1. Vengo esta noche para advertirte que...
Copy !req
2. serás visitado por tres espíritus.
Copy !req
3. ¿Qué?
Copy !req
4. ¿Es esa la oportunidad
que mencionaste, Jacob?
Copy !req
5. Lo era.
Copy !req
6. Sin embargo tienes la oportunidad
de escapar a mi destino.
Copy !req
7. Una oportunidad de evitar
lo que me pasó, Ebenezer.
Copy !req
8. Gracias, Jacob.
Copy !req
9. Espera al primero, cuando la
campana marque la 1:00 a. m.
Copy !req
10. - ¡Cállate, Beth!
- No me importa quién lo inició, Max.
Copy !req
11. Ben Kuklinski lo comenzó
y todo el mundo lo sabe.
Copy !req
12. Incluso tenemos todo el asunto en vídeo.
Copy !req
13. Vas a escribir una disculpa al resto...
Copy !req
14. de tu clase, por arruinar el recital.
Copy !req
15. ¿Qué estabas pensando, Max?
Copy !req
16. Ese chico era del doble de tu tamaño.
Copy !req
17. Sí, pero Ben Kuklinski está
siempre molestando en Navidad.
Copy !req
18. Incluso le dijo a los
niños de Primer Grado...
Copy !req
19. que Santa era solo una
estrategia de marketing barato...
Copy !req
20. inventado para vender Pepsi.
Copy !req
21. - Coca Cola.
- Sabes a lo que me refiero.
Copy !req
22. - Pero no sé por qué te importa.
- Bueno, a alguien tiene que importarle.
Copy !req
23. Dame, déjame ver.
Copy !req
24. No es tan malo. Sólo aplícale hielo.
Copy !req
25. ¿Y darle una patada al pesebre...
Copy !req
26. realmente fue la mejor
manera de manejar esto?
Copy !req
27. De acuerdo, eso no fue mi culpa.
Yo estaba bajo la influencia.
Copy !req
28. Todo lo que tenía para comer era...
Copy !req
29. dulce de Navidad
y bastones de caramelo.
Copy !req
30. Bueno, no me gusta
sonar dura, pero cada...
Copy !req
31. niño tiene que saber
la verdad algún día.
Copy !req
32. Lo sé. Yo solo... No quería
que lo arruinara.
Copy !req
33. Para los más chicos.
Copy !req
34. Pero esta es una guerra contra
la Navidad, una guerra...
Copy !req
35. con exceso de
corrección política o...
Copy !req
36. Se ve muy bien, mamá.
Copy !req
37. Gracias.
Copy !req
38. No trabajes demasiado duro, sin embargo.
Copy !req
39. Sarah compró un montón
de galletas, en la tienda.
Copy !req
40. Es Roger.
Copy !req
41. Creí que habías dicho que
no trabajarías en Navidad.
Copy !req
42. Dije que no viajaría en Navidad.
Copy !req
43. Todavía tengo que tomar
un par de llamadas.
Copy !req
44. Hola, Roger, ¿qué pasa?
Copy !req
45. Esperen. Chicos, ¿todavía veremos
a Charlie Brown...
Copy !req
46. y envolveremos regalos
de Navidad como siempre?
Copy !req
47. ¿Sabes qué? Después de lo que hiciste...
Copy !req
48. puedes hacer eso solo.
Copy !req
49. Y rápido. Sus primos llegaran...
Copy !req
50. aquí en cualquier momento.
¿Sí, Roger?
Copy !req
51. Es un amontonamiento de Navidad aquí.
Copy !req
52. Beth, ayúdame a colgar este.
Copy !req
53. Espera. ¿Mamá, no vamos
a ver a Charlie Brown?
Copy !req
54. ¿Terminaste la carta?
Copy !req
55. - Empecé, pero...
Copy !req
56. No sé qué pedirle este año.
Copy !req
57. Debido a que son familia, Beth.
Copy !req
58. Y es solo por unos pocos días.
Copy !req
59. Bueno, no compartiré mi habitación...
Copy !req
60. con niñas que orinan de pie.
Copy !req
61. Segura que se te ocurrirá algo.
Copy !req
62. El año pasado encontré
caca en mi cama, mamá.
Copy !req
63. - Caca de gente.
- ¡Por última vez, fue de su perro!
Copy !req
64. "¡Son por lo que a algunas personas no
debería permitírseles el reproducirse!"
Copy !req
65. ¡Tus palabras, mamá, no las mías!
Copy !req
66. ¡Yo nunca dije eso!
Copy !req
67. Dije que quizás deberían
tener que tomar una...
Copy !req
68. prueba, antes de que se
les permita reproducirse.
Copy !req
69. Gracias, Omi.
Copy !req
70. ¿Omi?
Copy !req
71. ¿Realmente todavía crees en Santa?
Copy !req
72. Naturalmente.
Copy !req
73. Pero... También creo que San Nicolás,
es lo que se hace de él.
Copy !req
74. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
75. Que creer en él, es creer
en el verdadero espíritu de las fiestas.
Copy !req
76. El espíritu de dar. Del sacrificio...
Copy !req
77. También creo en el postre,
antes de la cena.
Copy !req
78. Sí, mis primos se arrastraron de...
Copy !req
79. la parte menos profunda
de la piscina de genes,
Copy !req
80. por lo que todo el mundo
está un poco al borde.
Copy !req
81. - ¿Tu mamá se mete Xanax de nuevo?
- Como dulces.
Copy !req
82. Esta noche haremos un
árbol de hojuela japonés...
Copy !req
83. o una basura así.
Copy !req
84. Requirió de mucho trabajo hacer
que nuestra familia se vea...
Copy !req
85. más impresionante de lo
que realmente es, ¿sabes?
Copy !req
86. Me gustan las hojuelas,
Copy !req
87. pero, me gusta mi plan mucho más.
Copy !req
88. Muy atractivo.
Copy !req
89. - Pero creo que estoy atascada aquí.
- ¡Vamos!
Copy !req
90. La gente se ha escapado
de Alcatraz antes,
Copy !req
91. y estoy a solo cuatro
cuadras de distancia.
Copy !req
92. ¿Qué? ¿Qué ocurre?
Copy !req
93. Todo.
Copy !req
94. Mierda.
Copy !req
95. - ¿Podrían parar ya?
- Howie,
Copy !req
96. ¡deja de tocar el timbre!
Copy !req
97. - ¡Bueno, lleva algo!
- ¡Howie, ya basta!
Copy !req
98. Ayúdame con las maletas.
Copy !req
99. De acuerdo, es Navidad. Es Navidad.
Es Navidad.
Copy !req
100. - ¡Feliz Navidad!
- Hola hermana. Feliz Navidad.
Copy !req
101. ¡Dios! Estoy muy contenta
de que pudieran venir.
Copy !req
102. No tienes ni idea.
Copy !req
103. Accidentes por toda
la autopista y nada...
Copy !req
104. salvo plática demente por la
radio a lo largo de seis horas.
Copy !req
105. Te hemos traído un poco de sabor casa,
sin embargo, ¿no es así?
Copy !req
106. Gracias. Se ve...
Copy !req
107. - De nada.
- Linda, muévelas, muévelas.
Copy !req
108. No tenemos que mantener el
trafico atascado ahora.
Copy !req
109. Howard, deja que te ayude con eso.
Copy !req
110. Eso fue...
Copy !req
111. - Gracias, Tommy.
- Lo siento.
Copy !req
112. Qué, le diste al mayordomo
la noche libre, ¿verdad?
Copy !req
113. - Tom, no te preocupes por ello.
- Sí, nos trajimos a Rosie.
Copy !req
114. No tienes un gato, ¿verdad?
Copy !req
115. Está bien. Está bien, ¿verdad?
Copy !req
116. - Está bien.
- Feliz Navidad, niñas. Vamos pasen.
Copy !req
117. Pero si se ven lindas con
sus chaquetas que hacen juego.
Copy !req
118. Están de un poco de mal humor.
Copy !req
119. Porque los Steelers
perdieron, así que...
Copy !req
120. Jordan, Stevie, ¿por qué no
le cuentan a su tía Sarah...
Copy !req
121. acerca de su premio presidencial
por su condición física?
Copy !req
122. Es una buena historia.
Copy !req
123. Hola, Howie.
Copy !req
124. ¿Así que, que le has
pedido a Santa este año?
Copy !req
125. - Muy lindo.
- Ellas se ven bastante bien.
Copy !req
126. - Se ve más grande aquí.
- ¿Un auto de juguete?
Copy !req
127. Mira lo que Max tiene en el bolsillo.
Copy !req
128. Una carta a Santa.
Copy !req
129. ¿Videojuegos?
Copy !req
130. ¿Un teléfono?
Copy !req
131. ¿Una diálisis?
Copy !req
132. - Es un viaje malditamente largo.
- Gracias, chicos.
Copy !req
133. - ¿Dónde quieres estas cosas, Tom?
¿En cualquier sitio? - Sí.
Copy !req
134. Cristo en un palo. ¿Les pesaría mucho
limpiar su entrada?
Copy !req
135. Me podría haber roto la cadera ahí afuera.
Copy !req
136. ¡Sorpresa!
Por favor, no te enojes.
Copy !req
137. Tía Dorothy.
Copy !req
138. Es tan bueno verte.
Copy !req
139. Sí, bueno, tu hermana no
es ninguna madre Teresa,
Copy !req
140. pero al menos se aparece
de vez en cuando...
Copy !req
141. para asegurarse de
que no estoy muerta.
Copy !req
142. Así que, ¿dónde está el ponche?
Necesito ponerme feliz.
Copy !req
143. Está en la cocina. Por favor sírvete.
Copy !req
144. Tom, deja sostengo eso.
Lo siento.
Copy !req
145. - Esta bien.
- Señor omnipotente.
Copy !req
146. Parece que Martha Stewart
se vomitó por aquí.
Copy !req
147. - Dejamos la puerta abierta.
Lo siento por eso. - No, no.
Copy !req
148. Somos un desastre, honestamente.
Copy !req
149. Fueron seis horas, quiero decir, vamos.
Copy !req
150. Lo siento. ¿No había otra...?
Copy !req
151. ¿Niña?
Copy !req
152. ¡Chrissy! ¡Maldita sea!
Copy !req
153. Jordan, te dije que la metieras.
Copy !req
154. - No es mi hija.
- Vamos niñas.
Copy !req
155. Tommy, ayúdame a sacar a la bebé y al...
Copy !req
156. resto de las porquerías de
las niñas, de la camioneta.
Copy !req
157. - ¿Te importa? Gracias.
- Vamos a formar algunos recuerdos ¿sí?
Copy !req
158. Gracias, cariño. Gracias.
Copy !req
159. - ¡Dios mío! - Un asado por las
fiestas es una sorpresa.
Copy !req
160. Los hemorroides son una sorpresa.
Copy !req
161. Ella, es una maldita pesadilla.
¿Qué estabas pensando?
Copy !req
162. Vamos, que no es tan mala.
Copy !req
163. ¡No lo es! Además, ella
me engañó, ¿de acuerdo?
Copy !req
164. Pensé que solo
dejaríamos los regalos,
Copy !req
165. y vino a la puerta con una maleta.
Copy !req
166. ¿Qué se supone que debía
hacer, decirle que...
Copy !req
167. tiene que pasar la Navidad ella sola?
Copy !req
168. No, pero al menos pudiste
haberme advertido...
Copy !req
169. cuando uno de tus errores
se convertirá mi problema.
Copy !req
170. Crees que todo lo que hago es un error.
Copy !req
171. - Bueno...
- Lo siento. Cuidado. Cuidado.
Copy !req
172. Hola cariño.
Copy !req
173. Creo que esta ojiva está armada.
Copy !req
174. Estas tan apestosa.
Copy !req
175. Está bien, voy a ir a cambiarla.
Vamos a ir por este camino.
Copy !req
176. Sólo pon eso donde quieras.
Copy !req
177. Toda la camioneta huele a mierda.
Copy !req
178. Entonces, ¿qué hay para cenar?
Copy !req
179. ¡Ese es mi chico!
Copy !req
180. - ¡Ese es mi chico!
- Seguro que lo es.
Copy !req
181. Estoy poniendo a Howie Junior
en forma para el juego.
Copy !req
182. Para cuando llegue
a la Secundaria, va a...
Copy !req
183. ser el mayor instalador
de líneas en el estado.
Copy !req
184. ¿Alguna vez pasaste algún
tiempo en el campo, Tommy?
Copy !req
185. No, en realidad, yo no
tuve tiempo en mis...
Copy !req
186. años de juventud. Estaba en
entrenamiento mayormente.
Copy !req
187. ¿Para qué entrenabas? ¿El Ejército?
¿La Infantería de Marina?
Copy !req
188. - Eran los Exploradores Águila.
- Exploradores Águila.
Copy !req
189. Ahora, los Exploradores Águila, niños,
Copy !req
190. ahí es donde se tejen
cestos y ayudan a...
Copy !req
191. viejitas a cruzar la calle.
Copy !req
192. - ¿Estoy en lo cierto?
- No, no.
Copy !req
193. No, no, no. En realidad era bastante...
Copy !req
194. un poco dé, entrenamiento
de supervivencia.
Copy !req
195. Así que...
Copy !req
196. bueno, el único
entrenamiento de supervivencia...
Copy !req
197. que necesito, es mi viejo
palo ahumado...
Copy !req
198. y una caja grande
y gorda de perdigones...
Copy !req
199. que guardo en esa camioneta.
Copy !req
200. Un pastor tiene que
proteger a su rebaño.
Copy !req
201. Amor, dijimos que nada de hablar
de armas en la mesa al cenar.
Copy !req
202. Esta familia necesita una
pequeña charla de armas,
Copy !req
203. ya sea en la mesa al cenar
o en cualquier otro lugar.
Copy !req
204. ¿Sabes lo que digo?
Copy !req
205. Parece que Chrissy está
disfrutando mucho de mi Gravlax.
Copy !req
206. Cuidado, niños.
Copy !req
207. Recuerden que a su tía Sarah le gusta...
Copy !req
208. que todo esté limpio y perfecto,
Copy !req
209. y por eso hace tanta...
Copy !req
210. comida que no se puede pronunciar.
Copy !req
211. Bueno, pensé que a Uds. les gustaría...
Copy !req
212. un descanso de macarrones
con queso y hot dogs.
Copy !req
213. - Si, bueno.
- Bueno, te equivocaste.
Copy !req
214. ¿Y quién no prepara un jamón en Navidad?
Copy !req
215. ¿Qué eres ahora, una judía?
Copy !req
216. ¿Quizás es el momento para el postre?
Copy !req
217. - Está delicioso, amor.
- Está un poco seco.
Copy !req
218. Bueno. Bien, el mío está delicioso.
Copy !req
219. Bueno, supongo que debería
de haberles traído un ave.
Copy !req
220. Sólo di algo agradable.
Copy !req
221. Voy a decir cuando vuelva,
que su postre es bueno.
Copy !req
222. Bueno, si pudieras hacerme un favor.
Copy !req
223. Dile acerca de Santa.
Copy !req
224. - Sólo dile algo agradable
sobre el postre. - Oye.
Copy !req
225. Maxi-pad. ¿Oíste lo que
le sucedió a Santa?
Copy !req
226. No, Stevie. ¿Qué le sucedió a Santa?
Copy !req
227. Lo escuche en las noticias.
Su trineo se estrelló en las Rocallosas.
Copy !req
228. Se rompió ambas piernas.
Copy !req
229. La congelación se hizo cargo de
su dolor, pero no de su hambre.
Copy !req
230. Así que, para sobrevivir, tuvo
que matar y comerse a sus renos.
Copy !req
231. Incluyendo a Rudolph.
Copy !req
232. "Comerse" a un reno
minúsculo. ¿Lo entiendes?
Copy !req
233. ¡Ya basta!
Copy !req
234. No des pauta a nada.
Copy !req
235. - Oigan chicos, llévenlo con calma.
- Sólo están jugando, Tommy.
Copy !req
236. Macarrones con queso y hot dogs. ¡Jesús!
Copy !req
237. Entonces, ¿qué tipo de brebaje de...
Copy !req
238. mala muerte, estas preparando ahora?
Copy !req
239. Ya sabes cómo este alimento
de lujo me tapa las tuberías.
Copy !req
240. Bueno, ¿qué tal si vamos a tu...
Copy !req
241. tráiler, para la
Navidad del próximo año?
Copy !req
242. Y después de que hayas
pasado semanas decorando...
Copy !req
243. y cocinando y limpiando,
Copy !req
244. podría ir y empezar a
quejarme y gimotear...
Copy !req
245. sobre todo por lo que
has trabajado tan duro.
Copy !req
246. - Sarah, ya sabes...
- No, tía Dorothy, por favor.
Copy !req
247. Por tu bien, solo...
Lárgate de mi cocina.
Copy !req
248. Ya sabes, los renos son en realidad
una fuente sostenible de alimentos...
Copy !req
249. en los territorios del
Norte, en Alaska, Canadá.
Copy !req
250. En esta época del año,
Copy !req
251. nos referimos a los renos como un...
Copy !req
252. sistema de transporte
para Santa Claus.
Copy !req
253. La mayoría de la gente...
Copy !req
254. Sabemos que todavía crees
en el gran gordo siniestro.
Copy !req
255. No sé de lo que estás hablando.
Copy !req
256. ¿Estás seguro de eso?
Copy !req
257. Max, detente.
Copy !req
258. "Querido Santa,
Copy !req
259. yo sé que no he sido muy bueno este año,
Copy !req
260. y lo siento por eso,
Copy !req
261. pero realmente esperaba
que pudieras ayudarme...
Copy !req
262. y a mi familia esta Navidad.
Copy !req
263. Te necesitamos... "
Copy !req
264. - Maxi-pad, eres tan dulce.
- ¡Devuélvemela!
Copy !req
265. Detente, Max.
Copy !req
266. Bla, bla, bla, mierda, mierda.
Copy !req
267. Aquí vamos... La lista
de deseos de Maxi.
Copy !req
268. Stevie, detente. ¡Eso es suficiente!
Copy !req
269. Espera, tú vas primero, Beth.
Copy !req
270. "Me gustaría que Beth y yo
pudiéramos pasar el rato como antes.
Copy !req
271. Puede que hayas notado que yo...
Copy !req
272. no tengo un montón de amigos... "
Copy !req
273. No, ¿de verdad, Max?
Copy !req
274. "Me gustaría que mi mamá y papá
pudieran enamorarse otra vez.
Copy !req
275. Sé que se molestan mucho,
Copy !req
276. con papá fuera de casa tanto.
Copy !req
277. Creo que en realidad solo se
extrañan el uno al otro... "
Copy !req
278. "Además, me gustaría que las
cosas no fueran tan duras...
Copy !req
279. para el tío Howard y la tía Linda.
Copy !req
280. Así que tal vez podrías
echarles una mano...
Copy !req
281. a lo largo del resto del año también.
Copy !req
282. Y... Y eso... "
Copy !req
283. ¡Púdrete! Papá no
quería que fuéramos niños.
Copy !req
284. Está bien, ¿quién quiere crème brûlée?
Copy !req
285. ¡Dame la carta! ¡Devuélvemela!
Copy !req
286. Oye, Max. Oye.
¡Oigan! ¡Oigan!
Copy !req
287. ¡Oigan!
Copy !req
288. ¡Niñas!
Copy !req
289. ¡Oigan! ¡Oigan!
Copy !req
290. Vamos, Howard. Stevie, Jordan.
Copy !req
291. Vamos. Muy bien, muy bien,
ya es suficiente.
Copy !req
292. - ¿Estás bien? ¿Cariño?
- Suficiente. Suficiente.
Copy !req
293. Sólo quería que la Navidad fuera como...
Copy !req
294. lo que solía ser, pero olvídenlo.
Copy !req
295. ¡Odio la Navidad! ¡Los odio a todos!
Copy !req
296. Max.
¡Max!
Copy !req
297. Déjalo.
Copy !req
298. Los niños se merecen un premio
simplemente por decir la verdad.
Copy !req
299. QUERIDO SANTA...
Copy !req
300. - ¿Puedo entrar?
- No.
Copy !req
301. Ya sabes, que se irán
después de Navidad,
Copy !req
302. así que solo tenemos que
sobrevivir otros... Tres días.
Copy !req
303. Yo no lo entiendo.
Copy !req
304. Cada año se pone peor.
Copy !req
305. ¿Por qué tenemos que aguantar mierda...
Copy !req
306. solo porque compartimos ADN?
Copy !req
307. Porque eso es lo que
es una familia, Max.
Copy !req
308. Las personas que tratan de ser amigos...
Copy !req
309. a pesar de que no
tienen mucho en común.
Copy !req
310. - ¿Pero por qué?
- Porque...
Copy !req
311. Bien...
Copy !req
312. bueno, como que me atrapaste allí.
Copy !req
313. O, tal vez nos hacen
trabajar un poco más duro...
Copy !req
314. para encontrar lo que
tenemos en común, ya sabes.
Copy !req
315. Dejar todo de lado, pensar
en otras personas para variar.
Copy !req
316. Amigos, familia,
Copy !req
317. incluso los pendejos que
normalmente no aguantarías.
Copy !req
318. - ¿Al igual que el tío Howard?
- No quería dar nombres.
Copy !req
319. Papá, ¿de verdad crees en todo eso?
Copy !req
320. Quiero creer, Max.
Copy !req
321. Pero oye,
Copy !req
322. ¿apuesto a que todavía hay tiempo
para dejar la carta en el buzón?
Copy !req
323. ¿No te parece al menos un poco extraño?
Copy !req
324. Pueden ver las motas de polvo en Marte,
Copy !req
325. pero nadie se dio cuenta que
una tormenta de nieve gigante...
Copy !req
326. se viene a toda
velocidad hacia nosotros.
Copy !req
327. Pues bien, tan pronto como
la electricidad regrese,
Copy !req
328. podrás escribir un correo electrónico
todo enojada...
Copy !req
329. al Servicio Meteorológico Nacional.
Copy !req
330. Pero mientras tanto, vamos a
tratar de mantener la calma.
Copy !req
331. - Mamá, hay algo raro afuera.
- Estoy calmada.
Copy !req
332. Simplemente estaría más
calmada, si supiera cómo...
Copy !req
333. vamos a sobrevivir a la Navidad...
Copy !req
334. con 12 personas
atrapadas en una casa...
Copy !req
335. sin agua caliente, sin calefacción,
ni electricidad.
Copy !req
336. - O comida. - Bueno, hay un
montón de sobras, Howard.
Copy !req
337. - Hay cerveza.
- El teléfono se murió también.
Copy !req
338. - ¡Mamá!
- ¿Qué, Max?
Copy !req
339. Hay un muñeco de nieve en nuestro patio.
Copy !req
340. ¿Ves?
Copy !req
341. Eso es... Eso es genial, Max.
Copy !req
342. Pero, ¿quién lo construyó?
Copy !req
343. Apenas se puede ver al
otro lado de la calle,
Copy !req
344. pero no parece que seamos solo nosotros.
Copy !req
345. Puedo ir allá, revisar con los Turner.
Copy !req
346. Los Turner están en Hawái.
Copy !req
347. Los Lambert están en Florida, y...
Copy !req
348. los Cartwright dejaron
de hablar con nosotros...
Copy !req
349. - ... tras el incidente con los fideos de Max.
- ¿Después de su qué?
Copy !req
350. Max, por favor ve a buscar
a Omi a la chimenea...
Copy !req
351. antes de que queme toda la casa.
Copy !req
352. ¡Yo voy!
Copy !req
353. Perfecto.
Copy !req
354. En serio, ¿qué vamos a hacer?
Copy !req
355. Feliz Navidad.
Copy !req
356. - Firme aquí.
- Sí.
Copy !req
357. ¡Amor, cosas que cargar!
Copy !req
358. - ¿Qué feo clima, no?
- Sí.
Copy !req
359. Es un pueblo fantasma ahí afuera.
Las carreteras son una pesadilla.
Copy !req
360. Sí, ni me lo digas.
¿Oye, estos también?
Copy !req
361. No es mío.
Copy !req
362. - Debe ser de los chicos en Brown.
- Muy bien.
Copy !req
363. - ¡Feliz Navidad!
- Si, para ti también.
Copy !req
364. - ¿Qué es?
- Oye, ¿mira esto?
Copy !req
365. - ¿Qué?
- Tienen más cosas.
Copy !req
366. ¿Cómo es que los ricos
consiguen toda la mierda gratis?
Copy !req
367. No sé, amor. Por ser
demócratas, probablemente.
Copy !req
368. ¡Dios mío!
Copy !req
369. ¿Quién necesita esta cantidad de queso?
Copy !req
370. Un momento singular.
Copy !req
371. Gente, envié un
mensaje de texto a Derek,
Copy !req
372. como, en nueve ocasiones...
Copy !req
373. y todavía no me ha respondido.
Copy !req
374. ¡Eso no es normal!
Copy !req
375. Es la tormenta de nieve, amor.
Copy !req
376. Nada está funcionando en este momento.
Copy !req
377. ¿Puedo ir y ver cómo está?
Es solo a unas pocas cuadras.
Copy !req
378. No creo que sea una buena idea.
Copy !req
379. Podría ver si alguien más tiene
electricidad por el camino.
Copy !req
380. Ella estará bien.
Copy !req
381. Bueno. Una hora.
Copy !req
382. Cuando regreses, quiero que pases...
Copy !req
383. un tiempo de chicas
con Jordan y Stevie.
Copy !req
384. ¿Entiendes?
Copy !req
385. ¿Llamas a eso una inversión?
Copy !req
386. ¡Vamos, Jordy, planta los pies!
Copy !req
387. - Planta tus pies. Muy bien.
- Cierto.
Copy !req
388. - Sabes a lo que me refiero.
- Gracias.
Copy !req
389. - Ten cuidado, ¿de acuerdo?
- Bueno. Regreso más tarde.
Copy !req
390. Te quiero. Una hora.
Copy !req
391. Bueno.
Copy !req
392. Max, te dije que quitaras a Omi de la...
Copy !req
393. Ella dice que el chocolate
caliente hace que todo sea mejor.
Copy !req
394. ¡Dios mío!
Copy !req
395. ¡Por favor!
Copy !req
396. ¡Qué alguien me ayude!
Copy !req
397. ¡Por favor!
Copy !req
398. ¡Papá!
Copy !req
399. ¡Ayuda!
Copy !req
400. ¿Tienes algo?
Copy !req
401. No.
Copy !req
402. Es la cosa más rara. No hay autos,
Copy !req
403. ni personas, ni siquiera
un camión con sal.
Copy !req
404. No me regalaste por ahí un
generador de respaldo...
Copy !req
405. para Navidad, ¿verdad?
Copy !req
406. Sí, está bajo el árbol junto
a tus corbatas y ropa interior.
Copy !req
407. Bueno.
Copy !req
408. Se está haciendo tarde.
Copy !req
409. Beth debería de estar en casa ya.
Copy !req
410. Ella está bien. Está con Derek.
Copy !req
411. Con mayor razón para preocuparse.
Copy !req
412. Oye, cielo, relájate. Sólo por
una vez, ¿de acuerdo?
Copy !req
413. ¿Cómo les va a los demás?
Copy !req
414. Ya sabes, irritables,
aburridos, hartos de la nieve.
Copy !req
415. - Y de ellos mismos.
- Así es la temporada.
Copy !req
416. Dios, nos extrañó.
Copy !req
417. Yo también.
Copy !req
418. Mamá, papá.
Copy !req
419. Ya oscureció afuera y
Beth no ha vuelto todavía.
Copy !req
420. Oye, Howard.
Copy !req
421. ¿Crees que tu Hummer podría...
Copy !req
422. - ... pasar a través de este lío?
- ¿Lucinda?
Copy !req
423. Podría apuntar su rumbo al Este,
darle al acelerador...
Copy !req
424. y estaría asaltando las playas
de Normandía para la salida del sol.
Copy !req
425. - ¿Qué estás pensando?
- Bueno es, es Beth.
Copy !req
426. Ella fue con su novio más temprano...
Copy !req
427. y no ha vuelto todavía.
Copy !req
428. ¿Ves? Déjalos salir
de tu vista por un...
Copy !req
429. un segundo y boom, acaba en boda.
Copy !req
430. Tía Dorothy, por favor.
Copy !req
431. Bueno, tú bien lo sabes.
Copy !req
432. Probablemente no sea nada.
Copy !req
433. Pero pensé en que fuéramos a recogerla,
Copy !req
434. echar un ojo rápido por la ciudad,
Copy !req
435. y ver lo que está pasando ahí fuera.
Copy !req
436. Una pequeña misión de reconocimiento,
creí que nunca preguntarías.
Copy !req
437. - Bueno.
- Ve con mamá.
Copy !req
438. - Sí.
- Muy bien.
Copy !req
439. Thomas. Thomas.
Copy !req
440. ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
441. ¿Por qué demonios enloquece?
Copy !req
442. Ella dijo que no vayan.
Copy !req
443. Que es muy peligroso, y que nosotros...
Copy !req
444. deberíamos de esperar hasta
que termine la tormenta.
Copy !req
445. - Tom.
- No, yo me encargo.
Copy !req
446. Oye, mamá, tenemos
que ir a buscar a Beth,
Copy !req
447. pero Max y Sara se harán cargo de ti...
Copy !req
448. mientras no estoy, ¿de acuerdo?
Copy !req
449. Mamá. Oye, mamá, escucha.
Copy !req
450. Todo va a estar bien.
Copy !req
451. Calentamiento global, mi trasero.
Copy !req
452. Debe estar a menos 20 aquí afuera.
Copy !req
453. Esto simplemente no
tiene ningún sentido.
Copy !req
454. - ¿Ya intentaste con AM?
- Sí, he intentado todo.
Copy !req
455. La tormenta probablemente dejo fuera...
Copy !req
456. a las estaciones de radio también.
Copy !req
457. Supongo que sí.
Copy !req
458. Qué no daría por un poco...
Copy !req
459. de Bing Crosby en este instante.
Copy !req
460. Muy bien, más lento.
Copy !req
461. ¿Qué es eso?
Copy !req
462. ¿Es un quitanieves?
Copy !req
463. ¿Hola?
Copy !req
464. Cristo.
Copy !req
465. El pobre bastardo debió de
haberse ido cuando pudo.
Copy !req
466. Se ve más como lo contrario.
Copy !req
467. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
468. El vidrio está estrellado.
Copy !req
469. Tenemos que encontrar a Beth.
Copy !req
470. ¿Te traes armas en Navidad?
Copy !req
471. Siempre estate preparado,
niño explorador.
Copy !req
472. Es un poco pesada.
Copy !req
473. Sí. Es de Linda.
Copy !req
474. ¡Dios mío!
Copy !req
475. ¿Tuviste el ángel de mamá todo este tiempo?
Copy !req
476. Sí. Creí que sabías.
Copy !req
477. No.
Copy !req
478. ¿Recuerdas que solíamos pelear
sobre quién iba a colocarlo?
Copy !req
479. Sí. Peleabas sucio. Todavía tengo
las cicatrices.
Copy !req
480. ¿De dónde crees que
mis niñas lo sacaron?
Copy !req
481. Guardas todo.
Copy !req
482. Sí.
Copy !req
483. Supuse que eso es lo que
mamá habría hecho, ya sabes.
Copy !req
484. ¿Mamá?
Copy !req
485. Probablemente son solo ardillas.
Copy !req
486. ¿Con este clima?
Copy !req
487. ¿Ya ven?
Copy !req
488. - Ardillas.
- Correcto.
Copy !req
489. Probablemente jugando con sus nueces.
Copy !req
490. ¿Beth?
Copy !req
491. ¡Derek!
Copy !req
492. ¡Beth!
Copy !req
493. Baja la voz, Tommy.
No me gusta esto.
Copy !req
494. El que hizo esto es un
hijo de perra demente.
Copy !req
495. No te preocupes.
La encontraremos, amigo.
Copy !req
496. Parece que una tubería de gas explotó.
Copy !req
497. ¿Qué es eso?
Copy !req
498. He cazado mucho por
deporte en mis tiempos.
Copy !req
499. Esos son cascos. Y grandes también.
Copy !req
500. Podría ser un alce o una cabra.
Copy !req
501. ¿Qué tipo de cabra camina
sobre sus patas traseras?
Copy !req
502. ¡Beth!
Copy !req
503. - ¡Beth!
- ¡Ayúdenme!
Copy !req
504. ¡Beth!
Copy !req
505. ¡Papá!
Copy !req
506. - ¡Beth!
- ¡Ayuda!
Copy !req
507. ¡Beth!
Copy !req
508. ¡No!
Copy !req
509. - ¡Beth!
- ¡Tommy!
Copy !req
510. ¡Espera!
Copy !req
511. ¡Howard!
Copy !req
512. - ¡Dios mío!
- ¡Aguanta, Howard!
Copy !req
513. ¡Ayuda! ¡Dios! ¡Ayúdenme!
Copy !req
514. ¡Vamos! ¡Tommy!
Copy !req
515. Algo... ¡Algo me está mordiendo!
Copy !req
516. ¡No te sueltes!
Copy !req
517. ¿Tommy?
Copy !req
518. - ¡Ay Dios!
- ¡Vámonos!
Copy !req
519. ¿Qué era esa cosa?
Copy !req
520. ¡No sé, pero tenemos que movernos!
Copy !req
521. ¡Dios mío!
Copy !req
522. ¡Lucinda!
Copy !req
523. ¿A dónde crees que vas?
Copy !req
524. A encontrarlos. No me gusta esto.
Copy !req
525. ¿De qué estás hablando? Tom y Howard...
Copy !req
526. saben lo que están
haciendo. Están bien.
Copy !req
527. - ¿Lo están?
- ¿Mamá?
Copy !req
528. Amor, ya regreso. Te lo prometo.
Copy !req
529. Sólo cierren la puerta...
Copy !req
530. ¡Dios! ¡Max, trae el kit de primeros auxilios!
¡Sarah, cierra la puerta!
Copy !req
531. ¡Niñas! ¡Hagan un poco
de espacio para su papá!
Copy !req
532. ¡Cierra la puerta!
¡Cierra la puerta!
Copy !req
533. ¿Dónde está Beth? ¡Oímos disparos!
Copy !req
534. Voy a explicarlo todo, pero en
este momento todo el mundo...
Copy !req
535. solo tiene que mantener
la calma ¡y quedarse adentro!
Copy !req
536. ¡Y alejarse de las ventanas!
Copy !req
537. ¡Espadas, pistolas,
cuchillos, ollas, sartenes!
Copy !req
538. Consigan todo lo que puedan...
Copy !req
539. - ¡Howard!
- ¿Qué?
Copy !req
540. Aquí no.
Copy !req
541. Jiminy Navidad.
Copy !req
542. - ¿Qué ha pasado ahí fuera?
- Nada.
Copy !req
543. Es solo un rasguño.
Copy !req
544. ¡Dios mío! Parece que algo te mordió.
Copy !req
545. Nop.
Copy !req
546. Probablemente una trampa para
osos bajo la nieve o algo así.
Copy !req
547. No tenemos osos aquí.
Copy !req
548. Bueno.
Copy !req
549. Niños, ¿por qué no van a la cocina...
Copy !req
550. y consiguen algo
de comer, ¿de acuerdo?
Copy !req
551. ¡Simplemente no quieren decirnos
lo que está pasando aquí!
Copy !req
552. Todo el mundo directo a la cocina.
Copy !req
553. Ahora, Max, ¿de acuerdo? Ahora mismo.
Copy !req
554. Vamos. Vámonos. Niñas vamos.
Copy !req
555. ¿Tía Dorothy, les echarías un ojo?
Copy !req
556. ¿Por qué yo?
Copy !req
557. Nunca me gustaron los niños,
ni siquiera cuando yo era una.
Copy !req
558. Por favor.
Copy !req
559. Muy bien.
Copy !req
560. ¡Muy bien!
Copy !req
561. Vamos, chicos. Les voy a enseñar...
Copy !req
562. cómo preparar licor de menta.
Copy !req
563. Mamá.
Copy !req
564. Mamá, ¿harías el favor
de ir a la cocina...
Copy !req
565. y ayudar con los niños?
Copy !req
566. Mantén el fuego ardiendo.
Copy !req
567. Ven aquí, bebé.
Copy !req
568. ¿Ven? Un poco de azúcar
y un poco de sabor...
Copy !req
569. hace que todo sea agradable.
Copy !req
570. Muy bien. Pero no te me lo acabes.
Copy !req
571. ¿Qué o quién hizo todo esto?
Copy !req
572. Tú suposición es tan buena como la mía.
Copy !req
573. Primero pensé que era
una cosa de pandillas.
Copy !req
574. Pero entre esto y todas las
cosas locas que vimos ahí afuera,
Copy !req
575. simplemente no cuadra.
Copy !req
576. Podrían ser terroristas, ¿verdad?
Copy !req
577. Sí, terroristas. ¿Tal vez cambiaron...
Copy !req
578. sus chalecos explosivos por
perros rabiosos para la nieve?
Copy !req
579. ¡Tommy!
Copy !req
580. - ¡Tom, Dios!
- Lo siento. Lo siento.
Copy !req
581. Y...
Copy !req
582. - ¿Y Beth?
- Bueno.
Copy !req
583. Ella no estaba con Derek,
pero eso no quiere decir nada.
Copy !req
584. Ella podría haber
encontrado un lugar seguro.
Copy !req
585. - ¿Así que todavía está ahí afuera?
- Sí. Y vamos a encontrarla.
Copy !req
586. Te lo prometo.
Copy !req
587. Tenía que asegurarme de
que Uds. estaban a salvo.
Copy !req
588. Tenía que traer a Howard
de vuelta...
Copy !req
589. No me importa cuánto tiempo tarde.
Tenemos que seguir buscando.
Copy !req
590. Tenemos que formar
parejas y tomar turnos...
Copy !req
591. Sí.
Copy !req
592. ¡No podemos volver
ahí afuera! ¿Ves esto?
Copy !req
593. ¡Esa maldita cerca se congeló
en menos de cuatro minutos!
Copy !req
594. Amor, baja la voz.
Copy !req
595. Además de estás temperaturas
bajo cero ahí afuera,
Copy !req
596. alguien desbarato a tu
vecindario elegantón...
Copy !req
597. llevándose a todo el mundo.
Copy !req
598. ¡Es la verdad!
Copy !req
599. Amor, corazón. Escuchen, ¿por qué no
nos vamos? ¿Cierto?
Copy !req
600. Todos podemos apilarnos
en la camioneta y...
Copy !req
601. ya veremos hasta
donde podremos llegar,
Copy !req
602. - y podremos recoger a Beth...
- La camioneta ya no sirve...
Copy !req
603. - Hecha pedazos.
- ¿Qué?
Copy !req
604. Sí. E incluso si no fuera así,
Copy !req
605. las calles están totalmente jodidas.
Copy !req
606. No podemos ir a ninguna parte.
Es muy peligroso. ¿Entienden?
Copy !req
607. ¿Howard, cuanta munición tienes?
Copy !req
608. Un par de cartuchos todavía cargados,
Copy !req
609. tal vez una docena en
mi bolsillo. ¿Por qué?
Copy !req
610. Creo que nuestra mejor
opción es quedarnos quietos.
Copy !req
611. Tapiar todas las puertas y ventanas.
Copy !req
612. Y tan pronto como el clima
mejore, vamos a ir encontrarla.
Copy !req
613. ¡Te dije que deberíamos
de haber ido con mi hermano!
Copy !req
614. Si claro, Howard. Navidad
en una granja de cerdos.
Copy !req
615. - ¡Jesús nació en un establo!
- ¡Ya basta, chicos!
Copy !req
616. ¿Qué vamos a decirle a los niños?
Copy !req
617. - No lo sé. ¿La verdad?
- Por supuesto. ¿Qué versión de la misma?
Copy !req
618. - Hola, chicos.
- ¡Dios!
Copy !req
619. ¿Cuánto escucharon?
Copy !req
620. Lo suficiente.
Copy !req
621. - Mamá, ¿alguien se llevó a Beth?
- ¿Y vendrá por nosotros?
Copy !req
622. No. No, amores, no. Todo está bien.
Copy !req
623. Beth solo está con
su novio, eso es todo.
Copy !req
624. Y no va a suceder nada
malo en Navidad, ¿verdad?
Copy !req
625. ¿Saben qué? Vamos a montar
un campamento, ¿de acuerdo?
Copy !req
626. Vamos a ver una película. ¿Sí?
Copy !req
627. Pongámonos acogedores en
el sofá. Ve a buscar...
Copy !req
628. a tu hermana, Stevie.
Vamos, nena.
Copy !req
629. - Vamos.
- La encontraremos, lo prometo.
Copy !req
630. "Y he aquí el ángel del
Señor que vino sobre ellos.
Copy !req
631. Y la gloria del Señor
los rodeó de resplandor.
Copy !req
632. Y ellos tenían tanto miedo.
Copy !req
633. Y el ángel les dijo...
Copy !req
634. no teman. Porque he
aquí, que les traigo...
Copy !req
635. un anuncio de una gran alegría. "
Copy !req
636. ¿No se morirá la batería?
Copy !req
637. Tiene que morir en algún momento.
Mejor disfrutarla mientras podamos.
Copy !req
638. Oye.
Copy !req
639. Beth es una chica dura.
Copy !req
640. Se parece a su mamá.
Copy !req
641. Estoy segura de que está bien.
Copy !req
642. Gracias.
Copy !req
643. Oye, Tommy. Yo...
Copy !req
644. Sólo quiero decir gracias por, ya sabes,
Copy !req
645. salvar mi trasero antes.
Copy !req
646. Bueno, seguro.
Copy !req
647. No hay problema.
Copy !req
648. Y solo quiero decir que lo siento por...
Copy !req
649. Pensar que eras un idiota
sin remedio todos estos años.
Copy !req
650. Sí.
Copy !req
651. - Deberías de dormir un poco, amigo.
- ¿Cómo?
Copy !req
652. Buen punto.
Copy !req
653. ¿Oye papá?
Copy !req
654. ¿Vamos a morir?
Copy !req
655. Oye. No, no.
Copy !req
656. No.
Copy !req
657. Omi ha estado actuando diferente.
Copy !req
658. Desde la tormenta.
Copy !req
659. Sí, bueno, ya sabes...
Copy !req
660. ella siempre se pone
un poco extraña en Navidad.
Copy !req
661. ¿Cómo es eso?
Copy !req
662. No lo sé. Ella nunca
quiso hablar al respecto.
Copy !req
663. Max, vamos.
Copy !req
664. Es hora de acostarse.
Copy !req
665. Todo va a estar bien.
Copy !req
666. Muy bien.
Copy !req
667. Ya sabes, Linda y yo,
somos cabezas duras, pero...
Copy !req
668. No me puedo imaginar la vida sin ella.
Copy !req
669. Si, sé a qué te refieres.
Copy !req
670. Uno de nosotros probablemente debería...
Copy !req
671. quedarse despierto y de guardia.
Copy !req
672. Es una buena idea. Yo iré primero.
Copy !req
673. No. Tu ve y disfruta
un poco de tu familia.
Copy !req
674. - ¿Estás seguro?
- Sí.
Copy !req
675. Un pastor tiene que
proteger a su rebaño.
Copy !req
676. - Buenas noches, Howard.
- Buenas noches.
Copy !req
677. - ¡Howie!
- ¡Papá! ¡Papá!
Copy !req
678. ¡No!
Copy !req
679. ¡Aguanta, Howie!
Copy !req
680. ¡Papá! ¡Papá!
Copy !req
681. ¡Sarah! ¡Aguanta, Sarah!
Copy !req
682. - ¡Mamá!
- ¡Llamen al 911!
Copy !req
683. ¡Aguanta!
Copy !req
684. - ¡Max, trae el extintor!
- ¡Jalen!
Copy !req
685. ¡Ayúdenme! ¡Ayúdenme!
¡Ayúdenme!
Copy !req
686. ¡Te tengo!
Copy !req
687. ¡Howie!
Copy !req
688. - ¡Howie!
- ¡No, no, no!
Copy !req
689. ¡Ay Dios mío! ¡Dios mío!
Copy !req
690. Amor, ¿estás bien?
¿Estás herida? ¿Amor?
Copy !req
691. ¿Qué... Cosa profana era esa?
Copy !req
692. Howard. Howard.
Copy !req
693. - Es mi culpa.
- No.
Copy !req
694. Me quedé dormido, y ellos
atraparon a nuestro niño.
Copy !req
695. Todo es mi culpa.
Copy !req
696. No.
Copy !req
697. - ¿Tom, que está diciendo?
- "Todo esto es culpa nuestra.
Copy !req
698. ¿Él ha venido por todos nosotros?"
Copy !req
699. - ¿Él? ¿Quién... Quién es él?
- No lo sé.
Copy !req
700. Mamá, ¿de qué estás hablando?
Copy !req
701. Por favor, escuchen.
Copy !req
702. Habla inglés. ¡Ya lo sabía!
Copy !req
703. Debo de decirles algo.
Copy !req
704. A todos ustedes.
Copy !req
705. Comenzó con el viento.
Copy !req
706. En una noche fría de invierno,
muy parecida a esta.
Copy !req
707. Era casi Navidad.
Copy !req
708. Pero esa Navidad era más oscura,
Copy !req
709. menos alegre.
Copy !req
710. Pero yo todavía creía en Santa,
Copy !req
711. en la magia y los milagros...
Copy !req
712. y la esperanza de poder
encontrar la alegría de nuevo.
Copy !req
713. Pero nuestro pueblo había renunciado...
Copy !req
714. a los milagros y a los demás.
Copy !req
715. Se habían olvidado del
espíritu de la Navidad,
Copy !req
716. el sacrificio de dar.
Copy !req
717. Y, mi familia no era diferente.
Copy !req
718. Traté de ayudarles a volver a creer,
Copy !req
719. pero, ya no éramos la familia
cariñosa que recordaba.
Copy !req
720. Ellos también se habían dado por vencido.
Copy !req
721. Y, finalmente, también lo hice yo.
Copy !req
722. Y por primera vez,
Copy !req
723. no deseaba un milagro.
Copy !req
724. Deseaba que se fueran lejos.
Copy !req
725. Un deseo que llegue a lamentar.
Copy !req
726. Y esa noche,
Copy !req
727. en la oscuridad de una
tormenta de nieve aulladora,
Copy !req
728. se me concedió mi deseo.
Copy !req
729. Yo sabía que San Nicolás
no iba a venir este año.
Copy !req
730. En cambio, vino algo mucho más oscuro,
Copy !req
731. un espíritu mucho más antiguo.
Copy !req
732. La sombra de San Nicolás.
Copy !req
733. Era el Krampus.
Copy !req
734. Y como lo había hecho
durante miles de años,
Copy !req
735. Krampus no vino a recompensar,
sino para castigar.
Copy !req
736. No para dar, sino para quitar.
Copy !req
737. Él y sus ayudantes.
Copy !req
738. Sólo podía escuchar...
Copy !req
739. mientras arrastraban
a mi familia al Inframundo,
Copy !req
740. sabiendo que iba a ser la siguiente.
Copy !req
741. Pero el Krampus no me llevo esa noche.
Copy !req
742. Me dejó, como un recordatorio...
Copy !req
743. de lo que sucede cuando
se pierde la esperanza,
Copy !req
744. cuando se olvida la creencia...
Copy !req
745. y el espíritu de la Navidad se muere.
Copy !req
746. Y yo que pensaba que era el
único que había enloquecido.
Copy !req
747. - Howard.
- ¿Qué?
Copy !req
748. - ¿Crees esa mierda de vieja senil?
- No lo sé.
Copy !req
749. ¿Un Santa malvado?
Jesús carajo todopoderoso.
Copy !req
750. Ella va a proclamar luego que hay un...
Copy !req
751. Conejo de Pascua rabioso
cuando sea la primavera.
Copy !req
752. Howard, ya es suficiente.
Copy !req
753. Tienes toda la razón
en que es suficiente.
Copy !req
754. El que se mete con nosotros...
Copy !req
755. se llevó a mi hijo y a tu hija,
Copy !req
756. ¿y estamos sentados aquí escuchando...
Copy !req
757. un retorcido cuento
de antes de dormir?
Copy !req
758. Al diablo eso.
Copy !req
759. - Recuperaré a Howie de vuelta.
- ¡Howard!
Copy !req
760. - ¡Papi, no te vayas!
- ¡Tommy, no!
Copy !req
761. ¡No lo hagas, Tommy!
Copy !req
762. Estas empezando a simpatizarme.
Copy !req
763. Así es.
Copy !req
764. Pero esta es mi elección.
Copy !req
765. Howard, ¿qué haces? Tenemos...
Copy !req
766. otros cuatro niños aquí que proteger.
Copy !req
767. Howard.
Copy !req
768. Bebé, por favor, no hagas esto. Escucha,
Copy !req
769. podemos pensar en algo más. Amor.
Copy !req
770. Así es como yo pienso las cosas.
Copy !req
771. Howard, no quieres hacer esto. Howard.
Copy !req
772. Howard.
Copy !req
773. ¡Howie!
Copy !req
774. Howie.
Copy !req
775. ¡No, cierra la puerta!
¡Adentro! ¡Ciérrala!
Copy !req
776. No abran la puerta.
Copy !req
777. ¿Papá?
Copy !req
778. ¿Qué vamos a hacer ahora?
Copy !req
779. Mantenemos el fuego ardiendo.
Copy !req
780. ¿Pero que si has sido bueno,
como que, durante todo el año?
Copy !req
781. ¿Y dejas leche y galletitas...
Copy !req
782. y haces todo lo demás bien?
Copy !req
783. "No es lo que haces.
Es en lo que crees.
Copy !req
784. Y si ya te has
dado por vencido, aquí".
Copy !req
785. ¿Pero no podemos hacer que se vaya?
Copy !req
786. ¿Qué está diciendo?
Copy !req
787. - No estoy seguro.
- Ella dice que estamos jodidos.
Copy !req
788. ¿Cómo es que tu...
Copy !req
789. Porque soy lo suficientemente
vieja para saber cuándo la vida...
Copy !req
790. viene a ti con tus pantalones abajo.
Copy !req
791. Oye.
Copy !req
792. Cuando se llevaron a Howie,
¿qué viste que había arriba?
Copy !req
793. Te crees esa historia, ¿verdad?
Copy !req
794. ¿Y tú?
Copy !req
795. No sé qué creer ya más.
Copy !req
796. Sé que voy a salir a encontrar a Beth.
Copy !req
797. Tengo que hacerlo. Ni siquiera
me importa si muero en el intento.
Copy !req
798. Lo sé. Escucha. Vamos por
Howard y Linda.
Copy !req
799. Tengo una idea.
Copy !req
800. HOWIE JR.
Copy !req
801. Linda.
Copy !req
802. ¿Podemos hablar contigo
y Howard por un minuto?
Copy !req
803. ¿No puede esperar?
Copy !req
804. Sólo quiero conseguir dejar
esto envuelto para los niños.
Copy !req
805. Es importante.
Copy !req
806. ¿El quitanieves?
Copy !req
807. Las llaves estaban en el
encendido, y estaba en mal estado.
Copy !req
808. Pero si funciona, lo
conduciría de vuelta aquí,
Copy !req
809. entonces todo el mundo se mete
en el auto y me siguen...
Copy !req
810. mientras despejo el
camino delante de nosotros.
Copy !req
811. ¿E ir a dónde?
Copy !req
812. El Centro Comercial funciona
como un refugio de emergencia.
Copy !req
813. Y si está vacío, vamos a intentarlo
en la Estación de Policía.
Copy !req
814. ¿Y si se han ido también?
Copy !req
815. Entonces seguiremos conduciendo
hasta que veamos luces o personas,
Copy !req
816. barriendo el camino, en un
lugar seguro para los niños.
Copy !req
817. Y luego traemos ayuda de vuelta aquí.
Copy !req
818. Para Beth y Howie.
Copy !req
819. No estás pensando en ir a...
Copy !req
820. barrer la nieve tú mismo, ¿verdad?
Copy !req
821. Bueno, un pastor tiene
que proteger a su rebaño.
Copy !req
822. No puedo creer que tengas
miedo de subir aquí sola.
Copy !req
823. No es mi culpa que la tía Dorothy
obstruyera el cagadero.
Copy !req
824. - ¿Oye, Stevie?
- Sí.
Copy !req
825. ¿Crees que se llevaron
a Howie a causa...
Copy !req
826. de la vez que pintó a los gatos?
Copy !req
827. No sé, Jordan.
Copy !req
828. - ¿Crees que está muerto?
- No lo sé.
Copy !req
829. ¿Jordan?
Copy !req
830. ¿Stevie?
Copy !req
831. ¿Beth? ¿Beth, estas allí arriba?
Copy !req
832. ¿Stevie? ¿Jordan?
Copy !req
833. ¿Qué están haciendo?
Copy !req
834. ¿Dónde has estado? Todo el
mundo está volviéndose loco.
Copy !req
835. Suban acá y les voy a mostrar.
Copy !req
836. He estado esperando por Uds. chicas.
Copy !req
837. ¡De prisa!
Copy !req
838. - ¿Le has dicho a Max ya?
- No, aún no.
Copy !req
839. ¿Qué?
Copy !req
840. ¿Jordan?
Copy !req
841. ¡Stevie!
Copy !req
842. ¿Dónde están? ¿A dónde fueron?
Copy !req
843. Estaban recién aquí.
Creo que iban al baño.
Copy !req
844. - ¿Y solo dejaste que fueran?
- ¿Había otra opción?
Copy !req
845. ¡Jordan! ¡Stevie!
Copy !req
846. - Linda.
- Jordan.
Copy !req
847. Escuchen.
Copy !req
848. ¿Amor, que es eso?
Copy !req
849. Howard, quédate aquí.
Copy !req
850. ¿Omi?
Copy !req
851. Creo que todo esto podría ser mi culpa.
Copy !req
852. ¿Tío Howard?
Copy !req
853. Rosie. Ven aquí chica.
Copy !req
854. Retardada inútil.
Copy !req
855. De acuerdo, esperen aquí.
Copy !req
856. ¿Jordan?
Copy !req
857. ¿Stevie?
Copy !req
858. - Jordan.
- ¿Stevie?
Copy !req
859. ¿Chicos?
Copy !req
860. ¿Qué demonios es esto?
Copy !req
861. ¡Maldita sea!
Copy !req
862. Está bien. Te tengo.
Copy !req
863. Vas a estar bien.
Copy !req
864. ¡Oigan!
Copy !req
865. ¡Ay vamos!
Copy !req
866. ¡Oye!
Copy !req
867. ¡Dios mío!
Copy !req
868. ¡Dios mío!
Copy !req
869. ¡Dispárale, Tom! ¡Dispárale!
Copy !req
870. ¡Por el amor de Dios, dispárale!
Copy !req
871. ¡Linda!
Copy !req
872. Deberíamos de haber ido con mi hermano.
Copy !req
873. - ¿A dónde se fue?
- ¡No lo sé!
Copy !req
874. ¡Dios mío!
Copy !req
875. - ¡El oso!
- ¿Qué?
Copy !req
876. ¡El oso!
Copy !req
877. ¡Tienes que estar bromeándome!
Copy !req
878. - Feliz Navidad, madre...
- ¡Ahí está! ¡A la carga!
Copy !req
879. Esa es una buena chica.
Copy !req
880. ¿Qué... Stevie? ¿Stevie?
Copy !req
881. ¡Oye! Devuélveme a
mis hijos, tu... ¡Payaso!
Copy !req
882. ¡Jordan!
Copy !req
883. Stevie. Ya voy nena.
Copy !req
884. Stevie. Nena.
Copy !req
885. Está bien. Mamá está aquí.
Mamá está aquí. Ahí estás.
Copy !req
886. Mamá, atrapó a Jordan.
Copy !req
887. Me iba a comer después.
Copy !req
888. - Gracias, cariño.
- ¿Estás bien?
Copy !req
889. Sí. ¿Tú estás bien?
Copy !req
890. ¿Qué?
Copy !req
891. ¡Mamá!
Copy !req
892. ¡Max!
Copy !req
893. Vamos, nena.
Vamos, nena. Está bien.
Copy !req
894. - Max, ¿estás bien?
- Sí.
Copy !req
895. - ¿Qué ha pasado ahí arriba?
- Tienen a Jordan.
Copy !req
896. ¿Quienes?
Copy !req
897. ¿Mamá?
Copy !req
898. Creo que están entrando en pánico,
tratando de salir a la calle.
Copy !req
899. Bueno, tapiamos todo.
Copy !req
900. Howard, esa es Jordan.
Copy !req
901. Tenemos que entrar allí. Tenemos...
Copy !req
902. que entrar allí y sacarla.
Copy !req
903. Linda, ¿con qué estamos tratando?
Copy !req
904. ¿Qué viste allí arriba?
Copy !req
905. No querrás saberlo, corazón.
Copy !req
906. Amor, recién me patearon el trasero...
Copy !req
907. un puñado de galletas de Navidad,
Copy !req
908. así que confía en mí cuando
digo que ¡puedo aguantarlo!
Copy !req
909. No, no, no. Max, ¿qué haces?
Copy !req
910. Ve por ellos, chica.
Copy !req
911. Ve por ellos, Rosie.
Copy !req
912. ¿Rosie?
Copy !req
913. ¡Por el amor de Dios, Howard, dispárale!
Copy !req
914. - ¡Quítenmela de encima!
- ¡Papá! ¡Papá! ¡No!
Copy !req
915. - ¡Howard!
- ¡Eres una perra!
Copy !req
916. ¡Quítenmela de encima! ¡Dios!
Copy !req
917. ¡Papá!
Copy !req
918. ¡Omi!
Copy !req
919. ¿Tía Dorothy? Remátalo.
Copy !req
920. Con gusto.
Copy !req
921. Duendecillos.
Copy !req
922. ¡Ay mierda!
Copy !req
923. ¿Mamá?
Copy !req
924. - Howard, ¿dónde está Chrissy?
- ¡No lo sé!
Copy !req
925. ¿Dónde está la bebé?
Copy !req
926. Amor, ¿dónde está tu hermana?
Copy !req
927. ¡No!
Copy !req
928. ¡No! ¡Howard!
Copy !req
929. ¡Howard, la bebé!
Copy !req
930. Nos vemos en el Infierno.
Copy !req
931. - ¡Un retorcido cuento de hadas, pura mierda!
- ¡Howard, no!
Copy !req
932. ¡Ay genial!
Copy !req
933. ¿Estás bien? ¿Estás bien?
Copy !req
934. Max, trae la munición.
Copy !req
935. ¿A dónde fueron?
Copy !req
936. Estoy más preocupado
sobre cuando regresarán.
Copy !req
937. - Tenemos que correr a ella.
- ¿A qué, Tom?
Copy !req
938. A la máquina quitanieves.
Es nuestra única oportunidad.
Copy !req
939. Y luego vamos tras ellos.
Copy !req
940. ¿Qué está pasando?
Copy !req
941. Sarah, ¿qué está pasando?
Copy !req
942. Mamá, vamos. Nos vamos.
Copy !req
943. Vas a estar bien.
Copy !req
944. ¡Mamá! Tenemos que irnos. ¡Ahora!
Copy !req
945. Es él.
Copy !req
946. Vamos.
Copy !req
947. ¡Max, ven, ven!
Copy !req
948. De acuerdo.
Copy !req
949. Vamos. Bueno.
Copy !req
950. - Deprisa, deprisa.
- Ponte los guantes. Colócate tu capucha.
Copy !req
951. ¿Listos?
Copy !req
952. Todo el mundo, sosténganse de los demás.
Copy !req
953. ¡Omi!
Copy !req
954. Sé bueno.
Copy !req
955. ¡Omi!
Copy !req
956. ¡Omi, no!
Copy !req
957. ¡Omi!
Copy !req
958. ¡Mamá! ¡Mamá, abre la puerta!
Copy !req
959. ¡Mamá!
Copy !req
960. ¡Mamá, abre esta puerta ahora!
Copy !req
961. La ventana.
Copy !req
962. ¡Papá! Ella quiere enfrentarse a él.
Copy !req
963. Está tratando de ayudar.
Copy !req
964. Vámonos. Vámonos. Vámonos.
¡Ve!
Copy !req
965. ¡Sigan avanzando!
Copy !req
966. ¡Vayan! ¡Vayan!
Pónganse detrás de mí. Vayan.
Copy !req
967. ¡Vayan! ¡Vayan! ¡Vayan!
Sigan avanzando.
Copy !req
968. Vamos, amigo.
Copy !req
969. Vamos.
Copy !req
970. Tienes que irte. Tienes que irte.
Copy !req
971. - Necesito que te vayas.
- No.
Copy !req
972. Todos Uds., tienen que seguir.
¿Lo entienden?
Copy !req
973. Sigue conduciendo. ¿Lo entiendes?
Copy !req
974. Te amo.
Te quiero amigo.
Copy !req
975. ¡Váyanse! ¡Ahora!
¡Váyanse!
Copy !req
976. ¡Váyanse!
Copy !req
977. ¡Vamos!
Copy !req
978. ¡Dios!
Copy !req
979. - Sigue adelante. Sigue adelante.
- ¡Dios mío! Entra.
Copy !req
980. Quiero que te subas por aquí.
Copy !req
981. No quiero que te muevas.
Quédate aquí. No te muevas.
Copy !req
982. - ¿De acuerdo? ¿Lo entiendes?
- ¡Mamá! ¡Mamá por favor!
Copy !req
983. ¡Sarah!
Copy !req
984. Nena, ve con tu tía Sarah.
Copy !req
985. Stevie, cariño, está bien.
Copy !req
986. - ¡Mamá!
- Está bien. Vamos.
Copy !req
987. ¡Sarah!
Copy !req
988. Quédense aquí. Ya regreso.
Copy !req
989. ¡Sarah!
Copy !req
990. ¡Mamá! ¡No!
Copy !req
991. - Te quiero.
- ¡Mamá! ¡Mamá!
Copy !req
992. ¡Mamá!
Copy !req
993. Max, tenemos que irnos.
Copy !req
994. Max, tenemos que irnos. Max.
Copy !req
995. Vamos.
Copy !req
996. No está arrancando.
Copy !req
997. - No está arrancando.
¿Por qué no arranca? - ¡Vamos!
Copy !req
998. - ¡Vamos, Max, por favor!
- Lo estoy intentando.
Copy !req
999. Ni siquiera sé cómo conducir
con palanca. ¡Tenemos un híbrido!
Copy !req
1000. ¡Vamos! ¡Por favor!
Copy !req
1001. ¡Stevie! ¡Stevie!
Copy !req
1002. ¡Max!
Copy !req
1003. ¡Max! ¡Max!
¡No! ¡No!
Copy !req
1004. ¡No!
Copy !req
1005. ¡Max!
Copy !req
1006. ¡Stevie!
Copy !req
1007. Me dejó como un recordatorio
de lo que sucede...
Copy !req
1008. cuando se pierde la esperanza,
cuando se olvida la creencia...
Copy !req
1009. y el espíritu de la Navidad se muere.
Copy !req
1010. ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
Copy !req
1011. ¡Ayúdenme!
Copy !req
1012. ¡Max!
Copy !req
1013. ¡Ayúdenme!
Copy !req
1014. ¡Oigan!
Copy !req
1015. ¡Idiotas!
Copy !req
1016. ¡Me retracto de mi deseo!
Copy !req
1017. ¡Me retracto de todo!
Copy !req
1018. ¡Devuélvanme a mi familia!
Copy !req
1019. ¡Max!
Copy !req
1020. ¡Déjenla ir!
Copy !req
1021. ¡Ayúdenme!
Copy !req
1022. ¡Por favor!
Copy !req
1023. Sé que puedes arreglar esto.
Copy !req
1024. Devuélvelos.
Copy !req
1025. Llévame en su lugar.
Copy !req
1026. ¿Qué estás haciendo?
Dije, llévame a mí.
Copy !req
1027. Llévame a mí. ¿Qué estás haciendo?
¡Llévame a mí!
Copy !req
1028. ¡No!
Copy !req
1029. ¡Stevie!
Copy !req
1030. ¡No! ¡Déjame ir!
Copy !req
1031. ¡No! ¡No! ¡Por favor!
Copy !req
1032. Lo siento.
Copy !req
1033. Sólo quería que la Navidad fuera,
como lo que solía ser.
Copy !req
1034. ¡No!
Copy !req
1035. ¿Quieres bajar?
Copy !req
1036. ¿Está perra los mantuvo despiertos?
Copy !req
1037. A ella le gusta ladrar en la noche.
Copy !req
1038. Seguro que lo hace.
Copy !req
1039. Gracias por hacer panqueques.
Copy !req
1040. Era hora de que te levantaras.
Hemos estado esperando buen rato.
Copy !req
1041. Oigan, ahí está. Hola chico.
Copy !req
1042. Pensamos que las hadas de la
ciruela, te habían atrapado.
Copy !req
1043. - Están vivos.
- Apenas.
Copy !req
1044. No he sentido una resaca así,
desde que se murió el Papa.
Copy !req
1045. - ¿Qué hay amigo? ¿Estás bien?
- Sí, solo...
Copy !req
1046. acabo de tener una
pesadilla, supongo.
Copy !req
1047. Basta con la basura simplona.
Copy !req
1048. Vamos a abrir los malditos regalos.
Copy !req
1049. Bueno. De acuerdo, ya.
Vamos, Linda. Hagámoslo.
Copy !req
1050. ¿Me vas a ayudar?
Copy !req
1051. Bueno.
Copy !req
1052. Feliz Navidad, Max.
Copy !req
1053. Niñas.
Copy !req
1054. Tengo dos brebajes.
Copy !req
1055. - Stevie, corazón.
- Gracias mamá.
Copy !req
1056. ¿No es divertido?
Copy !req
1057. - Oye, Maxi-pad.
- Guantes de bateo de entrenamiento.
Copy !req
1058. ¿Qué podría ser?
Copy !req
1059. ¡Dios mío!
Copy !req
1060. - "¡Dios mío!" es correcto.
- ¡Dios...
Copy !req
1061. Eso es de mi parte y de las niñas.
Copy !req
1062. Tuve que volver a colocar la pata.
Copy !req
1063. Sí, si se ve parecido, hizo un...
Copy !req
1064. muy buen trabajo volviendo
a reunirlo.
Copy !req
1065. Gracias.
Copy !req
1066. Esto es genial.
Copy !req
1067. Omi, eso es precioso.
Copy !req
1068. ¿De dónde salió eso?
Copy !req
1069. No es nada. Sólo...
¡Feliz Navidad!
Copy !req
1070. Bueno, Feliz Navidad
para ti también, Max.
Copy !req
1071. Feliz Navidad, hijo.
Copy !req
1072. Esto es lo mejor.
Copy !req
1073. ¡Ay hombre!
Copy !req
1074. Sólo quería que la Navidad fuera,
como lo que solía ser.
Copy !req
1075. Eso es lo que es una familia, Max.
Copy !req
1076. No va a suceder nada malo
en Navidad, ¿verdad?
Copy !req
1077. Me patearon el trasero,
un puñado de galletas de Navidad,
Copy !req
1078. así que confía en mí cuando
digo que ¡puedo aguantarlo!
Copy !req
1079. "¡Son por lo que
a algunas personas...
Copy !req
1080. no debería permitírseles
el reproducirse!"
Copy !req
1081. ¿Crees que se llevaron
a Howie a causa...
Copy !req
1082. de la vez que pintó a los gatos?
Copy !req
1083. Y como lo había hecho
durante miles de años,
Copy !req
1084. Krampus no vino a recompensar,
sino para castigar.
Copy !req
1085. No para dar, sino para quitar.
Copy !req