1. ¡Vaya, genial!
Copy !req
2. No, la presentación no. Eso es horrible.
Algún idiota acaba de darme.
Copy !req
3. ¿Sabes cuánto va a costar esto?
Copy !req
4. No en dinero,
que tengo de sobra, sino en…
Copy !req
5. ¡Qué demonios...!
Copy !req
6. ¡Apártate de mí! ¡Fuera!
Copy !req
7. Socorro. ¡Que alguien me ayude!
Copy !req
8. ¡Vete!
Copy !req
9. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
10. - ¡Cuidado!
- ¡Ayuda!
Copy !req
11. ¡Wonder Woman! ¡Sálvame!
¡Sálvame de ellos!
Copy !req
12. ¿De quiénes?
Copy !req
13. Los demonios. Están por todas partes.
¿No los ves?
Copy !req
14. Solo veo uno.
Copy !req
15. ¡Te lo preguntaré por última vez!
Copy !req
16. ¿Qué has hecho con mi familia?
Copy !req
17. ¡Steven, soy yo, Gloria! Tu mujer.
Copy !req
18. Estos son nuestros hijos.
Copy !req
19. ¡No sois mi familia!
Tú los mataste, como a los otros.
Copy !req
20. Ahora es tu turno.
Copy !req
21. Nadie morirá aquí esta noche.
Copy !req
22. No soy yo a quien deberías detener.
Copy !req
23. Es a ellos. ¡Míralos!
Copy !req
24. ¡Míralos!
Copy !req
25. Es igual que con los vecinos.
¡Ve a mi cobertizo, verás que tengo razón!
Copy !req
26. ¿Qué has hecho?
Copy !req
27. Déjame ayudarte.
Copy !req
28. No es culpa mía.
Copy !req
29. He dado a luz al demonio. ¡Es un demonio!
Copy !req
30. Estás cansada. Dame al bebé.
No quieres hacerle daño.
Copy !req
31. Lo siento.
Copy !req
32. Los crímenes los cometieron
ciudadanos decentes.
Copy !req
33. Todos afirman haber tenido
visiones de pesadilla antes.
Copy !req
34. ¿Alguna pista de qué puede ser?
Copy !req
35. Ni idea.
Copy !req
36. La semana que sustituyo a Jordan,
Copy !req
37. ¿y no podía ser un monstruo normalito?
Copy !req
38. Se repite el mismo patrón
por todo el mundo.
Copy !req
39. Así que podría ser un factor dominante.
Quizá un elemento paranormal.
Copy !req
40. ¿Estás hablando de magia?
Copy !req
41. Yo nos las hemos visto antes
con magia, Batman.
Copy !req
42. Xerxes, Trigon, Felix Faust.
Copy !req
43. Incluso los poderes de Shazam
se basan en la magia.
Copy !req
44. Con todo lo que has visto,
¿puedes descartarlo?
Copy !req
45. Los criminales dementes
no necesitan la magia como excusa.
Copy !req
46. Recomiendo pasar más tiempo en las calles
Copy !req
47. en vez de sobrevolarlas.
Copy !req
48. Es incluso más amable de lo que dicen.
Copy !req
49. 5 DÍAS ANTES
Copy !req
50. ¡Mierda!
Copy !req
51. ¿En qué maldito plano existencial
pierde un póquer?
Copy !req
52. Qué lástima, Constantine.
Copy !req
53. ¿Has engordado? Te queda bien.
Copy !req
54. ¿Y si dejas que tu alma gemela
juegue unas manos, Jason?
Copy !req
55. Quizá él cambie mi suerte.
Seguro que es menos sombrío que tú.
Copy !req
56. John Constantine,
el hombre que perfeccionó las malas ideas.
Copy !req
57. Solo he venido a esta basura de casino
para encontrar una reliquia
Copy !req
58. que mantenga al monstruo encerrado
para siempre.
Copy !req
59. ¡Chicos! Me estáis aburriendo.
Juguemos, ¿vale?
Copy !req
60. Mi suerte está igual de encendida
que mis partes bajas.
Copy !req
61. Pero nuestro próximo grupo de amigos
está llegando.
Copy !req
62. Así que es hora de acabar con vosotros.
Copy !req
63. Viene Copperfield. Voila!
Copy !req
64. Una mujer en una caja. En una caja.
Copy !req
65. Sí, es elegante, no como tú.
Copy !req
66. ¿Insinúan que David Copperfield, el mago
de la tele, tiene verdaderos poderes?
Copy !req
67. Posee una cadena de islas y salía
con Claudia Schiffer. ¿Tú qué crees?
Copy !req
68. No quiero cartas y…
Copy !req
69. Parece que no puedes
igualar mi apuesta, Constantine.
Copy !req
70. Según mis reglas, pierdes.
Copy !req
71. Subo la apuesta.
Copy !req
72. ¿Con qué? Tu andrajosa alma no vale nada.
Copy !req
73. Nada.
Copy !req
74. Me juego la Casa, la Casa del Misterio.
Copy !req
75. Y como incluyo todo lo que contiene,
Copy !req
76. parece que eres tú
quien no puede igualarla, Abnegazar.
Copy !req
77. Bueno, ¿qué pensáis, chicos?
Copy !req
78. Me gusta la acción.
Copy !req
79. VOY-
Copy !req
80. ¿En serio? ¿Una Piedra de los Sueños rota?
Copy !req
81. No voy.
Copy !req
82. ¿Un chisme roto por la Casa del Misterio
y lo que contiene?
Copy !req
83. ¿Estás loco?
Copy !req
84. Tengo un Atrapa Almas que funciona.
Copy !req
85. La Espiga del Ojo de Ogid. Y el Garazi.
Copy !req
86. Aunque la mágica Piedra delos Sueños
no funcione, sigue siendo un gran rubí.
Copy !req
87. Sería un mal perdedor
si no aceptara tu justa apuesta.
Copy !req
88. Joder. Es una mano perdedora
de las que hacen historia.
Copy !req
89. Ahora, míralas y...
Copy !req
90. ¿Qué?
Copy !req
91. ¿Hay oculistas en el infierno?
Yo que tú pediría una cita.
Copy !req
92. ¡Has hecho trampas!
Copy !req
93. Técnicamente, ambos las hemos hecho.
Solo que yo mejor.
Copy !req
94. ¡Voy a arrancarte el corazón!
Copy !req
95. Lo siento, colega, lo estoy usando.
Copy !req
96. Hay problemas, Jason.
Es hora de llamar a tu media naranja.
Copy !req
97. Lo siento, John, estás solo.
Copy !req
98. Asaré tus pelotas
y haré que te las comas, Constantine.
Copy !req
99. ¡La forma humana se va
Copy !req
100. y surge el demonio Etrigan!
Copy !req
101. Una vez más, rimando palabras,
Copy !req
102. llega Etrigan el Asesino
cuando hace falta.
Copy !req
103. Tranquilo, hermano.
Estamos en el mismo bando, ¿vale?
Copy !req
104. Podemos hablarlo.
Copy !req
105. ¿Os estáis divirtiendo?
Somos los Tres Demonios.
Copy !req
106. ¡Matadlos a todos!
Copy !req
107. Lo pagarás, Constantine.
Copy !req
108. Tu alma será nuestra.
Copy !req
109. Poneos a la cola, idiotas.
Copy !req
110. Tu cuerpo será pasto, Constantine.
Copy !req
111. ¡Y nosotros somos los podadores!
Copy !req
112. Ya que hemos luchado y ganado,
Copy !req
113. Jason Blood conmigo ha acabado.
Copy !req
114. Durante 500 años,
he estado atado a Etrigan,
Copy !req
115. luchando por evitar que salga a la luz.
Copy !req
116. Y tú me has obligado a invocarle.
Copy !req
117. Todo se ha arreglado.
Copy !req
118. Podría haber provocado una matanza.
Copy !req
119. No lo piensas.
No consideras el sacrificio.
Copy !req
120. Sí que lo hice.
Copy !req
121. Lo sopesé con que me comieran vivo
y pensé: «Sí, merece la pena».
Copy !req
122. Eres un grandísimo cabrón, John.
Copy !req
123. ¡Y para mi gran final,
Copy !req
124. haré que este horrible trío
de aterradores elefantes
Copy !req
125. desaparezca ante sus ojos!
Copy !req
126. Espero que esos elefantes sobrevivieran.
Copy !req
127. No querrás que la PETA te atosigue.
Copy !req
128. Para empezar,
estás dando por hecho que eran reales.
Copy !req
129. ¿Cómo estás, Bruce?
Copy !req
130. Bien, Zatanna. Ocupado.
Copy !req
131. ¿Sabes dónde puedo encontrar
a John Constantine?
Copy !req
132. No.
Copy !req
133. Debes de tener alguna idea.
Copy !req
134. No seguimos en contacto.
Copy !req
135. Sé que los dos tenéis una historia,
así que yo…
Copy !req
136. Z, Batman necesita hablar con John.
Copy !req
137. Tú también tienes que venir.
Es importante.
Copy !req
138. ¿Eres tú, Boston?
Copy !req
139. Sí.
Copy !req
140. Todo está...
Copy !req
141. Dios, la mente de este tipo es fuerte.
Copy !req
142. No puedo resistir...
Copy !req
143. ¿Qué está pasando?
Copy !req
144. Te lo diré de camino a casa de John.
Copy !req
145. Vale, pero yo voy delante.
Copy !req
146. No creo que ni un niño entre aquí atrás.
Copy !req
147. Lo siento, Boston,
pero la vida es para los vivos.
Copy !req
148. Boston Brand. Era un artista de circo.
Copy !req
149. Batman me conoce. Genial.
Dile que yo también soy fan suyo.
Copy !req
150. Pero sin emocionarte.
Copy !req
151. Sí, es él.
Copy !req
152. Pregúntale si ha visto
alguno de mis shows.
Copy !req
153. Era un trapecista
al que le encantaba ser famoso,
Copy !req
154. especialmente con las mujeres.
Copy !req
155. Con los maridos no tanto.
Copy !req
156. Me estás dejando fatal.
Copy !req
157. Tenía un don para molestar
a las personas equivocadas.
Copy !req
158. Y hace unos cinco años,
el karma le pasó factura.
Copy !req
159. Era un fin de semana, con todo lleno.
Copy !req
160. Boston estaba en medio de su actuación
desafiando a la muerte cuando...
Copy !req
161. Murió, y eso debería haber sido todo.
Copy !req
162. Pero con Boston,
las cosas tienden a complicarse.
Copy !req
163. La diosa Rama Kushna llamó a su espíritu.
Copy !req
164. Se apiadó de él y le dio el poder
de poseer a los vivos
Copy !req
165. para que pudiera llevar a su asesino
y otros ante la justicia.
Copy !req
166. No quiero presumir, pero se me da bien.
Copy !req
167. ¿Por qué tenía que escribir
en mis paredes como un niño?
Copy !req
168. Sí, eso lo lamenta.
Copy !req
169. ¿Cuál es la dirección?
Copy !req
170. El GPS no parece muy útil esta noche.
Copy !req
171. No es una dirección. La Casa del Misterio
tiende a cambiar de sitio.
Copy !req
172. No puse los símbolos ahí
para que el GPS la encontrara.
Copy !req
173. Quería que la Casa viniera a nosotros.
Copy !req
174. ¡No puede aguantarlo! ¡Haz algo!
Copy !req
175. Allí.
Copy !req
176. ¡Entrad en la Casa!
Copy !req
177. Z, ¿estás bien?
Copy !req
178. Sí, en cuanto te quites de encima.
Copy !req
179. Debería haber sabido que es por ti que
no estoy en Londres bebiendo una pinta.
Copy !req
180. La Casa siempre te prefirió a ti.
Copy !req
181. Un trío extraño para un viaje.
Copy !req
182. ¿A qué debo la visita?
Copy !req
183. La Liga cree que el reciente aumento
de homicidios quizá tenga causas mágicas.
Copy !req
184. Te dije que algo iba mal.
Copy !req
185. Ahora sabemos que alguien
no quiere que hagamos preguntas.
Copy !req
186. Menudo descubrimiento, colega.
Copy !req
187. ¿Qué ha dicho?
Copy !req
188. No pienso hacer de intermediario
entre vosotros.
Copy !req
189. ¿Estamos conectados?
Copy !req
190. Genial. Siento lo del Batmóvil.
Copy !req
191. Espero que tu seguro estuviera al día.
Copy !req
192. ¿Hay alguna póliza para algo así?
Copy !req
193. Te dije que no hicieras eso, Orchid.
Usa una puñetera puerta.
Copy !req
194. Me alegro de ver que estás bien.
Copy !req
195. ¿Cómo de nueva es esta?
Copy !req
196. No es lo que piensas.
Copy !req
197. Es la magia de la Casa.
Copy !req
198. Decidió que quería experimentar
la humanidad y se dotó de un cuerpo.
Copy !req
199. Por supuesto.
Copy !req
200. Un espíritu sin existencia propia,
como yo.
Copy !req
201. Interesante.
Copy !req
202. Sí, somos eso.
Copy !req
203. Se te da muy bien ligar, colega.
Copy !req
204. Oye, llevo tiempo sin hacerlo, ¿sabes?
Copy !req
205. Poderosa con la magia verdadera.
Enfadada con John.
Copy !req
206. Eso lo entiendo.
Copy !req
207. Pero aun así sientes algo por él.
Copy !req
208. Podría matarle.
Copy !req
209. Tú rezumas sufrimiento.
Copy !req
210. Tu vida es un mosaico de negrura
sin tiempo para la diversión.
Copy !req
211. ¿Cómo te las arreglas?
Copy !req
212. Tengo un mayordomo.
Copy !req
213. Eso ha sido esclarecedor.
Copy !req
214. Bueno, supongo que deberíamos tener
esa charla ahora.
Copy !req
215. - ¡Los demonios!
- ¡No soy yo!
Copy !req
216. He dado a luz al demonio. Es un...
Copy !req
217. Rama Kushna dice que esto derribará
los muros entre los planos.
Copy !req
218. Afectará hasta al más allá.
Copy !req
219. Sí, es poco fiable, de acuerdo.
Lo revisaré.
Copy !req
220. Mientras, la Casa
os llevará adonde queráis.
Copy !req
221. ¡Para! Rama dice
que tenemos que trabajarjuntos.
Copy !req
222. ¡Venga! Es un equipo de ensueño.
Copy !req
223. Tú, yo, Zatanna, Batman,
y puede que hasta la Liga de la Justicia.
Copy !req
224. El equipo de los Ieotardos y las capas
es inútil contra la magia oscura.
Copy !req
225. Por eso te necesitamos.
Tú puedes guiarnos.
Copy !req
226. Boston, ¿te parezco un jugador de equipo?
Mucho menos un líder.
Copy !req
227. El tema es que incluso los dioses
pueden equivocarse.
Copy !req
228. Por eso tenemos el apéndice,
los Neandertales y los reality shows.
Copy !req
229. Z, me podría venir bien tu ayuda.
Copy !req
230. Vale, pero si lo hacemos como grupo.
Copy !req
231. Esto es como la jaula de los monos
en Sumatra de nuevo.
Copy !req
232. «Tenemos que salvar a los monos», dijo.
Copy !req
233. Eres un idiota.
Copy !req
234. Lo de los monos no.
Copy !req
235. Lo dice el hombre que tiene Newcastle
y otras 100 cagadas en su currículum,
Copy !req
236. que cuestan vidas y almas.
Copy !req
237. Pero no monos.
Me vas ganando en monos muertos.
Copy !req
238. Antes eran pareja.
Copy !req
239. Tienes que hacer las cosas…
Copy !req
240. Estamos perdiendo el tiempo.
Copy !req
241. El está muerto y yo acepto el riesgo.
Copy !req
242. Así que podemos hacerlo,
¿o necesitáis un tiempo muerto?
Copy !req
243. Genial. Demos un paseo por el lado oscuro.
Copy !req
244. ¿VamºS, equipo?
Copy !req
245. Deja de ser un crío y ve más despacio.
¿Adónde vamos?
Copy !req
246. A casa de Ritchie.
Copy !req
247. ¿Has hablado con él últimamente?
Copy !req
248. Sé que está enfadado.
No tienes que recordármelo.
Copy !req
249. Está en mi CV, ¿te acuerdas?
Copy !req
250. No, en serio, ¿te ha dicho...?
Copy !req
251. Mierda. Se está muriendo.
Copy !req
252. John Constantine,
Copy !req
253. proveedor de las artes oscuras
y sustento del último recurso.
Copy !req
254. No importa. Cogeremos el alma de tu amigo
Copy !req
255. y no puedes hacer nada para cambiarlo.
Copy !req
256. ¿Por qué no vais a hacer algo útil,
como encantar una casa?
Copy !req
257. ¿Con quién está hablando ahora?
Copy !req
258. Sudarios. Mandan almas al infierno.
Copy !req
259. Los estás atrayendo.
Copy !req
260. Quizá sea tu colonia, Batsy.
Copy !req
261. Este nos ha engañado muchas veces.
Copy !req
262. Es irritante.
Copy !req
263. Bu.
Copy !req
264. Eso ha sido encantador,
pero es hora de que os piréis.
Copy !req
265. Cuando llegue la hora,
seré yo quien coja tu alma, Constantine.
Copy !req
266. Sí.
Copy !req
267. Creí sentir una perturbación en la fuerza.
Copy !req
268. ¿Cómo estás, querido Johnny?
Copy !req
269. ¿Zatanna y Batman?
Copy !req
270. ¿Qué demonios...?
Copy !req
271. Te contaremos todo dentro, colega.
Copy !req
272. Pobrecito.
Copy !req
273. Sí, puede que mintiera
la última vez que hablamos
Copy !req
274. sobre lo rápido que voy cuesta abajo.
Copy !req
275. Lo siento.
Copy !req
276. Pero significa mucho que estés aquí, John.
Copy !req
277. Y, oye, no tienes que decirlo.
Estás perdonado.
Copy !req
278. Sigo preguntándome qué hace Batman
en mi salón.
Copy !req
279. Y cuándo se va a callar, ¿verdad?
Copy !req
280. ¿Qué? - ,
¿'Que Pasa?
Copy !req
281. No has venido a pedir perdón, ¿no?
Copy !req
282. Claro que sí,
Copy !req
283. pero también quería pedir prestada
la Llave Keshanti.
Copy !req
284. Increíble.
Copy !req
285. Intenté decírselo de camino.
Copy !req
286. Sí, no es culpa tuya, Z.
Copy !req
287. Como todo,
es culpa de Johnny el fantástico.
Copy !req
288. Estaba contigo cuando pasó, Ritchie.
Estábamos codo con codo.
Copy !req
289. Sí, codo con codo.
Copy !req
290. Pero yo cogí el cáncer mágico y raro,
mientras tú aumentaste tu reputación.
Copy !req
291. ¿No es verdad?
Copy !req
292. Que no arregle bien las cosas
no tiene relación con la Llave,
Copy !req
293. la cuál, a decir verdad,
no vas a necesitar, amigo.
Copy !req
294. ¡John!
Copy !req
295. Últimamente me pegan mucho.
Copy !req
296. Que te den por culo.
¡No te voy a dar una mierda!
Copy !req
297. Tu ira es comprensible,
pero tienes que reconsiderarlo.
Copy !req
298. Hay vidas inocentes en juego.
Copy !req
299. Los médicos dicen
que una actitud positiva puede ayudar,
Copy !req
300. así que hoy me centraré
en que he conocido a Batman.
Copy !req
301. La fuerza del bien.
Copy !req
302. También me he alegrado
de verte a ti, Zatanna.
Copy !req
303. Ahora, si me perdonáis...
Copy !req
304. Ya sabéis dónde está la salida.
Copy !req
305. ¿Es él?
Copy !req
306. El padre del año.
Copy !req
307. Ahora necesito la herramienta.
Copy !req
308. ¿Cómo funciona esto?
Copy !req
309. Básicamente es un atajo mágico.
Copy !req
310. Me da acceso
a varios planos de existencia
Copy !req
311. sin hacer unas 20 horas de hechizos.
Copy !req
312. En este caso, husmearé en los recuerdos
de este desgraciado
Copy !req
313. para ver cómo empezó su locura.
Copy !req
314. Y lo más importante, qué la causó.
Copy !req
315. ¿Qué estáis haciendo aquí?
Llamaré a seguridad.
Copy !req
316. Me aseguraré de que los mirones
nos dejan en paz.
Copy !req
317. Z, avísame mentalmente
si este cuerpo sufre un ataque.
Copy !req
318. No me conviene quedarme atrapado.
Copy !req
319. No te conviene ir solo,
y ya que estoyjusto aquí…
Copy !req
320. Es demasiado peligroso.
Estás oxidada, cariño.
Copy !req
321. Querías que te acompañara. Aquí estoy.
Copy !req
322. No esperaré entre bastidores. Hagámoslo.
Copy !req
323. ¿Z? ¿Estás bien?
Copy !req
324. Estoy bien.
Copy !req
325. Nunca me ha gustado este tipo de magia.
Copy !req
326. Puedo sentir la oscuridad
filtrándose dentro de mí.
Copy !req
327. No entiendo cómo lo aguantas.
Copy !req
328. Es cuestión de control.
Si necesitas que te pongan al día…
Copy !req
329. Ya hemos hablado de esto.
No he cambiado de opinión.
Copy !req
330. Claro, no participes en la guerra
entre el bien y el mal.
Copy !req
331. Después de todo, se te da bien
que un grupo de bobos te aplauda.
Copy !req
332. ¿En serio? ¿Ahora?
Copy !req
333. No hay un momento mejor, supongo.
Copy !req
334. - Te enseñaré a no contestar.
- ¡No!
Copy !req
335. La magia que represento
trae felicidad a la gente.
Copy !req
336. ¿Seguro que no es
por la consumición mínima?
Copy !req
337. Eres muy pesimista.
Copy !req
338. Error. Espero lo peor,
así que me preparo para ello,
Copy !req
339. y si eso ocurre, estoy listo.
Copy !req
340. Pero mi opinión no altera
la realidad del mundo.
Copy !req
341. Steven, ¡para!
Copy !req
342. ¡Déjame en paz!
Copy !req
343. Otro bello momento.
Copy !req
344. También había alegría.
Copy !req
345. Su locura acabó con ella.
Copy !req
346. ¿Quién ha tirado la cuña?
Copy !req
347. Esto es. Esta era la mañana de su locura.
Copy !req
348. ¿Qué crees que la desencadenó?
Copy !req
349. Creo que el sudoku.
Copy !req
350. Tiene dos nueves en la misma fila.
Copy !req
351. John.
Copy !req
352. ¡Corred!
Copy !req
353. ¡Corred! ¡salgamos de aquí!
Copy !req
354. Vamos, colega. Come un poco de fruta.
Copy !req
355. ¡Mierda!
Copy !req
356. Aquí está.
Copy !req
357. Tenemos que salir de aquí.
Copy !req
358. Un segundo.
Copy !req
359. ¡Ahora, John! ¡No hay tiempo!
Copy !req
360. Lo tengo.
Copy !req
361. Se ha ido todo a la mierda.
Copy !req
362. ¿No se te ocurre otra cosa, Boston?
Copy !req
363. Salgamos de aquí.
Copy !req
364. - No lo reconozco.
- Yo tampoco.
Copy !req
365. Pero si hay alguien vivo que puede,
es Ritchie.
Copy !req
366. ¿Olvidas que hiciste que tu amigo
te despreciara?
Copy !req
367. Esto es demasiado importante
para sentimientos heridos.
Copy !req
368. Constantine.
Copy !req
369. Mierda.
Copy !req
370. Has llegado a tiempo para presenciar mi…
Copy !req
371. ¡Ritchie!
Copy !req
372. ¡Atrás, desgraciados!
Copy !req
373. John, ayuda a Ritchie.
Copy !req
374. ¡Toma eso! ¡Bum!
Copy !req
375. Sin pulso.
Copy !req
376. ¡Lo sabemos! ¡Vamos!
Copy !req
377. ¿Por qué?
Copy !req
378. Veo que tú también tienes tus trucos.
Copy !req
379. No todo requiere magia.
Copy !req
380. Asegúrate de que lo vea
cuando se despierte.
Copy !req
381. Si se despierta.
Copy !req
382. Tenemos que hablar, tú y yo,
Copy !req
383. pero si intentas invocar a Etrigan,
Copy !req
384. te Ilenaré los pulmones de bilis
antes de acabar el primer verso.
Copy !req
385. ¿LO pillas?
Copy !req
386. Esto no es lo que parece.
Copy !req
387. El apartamento ya estaba así
cuando llegué. Richard también.
Copy !req
388. ¡Venga ya! Estabas encima de él.
Copy !req
389. Estaba intentando ayudar.
Copy !req
390. Cuando irrumpisteis,
sabía que me culparíais, así que corrí.
Copy !req
391. ¿Le crees?
Copy !req
392. Jason no es un asesino.
Copy !req
393. Está lleno de honor, lealtad
y basura de ese tipo.
Copy !req
394. Entonces, dinos por qué estabas aquí.
Copy !req
395. Se sabe que Richard es un coleccionista
de lo arcano y lo sobrenatural.
Copy !req
396. Quería ver si tenía algo
que me diera acceso a este sitio.
Copy !req
397. ¿Por qué querías colarte aquí?
Copy !req
398. Por esto.
Copy !req
399. El conducto del mal más potente
en la historia del mundo.
Copy !req
400. La llamó la Piedra delos Sueños.
Copy !req
401. Pero en realidad
es la materia de pesadillas.
Copy !req
402. Yo era un joven caballero, inexperto.
Copy !req
403. Con visiones de gloria por ganar
la batalla danzando en mi cabeza.
Copy !req
404. No hace falta decir
que se disiparon totalmente.
Copy !req
405. Se llamaba a sí mismo Destiny.
Copy !req
406. Pero Merlín nos dijo
que era un hombre de ciencias
Copy !req
407. antes de volverse loco.
Copy !req
408. Destiny forjó la Piedra de los Sueños
con magia negra y su alma.
Copy !req
409. La usaba para someter a la gente
a sus más aterradoras pesadillas
Copy !req
410. y nutrirse de su tormento.
Copy !req
411. En realidad fue el demonio Etrigan
quien se impuso.
Copy !req
412. A combatir, Etrigan.
Copy !req
413. Si lo consigues,
te Iiberaré de tu vínculo conmigo.
Copy !req
414. Si la libertad
es lo que vamos a comerciar,
Copy !req
415. Destiny por muerto se puede dar.
Copy !req
416. No has ganado, Merlín. Esto no ha acabado.
Copy !req
417. Te Iojuro.
Copy !req
418. Libérame, Merlín, de tu poder.
Copy !req
419. He cumplido mi deber.
Justicia has de hacer.
Copy !req
420. Me temo que eso no es posible,
amigo demonio.
Copy !req
421. Os pido disculpas a ti y a Jason Blood,
Copy !req
422. pero tu futuro augura
un destino compartido.
Copy !req
423. Atrapado ahora,
preso en la forma de hombre,
Copy !req
424. ato al demonio, Etrigan.
Copy !req
425. También fue el comienzo de mi sentencia
a la vida eterna con Etrigan.
Copy !req
426. No creí que te rindieras sin luchar.
Copy !req
427. Y aunque esta pieza es inservible
sin la otra mitad
Copy !req
428. está lejos de no tener poder.
Copy !req
429. Está segura donde está.
Copy !req
430. ¿Expuesta como una baratija
en un bazar de Karachi?
Copy !req
431. Genial, ¿no?
Copy !req
432. La Casa mantiene mis objetos de valor
en otra frecuencia para que no se pierdan.
Copy !req
433. Pero el momento en que apareció la Piedra
y su poder indican
Copy !req
434. que de alguna forma está involucrada
con los crímenes.
Copy !req
435. Por eso está aquí,
donde solo yo puedo acceder a ella.
Copy !req
436. Creo que ellos
y los demás que te conocemos,
Copy !req
437. quizá queramos que esté en otro sitio.
Copy !req
438. Tu amigo está despierto.
Copy !req
439. Ritchie, ¿quién fue? ¿Quién te hizo esto?
Copy !req
440. Faust
Copy !req
441. Felix Faust. ¿Estás seguro?
Copy !req
442. Ahí estás, viejo cabrón.
Copy !req
443. Os presento a un gran e imbécil mago,
Felix Faust.
Copy !req
444. Debería haber atado los cabos.
Conjurar un tornado es su estilo.
Copy !req
445. La Liga tuvo un desacuerdo con Faust,
Copy !req
446. pero su ubicación no está
en la base de datos.
Copy !req
447. Sí, bueno, los magos
no tienen la costumbre
Copy !req
448. de apuntarse a tarjetas de crédito
o redes sociales.
Copy !req
449. Su pomposamente llamado
Observatorio del Cosmos está escondido
Copy !req
450. de los tipos como tú y Superman,
pero no de mí.
Copy !req
451. - _. Felix Faust.
Copy !req
452. ¿Qué está pasando?
Copy !req
453. Si fuera un ordenador,
diría que se ha quedado pillado.
Copy !req
454. Que te den.
Copy !req
455. Felix Faust tomaría precauciones
contra los hechizos de localización.
Copy !req
456. Hay otra forma,
Copy !req
457. pero incluye pedirle un favor a alguien
Copy !req
458. con el que no me llevo muy bien.
Copy !req
459. ¿A alguien más no le gustas? Increíble.
Copy !req
460. Tu amigo se desvanece del plano mortal.
Copy !req
461. John…_
Copy !req
462. Mantenle vivo y a salvo. ¿Entendido?
Copy !req
463. Ese no es mi objetivo.
Copy !req
464. Me importa un pito
lo que creas que es tu objetivo.
Copy !req
465. Te ordeno que le ayudes
de todas las formas que puedas.
Copy !req
466. Vámonos.
Copy !req
467. Vale, yo lo preguntaré.
Copy !req
468. ¿Por qué estamos en medio de un pantano
en el quinto infierno?
Copy !req
469. Es el escondrijo favorito
de un tal Alec Holland
Copy !req
470. cuyo cuerpo cogieron para ser
la reencarnación más reciente de El Verde.
Copy !req
471. Pero eso no lo encontraréis
en vuestros móviles.
Copy !req
472. Nuestra información es más fáctica.
Copy !req
473. Unos terroristas mataron a Holland.
No se encontró su cuerpo.
Copy !req
474. Fin de la historia.
Copy !req
475. No del todo.
Copy !req
476. ¡Largaos!
Copy !req
477. ¡Cosa del Pantano!
Copy !req
478. Sé que estás viendo esto.
¡Sal o las flores lo pagarán!
Copy !req
479. John Constantine.
Copy !req
480. Te atreves a amenazar a El Verde.
Copy !req
481. Tío, tus habilidades sociales
son horribles.
Copy !req
482. Por favor, no hemos venido a dañar
ninguna planta, pero tenemos una urgencia.
Copy !req
483. No dejes que tus sentimientos por John
te impidan hacer lo correcto.
Copy !req
484. Tienes un jardín.
Copy !req
485. Sí, y lo encuentro relajante
y lo riego cada semana.
Copy !req
486. Tenemos que encontrar a un hombre,
un mago llamado Felix Faust.
Copy !req
487. Un único humano
entre vuestras grandes masas.
Copy !req
488. Solo reconozco a John Constantine
porque me enfurece.
Copy !req
489. Faust vive en un observatorio invisible.
Copy !req
490. Es un lugar donde la magia oscura
infecta la tierra debajo de él.
Copy !req
491. Os llevaré allí para que no sigáis aquí.
Copy !req
492. El sitio que buscáis está allí.
Copy !req
493. Está fuertemente custodiado.
Copy !req
494. Sé que hemos tenido nuestras diferencias,
pero me vendría bien tu ayuda.
Copy !req
495. Si no nos encargamos de ese canalla,
atentará contra toda la humanidad.
Copy !req
496. ¿Y qué si lo hace?
Copy !req
497. Una vez fuiste humano, igual que yo.
Copy !req
498. Ya no lo soy.
Copy !req
499. Quizá sus acciones
son una especie de justicia
Copy !req
500. porque ¿quién destruye más a El Verde
que tu especie?
Copy !req
501. Y la Cosa del Pantano se ha esfumado.
Copy !req
502. Habrá que hacerlo por las malas.
Copy !req
503. O no. ¡La forma humana se va
Copy !req
504. y surge el demonio Etrigan!
Copy !req
505. ¿Qué?
Copy !req
506. ¿Quién se atreve?
Copy !req
507. ¡Yo, Etrigan, esta casa hundiré
Copy !req
508. y a Felix Faust una tumba construiré!
Copy !req
509. Como si fuera a rebajarme
a pelear con un demonio.
Copy !req
510. Pelea con otros de tu sucia especie.
Copy !req
511. Del infierno venimos,
pero sangre no compartimos.
Copy !req
512. ¿Te gusta lo que he hecho con este sitio?
Copy !req
513. Ninguna mujer puede hablar
en mi sanctasanctórum.
Copy !req
514. Lo he conjurado solo para ti
y, por supuesto, para todos los hombres.
Copy !req
515. Como colega artista,
esta no es forma de tratar a las visitas.
Copy !req
516. Ahora, poneos cómodos.
Copy !req
517. Deja de pegarte a ti mismo.
Copy !req
518. No todo se puede arreglar
con tu cerbatana.
Copy !req
519. Porque estés muerto, no significa
que estés fuera de mi castigo.
Copy !req
520. ¿Eso es todo?
Copy !req
521. Es hora de un asilo de magos viejos.
Los jueves es noche de pudin.
Copy !req
522. Lanza otra vez esa bola de fuego.
Me encantaría ver cómo te achicharras.
Copy !req
523. Déjame...
Copy !req
524. Lo retiro. Esa cosa es útil.
Copy !req
525. Zatanna, ¿dónde estás, querida?
Copy !req
526. Sé que no puedes hablar,
pero mueve la mano.
Copy !req
527. Eres la única
que es una verdadera amenaza.
Copy !req
528. Ahí estás. Esto dolerá un poco…
Copy !req
529. ¿Magia embotellada? ¿En serio?
Es el ABC de los hechizos.
Copy !req
530. Así es como luce la verdadera magia.
Copy !req
531. ¡Z!
Copy !req
532. Z, ¿estás loca? ¡Para!
Copy !req
533. ¡Te mataré, mujer!
Copy !req
534. ¡Z, no!
Copy !req
535. No le mates. No puedes.
Copy !req
536. Fuera de mi camino, John.
Copy !req
537. Si no se derrama sangre,
tu alma está a salvo.
Copy !req
538. Contrólate, Z, como te enseñé.
Copy !req
539. Es pan comido. Respira profundamente.
Copy !req
540. Olvídalo, cielo.
Copy !req
541. ¿Ves por qué no puedo hacer
lo que tú haces?
Copy !req
542. Has perdido el control, eso es todo.
Le pasa a los mejores.
Copy !req
543. Me has visto en acción, ¿verdad?
Copy !req
544. Sí, una o dos veces.
Copy !req
545. ¿Por qué estáis aquí?
Copy !req
546. No he hecho nada
para merecer estos ataques.
Copy !req
547. ¿Esto es tuyo?
Copy !req
548. No lo sé. Quizá.
Copy !req
549. Tengo varios cientos de anillos
con distintos diseños y propiedades.
Copy !req
550. No es él.
Copy !req
551. Felix Faust no es el que anda
detrás de los delitos de pesadilla.
Copy !req
552. Invocó a nuestro viejo póquer de amigos
en sus formas más grandes.
Copy !req
553. ¿Qué demonios significa eso?
Copy !req
554. Que Felix Faust tenía acceso
al artefacto cuando quería.
Copy !req
555. ¿Qué artefacto?
Copy !req
556. Entonces estamos donde empezamos.
Copy !req
557. Por desgracia, no.
Copy !req
558. Tu viejo amigo nos envió aquí, ¿recuerdas?
Copy !req
559. Pero Ritchie se está muriendo.
Copy !req
560. ¿Sí?
Copy !req
561. Vaya. Creo que estaba más cerca
de la muerte de lo que había planeado.
Copy !req
562. Chica mala.
Copy !req
563. El amo de la Casa te dijo
que hicieras todo para ayudarme
Copy !req
564. y eso no incluye dar puñetazos.
Copy !req
565. Llévame al salón principal.
Copy !req
566. Ya me apaño yo, preciosa.
Copy !req
567. Pero necesito que ahora me dejes en paz,
Copy !req
568. así qué ¿por qué no te das una vuelta?
Copy !req
569. ¡Sí! Eso es.
Copy !req
570. ¿Por qué no estamos dentro?
Copy !req
571. Porque Ritchie ha tomado el control
de la Casa.
Copy !req
572. Esto es lo que recibes por tener amigos.
Boston, ¿puedes entrar?
Copy !req
573. Lo tomaré como un no.
Copy !req
574. Ritchie, me escucharás te guste o no.
Copy !req
575. Abre la puerta.
Copy !req
576. ¿Me oyes? ¡Ábrela!
Copy !req
577. Demasiado tarde, querido Johnny.
Copy !req
578. ¡Ritchie, por favor!
Copy !req
579. Para mientras hay tiempo
para salvar tu alma.
Copy !req
580. Lo dice el hombre que se aleja de todo.
Copy !req
581. Desde que me infectaste,
Copy !req
582. he buscado una cura por todo el mundo
y finalmente la he encontrado.
Copy !req
583. Una pieza de la Piedra de los Sueños.
Es sensitiva.
Copy !req
584. Me dijo cómo hacer que los Tres Demonios
trajeran el resto a la Tierra.
Copy !req
585. Hubiera sido muy fácil quitárselo.
Copy !req
586. Pero claro,
Johnny el fantástico lo jodió.
Copy !req
587. Así que había que culpar a Faust
para que me trajerais aquí.
Copy !req
588. ¡Ahora soy inmortal y estoy sobrecargado!
Copy !req
589. Te han timado. La Piedra no es sensitiva.
Copy !req
590. Lo que queda del alma de Destiny
te estaba susurrando cosas bonitas
Copy !req
591. para que cometieras atrocidades
y así ganar poder y hacer su jugada.
Copy !req
592. Estás enfadado porque he ganado.
Copy !req
593. Ojalá fuera eso.
Copy !req
594. Esto no puede estar bien.
Copy !req
595. ¡No!
Copy !req
596. ¡Espera! ¡Teníamos un trato!
Copy !req
597. ¡Teníamos un trato!
Copy !req
598. He estado 500 años esperando.
Copy !req
599. He estado 500 años planeando.
Copy !req
600. ¿En serio?
Creo que los 500 son los nuevos 300.
Copy !req
601. ¿Qué tal una pinta
y me cuentas tus secretos de belleza?
Copy !req
602. Un dios no parlotea con mortales.
Copy !req
603. ¿Se pondrá bien?
Copy !req
604. No lo sé.
Copy !req
605. Con la cantidad de magia que ha usado,
a veces no te recuperas.
Copy !req
606. Nunca debería haberla traído de vuelta.
Soy un maldito egoísta.
Copy !req
607. Has hecho lo que podías por ahora,
Copy !req
608. pero hay que detener a Destiny,
o todos estaremos en peligro.
Copy !req
609. Tiene razón.
Copy !req
610. Tomará esta ciudad a media noche,
y la Costa Este al alba.
Copy !req
611. Y entonces, ¿qué le detendrá?
Será un dios.
Copy !req
612. No necesitamos otro de esos
tonteando por aquí.
Copy !req
613. Muy bien.
Copy !req
614. ¡A por ellos!
Copy !req
615. ¡Están por todos lados!
Copy !req
616. Sí.
Copy !req
617. Sí.
Copy !req
618. Se hará mi voluntad.
Copy !req
619. ¡Idiota! ¿Cómo esperas derrotar a un dios?
Copy !req
620. No solo puedo sentirte,
sino que no puedes atravesar mi escudo.
Copy !req
621. ¿Desde cuándo Dios
necesita un escudo de fuerza?
Copy !req
622. La Liga de la Justicia está de camino.
Copy !req
623. Supongo que era inevitable,
Copy !req
624. pero asegúrate
de que están bien lejos de Destiny
Copy !req
625. para que no se vuelvan locos,
Copy !req
626. salvo que quieras a un grupo
de supertíos locos destrozando la ciudad.
Copy !req
627. Demasiado tarde para eso, amigo.
Copy !req
628. John, escúchame. Te ha afectado la magia.
Copy !req
629. Vete al espacio, ahora.
Copy !req
630. Siento tener que pedir esto, Jason.
Copy !req
631. Al menos lo estás pidiendo.
Copy !req
632. ¡La forma humana se va
Copy !req
633. y surge el demonio Etrigan!
Copy !req
634. Constantine me llama una vez más.
Copy !req
635. Cómo un codicioso, inmoral...
Copy !req
636. ¡Deja las rimas y acaba con ese cretino!
Copy !req
637. Aguafiestas.
Copy !req
638. He tenido muchos años
para pensar en ti, Etrigan.
Copy !req
639. Llámalo justicia poética.
Copy !req
640. Mierda.
Copy !req
641. Parece que al final
has vencido a la maldición.
Copy !req
642. Ojalá fuera bajo mejores circunstancias.
Copy !req
643. - ¿Qué estás haciendo?
- Pedir ayuda.
Copy !req
644. Espero que no se dé cuenta
de que soy yo quien llama.
Copy !req
645. ¿Quién se atreve a golpearme?
Copy !req
646. El Defensor de El Verde,
la Cosa del Pantano.
Copy !req
647. Perfecto.
Copy !req
648. Me alegra ver que vuelves a estar en pie.
Copy !req
649. ¡Lo que vayas a hacer, hazlo rápido!
Copy !req
650. El llamado Guardián de El Verde
que espera en secreto volver a ser humano.
Copy !req
651. Deja que te quite esa idea.
Copy !req
652. Vuelve al barro
Copy !req
653. donde perteneces.
Copy !req
654. Se vuelve más poderoso por momentos.
¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
655. Sugiero que pidamos un caballo.
Copy !req
656. ¿Te has golpeado la cabeza?
Estás farfullando.
Copy !req
657. Un caballo de Troya, Boston. ¡Vamos!
Copy !req
658. ¡Por aquí, idiota!
Copy !req
659. Eres débil e irrespetuoso.
Copy !req
660. Déjame ver tu necedad.
Copy !req
661. Ese es el problema con alguien como yo.
De vuelta de todo.
Copy !req
662. Te haré rogar por morir.
Copy !req
663. ¿Puedo rogarte que dejes de hablar?
Copy !req
664. Todos los magos están idos, pero tú,
estás como una cabra.
Copy !req
665. Haré trizas tu alma.
Copy !req
666. ¿Y lo de no parlotear con mortales?
Copy !req
667. Cotorreas como mi abuela
en un club de lectura.
Copy !req
668. ¡Ahora, Boston!
Copy !req
669. ¡Truco o trato, engendro!
Copy !req
670. ¿Tienes una espada en el pecho,
o te alegras de verme?
Copy !req
671. Merlín manda recuerdos.
Copy !req
672. Y por cierto, tú pierdes.
Copy !req
673. No lo creo.
Copy !req
674. Johnny, estaba...
Copy !req
675. Estaba coaccionado. Tienes que salvarme.
Copy !req
676. ¡Me lo debes!
Copy !req
677. Lo siento, compi. No puedo arriesgarme
a que Destiny siga manipulándote.
Copy !req
678. ¡John, por favor! ¡Ayúdame!
Copy !req
679. ¡Ayúdame, desgraciado!
Copy !req
680. ¡Ayúdame!
Copy !req
681. Eso ha sido desagradable.
Copy !req
682. ¿Qué me he perdido?
Copy !req
683. Z, estás bien. Pensaba...
Copy !req
684. Tengo la cabeza
como la mañana después de Nochevieja.
Copy !req
685. Seguro que no tan mal.
Copy !req
686. Así que se ha terminado
el hechizo de Merlín.
Copy !req
687. Eso parece.
Copy !req
688. Aunque tiene su parte buena
y su parte mala.
Copy !req
689. - ¿Qué está pasando?
- No estaba herido.
Copy !req
690. A menos que me equivoque,
eso pasó el día que quedó unido a Etrigan.
Copy !req
691. Ahora que ya no lo estoy...
Copy !req
692. Lo siento de verdad, Jason.
Copy !req
693. No lo sientas. Es un final agradable.
Copy !req
694. Durante 500 años,
hemos sido un solo hombre.
Copy !req
695. Un demonio del infierno
y un caballero de renombre.
Copy !req
696. Aunque nos maldijeron
a ser el uno del otro esclavo
Copy !req
697. no hay otro hombre
que como hermano haya apreciado.
Copy !req
698. Adiós, mortal.
Copy !req
699. No podías haber elegido un sitio mejor.
Copy !req
700. El pueblo donde nació estaba por aquí.
Copy !req
701. Es una pena que costase esto
llevarlo a casa.
Copy !req
702. Batman me pidió que me uniera
a la Liga de la Justicia.
Copy !req
703. ¿Te lo estás pensando?
Copy !req
704. Hace unos días visité su cuartel general.
Copy !req
705. Es interesante, y como tú dices,
quizá es hora de marcar la diferencia.
Copy !req
706. ¿Ahora me escuchas?
Copy !req
707. También te quieren a ti.
Copy !req
708. Muy buena, Z. Seguro que me quieren.
Copy !req
709. Tienes que estar de broma. Es imposible.
Copy !req
710. Batsy se volvería loco.
Copy !req
711. Es él quien lo pidió
y le dije que dirías eso.
Copy !req
712. Cuídate, John.
Copy !req
713. Espera. Espera.
Copy !req
714. Quizá he sido un poco impulsivo.
¿Y si me cuentas más tomando algo?
Copy !req
715. Podríamos rebautizar la Casa
por así decirlo.
Copy !req
716. ¿Tomar algo?
Copy !req
717. Sí, tomar algo.
Copy !req
718. No creo que esto se vaya convertir
en un fin de semana en Manchester.
Copy !req
719. Olvídate de eso.
Copy !req
720. Podría ser un martes en Trewhiddle.
Copy !req
721. No, para nada.
Copy !req
722. Dejémoslo en un quizás.
Copy !req
723. Eso es lo que llamo
hacer algo útil, cariño.
Copy !req
724. Spanish. - CA
Copy !req