus.
Copy !req
1040. ¡Skidush!
Copy !req
1041. Bien, no funcionó.
Lo intentaré una vez más.
Copy !req
1042. ¡Skidush! Skidush. Skidush.
Ski... ¿Qué?
Copy !req
1043. Un momento, espera.
Funciona.
Copy !req
1044. No. ¡No!
Copy !req
1045. No, no funciona.
Copy !req
1046. ¿Oogway te enseñó
ese pequeño truco?
Copy !req
1047. Lástima.
Copy !req
1048. Sólo funciona con los mortales.
Copy !req
1049. Y yo soy un Espíritu Guerrero.
Copy !req
1050. ¡Vengan!
Copy !req
1051. ¡Hijo!
Copy !req
1052. ¡Po!
Copy !req
1053. Me equivoqué.
Copy !req
1054. Lo siento. Huyan. ¡Huyan!
Copy !req
1055. Entonces, Oogway...
Copy !req
1056. ¿él era quien estaba
destinado a detenerme?
Copy !req
1057. Voy a tener su chi...
Copy !req
1058. y luego, ¡el de todos!
Copy !req
1059. Y tú...
Copy !req
1060. ¿Realmente creíste poder enviarme
de vuelta al Reino de los Espíritus?
Copy !req
1061. No eres más que un mortal estúpido.
Copy !req
1062. Sólo funciona con los mortales.
Copy !req
1063. Tienes razón.
No puedo enviarte allá.
Copy !req
1064. Pero sí puedo llevarte.
Copy !req
1065. ¿Qué es eso?
Copy !req
1066. ¿Qué?
Copy !req
1067. - ¡Po!
- ¡Hijo!
Copy !req
1068. Skidush.
Copy !req
1069. - ¡Hijo!
- ¡Hijo!
Copy !req
1070. ¡No!
Copy !req
1071. ¿Qué sucedió?
Copy !req
1072. ¿Dónde está Po?
Copy !req
1073. Se llevó a Kai.
Nos salvó.
Copy !req
1074. No.
Copy !req
1075. Nos salvó, pero ¿quién lo salva a él?
Copy !req
1076. El Reino de los Espíritus.
¡Funcionó!
Copy !req
1077. ¡Quítate de encima!
Copy !req
1078. ¿Tú me trajiste de vuelta?
Copy !req
1079. No me eches la culpa, intenté
terminar en el reino normal.
Copy !req
1080. ¡Pues lo terminaremos aquí!
Copy !req
1081. ¡Por favor, hijo! ¡Pelea!
Copy !req
1082. Debemos ayudarlo.
Copy !req
1083. ¡Debemos ayudarlo!
Copy !req
1084. Bien, acérquense.
Copy !req
1085. Eso, acérquense, vengan.
Copy !req
1086. Podemos lograrlo.
Copy !req
1087. Po...
Copy !req
1088. tú nos enseñaste quiénes debemos ser.
Copy !req
1089. Un padre.
Copy !req
1090. Una amiga.
Copy !req
1091. Un pateador de dumplings.
Copy !req
1092. - Una máquina letal de combate.
- Un abrazador.
Copy !req
1093. Una chica con chacos.
Copy !req
1094. Bebé con rayas.
Copy !req
1095. Una familia.
Copy !req
1096. ¡Genial!
Copy !req
1097. ¿Quién eres tú?
Copy !req
1098. Me he estado preguntando lo mismo.
Copy !req
1099. ¿Soy hijo de un panda?
Copy !req
1100. ¿Hijo de un ganso?
Copy !req
1101. ¿Estudiante?
Copy !req
1102. ¿Maestro?
Copy !req
1103. Resulta...
Copy !req
1104. que soy todo eso.
Copy !req
1105. Soy el Guerrero Dragón.
Copy !req
1106. ¿Entendiste? ¿Ves el dragón gigante?
Copy !req
1107. ¡Prepárate para sentir el trueno!
Copy !req
1108. ¡Esto está bárbaro!
Copy !req
1109. ¡Gong panzón!
Copy !req
1110. ¡Traserazo!
Copy !req
1111. Tal vez el almuerzo. Porque tengo hambre.
Copy !req
1112. ¡Acabemos con esto!
Copy !req
1113. ¡Atención!
Copy !req
1114. Tardé 500 años en tomar el chi de Oogway.
Copy !req
1115. ¡Voy a tomar el tuyo
aunque tarde 500 más!
Copy !req
1116. Puro, puro cacareo.
Copy !req
1117. Cacareo.
Copy !req
1118. ¿Tanto quieres mi chi?
Copy !req
1119. ¡Tómalo!
Copy !req
1120. Sí.
Copy !req
1121. El poder es mío.
Copy !req
1122. Esperen. No. Es demasiado.
Copy !req
1123. ¡Es demasiado! ¡No!
Copy !req
1124. ¡No!
Copy !req
1125. ¿A dónde se fue?
Copy !req
1126. ¡Volvimos!
Copy !req
1127. ¡Mejor amigo!
Copy !req
1128. ¡Sigo verde! ¡No funcionó!
Copy !req
1129. Esperen. Es mi verde normal.
Copy !req
1130. ¡Bebé verde!
Copy !req
1131. ¡No soy bebé! ¡No soy bebé!
Copy !req
1132. ¡Antenas de miedo!
Copy !req
1133. ¿Qué pasó con Po?
Copy !req
1134. - ¿Han visto a Po?
- No. ¿No está aquí?
Copy !req
1135. ¿Po? ¿Po?
Copy !req
1136. ¿Por qué no ha regresado?
Copy !req
1137. Guerrero Dragón.
Copy !req
1138. ¿Oogway?
Copy !req
1139. ¡No puedo creerlo!
Copy !req
1140. Está ultra reluciente.
Copy !req
1141. Igual que tú.
Copy !req
1142. Sí, ¿verdad? Es la mejor capa del mundo.
Copy !req
1143. Cuando corro con ella,
se ve impresionante.
Copy !req
1144. Te sienta bien. Has crecido.
Copy !req
1145. Sí, tengo que dejar el bufet para pandas.
Copy !req
1146. En madurez.
Copy !req
1147. Como lo esperaba cuando
le envié el mensaje a tu padre.
Copy !req
1148. ¡Usted envió el correo del universo!
Copy !req
1149. Sí.
Copy !req
1150. Porque el universo te necesitaba.
Copy !req
1151. ¿A mí?
Copy !req
1152. Al fin te convertiste en el panda
que estabas destinado a ser.
Copy !req
1153. Pero, ¿cómo supo que podría?
Copy !req
1154. El día que nos conocimos...
Copy !req
1155. vi el futuro del kung fu.
Copy !req
1156. Y el pasado.
Copy !req
1157. Y vi al panda que podría unirlos a ambos.
Copy !req
1158. Por eso te elegí, Po.
Copy !req
1159. Ambos lados del Yin y el Yang.
Copy !req
1160. Y mi verdadero sucesor.
Copy !req
1161. ¿Yo? No puedo aceptarlo.
Copy !req
1162. Tómalo. Tengo uno más grande.
Copy !req
1163. Bueno, usted es un iluminado
y todo, pero yo...
Copy !req
1164. ¿En serio?
Copy !req
1165. Sí.
Copy !req
1166. ¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
1167. Dímelo tú.
Copy !req
1168. No. ¡Oogway, no se vaya!
Copy !req
1169. Yo no voy a ninguna parte,
yo vivo aquí.
Copy !req
1170. Ah, sí.
Copy !req
1171. Eres tú quien debe decidir
si quedarse o irse.
Copy !req
1172. ¿Qué? ¿Puedo volver?
Copy !req
1173. ¿Quién sabe? Nunca lo he intentado.
Copy !req
1174. ¡Po!
Copy !req
1175. ¡Puedes volar!
Copy !req
1176. Papá. Papá.
Copy !req
1177. ¡Papás!
Copy !req
1178. - ¡Hijo!
- ¡Hijo!
Copy !req
1179. ¡Jamás vuelvas a desaparecer
en pétalos!
Copy !req
1180. Creímos que te habíamos perdido.
Copy !req
1181. No, me salvaron.
Copy !req
1182. Todos juntos.
Copy !req
1183. ¡Y ahora, vengan acá!
Copy !req
1184. ¡Abrazos!
Copy !req
1185. ¡Maestro Shifu!
Copy !req
1186. El estudiante en verdad
se convirtió en el Mae...
Copy !req
1187. Espera, ¿de dónde lo sacaste?
Copy !req
1188. ¿Esto? Oogway me lo dio
en el Reino de los Espíritus.
Copy !req
1189. Sí, por supuesto.
Copy !req
1190. Creo que ya dominé el chi.
Copy !req
1191. Sí, por supuesto.
Copy !req
1192. ¿Puedes enseñarme?
Copy !req
1193. ¡Listos!
Copy !req
1194. ¡Mono, ayúdame!
Copy !req
1195. ¡Bebé verde!
Copy !req
1196. ¡Quítenmela!
Copy !req
1197. Hola.
Copy !req
1198. Skidush.
Copy !req
1199. Asma de panda.
Copy !req
1200. FIN
Copy !req