1. ¡Kiss en concierto!
¡Desde esta noche...
Copy !req
2. y por tres grandes noches!
Copy !req
3. Recuerden...
¡Kiss esta noche!
Copy !req
4. ¡Kiss!
Copy !req
5. ¡No puedo detenerlo!
Copy !req
6. ¡Por favor!
Copy !req
7. ¡Más despacio!
Copy !req
8. ¡Por favor, deténgala!
Copy !req
9. ¡Snede, ¿qué estás haciendo?!
Copy !req
10. Esto se nos puede ir de las manos
muy facilmente Sr. Richards.
Copy !req
11. No queremos un desastre
en nuestras manos.
Copy !req
12. ¿Un desastre? No seas ridículo.
Copy !req
13. Yo solo veo chicos divirtiéndose.
Copy !req
14. Reflejan el espíritu del parque,
nada más.
Copy !req
15. Tenemos las montañas,
las atracciones...
Copy !req
16. ¡y tenemos a Kiss!
Copy !req
17. Todos ellos han venido aquí
para ver a sus ídolos.
Copy !req
18. Entiéndelo, Snede.
Copy !req
19. hasta tienen un nombre propio,
Copy !req
20. se hacen llamar la "Kiss Army".
Copy !req
21. El concierto de esta noche...
Copy !req
22. nos pondrá en el mapa,
definitivamente.
Copy !req
23. ¡Oh, ahí está el Sr. Devereaux!
Copy !req
24. Cosas verdaderamente extrañas
Copy !req
25. están sucediendo aquí.
Copy !req
26. Sam, ¿no tienes que ir a trabajar?
Copy !req
27. Voy a mirar un poco.
Copy !req
28. Te veré en el bar en una hora,
cariño.
Copy !req
29. No te demores. Te amo.
Copy !req
30. También te amo.
Copy !req
31. Miren lo que tenemos aquí...
¡algunos acróbatas!
Copy !req
32. ¡Y el muro se derrumbó!
Copy !req
33. ¡Muy bien! ¡Ya fue suficiente!
Copy !req
34. - ¡No harán eso en este parque!
- ¿Nos habla a nosotros?
Copy !req
35. ¿Cuál es su problema, es policía?
Copy !req
36. Tranquilo, Chopper y Slime
jamás lastimaron a nadie...
Copy !req
37. a menos que lo busque.
Copy !req
38. Divertirse es una cosa
pero esto es...
Copy !req
39. ¿Y quién es Ud. anciano?
Copy !req
40. Resulta que soy...
Copy !req
41. ¿Quién resulta que eres?
Copy !req
42. ¡Hey! ¡Yo te diré quien es!
Copy !req
43. Él construyó este parque,
y yo lo manejo.
Copy !req
44. Así que si no se controlan...
Copy !req
45. se largarán de este parque
antes de entrar.
Copy !req
46. Snede, tú y tus hombres
échenle el ojo a estos tres.
Copy !req
47. Ahora Ab,
¿qué es tan importante?
Copy !req
48. Digo, sonó como algo urgente
al teléfono.
Copy !req
49. ¿Qué pasó con el show del
Zorro Freddy...
Copy !req
50. y la Morsa Olivia?
Copy !req
51. ¿Quién los reemplazó por estos
grotescos personajes de Kiss?
Copy !req
52. Alguien que busca salvar al
parque de la quiebra.
Copy !req
53. ¿Para eso me llamaste, Ab?
Copy !req
54. Nadie me consultó sobre esto,
y debieron hacerlo.
Copy !req
55. - ¡Yo diseñé el parque!
- ¿Acaso viste la venta de entradas?
Copy !req
56. ¡Cada montaña, cada atracción,
son el resultado de mi creatividad,
Copy !req
57. mi ingenio, y tú vas por ahí
tomando tus propias decisiones!
Copy !req
58. ¿De qué sirve?
Copy !req
59. ¡Ab, cálmate!
Copy !req
60. Mis decisiones no son nada nuevo.
Copy !req
61. Además, tú siempre estás
encerrado en tu laboratorio.
Copy !req
62. Es cierto, pero aún así
eso no es excusa.
Copy !req
63. Insisto en que debo ser
consultado...
Copy !req
64. cuando mis inventos están
involucrados.
Copy !req
65. Diculpe, ¿puede decirme dónde
firmará Kiss los autógrafos?
Copy !req
66. Kiss ni siquiera ha llegado aún.
Copy !req
67. ¿Lo ves? Te lo dije.
Quiero tener un buen lugar.
Copy !req
68. Tienen tiempo de sobra.
Copy !req
69. El concierto no empezará
hasta dentro de unas horas.
Copy !req
70. Disfruten del parque.
Copy !req
71. Abner, lamento lo del
Zorro Freddy...
Copy !req
72. y la Morsa Olivia.
Copy !req
73. Lamento que estés enfadado.
Copy !req
74. ¿Qué hay de mi solicitud de fondos
para búsqueda y desarrollo?
Copy !req
75. Ya van tres semanas.
Copy !req
76. ¡Mi creatividad está muriendo!
Copy !req
77. ¡Yo me encargo de los libros!
¡Tú no!
Copy !req
78. ¡Hemos invertido demasiado
dinero en tu trabajo
Copy !req
79. y no estoy tan seguro de que estemos
a la altura de los tiempos
Copy !req
80. con todos esos monstruos mecánicos
Copy !req
81. y esos tiernos personajes de
caricaturas...
Copy !req
82. sacudiendo sus brazos!
Copy !req
83. Eso es porque tal vez nunca
entendiste mi trabajo.
Copy !req
84. Calvin, estoy en la cresta
de la ola.
Copy !req
85. Las creaciones en las que
estoy trabajando...
Copy !req
86. son revolucionarias.
Copy !req
87. No se parecen a nada en lo que
haya trabajado antes.
Copy !req
88. O soñado.
Copy !req
89. Van a estremecerr al mundo.
Copy !req
90. Pero necesito los fondos,
y un poco más de tiempo.
Copy !req
91. ¿Puedes grabártelo en la cabeza?
Copy !req
92. Yo... no lo sé.
Copy !req
93. Es solo que no puedo soportar
el tener que rogarte...
Copy !req
94. de rodillas por los fondos
para mi trabajo.
Copy !req
95. ¿Ves? A eso me refiero.
Copy !req
96. ¿Cuánto costó eso?
Copy !req
97. Eso son relaciones públicas,
Abner.
Copy !req
98. Si. Supongo que tienes razón.
Copy !req
99. Pero de igual manera,
Copy !req
100. ¡Necesito los fondos para
mi invesigación y desarrollo!
Copy !req
101. Estoy en un punto crucial
de mi trabajo, Calvin.
Copy !req
102. Abner, olvidas que yo también
respondo a otras personas.
Copy !req
103. ¿Qué pasa con la ingenieria
y el mantenimiento?
Copy !req
104. Esa es tu responsabilidad,
Copy !req
105. Y últimamente las cosas fallan
o directamente se averían.
Copy !req
106. ¿Ves lo que estás haciendo?
Copy !req
107. Cambias el tema.
Copy !req
108. Me culpas por todo.
Copy !req
109. ¡Por supuesto que las cosas fallan!
Copy !req
110. Cada nueva pieza de equipo tiene
un periodo de prueba...
Copy !req
111. para dar con las fallas, para...
Copy !req
112. Oh, es inútil.
Copy !req
113. ¿Para qué me gasto en discutir
ciencia con un contador?
Copy !req
114. ¡Miren! ¡Es Slime!
Copy !req
115. Aquí es donde Chopper se luce.
Copy !req
116. ¡Hey, cuidado Dee!
Copy !req
117. Parece que al amigo peludo
le simpatiza tu macho.
Copy !req
118. ¡Basta ya!
Copy !req
119. Solo recuerda con quién viniste,
Chopper.
Copy !req
120. ¡El Poderoso Joe va a caer!
Copy !req
121. ¡Deténgase, deje en paz a Simon!
Copy !req
122. ¡Por favor!
Copy !req
123. ¡Baje de ahí!
Copy !req
124. ¿Qué pasa abuelito?
Copy !req
125. ¿Tú y... Maguila Gorila
tiene una historia?
Copy !req
126. Ya se lo dije abuelo,
Copy !req
127. Chopper no lastima a nadie
salvo que lo pida.
Copy !req
128. Bueno ese no es el punto.
Copy !req
129. Simon es una criatura
muy delicada.
Copy !req
130. Me tomó casi un año y 30 mil
dólares perfeccionarlo.
Copy !req
131. ¡Hey, lárgate amigo!
Copy !req
132. Nosotros nos divertimos como
nos dé la gana, ¿entendido?
Copy !req
133. Bueno... si lo que buscan
es diversión
Copy !req
134. tal vez deberían probar en
nuestra Cámara del Terror.
Copy !req
135. Es realmente fantástica.
Copy !req
136. Y de hecho yo...
Copy !req
137. Mira, aquí... pases libres.
Copy !req
138. Si, tal vez vayamos,
o tal vez no.
Copy !req
139. "Cámara del Terror"
¿Escuchaste Chopper?
Copy !req
140. ¡Es hora de un buen infarto!
¡Vamos!
Copy !req
141. ¡Patético viejo!
¡Realmente patético!
Copy !req
142. ¿Por qué no vuelves al Siglo XX?
Copy !req
143. ¡Gran trabajo, Lisa!
Copy !req
144. ¡Hermoso!
Copy !req
145. Tenemos a unos 2.000 empleados
aquí, señorita...
Copy !req
146. y al final del turno...
Copy !req
147. Pero Ud. debe conocerlo.
Copy !req
148. Él trabaja para un tal "Abner".
Copy !req
149. ¡Oh, Abner Devereaux, claro!
Copy !req
150. Tal vez, pero cada vez que
veo a Abner...
Copy !req
151. tiene a un nuevo empleado.
Copy !req
152. Bueno, a este Abner Devereaux,
¿dónde puedo encontrarlo?
Copy !req
153. Su laboratorio está justo
debajo de la torre.
Copy !req
154. Ok, gracias.
Copy !req
155. ¡No olviden el gran concierto
de Kiss esta noche...
Copy !req
156. afuera en el playón!
Copy !req
157. ¿Qué precio le gustaría
que le hiciera?
Copy !req
158. ¡Sam!
Copy !req
159. Disculpa.
Copy !req
160. Lo siento querida, esto
es un área restringida.
Copy !req
161. Sólo se permite al
personal autorizado.
Copy !req
162. Lo siento, estoy buscando
al Sr. Devereaux.
Copy !req
163. Yo soy el Sr. Devereaux.
Copy !req
164. Oh, bien. Estoy buscando
a Sam Farrell...
Copy !req
165. me dijeron que Ud.
podría ayudarme.
Copy !req
166. Bueno, tal vez pueda.
Copy !req
167. Activaré el elevador.
Copy !req
168. Entonces, podrá entrar.
Copy !req
169. Le pido disculpas. Debí advertirle
Copy !req
170. que el elevador es algo incómodo.
Copy !req
171. Acaba de descender 45 metros
en 2.8 segundos.
Copy !req
172. Casi me estallan las venas
en esa cosa.
Copy !req
173. No como yo lo diseñé.
Copy !req
174. Buscabas a Sam Farrell.
Copy !req
175. Si. Se suponía que debíamos
vernos para el concierto de Kiss.
Copy !req
176. Me dijo que tenía algo de trabajo
por terminar.
Copy !req
177. Asombroso, ¿no?
Copy !req
178. Los androides pronto harán la
mayoría de nuestros trabajos.
Copy !req
179. Los míos son los mejores.
Copy !req
180. Son casi humanos.
Copy !req
181. Aquí, mira su piel.
Copy !req
182. Es casi imposible distinguirla
de la real.
Copy !req
183. ¿Quieres tocarla?
Copy !req
184. No, prefiero no hacerlo.
Copy !req
185. No he visto a Sam en días.
Copy !req
186. Comenzaba a preocuparme.
Copy !req
187. Tenemos mucho trabajo pendiente.
Copy !req
188. No puede ser, estuve con él
esta mañana
Copy !req
189. cuando abrió el parque.
Copy !req
190. Pensamos casarnos y realmente
él necesita el trabajo.
Copy !req
191. Este es mi pequeño amigo.
Copy !req
192. ¿Te gustaría oírlo hablar?
Copy !req
193. ¿Sam le dijo algo sobre renunciar?
Copy !req
194. Habla inglés y español.
Copy !req
195. Y también canta.
Copy !req
196. ¿Comprometidos, dijiste?
Copy !req
197. Eso es bien raro.
Copy !req
198. El Sam que yo conozco es
un aventurero.
Copy !req
199. Un inquieto que quiere viajar.
Copy !req
200. Y bueno, es joven.
Copy !req
201. Creo que tú estarías
mucho mejor sin él.
Copy !req
202. Una bella chica como tú.
Copy !req
203. Parce que habláramos de dos
personas diferentes.
Copy !req
204. Bueno, querida, estoy seguro
de que él aparecerá.
Copy !req
205. Esto no tiene sentido.
Copy !req
206. ¿Sam no tiene un casillero
o algo parecido aquí abajo?
Copy !req
207. ¡Aquí estamos, amigo!
Copy !req
208. ¡En la Cámara del Terror
del viejo!
Copy !req
209. Sr. Devereaux...
Copy !req
210. Me temo que le he dado...
Copy !req
211. todo el tiempo del que
disponía, querida.
Copy !req
212. Tendrá que venir en otro momento.
Copy !req
213. Sam es un joven muy afortunado
de tener a alguien
Copy !req
214. que se preocupe tanto
por él como tú.
Copy !req
215. Quizás cuando vuelvas,
Copy !req
216. pueda darte un tour más completo.
Copy !req
217. Si veo a Sam, le diré que
tú lo estabas buscando.
Copy !req
218. Gracias y adiós.
Copy !req
219. Te enviaré arriba más despacio.
Copy !req
220. Pero...
Copy !req
221. Les dije que se iban a divertir...
Copy !req
222. y no los decepcionaré.
Copy !req
223. Tenemos invitados muy especiales
que alojar.
Copy !req
224. Eres menos curioso ahora.
Copy !req
225. Y mucho más efectivo.
Copy !req
226. Sam, ella es adorable.
Copy !req
227. Tal vez ella se una a ti,
algún día.
Copy !req
228. ¡Slime, idiota!
Copy !req
229. No se puede fumar aquí.
Copy !req
230. Te haré humo a ti.
Copy !req
231. Cosa de niños.
Copy !req
232. Ten cuidado, Dee.
No vayas a perder la cabeza.
Copy !req
233. Este paseo se está
poninedo aburrido.
Copy !req
234. Busquemos a Chopper y
larguémonos.
Copy !req
235. Si, voy a buscarlo.
Copy !req
236. Probablemente esté durmiendo
en el ataúd con Drac.
Copy !req
237. Volveré ahí dentro y
lo buscaré.
Copy !req
238. ¿Hay alguien en casa?
Copy !req
239. ¿Slime?
Copy !req
240. ¿Están bromeando, Slime?
Copy !req
241. ¡Ya fue suficiente!
Copy !req
242. ¡Vamos muchachos!
Copy !req
243. ¡¿Chopper?!
Copy !req
244. ¡¿Slime?!
Copy !req
245. No estabas en tu oficina.
Te esperé por una hora.
Copy !req
246. Estaba ocupado.
Espero que sea importante.
Copy !req
247. Es importante.
Copy !req
248. ¿Cómo está el nivel de los
parlantes izquierdos?
Copy !req
249. ¡Ok!
Copy !req
250. ¡Mejor reemplazamos el 14,
el 18 y el 20!
Copy !req
251. Entonces...
Copy !req
252. Vas a demorar mi proyecto de
desfile otra vez, ¿no?
Copy !req
253. Y hay más... ¿no es así?
Copy !req
254. Lamentablemente, Abner.
Copy !req
255. ¿Qué sucede?
Copy !req
256. Voy a dejarte ir.
Copy !req
257. Retirarte.
Copy !req
258. No es una decision fácil.
Copy !req
259. Hemos trabajado juntos
por mucho tiempo.
Copy !req
260. En lo personal, sabes cómo
me siento al respecto...
Copy !req
261. pero debo hacer lo
que considero mejor.
Copy !req
262. ¿Lo mejor?
Copy !req
263. ¿Lo mejor para quién, Calvin?
Copy !req
264. ¿Qué hay de mi trabajo?
Copy !req
265. ¿Mis creaciones?
Copy !req
266. ¿Mis planes futuros?
¿Qué hay de mí?
Copy !req
267. Debo priorizar la seguridad
del parque.
Copy !req
268. Además, no has sido el mismo
últimamente,
Copy !req
269. Has cambiado.
Copy !req
270. ¿Esa es tu forma de decir
que estoy loco, Calvin?
Copy !req
271. Déjame decirte algo...
Copy !req
272. He estado bajo una enorme presión
durante 20 años...
Copy !req
273. inventando las cosas que
te hicieron millonario.
Copy !req
274. Y a ti por igual.
Copy !req
275. Nunca se trató de dinero
para mí.
Copy !req
276. Lo sabes.
Copy !req
277. Tu eres el codicioso.
Copy !req
278. Tú eres el que trae este
rock n' roll a mi parque.
Copy !req
279. Y tú eres el que está
consumiendo mis fondos.
Copy !req
280. Piensas que yo y mis creaciones
estamos pasados de moda, ¿no es así?
Copy !req
281. ¿Quieres sacarme del camino?
Copy !req
282. Ab, tienes razón.
Copy !req
283. Has estado bajo una extrema
y enorme presión.
Copy !req
284. Mayor razón para tratar
de tranquilizarte.
Copy !req
285. ¿Por qué no viajas y disfrutas
de la vida, para variar?
Copy !req
286. No hay nada para mí
fuera de este parque.
Copy !req
287. ¿Puedes metértelo en la cabeza?
Copy !req
288. Te arrepentirás de este día.
Copy !req
289. Damas y caballeros...
Copy !req
290. esta noche es nuestra apertura
de los conciertos de Kiss!
Copy !req
291. Vengan y vean en directo a
Peter, Ace, Gene y Paul...
Copy !req
292. en vivo en nuestro escenario.
Copy !req
293. ¡Queremos a Kiss!
¡Queremos a Kiss!
Copy !req
294. ¡Los voy a destruir!
Copy !req
295. ¡¡A todos!!
Copy !req
296. ¡Y ustedes... muchachos,
serán mi instrumento!
Copy !req
297. ¡Ah, esto está muy bien, Sam!
Copy !req
298. ¡Excelente!
Copy !req
299. ¡Exquisito, en efecto!
Copy !req
300. Sam, revisa su circuito facial.
Copy !req
301. No funciona apropiadamente.
Copy !req
302. Bien, amigos míos...
Copy !req
303. ¿Se divierten?
Copy !req
304. ¿Su redención se ha completado?
Copy !req
305. He hecho de ustedes unos
americanos decentes.
Copy !req
306. De ser unos inadaptados...
Copy !req
307. a ser personajes de mi propia
inspiración histórica.
Copy !req
308. ¡Los amamos!
¡Buenas noches!
Copy !req
309. ¡Solo la prensa!
¡Solo los periodistas!
Copy !req
310. ¿Sam?
Copy !req
311. Toma las fotografías ahora.
Copy !req
312. Y retrata sus caras desde
todos los ángulos posibles.
Copy !req
313. Muy bien, Sam.
Copy !req
314. ¡Sam!
Copy !req
315. ¡Espere, señorita!
Copy !req
316. ¿Sam?
Copy !req
317. ¿Sam? ¿Sam?
Copy !req
318. ¡Hasta aquí, señorita!
Copy !req
319. ¡No! ¡Debo pasar, por favor!
¡Debo...
Copy !req
320. ¡Star Child!
Copy !req
321. No agradezcas con tu voz.
Copy !req
322. Tu mente nos habla.
Copy !req
323. Estás buscando a alguien...
Copy !req
324. pero no a Kiss.
Copy !req
325. Mi prometido, Sam.
Él los estaba fotografiando.
Copy !req
326. Hay decenas de fotógrafos aquí.
Copy !req
327. ¿Cómo alguien podría...
Copy !req
328. Él estaba aquí.
Copy !req
329. ¡Eso es ridículo!
Copy !req
330. Sam sigue en el parque.
Copy !req
331. Lo lamento, señorita, pero
el parque está cerrado ahora.
Copy !req
332. Entonces regresaré mañana.
Copy !req
333. No voy a rendirme.
Copy !req
334. Paul tiene razón.
Copy !req
335. Sam está aquí, en algún lugar.
Copy !req
336. ¿Todo apunta a mí?
Copy !req
337. ¡A usted y a todo este lugar!
Copy !req
338. ¡No me asustan!
¡Ninguno de ustedes!
Copy !req
339. Bueno, ¿y qué esperas encontrar?
Copy !req
340. ¿Pasadizos secretos?
¿Compartimientos escondidos?
Copy !req
341. Ya no sé qué espero encontrar,
pero...
Copy !req
342. no estoy ni cerca
de rendirme.
Copy !req
343. Bien, no pienso que lo estés.
Copy !req
344. Y como estás tan interesada
en encontrar a Sam,
Copy !req
345. ten, tal vez pueda ayudarte.
Copy !req
346. Un pase de seguridad.
Copy !req
347. Esto dará acceso
Copy !req
348. a sitios que normalmente
son restringidos.
Copy !req
349. Gracias, Sr. Devereaux.
Copy !req
350. No quise ser grosera.
Copy !req
351. Bueno, eso es comprensible.
Copy !req
352. Buena suerte en tu búsqueda.
Copy !req
353. Gracias, nuevamente.
Copy !req
354. Son excelentes.
Copy !req
355. Excelentes, Sam.
Copy !req
356. Lo has hecho muy bien.
Copy !req
357. Encuentra los talismanes
y regresa con ellos.
Copy !req
358. ¿Sam?
Copy !req
359. ¡Sam!
Copy !req
360. ¡Eso no era Sam!
¡Eso no era Sam!
Copy !req
361. ¡Pero se parecía mucho a él!
Copy !req
362. Y luego...
Copy !req
363. Cuando lo toqué...
Copy !req
364. ¿Qué dijo exactamente?
Copy !req
365. Él no dijo nada.
Copy !req
366. ¡Increíble!
Copy !req
367. Había oído sobre sus talismanes,
Copy !req
368. pero no pensé que realmente
existieran.
Copy !req
369. ¿Qué es ese ruido centelleante?
Copy !req
370. Es un campo de fuerza cósmico
que protege nuestros talismanes.
Copy !req
371. Bellamente místico.
Copy !req
372. Y si no los tuvieran...
Copy !req
373. Sin ellos, nada de poderes.
Copy !req
374. Seríamos humanos ordinarios.
Copy !req
375. Ni siquiera ordinarios.
Copy !req
376. Que pena que no todos
tengamos un talismán.
Copy !req
377. Pero lo tienen, solo que aún
no se han dado cuenta.
Copy !req
378. Te equivocas, mi amigo.
Copy !req
379. Ustedes son ordinarios.
Copy !req
380. Y pronto, serán menos que
ordinarios...
Copy !req
381. todos ustedes.
Copy !req
382. ¡Que dem...
Copy !req
383. Extraño.
Copy !req
384. Vamos por algo de café.
Copy !req
385. ¿Y ahora qué?
Copy !req
386. ¡Hey, Quinn! ¡Soy Jay!
¡Estoy en la estación 48!
Copy !req
387. ¡Envía unidades de refuerzo aquí!
Copy !req
388. ¡Solo hazlo, hombre!
Copy !req
389. Nos están evitando.
Copy !req
390. Con ese aspecto, tu madre
debe evitarte.
Copy !req
391. Hay vacantes en el cementerio.
Copy !req
392. Tal vez estén nadando.
Copy !req
393. Los rockeros no se bañan.
Copy !req
394. Atentos, compañeros,
el patrón se acerca.
Copy !req
395. Hey, y viene detrás
Copy !req
396. su séquito de empleados
echando humo...
Copy !req
397. y quiero decir... "vapor".
Copy !req
398. Ahí están.
Copy !req
399. Yo me encargo, Snede.
Copy !req
400. Siento molestarlos, chicos,
Copy !req
401. pero tuvimos algunos problemas
en el parque anoche,
Copy !req
402. y... todo parece apuntar
hacia ustedes.
Copy !req
403. ¡Es él!
Copy !req
404. Él fue quien casi me
arranca el brazo.
Copy !req
405. Gene está limpio.
Copy !req
406. Es un gatito... casi.
Copy !req
407. ¡Hola, Rizos!
Copy !req
408. Miren, alguien vandalizó
nuestro parque anoche,
Copy !req
409. destruyó uno de nuestros edificios,
Copy !req
410. y golpeó a nuestros guardias.
Copy !req
411. Y Gene, creemos que fuiste tú.
Copy !req
412. ¿Creemos?
Fue él.
Copy !req
413. O su gemelo.
Copy !req
414. El hermano de Gene
fue hijo único.
Copy !req
415. Tranquilo, Cat Man,
hablan en serio.
Copy !req
416. Y tienen pistolas.
Copy !req
417. Este tipo es peligroso.
Copy !req
418. Lo quiero encerrado.
Copy !req
419. Ok, tranquilízate Snede.
Copy !req
420. Hablemos esto en privado.
Copy !req
421. Disculpen.
Copy !req
422. Yo les creo, a ti y a los
muchachos,
Copy !req
423. pero este grupo nos deja
200 Mil dólares por show.
Copy !req
424. Déjalos terminar en el parque
esta noche.
Copy !req
425. Luego investigarás todo,
Copy !req
426. y yo no interferiré.
Copy !req
427. Él está convencido de que
fuiste tú,
Copy !req
428. pero detendrá la investigación.
Copy !req
429. Sólo quiere sacárselo de encima.
Copy !req
430. Teme por la posibilidad de que
no hagamos nuestro show.
Copy !req
431. Está sudando.
Copy !req
432. Ok muchachos, vámonos.
Copy !req
433. Sé que los rockeros tienden
a ser ruidosos.
Copy !req
434. Pero todo lo que queremos es
un gran show esta noche.
Copy !req
435. Descansen un poco.
Copy !req
436. De nada.
Copy !req
437. ¿Sam?
Copy !req
438. Levántate.
Copy !req
439. Vas a traerme los talismanes,
Copy !req
440. y usarás esto...
Copy !req
441. si es necesario.
Copy !req
442. Este jueguito quizás sea de
su agrado, Kiss.
Copy !req
443. Amigo, si escucho "Demonio"
una vez más...
Copy !req
444. Dije "Monstruo", no "Demonio".
Copy !req
445. No hay diferencia.
Copy !req
446. ¿Sí?
Copy !req
447. ¡Debiste ver sus pies!
¡Tienen ojos!
Copy !req
448. Ya que eres un lisiado,
Copy !req
449. ¿No quieres ir a cenar a casa...
Copy !req
450. mañana por la noche
con Gloria?
Copy !req
451. ¡Como quieras!
Copy !req
452. Tú me la presentaste,
por empezar.
Copy !req
453. En agradecimiento hacia ti.
Copy !req
454. Siempre eras el único
que se quejaba de
Copy !req
455. no tener citas por los
turnos de noche.
Copy !req
456. Hace unos pollos terribles.
Copy !req
457. Serán a gas.
Copy !req
458. Sam, los talismanes... todo
se relaciona con el parque.
Copy !req
459. En especial lo que dijo Melissa
sobre ese tal Abner.
Copy !req
460. ¡Tenemos que encontrar a Devereaux!
Copy !req
461. ¿Qué estamos esperando?
Copy !req
462. ¡Que comience el baile!
Copy !req
463. ¿Pasa algo malo, Demon?
Copy !req
464. No estoy seguro.
Copy !req
465. Tu fuego suena muy preocupado.
Copy !req
466. ¡Este gato Devereaux tiene
a todo el mundo controlado!
Copy !req
467. ¡No a este gato!
Copy !req
468. Ya estamos en la novena, gatitos.
Copy !req
469. ¡Encontremos a ese gato!
Copy !req
470. ¡Afirmativo!
¡Encontremos a Devereaux!
Copy !req
471. ¡Paremos a este gatito!
Copy !req
472. ¿Derecha?
Copy !req
473. ¿Izquierda?
Copy !req
474. ¡Vayamos por el centro!
Copy !req
475. ¡Muy bien. Acérquense, Kiss!
Copy !req
476. Quizás sean más, pero
no me superarán.
Copy !req
477. ¡Rayos!
Copy !req
478. Yo diría... "Simios".
Copy !req
479. ¡No son reales, son robots!
Copy !req
480. Están perdiendo la cabeza
por ti, Paul.
Copy !req
481. ¡Cuidado!
Copy !req
482. La modestia siempre fue su
mejor uniforme.
Copy !req
483. ¡Esto es irreal!
Copy !req
484. ¡Es todo irreal!
Copy !req
485. ¡Devereaux!
Copy !req
486. Parece que tomamos el
camino equivocado.
Copy !req
487. ¡Audio waves! ¡Bonito detalle!
Copy !req
488. La discreción es
la mejor parte de...
Copy !req
489. ¡Suficiente!
Copy !req
490. ¡Ace!
Copy !req
491. Sam, deja que te vean.
Copy !req
492. Parece demasiado tranquilo,
si me lo preguntan.
Copy !req
493. ¿Y porqué no decimos algo?
Copy !req
494. Ok, Sam. Ve.
Copy !req
495. ¡Es Sam!
Copy !req
496. Me pregunto en qué andará.
Copy !req
497. Parece que está en problemas.
Copy !req
498. ¡Vamos por él!
Copy !req
499. ¡Vamos!
Copy !req
500. ¡El paseo está por terminar, Kiss!
Copy !req
501. Muy bien, ya estamos adentro,
¿Y ahora qué?
Copy !req
502. ¡No puedo creerlo!
Copy !req
503. ¡Créelo! ¡Si puedes creerlo!
Copy !req
504. ¡Este demonio nunca morirá!
Copy !req
505. ¿Eso fue para mí, demonio?
Copy !req
506. Ahora para ti, mi amigo
cósmico viajero.
Copy !req
507. ¡Ace! ¿Qué esperas?
¡Sácanos de aquí!
Copy !req
508. ¡Concéntrate!
Copy !req
509. ¡Demasiado para mi solo!
Copy !req
510. Espero que nos queden vidas.
Copy !req
511. Momento de bajar el telón...
Copy !req
512. o tal vez de "subirlo".
Copy !req
513. ¡Queremos a Kiss!
¡Queremos a Kiss!
Copy !req
514. ¡Queremos a Kiss!
¡Queremos a Kiss!
Copy !req
515. Eso no es necesario.
Déjenla ir.
Copy !req
516. Sigue intentando llegar detrás
el escenario, Sr. Richards.
Copy !req
517. ¡Quiero ver a Kiss!
Copy !req
518. Como tantos otros, querida.
Copy !req
519. Pero no creo que estén aquí.
Copy !req
520. No los he visto desde
ayer por la tarde.
Copy !req
521. Y temo que les haya pasado
lo mismo que a Sam.
Copy !req
522. Ellos saldrán en cualquier momento.
Copy !req
523. ¡No!
Copy !req
524. ¡Por favor!
Copy !req
525. Señorita, no puedo dejarla ir.
Copy !req
526. Kiss, ¿dónde están?
Copy !req
527. ¡Por eso los guardias te acusaban!
Copy !req
528. ¡Realmente te copió, Demon!
Copy !req
529. ¡A todos!
Copy !req
530. Jamás podrán imitarnos
en el escenario.
Copy !req
531. Lo harán, se los aseguro.
Copy !req
532. ¿Qué hay de nuestra música?
Copy !req
533. Ya me encargué de todo.
Copy !req
534. Todas sus letras fueron
ligeramente alteradas.
Copy !req
535. ¿De qué manera?
Copy !req
536. Mi manera.
Copy !req
537. El Armageddon llegará a este
parque esta noche.
Copy !req
538. No trabajamos con teloneros,
Devereaux.
Copy !req
539. Además, Armageddon es
un pésimo grupo.
Copy !req
540. En poco tiempo, la única risa
que quedará en este parque...
Copy !req
541. será la de los dioses.
Copy !req
542. Ni sus preciosos talismanes
Copy !req
543. podrán impedir lo que pasará
esta noche.
Copy !req
544. Todos los errores serán
corregidos esta noche.
Copy !req
545. Como pueden ver...
Copy !req
546. les reservé asientos
en primera fila.
Copy !req
547. ¡Queremos a Kiss!
¡Queremos a Kiss!
Copy !req
548. ¡Caballeros, disfruten de Uds.!
Copy !req
549. ¡Gene! ¡Paul! ¡Soy yo, Melissa!
Copy !req
550. ¡Oh, No!
Copy !req
551. ¡Bájense del escenario!
Copy !req
552. ¡¿Qué están haciendo?!
Copy !req
553. ¡No! ¡No!
Copy !req
554. ¡Vamos!
Copy !req
555. Así que se trataba de eso,
de castigar al público.
Copy !req
556. Incitar al desastre y
destruir el parque.
Copy !req
557. Y nos culparán a nosotros.
Copy !req
558. Así es. Tenemos que
escapar de aquí.
Copy !req
559. Déjamelo a mi Star Child.
Copy !req
560. Doblaré estos barrotes con mi mente.
Copy !req
561. No "la tuya".
Copy !req
562. "La nuestra".
Copy !req
563. ¡Concentrense!
Copy !req
564. ¡Tenemos que intentarlo!
Copy !req
565. ¡Tiremos abajo este lugar!
Copy !req
566. ¡RIP AND DESTROY!
¡RIP AND DESTROY!
Copy !req
567. ¡Corta la energía, Phil!
¡Corta la energía!
Copy !req
568. ¡¿Todo el mundo se siente bien?!
Copy !req
569. ¡¿Están listos para
el verdadero Kiss?!
Copy !req
570. ¡¿Están listos para
el Rock n' roll?!
Copy !req
571. ¡Muy bien, aquí vamos!
Copy !req
572. Pero debe hacerlo,
Sr. Devereaux...
Copy !req
573. Sam nunca le hizo nada.
Copy !req
574. Ni yo.
Copy !req
575. Siento lástima por Ud.
Copy !req
576. ¡Devuélvamelo!
Copy !req
577. ¡Por favor, Sr. Devereaux!
Copy !req
578. Es inútil, señorita.
Copy !req
579. Abner Devereaux no puede oírla.
Copy !req
580. Qué desperdicio...
Copy !req
581. Un hombre brillante.
Copy !req
582. Un verdadero genio.
Copy !req
583. Si, pero mal dirigido.
Copy !req
584. Creó a Kiss para destruir a Kiss...
Copy !req
585. Y fracasó.
Copy !req