1.  LLAMADA ENTRANTECopy !req 
			
		
	
		
			
2.  - ¿Diga?
- ¿Puedes bajarle a la música?Copy !req 
			
		
	
		
			
3.  - ¿Qué?
- ¿Qué si puedes bajarle a la música?Copy !req 
			
		
	
		
			
4.  - Trato de dormir un poco.
- ¿Bajarle a la música?Copy !req 
			
		
	
		
			
5.  ¿Y ahora?
¿Cómo está? ¿Mucho mejor?Copy !req 
			
		
	
		
			
6.  Bájale a esa cosa, o iré
personalmente a apagártela.Copy !req 
			
		
	
		
			
7.  Muy bien, idiota, tú vienes
aquí y tenemos balazos.Copy !req 
			
		
	
		
			
8.  ¿Hola? ¿Hola?
Puto.Copy !req 
			
		
	
		
			
9.  Cuando no duermo lo suficiente,
me pongo irritableCopy !req 
			
		
	
		
			
10.  y no creo que quieras...Copy !req 
			
		
	
		
			
11.  LLAMANDO A VAGANCopy !req 
			
		
	
		
			
12.  Espera, ¿quién eres?Copy !req 
			
		
	
		
			
13.  Un Bean que intenta dormir.Copy !req 
			
		
	
		
			
14.  Espera, espera, ¿viniste
solo apagar la música?Copy !req 
			
		
	
		
			
15.  Si me escuchaste en el teléfono,
dije que vendría a apagarla yo mismo.Copy !req 
			
		
	
		
			
16.  ¿Qué? ¿Estás loco?
¿Sabes con quién te has metido?Copy !req 
			
		
	
		
			
17.  ¿Sabes quién soy yo?
¿Sabes quién es mi tío?Copy !req 
			
		
	
		
			
18.  Sí... lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
19.  Detective Cromwell,
buenos días.Copy !req 
			
		
	
		
			
20.  Sí, algo me dice que no
tenemos nada bueno esta mañana.Copy !req 
			
		
	
		
			
21.  ¿Qué tenemos?Copy !req 
			
		
	
		
			
22.  Se reportaron múltiples
disparos de la bodega.Copy !req 
			
		
	
		
			
23.  Fui el primero en responder al llamado.Copy !req 
			
		
	
		
			
24.  ¿Múltiples disparos?Copy !req 
			
		
	
		
			
25.  Sabes quién es el
dueño de esta bodega.Copy !req 
			
		
	
		
			
26.  Sí, Señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
27.  - ¿Ya entraste?
- No, señor, esperaba refuerzos.Copy !req 
			
		
	
		
			
28.  Bueno, ya llegaron.Copy !req 
			
		
	
		
			
29.  Dios mío... que masacre.Copy !req 
			
		
	
		
			
30.  Debe haber una docena... al menos
una docena de Beans muertos aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
31.  Supongo que ya no
necesitaré esta entonces.Copy !req 
			
		
	
		
			
32.  Estos eran Beans de Cappuccino.Copy !req 
			
		
	
		
			
33.  - Debe ser una guerra de pandillas.
- No. No es guerra de pandillas.Copy !req 
			
		
	
		
			
34.  Los Beans de Cappuccino pueden ser
idiotas, pero saben cuando usar armas.Copy !req 
			
		
	
		
			
35.  Debería haber otros Beans muertos,
no solo ellos... esto es algo más.Copy !req 
			
		
	
		
			
36.  Bueno, de una cosa es segura... ya no
necesitaremos esa orden de registro.Copy !req 
			
		
	
		
			
37.  Sí... puedo vivir con esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
38.  Detective Cromwell,
encontré algo aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
39.  ESTE CASQUILLO ES
PROPIEDAD DE KILLER BEANCopy !req 
			
		
	
		
			
40.  Killer Bean.Copy !req 
			
		
	
		
			
41.  LA BALA ERA
PARA ALGUIEN MÁSCopy !req 
			
		
	
		
			
42.  - ¿Qué le parece esto?
- El tipo tiene bolas... eso es seguro.Copy !req 
			
		
	
		
			
43.  - Tenemos compañía.
- Vámonos.Copy !req 
			
		
	
		
			
44.  Alto, alto ahí.Copy !req 
			
		
	
		
			
45.  Es la policía, detente ahí.Copy !req 
			
		
	
		
			
46.  Mala idea.Copy !req 
			
		
	
		
			
47.  Baja del auto, pon las
manos donde pueda verlas.Copy !req 
			
		
	
		
			
48.  Despacio... despacio.Copy !req 
			
		
	
		
			
49.  Oficial, por favor no me lastime.Copy !req 
			
		
	
		
			
50.  - Cuidadito.
- Vagan.Copy !req 
			
		
	
		
			
51.  Debí saber que lo encontraría
aquí, Detective Cromwell.Copy !req 
			
		
	
		
			
52.  ¿Qué haces aquí, Vagan?Copy !req 
			
		
	
		
			
53.  Bueno, obviamente
algo pasó en mi bodega.Copy !req 
			
		
	
		
			
54.  ¿Qué, un Bean ya no puede
proteger su propiedad?Copy !req 
			
		
	
		
			
55.  ¿No querrás decir
"Propiedad de Cappuccino"?Copy !req 
			
		
	
		
			
56.  Mira, estás obsesionado con
Cappuccino, siempre la misma canción.Copy !req 
			
		
	
		
			
57.  Siempre queriendo ligar
todo con Cappuccino.Copy !req 
			
		
	
		
			
58.  ¿Quieres decírselo a la corte?
Estás bajo arresto.Copy !req 
			
		
	
		
			
59.  ¿Arrestado, por qué?
¿Una violación de tráfico?Copy !req 
			
		
	
		
			
60.  ¿Qué hay de esto?
¿Buscabas algo de acción?Copy !req 
			
		
	
		
			
61.  Si buscara acción... no
estarías parado frente a mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
62.  ¿Sí? ¿Eso es por qué
te dispararía con esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
63.  ¿Ya terminaron, niños?Copy !req 
			
		
	
		
			
64.  Digo que lo arrestemos y
lo encerremos de una vez.Copy !req 
			
		
	
		
			
65.  Sabes que mis abogados me liberarán
antes de llegar a la estación de policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
66.  El tiempo no vale la pena,
¿cierto, Cromwell?Copy !req 
			
		
	
		
			
67.  - Déjalo ir.
- ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
68.  Dije que lo dejes ir.Copy !req 
			
		
	
		
			
69.  Oye, mi pistola por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
70.  Que amable.Copy !req 
			
		
	
		
			
71.  ¿Sabes, Vagan? Tienes razón,
no vales mi tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
72.  Sin embargo, investigar los
múltiples asesinatos en tú bodega, sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
73.  Y cualquier cosa que encontremos en tu
bodega, será solo la cereza del pastel.Copy !req 
			
		
	
		
			
74.  Eres libre... por cierto tu auto
está estacionado ilegalmente.Copy !req 
			
		
	
		
			
75.  Debes quitarlo antes
de que lo remolquemos.Copy !req 
			
		
	
		
			
76.  Oh, y Vagan, toma.Copy !req 
			
		
	
		
			
77.  Parece que no soy el único
que anda tras tu jefe.Copy !req 
			
		
	
		
			
78.  Los rumores dicen que hay
un Bean vigilante en la ciudad.Copy !req 
			
		
	
		
			
79.  ¡¿Qué demonios ocurre afuera?!Copy !req 
			
		
	
		
			
80.  Parece que he llamado la
atención de alguien.Copy !req 
			
		
	
		
			
81.  ¿Quién es ese?Copy !req 
			
		
	
		
			
82.  Genial, se acabó el juego.Copy !req 
			
		
	
		
			
83.  LLAMADA ENCRIPTADACopy !req 
			
		
	
		
			
84.  DECODIFICANDO...Copy !req 
			
		
	
		
			
85.  CONEXIÓN SEGURACopy !req 
			
		
	
		
			
86.  - Habla Killer Bean.
- ¿Killer Bean?Copy !req 
			
		
	
		
			
87.  ¿Qué demonios estás haciendo?
¿Crees que esto es un juego?Copy !req 
			
		
	
		
			
88.  ¿En qué estabas pensando anoche?Copy !req 
			
		
	
		
			
89.  - Tuve una noche difícil.
- Sabemos qué tipo de noche tuviste.Copy !req 
			
		
	
		
			
90.  Tal vez debo recordarte
cual es tú misión.Copy !req 
			
		
	
		
			
91.  Se te dieron órdenes de eliminar
al objetivo, a nadie más.Copy !req 
			
		
	
		
			
92.  Este tipo de atención es peligrosa para
nosotros, y especialmente para ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
93.  ¿Cuál es el gran problema?
Maté a un puñado de pandilleros.Copy !req 
			
		
	
		
			
94.  Estoy seguro que la policía de Beantown
estará mucho más feliz sin ellos.Copy !req 
			
		
	
		
			
95.  No le hiciste ningún favor a nadie
con esa masacre de anoche.Copy !req 
			
		
	
		
			
96.  Y tú no trabajas para la
policía de Beantown.Copy !req 
			
		
	
		
			
97.  Trabajas para nosotros.Copy !req 
			
		
	
		
			
98.  Aún puedo terminar el trabajo.
Lo atraparé.Copy !req 
			
		
	
		
			
99.  Se nos termina el tiempo.
Ya debe saber que vas para allá.Copy !req 
			
		
	
		
			
100.  - Recuerda quien es él.
- Sí, ya sé cuál es la misión.Copy !req 
			
		
	
		
			
101.  Pues apégate a ella, no seas
tan imprudente, Killer Bean.Copy !req 
			
		
	
		
			
102.  Te llamaré cuando lo tenga.Copy !req 
			
		
	
		
			
103.  ¿Imprudente?
Imprudente mi trasero café.Copy !req 
			
		
	
		
			
104.  DECODIFICANDO...
CONEXIÓN SEGURACopy !req 
			
		
	
		
			
105.  ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
106.  Jet Bean, has sido activado para
una misión urgente en Beantown.Copy !req 
			
		
	
		
			
107.  ¿Beantown?
Estoy muy lejos de Beantown.Copy !req 
			
		
	
		
			
108.  Sería mejor asignar a alguien más.Copy !req 
			
		
	
		
			
109.  Esta misión es altamente delicada,
eres el más capaz para el trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
110.  Me parece... bien...
lo haré.Copy !req 
			
		
	
		
			
111.  Bien, te llamaremos para darte los
detalles tan pronto como llegues.Copy !req 
			
		
	
		
			
112.  Te veo en Beantown.Copy !req 
			
		
	
		
			
113.  Será mejor que tengan
buena comida en Beantown.Copy !req 
			
		
	
		
			
114.  Espera... ¿te vas?Copy !req 
			
		
	
		
			
115.  - Sí.
- ¿Por cuánto tiempo?Copy !req 
			
		
	
		
			
116.  Por un largo tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
117.  Tengo algo que quiero darte.Copy !req 
			
		
	
		
			
118.  No debiste molestarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
119.  ¡Sí, es la cuenta!
No has pagado en tres meses.Copy !req 
			
		
	
		
			
120.  Me voy ahora, pagaré cuando regrese.Copy !req 
			
		
	
		
			
121.  ¡Oye vendrás y pagaras ahora!
¡Chintow, ven aquí!Copy !req 
			
		
	
		
			
122.  - Él dice que tu comida sabe culo.
- ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
123.  Hazlo pedacitos.Copy !req 
			
		
	
		
			
124.  Dije que pagaría cuando regresara.Copy !req 
			
		
	
		
			
125.  Está bien, la casa invita.
No tienes que volver, por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
126.  Miren las gráficas de
mi pasado año fiscal,Copy !req 
			
		
	
		
			
127.  las ventas de
narcóticos han caído 57%.Copy !req 
			
		
	
		
			
128.  ¡57%!Copy !req 
			
		
	
		
			
129.  Eso es más de la mitad.Copy !req 
			
		
	
		
			
130.  Comparen esto con el 300% de
crecimiento de mi departamento de armas.Copy !req 
			
		
	
		
			
131.  Pero ustedes, chicos... no son de
mi departamento de armas, ¿cierto?Copy !req 
			
		
	
		
			
132.  No, ustedes son de mi departamento
de narcóticos, ¿está claro?Copy !req 
			
		
	
		
			
133.  Así que, ¿qué tengo que hacer?
¿Cómo puedo hacer que me entiendan?Copy !req 
			
		
	
		
			
134.  Amigo, tengo una resaca de esas...Copy !req 
			
		
	
		
			
135.  Sí, Bean, fue una tremenda
fiesta la de anoche, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
136.  Sí, que mal que no nos
quedamos hasta el final.Copy !req 
			
		
	
		
			
137.  Pero apuesto que tuvieron
algo de diversión.Copy !req 
			
		
	
		
			
138.  Verán, es sencillo cuando piensan en ello,
el crimen está en aumento, ¿está claro?Copy !req 
			
		
	
		
			
139.  Así que hay más armas que vender,
porque los criminales usan armas.Copy !req 
			
		
	
		
			
140.  ¡Hola!, ellos también usan drogas, así
que mas drogas vendes, ¿correcto?Copy !req 
			
		
	
		
			
141.  ¿Cuál es el problema entonces?Copy !req 
			
		
	
		
			
142.  Chicos, alguien deme una
explicación razonable, ¿bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
143.  ¿Por qué la venta de narcóticos esta
desempeñándose tan pobremente?Copy !req 
			
		
	
		
			
144.  Son todos esos comerciales
antidrogas en la televisión.Copy !req 
			
		
	
		
			
145.  Nunca se ven comerciales
antiarmas, no es justo.Copy !req 
			
		
	
		
			
146.  Me queda bastante claro,Copy !req 
			
		
	
		
			
147.  que algunos de ustedes,
no valoran su trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
148.  Si me preguntan, eso es muy raro,Copy !req 
			
		
	
		
			
149.  especialmente en esta economía.Copy !req 
			
		
	
		
			
150.  Por eso me veo forzado a decir que es
tiempo de despedir a algunos Beans.Copy !req 
			
		
	
		
			
151.  - Espere, tengo una pregunta.
- ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
152.  ¿Seré elegible para un empleo?Copy !req 
			
		
	
		
			
153.  Déjame verificarlo con el
departamento de finanzas ¿sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
154.  Mi número de seguro
social es... 3... 4... 6...Copy !req 
			
		
	
		
			
155.  Vaya, mi porcentaje de bateo
va aumentar después de esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
156.  Espere, déjeme terminar el nivel.Copy !req 
			
		
	
		
			
157.  ¡Cappuccino!Copy !req 
			
		
	
		
			
158.  ¡Vagan! Me alegra que estés aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
159.  Tal vez puedas enseñar a estos
Beans algo sobre negocios,Copy !req 
			
		
	
		
			
160.  pues tú manejas mi departamento
de armas, así que...Copy !req 
			
		
	
		
			
161.  Ese Bean no es más que un perdedor lame
culos, ¿qué sabe él que nosotros no?Copy !req 
			
		
	
		
			
162.  Pero si está haciendo millones de
dólares vendiendo armas...Copy !req 
			
		
	
		
			
163.  Si me preguntan... está
haciendo algo ilegal.Copy !req 
			
		
	
		
			
164.  Es un placer verte, Vagan,
pero tendrás que disculparme.Copy !req 
			
		
	
		
			
165.  - Estoy en una importante reunión.
- Esto es más importante.Copy !req 
			
		
	
		
			
166.  Es acerca de su bodega
en la calle Vegas.Copy !req 
			
		
	
		
			
167.  - Eso... está bien, lo sé.
- ¿Lo sabe?Copy !req 
			
		
	
		
			
168.  Sí, mi sobrino tenía una
fiesta anoche, ¿está claro?Copy !req 
			
		
	
		
			
169.  No, no es acerca de la fiesta.Copy !req 
			
		
	
		
			
170.  Bueno, lo es... hubo una
balacera en la bodega.Copy !req 
			
		
	
		
			
171.  Todos están muertos.Copy !req 
			
		
	
		
			
172.  ¿Quién... hizo eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
173.  Tengo razones para creer que fue
por un Bean llamado... Killer Bean.Copy !req 
			
		
	
		
			
174.  ¿Killer Bean?
¿Un solo Bean?Copy !req 
			
		
	
		
			
175.  Este no es un Bean ordinario.
Ya he escuchado de él antes.Copy !req 
			
		
	
		
			
176.  Sé lo que él puede hacer.Copy !req 
			
		
	
		
			
177.  ¿Quién demonios es él?Copy !req 
			
		
	
		
			
178.  ¿Quién lo envía?
¿Son los colombianos?Copy !req 
			
		
	
		
			
179.  ¿Son los amigos tratando de rostizarme?Copy !req 
			
		
	
		
			
180.  Tiene que ser alguno de
sus competidores.Copy !req 
			
		
	
		
			
181.  Quien quiera que sea...
quiero que los encuentres.Copy !req 
			
		
	
		
			
182.  ¡Quiero que los encuentres
y los destruyas!Copy !req 
			
		
	
		
			
183.  Créame que lo intentaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
184.  Pero primero tenemos que
lidiar con Killer Bean.Copy !req 
			
		
	
		
			
185.  Está en algún lado y
viene tras de usted.Copy !req 
			
		
	
		
			
186.  Bien, necesitamos consolidar
todas nuestras bodegas.Copy !req 
			
		
	
		
			
187.  Tiene muchos blancos para atacar.Copy !req 
			
		
	
		
			
188.  Y manda nuestro inventario a la
bodega central de la calle principal.Copy !req 
			
		
	
		
			
189.  Quiero que tu protejas ese lugar.Copy !req 
			
		
	
		
			
190.  ¿Qué hay de Killer Bean?
¿Qué quiere que haga?Copy !req 
			
		
	
		
			
191.  Nada... mándale una caja de chocolates
y agradécele por los recuerdos.Copy !req 
			
		
	
		
			
192.  ¡Idiota!
¿Qué crees que debes hacer?Copy !req 
			
		
	
		
			
193.  Mátalo como puedas,
como sea. ¡Entiérralo!Copy !req 
			
		
	
		
			
194.  Necesitaré más Beans,
Beans profesionales.Copy !req 
			
		
	
		
			
195.  Cárgalo a mi tarjeta de
crédito, ¿sí? ¡Sólo hazlo!Copy !req 
			
		
	
		
			
196.  Sí, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
197.  Vagan...Copy !req 
			
		
	
		
			
198.  Asegúrate de averiguar quién lo envió.Copy !req 
			
		
	
		
			
199.  Tendrán que pagar.Copy !req 
			
		
	
		
			
200.  - ¿Diga?
- Hola, Harry, el Detective Cromwell.Copy !req 
			
		
	
		
			
201.  - Hola, Cromwell.
- ¿Recibiste el paquete que te envíe?Copy !req 
			
		
	
		
			
202.  Sí, muy buen material.Copy !req 
			
		
	
		
			
203.  Nuestro laboratorio de criminalística no
está llegando a ningún lado con esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
204.  - ¿Qué te pareció?
- Bueno, la fácil es la marca de la llanta.Copy !req 
			
		
	
		
			
205.  Probé el residuo que enviaste, y los
neumáticos están hechos de unaCopy !req 
			
		
	
		
			
206.  aleación de fibra de silicón y acero.Copy !req 
			
		
	
		
			
207.  Sólo se utiliza en
autos de alto desempeño.Copy !req 
			
		
	
		
			
208.  No es única,
pero es difícil de conseguir.Copy !req 
			
		
	
		
			
209.  ¿Qué hay de las balas de oro?Copy !req 
			
		
	
		
			
210.  Bueno eso... en mis quince años
en las fuerzas especialesCopy !req 
			
		
	
		
			
211.  nunca vi el uso del oro
en ninguna arma.Copy !req 
			
		
	
		
			
212.  Pero para propósitos prácticos,
el oro es un metal muy blando.Copy !req 
			
		
	
		
			
213.  Así que las balas se expanden y
deforman a gran impacto.Copy !req 
			
		
	
		
			
214.  Hacen pequeños hoyos en la entrada
y grandes hoyos a la salida.Copy !req 
			
		
	
		
			
215.  Y son muchos más difíciles de
igualar que las firmas balísticas.Copy !req 
			
		
	
		
			
216.  Eso las hacen relativamente irrastreables.Copy !req 
			
		
	
		
			
217.  Sí... no tiene sentido el que los casquillos
de bala tengan su nombre en ellos.Copy !req 
			
		
	
		
			
218.  Y los dejó por todas partes.Copy !req 
			
		
	
		
			
219.  Sí. "Killer Bean", no entiendo eso,
Debe ser algún Bean enfermo,Copy !req 
			
		
	
		
			
220.  es como si quisiera ser encontrado.Copy !req 
			
		
	
		
			
221.  Sí... o está alardeando
o solo jugando descuidado.Copy !req 
			
		
	
		
			
222.  Supongo que Killer Bean debe estar
trabajando para alguienCopy !req 
			
		
	
		
			
223.  para conseguir esa clase
de respaldo económico.Copy !req 
			
		
	
		
			
224.  ¿Crees que sea un pistolero?Copy !req 
			
		
	
		
			
225.  O podría ser un vigilante,
es lo que se dice en las calles.Copy !req 
			
		
	
		
			
226.  De cualquier manera, algo es seguro...
Tiene sus ojos puestos en Cappuccino.Copy !req 
			
		
	
		
			
227.  Bueno, ambos tienen algo en común.Copy !req 
			
		
	
		
			
228.  Sí, eso es verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
229.  Tengo una corazonada de en
dónde se aparecerá Killer Bean.Copy !req 
			
		
	
		
			
230.  - Tengo que irme. Nos vemos, Harry.
- Hasta luego.Copy !req 
			
		
	
		
			
231.  Entrada dramática.
Entrada dramática.Copy !req 
			
		
	
		
			
232.  Bueno, esto casi paraliza mi día.Copy !req 
			
		
	
		
			
233.  Hora de desayunar.Copy !req 
			
		
	
		
			
234.  BEAN DE LAS SOMBRAS,
LLEGASTE MUY TARDE.Copy !req 
			
		
	
		
			
235.  - Hola, ¿qué tomará?
- Tequila y tonic, y súbale a la televisión.Copy !req 
			
		
	
		
			
236.  Detective Cromwell, respecto a
posibles sospechososCopy !req 
			
		
	
		
			
237.  los rumores dicen que hay un
Bean vigilante en la cuidadCopy !req 
			
		
	
		
			
238.  que está persiguiendo a Cappuccino.Copy !req 
			
		
	
		
			
239.  No hay evidencia para
su teoría del vigilanteCopy !req 
			
		
	
		
			
240.  Hasta donde sé, el sospechoso
o sospechosos involucradosCopy !req 
			
		
	
		
			
241.  en estos homicidios, no son
amigos de la policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
242.  Haremos lo que sea necesario para
llevarlos ante la justicia. Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
243.  No lo creo, dame otra y ya puedes
apagar esa televisión de mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
244.  - ¿Qué le sirvo?
- Quiero lo mismo que él.Copy !req 
			
		
	
		
			
245.  Esta es un parte ruda de la ciudad,
¿siempre le das la espalda a la entrada?Copy !req 
			
		
	
		
			
246.  No importa quién entre.Copy !req 
			
		
	
		
			
247.  ¿No va en contra del reglamento de
policía estar bebiendo durante el día?Copy !req 
			
		
	
		
			
248.  Soy Detective, nuestras
reglas son algo diferentes.Copy !req 
			
		
	
		
			
249.  ¿Cómo sabes que soy policía?Copy !req 
			
		
	
		
			
250.  Sabes, te ves más feo en persona.Copy !req 
			
		
	
		
			
251.  Mi nombre es Detective
Cromwell, ¿Y tú eres...Copy !req 
			
		
	
		
			
252.  - Jack.
- Bueno, Jack.Copy !req 
			
		
	
		
			
253.  Supongo escuchaste lo que pasó esta
mañana en la bodega de la calle Vegas.Copy !req 
			
		
	
		
			
254.  - Sí, sé de eso.
- ¿En serio? dime qué sabes.Copy !req 
			
		
	
		
			
255.  ¿Por qué no vamos al grano?
¿Por qué no me dices lo que tú sabes?Copy !req 
			
		
	
		
			
256.  Sé mucho. Sé que la bodega de la calle
Vegas era propiedad de Cappuccino.Copy !req 
			
		
	
		
			
257.  Sé que alguien mató a doce Beans
en esa bodega anoche.Copy !req 
			
		
	
		
			
258.  Sé que el asesino manejaba un auto
lujoso y tiene pistolas lujosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
259.  Sé que la bodega cruzando la calle
con el hoyo grande en la ventanaCopy !req 
			
		
	
		
			
260.  también pertenece a Cappuccino.Copy !req 
			
		
	
		
			
261.  Vi ese auto lujoso estacionado en
frente, y no parece que caminaras por acá.Copy !req 
			
		
	
		
			
262.  Así que supongo...
que esto te pertenece.Copy !req 
			
		
	
		
			
263.  Bueno, parece que ya lo
averiguaste todo. ¡Buen trabajo!Copy !req 
			
		
	
		
			
264.  - Otra.
- Fue fácil, fuiste imprudente.Copy !req 
			
		
	
		
			
265.  Como yo lo veo, tú eres
quién está siendo imprudente.Copy !req 
			
		
	
		
			
266.  ¿Vienes hasta aquí a buscarme solo
sin traer a nadie que te respaldé?Copy !req 
			
		
	
		
			
267.  Eso es imprudente.Copy !req 
			
		
	
		
			
268.  Aquí está mi refuerzo.Copy !req 
			
		
	
		
			
269.  Es una linda pistola,
¿quieres ver la mía?Copy !req 
			
		
	
		
			
270.  ¿Cómo puedo verla, si la
tienes al lado de mi cabeza?Copy !req 
			
		
	
		
			
271.  No está mal,
pero la mía es más grande.Copy !req 
			
		
	
		
			
272.  Haz cálculos.Copy !req 
			
		
	
		
			
273.  ¿Por qué estás detrás de Cappuccino?Copy !req 
			
		
	
		
			
274.  Eso lo debo saber yo y no tú.Copy !req 
			
		
	
		
			
275.  Bueno, sé que no puedo tener un loco vigilante
corriendo por todas partes matando Beans.Copy !req 
			
		
	
		
			
276.  Pero tú no
eres un vigilante, ¿cierto?Copy !req 
			
		
	
		
			
277.  Parece que hay Beans
que invirtieron en ti,Copy !req 
			
		
	
		
			
278.  y estoy seguro que no están
felices con la presión sobre ellos.Copy !req 
			
		
	
		
			
279.  - Aquí es dónde puedo ayudarte.
- No necesito ayuda.Copy !req 
			
		
	
		
			
280.  Mira... estoy contra la pared.Copy !req 
			
		
	
		
			
281.  He trabajado en este caso de
Cappuccino por casi tres años.Copy !req 
			
		
	
		
			
282.  Cada vez que creemos tener
algo en contra suya,Copy !req 
			
		
	
		
			
283.  sus abogados se interponen y lo sacan.Copy !req 
			
		
	
		
			
284.  Desearía ser como tú. Desearía
poder caminar hasta él y dispararle.Copy !req 
			
		
	
		
			
285.  Pero no puedo. Es una lástima porque sé
donde se encuentra la bodega central.Copy !req 
			
		
	
		
			
286.  No estás bodegas abandonadas,
como aquella de afuera.Copy !req 
			
		
	
		
			
287.  ¿Por qué no los visitas?Copy !req 
			
		
	
		
			
288.  Tienes al Bean equivocado, no soy
solo un pistolero a sueldo.Copy !req 
			
		
	
		
			
289.  ¿Quién dice que te estoy contratando?
Tú ya tienes un jefe, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
290.  Apuesto que no le gusta
gusta toda esa atenciónCopy !req 
			
		
	
		
			
291.  que estas recibiendo de los medios.Copy !req 
			
		
	
		
			
292.  Puedo hacer que se alejen.
Yo controlo la evidencia.Copy !req 
			
		
	
		
			
293.  Y la evidencia dice que fue
alguna banda rival la que matóCopy !req 
			
		
	
		
			
294.  a todos los Beans
de Capuchino anoche.Copy !req 
			
		
	
		
			
295.  O, podrías ser tú.
Y tengo mucha evidencia que lo dice.Copy !req 
			
		
	
		
			
296.  - ¿Vas a incluirme?
- Podría sacarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
297.  Disfrutaría eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
298.  ¡Quietos!Copy !req 
			
		
	
		
			
299.  Salgan de mi bar, vándalos.
Sé cómo usar esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
300.  Espera, soy policía, baja tu arma.Copy !req 
			
		
	
		
			
301.  No confío en ninguno de ustedes,
bajen sus armas, los dos.Copy !req 
			
		
	
		
			
302.  Lo siento, abuelo. No funciona así.Copy !req 
			
		
	
		
			
303.  Está bien, está bien.
Voy a bajar lentamente mi arma.Copy !req 
			
		
	
		
			
304.  Y me iré. ¿Está bien? ¿Está bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
305.  Lo haré muy despacito.Copy !req 
			
		
	
		
			
306.  Lo ven, despacito.Copy !req 
			
		
	
		
			
307.  Killer Bean...
Recuerda lo que dije...Copy !req 
			
		
	
		
			
308.  Nos podemos ayudar mutuamente.Copy !req 
			
		
	
		
			
309.  Ayúdate a ti mismo
de la puerta hacia afuera.Copy !req 
			
		
	
		
			
310.  Esto es por la bebidas,
las mías y las de él.Copy !req 
			
		
	
		
			
311.  ¿Te importaría si voy al
baño antes de irme?Copy !req 
			
		
	
		
			
312.  Sé rápido, tu vida depende de ello.Copy !req 
			
		
	
		
			
313.  ¡Qué dramático!Copy !req 
			
		
	
		
			
314.  Lo siento, necesita jalarse dos veces.Copy !req 
			
		
	
		
			
315.  Pero solo le jalaste una vez.Copy !req 
			
		
	
		
			
316.  Hola, ¿te conozco de algún lado?Copy !req 
			
		
	
		
			
317.  ¿Quién es el Bean de las Sombras?Copy !req 
			
		
	
		
			
318.  Está lejos de tu comprensión.Copy !req 
			
		
	
		
			
319.  ¡¿Quién es el Bean de las Sombras?!Copy !req 
			
		
	
		
			
320.  No tienes porque gritar,
estoy junto ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
321.  ¡Respóndeme!
¿Es de los tuyos?Copy !req 
			
		
	
		
			
322.  No me dispararás si
necesitas respuestas.Copy !req 
			
		
	
		
			
323.  Además, no te puedo responder nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
324.  Así que mejor tendré hacer esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
325.  Es una buena idea que
te quedes en el suelo.Copy !req 
			
		
	
		
			
326.  - Resolveremos esto más tarde.
- No eres tan tonto como te ves.Copy !req 
			
		
	
		
			
327.  - ¿Hola?
- Harry, soy Cromwell.Copy !req 
			
		
	
		
			
328.  - Hola.
- Todas mis corazonadas eran ciertas.Copy !req 
			
		
	
		
			
329.  Killer Bean se dirigió a la bodega
de Cappuccino del lado este.Copy !req 
			
		
	
		
			
330.  De hecho seguía ahí cuando llegué.Copy !req 
			
		
	
		
			
331.  - ¿Y cómo te fue?
- No tan bien como hubiera deseado.Copy !req 
			
		
	
		
			
332.  Oye, escucha.
Tengo nueva información.Copy !req 
			
		
	
		
			
333.  Encontré una nota frente a la
bodega de Cappuccino.Copy !req 
			
		
	
		
			
334.  "Bean de Las Sombras,
llegaste muy tarde".Copy !req 
			
		
	
		
			
335.  ¿Significa eso algo para ti?Copy !req 
			
		
	
		
			
336.  ¿Harry, sigues ahí?Copy !req 
			
		
	
		
			
337.  - No sabía que seguían operando.
- ¿Quiénes?Copy !req 
			
		
	
		
			
338.  Los Beans de Las Sombras.Copy !req 
			
		
	
		
			
339.  Ha... Harry, ¿qué está pasando?Copy !req 
			
		
	
		
			
340.  Son agentes altamente
entrenados de unaCopy !req 
			
		
	
		
			
341.  organización llamada la
agencia de las sombras.Copy !req 
			
		
	
		
			
342.  ¿Agencia de Las Sombras?Copy !req 
			
		
	
		
			
343.  ¿Qué son? ¿Una agencia del gobierno?
¿Por qué no he escuchado de ellos?Copy !req 
			
		
	
		
			
344.  Creo que eran una
organización privada,Copy !req 
			
		
	
		
			
345.  hay cosas que el gobierno hace,
que no están destinadas a ser conocidasCopy !req 
			
		
	
		
			
346.  La colaboración con la Agencia de
Las Sombras fue una de ellas.Copy !req 
			
		
	
		
			
347.  Cuando la diplomacia y las
tácticas militares fallaban,Copy !req 
			
		
	
		
			
348.  nuestro gobierno contrataba
a la Agencia de las SombrasCopy !req 
			
		
	
		
			
349.  para eliminar a amenazas
de Seguridad Nacional.Copy !req 
			
		
	
		
			
350.  Era más rentable que entrenar y mantener
a nuestra propia liga de asesinos.Copy !req 
			
		
	
		
			
351.  Y los Beans de Las Sombras eran mejores
que cualquier cosa que tuviéramos.Copy !req 
			
		
	
		
			
352.  Genial, pero ¿por qué aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
353.  ¿Qué están haciendo los Bean de
Las Sombras en Beantown?Copy !req 
			
		
	
		
			
354.  ¿Y qué podrían
querer con Cappuccino?Copy !req 
			
		
	
		
			
355.  No lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
356.  Pensé que la Agencia de Las
Sombras fue disuelta.Copy !req 
			
		
	
		
			
357.  Sé que nuestro gobierno dejó
de usarla hace cerca de una década.Copy !req 
			
		
	
		
			
358.  No había escuchado de
ellos desde entonces.Copy !req 
			
		
	
		
			
359.  ¿Entonces crees que este Killer
Bean es un Agente de Las Sombras?Copy !req 
			
		
	
		
			
360.  Suena a que es lo
suficientemente bueno para serlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
361.  ¿Qué crees que debería
hacer para detenerlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
362.  Ni siquiera sé si puedes detenerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
363.  Pero puedes empezar por poner a
todos tus policías en doble turno.Copy !req 
			
		
	
		
			
364.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
365.  Este es el lugar.Copy !req 
			
		
	
		
			
366.  ¡Entrada dramática!Copy !req 
			
		
	
		
			
367.  Bean, odio este trabajo.
Es aburrido a muerte.Copy !req 
			
		
	
		
			
368.  Todo lo que haces es sentarte
sin hacer nada y beber cerveza.Copy !req 
			
		
	
		
			
369.  ¿Bromeas? Es el trabajo
de mis sueños.Copy !req 
			
		
	
		
			
370.  Oigan, ¿no se supone que solo
estemos sentados y bebamos cerveza?Copy !req 
			
		
	
		
			
371.  ¿Recuerdan lo que dijo Vagan?Copy !req 
			
		
	
		
			
372.  Dijo que tenemos que mover
todas esas cajas para la mañana.Copy !req 
			
		
	
		
			
373.  Si los policías encuentran
todo esto, estamos jodidos.Copy !req 
			
		
	
		
			
374.  ¿A dónde se supone qué
las vamos a mover?Copy !req 
			
		
	
		
			
375.  No lo sé, no escuché esa parte.Copy !req 
			
		
	
		
			
376.  - Oye, dame otra cerveza.
- Ten la mía, no debería beber más.Copy !req 
			
		
	
		
			
377.  - Tengo un resfriado bastante malo.
- ¡Bien!Copy !req 
			
		
	
		
			
378.  Espera, ¿es cerveza baja
en carbohidratos?Copy !req 
			
		
	
		
			
379.  Oigan, hablando de cerveza.Copy !req 
			
		
	
		
			
380.  Beans, ¿escucharon lo que
pasó en la fiesta de anoche?Copy !req 
			
		
	
		
			
381.  Un tipo estuvo allí y mató a todos.
Incluso mató al sobrino de Cappuccino.Copy !req 
			
		
	
		
			
382.  ¡Dios! ¿Quién fue ese
Bean que mató a todos?Copy !req 
			
		
	
		
			
383.  ¿Es alguien de quien debería preocuparme?Copy !req 
			
		
	
		
			
384.  No, quizá solo sea un lunático que va
de un lado al otro con muchas armas.Copy !req 
			
		
	
		
			
385.  Ese es el problema en este país.
Hay muchos lunáticos armados.Copy !req 
			
		
	
		
			
386.  Sabes que tengo razón, bebé.Copy !req 
			
		
	
		
			
387.  Los lunáticos no son el problema,
el verdadero problema son las armas.Copy !req 
			
		
	
		
			
388.  Lo que este país necesita es
un control de armas serio.Copy !req 
			
		
	
		
			
389.  Quiero decir necesitamos tomar
todas las armas, todas ellasCopy !req 
			
		
	
		
			
390.  y deshacernos de ellas.Copy !req 
			
		
	
		
			
391.  Pero no mi arma.Copy !req 
			
		
	
		
			
392.  ¡Dios!Copy !req 
			
		
	
		
			
393.  Bean, caíste en el lugar equivocado.Copy !req 
			
		
	
		
			
394.  Parece que lo que tenemos
aquí es un punto muerto.Copy !req 
			
		
	
		
			
395.  No realmente.Copy !req 
			
		
	
		
			
396.  ¡Por allá!Copy !req 
			
		
	
		
			
397.  Sigan atacando.Copy !req 
			
		
	
		
			
398.  Oye, pide ayuda.Copy !req 
			
		
	
		
			
399.  - ¿Diga?
- Vagan, estamos siendo atacados.Copy !req 
			
		
	
		
			
400.  Creo que es Killer Bean.Copy !req 
			
		
	
		
			
401.  - ¿Cómo lo sabes?
- Bueno...Copy !req 
			
		
	
		
			
402.  Está matando a todos.Copy !req 
			
		
	
		
			
403.  Ya enviamos a los
mercenarios, solo resistan.Copy !req 
			
		
	
		
			
404.  Sigan disparando, no se detengan.Copy !req 
			
		
	
		
			
405.  ¡Granada!Copy !req 
			
		
	
		
			
406.  Veo que llegamos al lugar correcto.
Tuviste poco trabajo con estos Beans.Copy !req 
			
		
	
		
			
407.  No esperes la misma pelea de nosotros.Copy !req 
			
		
	
		
			
408.  Mi escuadrón ha ido
conmigo al infierno.Copy !req 
			
		
	
		
			
409.  Yo personalmente los seleccioné
de la academia hace 10 años.Copy !req 
			
		
	
		
			
410.  Todos ellos graduados con
los mayores honores.Copy !req 
			
		
	
		
			
411.  Guíe en estos Beans
por 3 viajes de deber.Copy !req 
			
		
	
		
			
412.  Acumulando un total de quince medallas
de honor, once corazones púrpuras.Copy !req 
			
		
	
		
			
413.  Estoy seguro que perdimos
algunos buenos Beans,Copy !req 
			
		
	
		
			
414.  pero debiste haber visto lo
que le hicimos al otro bloque.Copy !req 
			
		
	
		
			
415.  Bueno, luego entramos al
negocio por nuestra cuentaCopy !req 
			
		
	
		
			
416.  como escoltas para
dignatarios de alto nivel.Copy !req 
			
		
	
		
			
417.  Extracción de rehenes, asesinatos
corporativos, ataques relámpago.Copy !req 
			
		
	
		
			
418.  Sólo jugábamos a
buscar... y destruir.Copy !req 
			
		
	
		
			
419.  Incluso robamos algunos bancos
federales cuando el negocio andaba bajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
420.  Entonces... entonces esta
mierdita que tenemos aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
421.  No es nada... es solo una
caminata por el parque.Copy !req 
			
		
	
		
			
422.  ¿Vas a decir algo o qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
423.  Lo siento, debí haberte
ignorado por completo.Copy !req 
			
		
	
		
			
424.  Mis ojos están comenzando a lagrimear.Copy !req 
			
		
	
		
			
425.  Lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
426.  Vamos a dejar algo en claro...
lo de anoche fue una fiesta...Copy !req 
			
		
	
		
			
427.  esta noche, es trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
428.  Descafeinado.Copy !req 
			
		
	
		
			
429.  Bueno... valió la pena el intento.Copy !req 
			
		
	
		
			
430.  No es una buena idea.
Deberíamos matarlo ya.Copy !req 
			
		
	
		
			
431.  Paciencia, Vagan.
Necesito respuestas.Copy !req 
			
		
	
		
			
432.  Necesito respuestas de él.Copy !req 
			
		
	
		
			
433.  Está despierto.Copy !req 
			
		
	
		
			
434.  Así que... este es
el gran Killer Bean.Copy !req 
			
		
	
		
			
435.  ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
436.  Atacaste mis bodegas,
mataste a mis Beans.Copy !req 
			
		
	
		
			
437.  - ¡¿Qué quieres de mí?!
- Mis armas estarían bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
438.  Más vale que las disfrutes
mientras dure, tipo duro.Copy !req 
			
		
	
		
			
439.  Palabras rudas de un Bean
qué está indefenso.Copy !req 
			
		
	
		
			
440.  ¡No, no lo hiciste!Copy !req 
			
		
	
		
			
441.  Bien, tal vez sí lo hiciste.Copy !req 
			
		
	
		
			
442.  ¿Qué quieres, Killer Bean?
¿Para quién trabajas?Copy !req 
			
		
	
		
			
443.  ¿Qué? ¿Esperas que
lo suelte todo y ya?Copy !req 
			
		
	
		
			
444.  Mi sobrino estaba en la bodega de la
calle Vegas que atacaste, ¿bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
445.  Creo que me debes una explicación.Copy !req 
			
		
	
		
			
446.  ¿Tú sobrino?...
tú sobrino.Copy !req 
			
		
	
		
			
447.  Era un buen chico, quería ser un
DJ de algún gran club nocturno.Copy !req 
			
		
	
		
			
448.  Le dije: "Algún día te compraré
tú propio club nocturno".Copy !req 
			
		
	
		
			
449.  Siempre y cuando
vendas mis drogas allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
450.  La profesión en la que nunca
logramos ponernos de acuerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
451.  Pero ¿sabes?, era un chico muy dulce.Copy !req 
			
		
	
		
			
452.  Sí... lo recuerdo.
Era el que estaba tocando la música.Copy !req 
			
		
	
		
			
453.  Siempre amó su música.Copy !req 
			
		
	
		
			
454.  Ahora está muerto.Copy !req 
			
		
	
		
			
455.  Maten a ese Bean.
Está desperdiciando mi tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
456.  Ya era hora.Copy !req 
			
		
	
		
			
457.  ¿Cómo se siente ser
asesinado... por tu propia arma?Copy !req 
			
		
	
		
			
458.  Que gracioso... iba a
preguntarte lo mismo.Copy !req 
			
		
	
		
			
459.  ¿Hemos terminado
de jugar por este día?Copy !req 
			
		
	
		
			
460.  Por fin.Copy !req 
			
		
	
		
			
461.  - Despacho.
- Soy Cromwell.Copy !req 
			
		
	
		
			
462.  Diga, Detective Cromwell.Copy !req 
			
		
	
		
			
463.  Necesito refuerzos, en el
número 43 de la Calle Principal.Copy !req 
			
		
	
		
			
464.  - Enseguida, Señor.
- No hay prisa.Copy !req 
			
		
	
		
			
465.  Tengo tiempo.
Cromwell fuera.Copy !req 
			
		
	
		
			
466.  ¡¿Cómo te atreves?!Copy !req 
			
		
	
		
			
467.  ¿Cómo te atreves a venir a mi
propiedad, buscando matarme?Copy !req 
			
		
	
		
			
468.  ¿Quién te crees que eres?Copy !req 
			
		
	
		
			
469.  Odio romper tu burbuja, Cappuccino,
pero no estoy aquí para matarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
470.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
471.  Estoy aquí para matarlo a él.Copy !req 
			
		
	
		
			
472.  Tú solo te cruzaste en mi camino.Copy !req 
			
		
	
		
			
473.  No entiendo. ¿Quieres
matarlo a él? ¿No a mí?Copy !req 
			
		
	
		
			
474.  ¿Qué demonios está pasando?
Dispárale ya.Copy !req 
			
		
	
		
			
475.  Es complicado.
¿Por qué no mejor lo superas?Copy !req 
			
		
	
		
			
476.  No, estoy bastante interesado
en saber el por qué.Copy !req 
			
		
	
		
			
477.  Bien, quieres morir también.
Créeme, no hay ningún problema.Copy !req 
			
		
	
		
			
478.  De hecho... creo que algunos de mis
asuntos terminaron demasiado pronto.Copy !req 
			
		
	
		
			
479.  Me gusta estar
informado de esas cosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
480.  Buena idea.Copy !req 
			
		
	
		
			
481.  Por cierto... Vagan...
¡Estás despedido!Copy !req 
			
		
	
		
			
482.  Ya era hora de que enviaran a alguien
con algo de talento tras de mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
483.  Nada más que lo mejor
para ti, Dark Bean.Copy !req 
			
		
	
		
			
484.  Sí, supongo que finalmente
aprendieron que les va costar lo mejor.Copy !req 
			
		
	
		
			
485.  ¿Qué demonios está pasando?Copy !req 
			
		
	
		
			
486.  Fuiste uno de los mejores Beans
de la Agencia de Las Sombras.Copy !req 
			
		
	
		
			
487.  Solía admirarte.
Ahora tengo que matarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
488.  ¿Por qué nos
traicionaste, Dark Bean?Copy !req 
			
		
	
		
			
489.  Yo no traicioné a nadie.Copy !req 
			
		
	
		
			
490.  La Agencia de Las
Sombras me traicionó a mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
491.  ¿Qué? Tú fuiste quien
destruyó nuestra base de datosCopy !req 
			
		
	
		
			
492.  y robó años de trabajo de inteligencia.
¿Cómo pudiste hacer eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
493.  ¿Y cómo pudiste pasar de policía en el
mundo a pistolero de un estúpido gánster?Copy !req 
			
		
	
		
			
494.  ¿Por qué te uniste a la Agencia
de Las Sombras Killer Bean?Copy !req 
			
		
	
		
			
495.  Para deshacerme de la
basura de este mundo.Copy !req 
			
		
	
		
			
496.  Una bala a la vez.Copy !req 
			
		
	
		
			
497.  Sí, todos nos unimos
por la misma razón.Copy !req 
			
		
	
		
			
498.  Pero cuando yo me uní a la agencia
de las sombras hace 12 años...Copy !req 
			
		
	
		
			
499.  estaba mejor definida. Nuestro
trabajo era neutralizar amenazas.Copy !req 
			
		
	
		
			
500.  Sin la política que paraliza,
ni basura diplomática.Copy !req 
			
		
	
		
			
501.  Así es justo como me gusta.Copy !req 
			
		
	
		
			
502.  Los tiempos han cambiado. La agencia
siempre fue controlada de forma privada.Copy !req 
			
		
	
		
			
503.  Pero originalmente trabajábamos para el
gobierno protegiendo a los ciudadanos.Copy !req 
			
		
	
		
			
504.  Luego todo cambio. No estoy seguro
qué causo el cambio, pero ahora...Copy !req 
			
		
	
		
			
505.  Sólo somos asesinos a sueldo.Copy !req 
			
		
	
		
			
506.  Proporcionando servicios al mejor postor.Copy !req 
			
		
	
		
			
507.  Cualquiera que tenga dinero puede comprar
el talento de los Beans de Las Sombras.Copy !req 
			
		
	
		
			
508.  En una misión se me pidió
proteger a algún rico dictador.Copy !req 
			
		
	
		
			
509.  En otra, asesinar al líder opositor.Copy !req 
			
		
	
		
			
510.  No importaba lo que hiciéramos.
La agencia de Las Sombras siempreCopy !req 
			
		
	
		
			
511.  nos convenció, que lo hacíamos
por las razones correctas.Copy !req 
			
		
	
		
			
512.  Pero antes de que me fuera...
Me encargaron entregar armasCopy !req 
			
		
	
		
			
513.  al mismo grupo de Beans al que había
tratado acabar por muchos años.Copy !req 
			
		
	
		
			
514.  Fue la gota que derramó el vaso.Copy !req 
			
		
	
		
			
515.  ¿Esperas que crea algo de esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
516.  Lo que sé es que violaste la
seguridad de la AgenciaCopy !req 
			
		
	
		
			
517.  y robaste años de
trabajo de inteligencia.Copy !req 
			
		
	
		
			
518.  Yo no robé nada.
La información que tomé era mía.Copy !req 
			
		
	
		
			
519.  No me iba regalarles 12
años de sangre sudada.Copy !req 
			
		
	
		
			
520.  La necesitaba para
continuar mi trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
521.  Y exactamente, ¿cómo el servir a
Cappuccino "continuó tú trabajo"?Copy !req 
			
		
	
		
			
522.  Cappuccino era un pez gordo
en el mercado de armas.Copy !req 
			
		
	
		
			
523.  Actuar como su lacayo me puso adentro.Copy !req 
			
		
	
		
			
524.  Puedo averiguar, "quién
quiere qué, quién vende qué,Copy !req 
			
		
	
		
			
525.  y donde las grandes amenazas están".Copy !req 
			
		
	
		
			
526.  Pero a diferencia de la
Agencia de Las SombrasCopy !req 
			
		
	
		
			
527.  finalmente puedo asesinar a los
Beans que merecen ser asesinados.Copy !req 
			
		
	
		
			
528.  Te conseguiste unos cuantos minutos
más de vida con esa historia, Dark Bean.Copy !req 
			
		
	
		
			
529.  Pero no puedes quitar
mi dedo del gatillo.Copy !req 
			
		
	
		
			
530.  No interesa si me crees o no.
Esta es quizá tu última misión.Copy !req 
			
		
	
		
			
531.  Si yo no te mato, la Agencia
de Las Sombras lo hará.Copy !req 
			
		
	
		
			
532.  ¿De qué demonios estás hablando?
Soy uno de sus mejores agentes.Copy !req 
			
		
	
		
			
533.  ¿Por qué me querrían muerto?Copy !req 
			
		
	
		
			
534.  La Agencia de Las Sombras
sabe que los puedo exponer.Copy !req 
			
		
	
		
			
535.  Cualquier agente que me contacte
conmigo está comprometido.Copy !req 
			
		
	
		
			
536.  Y por lo que he estado escuchando...Copy !req 
			
		
	
		
			
537.  te constituiste en un riesgo para la
agencia desde el día que ingresaste.Copy !req 
			
		
	
		
			
538.  Viendo el alboroto que causaste anoche,
confirma que la Agencia de Las SombrasCopy !req 
			
		
	
		
			
539.  la pasa mal tratando de controlarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
540.  Deben saber que te uniste por las
mismas razones por las que yo lo hice.Copy !req 
			
		
	
		
			
541.  Saben que solo es cuestión de tiempo
para que sepas la verdad sobre ellos.Copy !req 
			
		
	
		
			
542.  Y si no pueden controlarte ahora...
¿Cómo te controlaran cuando la sepas?Copy !req 
			
		
	
		
			
543.  Es más inteligente para ellos
"desactivarte" ahora,Copy !req 
			
		
	
		
			
544.  antes de que te conviertas
un problema mayor.Copy !req 
			
		
	
		
			
545.  Si me querían muerto, ¿por qué
me enviaron a esta misión?Copy !req 
			
		
	
		
			
546.  Lo dijiste tú mismo...
eres de los mejores.Copy !req 
			
		
	
		
			
547.  Intentaron matarme antes.Copy !req 
			
		
	
		
			
548.  Estos Beans de Las Sombras
han ido tras de mí, dos veces...Copy !req 
			
		
	
		
			
549.  en ambas fallaron.Copy !req 
			
		
	
		
			
550.  Piénsalo, Killer Bean...
nos quieren muertos a los dos.Copy !req 
			
		
	
		
			
551.  Y somos difíciles de matar.Copy !req 
			
		
	
		
			
552.  Sin importar el resultado de esta misión,
la agencia obtiene lo que quiere.Copy !req 
			
		
	
		
			
553.  Porque uno de los dos...
será eliminado.Copy !req 
			
		
	
		
			
554.  No, no... estás mintiendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
555.  No voy a creerte... no voy a creer
ni una sola palabra de lo que dices.Copy !req 
			
		
	
		
			
556.  Me tocó recibir el tiro.Copy !req 
			
		
	
		
			
557.  Hubiera hecho más con mi vida
de lo que tu alguna vez harás.Copy !req 
			
		
	
		
			
558.  Ya no importa...Copy !req 
			
		
	
		
			
559.  Ambos somos Beans muertos.Copy !req 
			
		
	
		
			
560.  - Despacho.
- Habla Cromwell.Copy !req 
			
		
	
		
			
561.  ¿Dónde están mis refuerzos?Copy !req 
			
		
	
		
			
562.  6 vehículos llegan en 3 minutos, 2
unidades especiales de asalto en 5.Copy !req 
			
		
	
		
			
563.  - Dame más.
- ¿Cuántos más Señor?Copy !req 
			
		
	
		
			
564.  A todos.Copy !req 
			
		
	
		
			
565.  ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
566.  Sí, aquí estoy.Copy !req 
			
		
	
		
			
567.  DESACTIVADOCopy !req 
			
		
	
		
			
568.  ¿Y quién es el objetivo?Copy !req 
			
		
	
		
			
569.  No, no hay problema.
Siempre quise conocerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
570.  Te llamo cuando el
trabajo esté terminado.Copy !req 
			
		
	
		
			
571.  CONEXIÓN SEGURACopy !req 
			
		
	
		
			
572.  ¡Suelta tus armas!
¡Bájalas ya!Copy !req 
			
		
	
		
			
573.  No va a terminar así.Copy !req 
			
		
	
		
			
574.  ¡Baja tus armas!Copy !req 
			
		
	
		
			
575.  Tranquilos, no disparen.Copy !req 
			
		
	
		
			
576.  Finalmente trajiste refuerzos.Copy !req 
			
		
	
		
			
577.  Sí, ¿eso satisface tu ego?Copy !req 
			
		
	
		
			
578.  ¿Qué quieres, Cromwell?
¿Ver si hice tu sucio trabajo?Copy !req 
			
		
	
		
			
579.  Está por allá.Copy !req 
			
		
	
		
			
580.  Sí, ya está muerto.Copy !req 
			
		
	
		
			
581.  Pero tú no lo mataste...
él lo hizo.Copy !req 
			
		
	
		
			
582.  ¿Y qué importa?
Era lo que querías.Copy !req 
			
		
	
		
			
583.  Ahora hazte a un lado y déjame ir.Copy !req 
			
		
	
		
			
584.  ¿Dejarte ir?
Eres la clave todo este alboroto.Copy !req 
			
		
	
		
			
585.  Si te dejo ir, nunca averiguaré
acerca de la Agencia de Las SombrasCopy !req 
			
		
	
		
			
586.  o los Beans de Las Sombras.Copy !req 
			
		
	
		
			
587.  - No puedo ayudarte.
- ¿Por qué no?Copy !req 
			
		
	
		
			
588.  Eres un Bean de las Sombras, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
589.  Ya no más.Copy !req 
			
		
	
		
			
590.  Vienen tras de ti, ¿cierto?Copy !req 
			
		
	
		
			
591.  ¡No disparen, no disparen!Copy !req 
			
		
	
		
			
592.  Si me dices lo que necesito
saber, puedo protegerte.Copy !req 
			
		
	
		
			
593.  Lo dudo mucho.Copy !req 
			
		
	
		
			
594.  Al menos puedo darte un
lugar para pasar la noche.Copy !req 
			
		
	
		
			
595.  Déjame ayudarte Killer Bean.Copy !req 
			
		
	
		
			
596.  No hay nada que puedas
hacer que pueda ayudarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
597.  Pero necesito un lugar
tranquilo para pensar.Copy !req 
			
		
	
		
			
598.  DEPARTAMENTO DE POLICIA DE BEANTOWNCopy !req 
			
		
	
		
			
599.  No es exactamente lo que
tenía en mente... pero servirá.Copy !req 
			
		
	
		
			
600.  Siéntete como en casa.
Esto te mantendrá seguro esta noche.Copy !req 
			
		
	
		
			
601.  Diablos, y probablemente
a nosotros también.Copy !req 
			
		
	
		
			
602.  No planeo quedarme mucho.Copy !req 
			
		
	
		
			
603.  Estaré de vuelta por la mañana,
tenemos mucho de qué hablar.Copy !req 
			
		
	
		
			
604.  ¿Quiénes eran estos tipos? Quiero
saber donde conseguían estas armas.Copy !req 
			
		
	
		
			
605.  ¡Oye, no toques eso, sabes mejor que
yo que puedes contaminar la evidencia!Copy !req 
			
		
	
		
			
606.  No creo vayamos a tener que
mostrar la evidencia aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
607.  Espere, esta es una escena de crimen.
Nadie puede pasar.Copy !req 
			
		
	
		
			
608.  Sí, aquí nadie ordenó
huevos a la "Fu Yong".Copy !req 
			
		
	
		
			
609.  ¿Dónde está Killer Bean?Copy !req 
			
		
	
		
			
610.  ¿Killer Bean?
Pusimos su trasero en una celda.Copy !req 
			
		
	
		
			
611.  Espera... ¿quién eres tú?Copy !req 
			
		
	
		
			
612.  Déjame ponerlo en un idioma
que puedas entender,Copy !req 
			
		
	
		
			
613.  "Lo sentimos, no Chow-mein aquí
entlegaste en lugal equivocado"Copy !req 
			
		
	
		
			
614.  Pon tus manos al aire,
¡ponlas ahora!Copy !req 
			
		
	
		
			
615.  Ahora tus manos a la cabeza,
y ponte de rodillas.Copy !req 
			
		
	
		
			
616.  Comandante, gracias por su ayuda.Copy !req 
			
		
	
		
			
617.  Se los entrego durante esta noche
y estaré de vuelta por la mañana.Copy !req 
			
		
	
		
			
618.  Correcto, Señor.
Estaremos aquí cuando vuelva.Copy !req 
			
		
	
		
			
619.  Excelente.Copy !req 
			
		
	
		
			
620.  ¿Qué tenemos aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
621.  Un Bean de mierda que
atrapamos atacando a un oficial.Copy !req 
			
		
	
		
			
622.  Bueno, Señor. Eligió la noche
incorrecta para hacer eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
623.  Métanlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
624.  ¡Detente, otro movimiento
y te perforamos!Copy !req 
			
		
	
		
			
625.  ¡Acábenlo!Copy !req 
			
		
	
		
			
626.  Estas son unas armas muy lindas.Copy !req 
			
		
	
		
			
627.  ¿Estás seguro
que quieres hacerlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
628.  Las necesitarás más que yo.Copy !req 
			
		
	
		
			
629.  Así que eres el Bean
que enviaron a matarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
630.  - ¿Quién eres?
- Soy el Jet Bean, asesino del Este.Copy !req 
			
		
	
		
			
631.  Completé mi misión,
¿por qué me quieren muerto?Copy !req 
			
		
	
		
			
632.  No me dijeron por qué.
Y no pregunté.Copy !req 
			
		
	
		
			
633.  Decidieron matarme desde el momento
en que me enviaron esta misión, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
634.  Eso fue lo que Dark Bean me dijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
635.  La agencia supo que una vez que
averiguara la verdad sobre ellos,Copy !req 
			
		
	
		
			
636.  no podrían confiar en mí...
Y estaban en lo correcto.Copy !req 
			
		
	
		
			
637.  Guarda tu aliento, Killer Bean.
Vas a necesitarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
638.  ¿No sabes lo que es la
Agencia de Las Sombras?Copy !req 
			
		
	
		
			
639.  ¿No te das cuenta como
nos están utilizando?Copy !req 
			
		
	
		
			
640.  Puedo ver que Dark Bean
te ha lavado el cerebro.Copy !req 
			
		
	
		
			
641.  Era un idiota. Ningún Bean de Las
Sombras puede amenazar a la agencia.Copy !req 
			
		
	
		
			
642.  Pero yo no soy un
Bean de Las Sombras.Copy !req 
			
		
	
		
			
643.  Ciertamente espero que hayas
entrenado más duro que eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
644.  Bueno, al ahora menos
estás con ganas de pelear.Copy !req 
			
		
	
		
			
645.  Has sido un formidable oponente.Copy !req 
			
		
	
		
			
646.  Lo siento que tenga que
terminar este juego.Copy !req 
			
		
	
		
			
647.  Ya intentaste eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
648.  Se terminó.Copy !req 
			
		
	
		
			
649.  No... para ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
650.  CONEXIÓN SEGURACopy !req 
			
		
	
		
			
651.  Jet Bean, ¿completaste tu misión?Copy !req 
			
		
	
		
			
652.  Jet Bean está muerto.Copy !req 
			
		
	
		
			
653.  Killer Bean.Copy !req 
			
		
	
		
			
654.  Hoy aprendí mucho sobre la
Agencia de Las Sombras.Copy !req 
			
		
	
		
			
655.  Y no es para mí.
Renuncio.Copy !req 
			
		
	
		
			
656.  No te apures...
piensa en lo que estás haciendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
657.  ¿Por qué no vienes?
Podemos aclarar las cosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
658.  Voy a ir... pero no será para hablar.Copy !req 
			
		
	
		
			
659.  Esto servirá.Copy !req