1. ¡Allí está!
Copy !req
2. Lo siento.
Copy !req
3. Superman, ¿podemos hacerte
algunas preguntas?
Copy !req
4. Es para nuestro podcast.
Copy !req
5. En ese caso...
Copy !req
6. ¿Cuántas personas has salvado?
Copy !req
7. Olvídalo. ¿En verdad
tu logo simboliza la esperanza?
Copy !req
8. Sí. Claro.
Copy !req
9. Parece una "S".
Copy !req
10. Sí. Es la idea.
Copy !req
11. La idea es que zigzaguee como un río.
Copy !req
12. Va y viene. Mi...
Copy !req
13. Según un hombre que conocí, la
esperanza es como la llave de tu auto.
Copy !req
14. Fácil de perder, pero si la buscas,
siempre está cerca.
Copy !req
15. ¿Has luchado contra un hipopótamo?
Copy !req
16. No. Eso es tonto.
Copy !req
17. Pero son los más letales.
Copy !req
18. ¿Qué es lo mejor del planeta Tierra?
Copy !req
19. ¿Qué haces?
Copy !req
20. Espera. No, espera. ¡Espera!
Copy !req
21. ¡Por favor! Viejo, por favor.
Copy !req
22. ¿Qué quieres de mí?
Copy !req
23. Miedo.
Copy !req
24. Pueden olerlo.
Copy !req
25. ¿Qué diablos?
Copy !req
26. ¿Qué fue eso?
Copy !req
27. Un explorador.
Copy !req
28. ¿Del espacio?
Copy !req
29. ¿Cómo un ejército de extraterrestres?
Copy !req
30. Alfred, ¿estás viendo esto?
Copy !req
31. Sí. Coincide con otras imágenes.
Copy !req
32. Y ese patrón está
en todas las notas de Luthor.
Copy !req
33. Prepara el jet.
Esta noche iremos al norte.
Copy !req
34. Bien. Llegó la hora entonces.
Copy !req
35. Es porque saben
que está muerto, ¿cierto?
Copy !req
36. Superman.
Copy !req
37. Ya no está.
Copy !req
38. ¿Y quién más va a salvarnos?
Copy !req
39. ¿REGRESARON A SUS PLANETAS?
Copy !req
40. ¡Suelten sus armas ahora!
Copy !req
41. Disculpe.
Copy !req
42. ¡Vamos!
Copy !req
43. ¡Muévanse! ¡Deben moverse!
Copy !req
44. ¡Abajo!
Copy !req
45. ¡Fórmalos contra la pared!
Copy !req
46. ¡Que se queden callados!
Copy !req
47. Niños, quédense a mi lado.
Copy !req
48. ¿Quién eres?
Copy !req
49. El Lazo de Hestia te obliga
a revelar la verdad.
Copy !req
50. Ahora, ¿quién eres?
Copy !req
51. Somos un pequeño grupo
de terroristas reaccionarios.
Copy !req
52. El pecado causó
esta plaga de extraterrestres.
Copy !req
53. ¿Por qué los rehenes?
Copy !req
54. Llegaste tarde.
Copy !req
55. La cuenta regresiva ya comenzó.
Copy !req
56. En pocos minutos,
cuatro manzanas de la ciudad...
Copy !req
57. Mientras el mundo mira.
Copy !req
58. ¡Cállense!
Copy !req
59. Esta es la mejor esperanza del hombre.
Copy !req
60. Destruir el mundo moderno.
Copy !req
61. Volver a los Años Oscuros...
Copy !req
62. y a la seguridad del miedo sagrado.
Copy !req
63. ¡Silencio!
Copy !req
64. Esto pudo haber sido rápido, pero...
Copy !req
65. ¡No! ¡No lo haga!
Copy !req
66. No lo creo.
Copy !req
67. ¿Qué eres?
Copy !req
68. Una creyente.
Copy !req
69. Les estoy pidiendo ayuda.
Copy !req
70. Creo que hay un desconocido
que viene al pueblo desde el mar.
Copy !req
71. En el invierno,
cuando la gente tiene hambre...
Copy !req
72. y trae pescado.
Copy !req
73. Viene con la marea viva.
Copy !req
74. Eso fue anoche.
Copy !req
75. Hay icebergs en el puerto,
no llegan barcos hace cuatro meses.
Copy !req
76. Este desconocido no viene en barco.
Copy !req
77. Hay enemigos que vienen de lejos.
Copy !req
78. Necesito guerreros.
Copy !req
79. Estoy armando una alianza
para defendernos.
Copy !req
80. Te daré $25.000
para hablar con ese tipo ahora.
Copy !req
81. Afuera.
Copy !req
82. Seguro me los dará de todos modos.
Copy !req
83. Dime qué son esas tres cajas
y te daré $30.000.
Copy !req
84. Deberías irte.
Copy !req
85. ¿Al menos me dices dónde está Atlantis?
Copy !req
86. Arthur Curry.
Copy !req
87. También conocido
como Protector de los Océanos.
Copy !req
88. Aquaman.
Copy !req
89. Oí que hablas con los peces.
Copy !req
90. A ver si comprendo.
Copy !req
91. ¿Lo haces vestido
como un murciélago de verdad?
Copy !req
92. Funcionó durante 20 años
en Ciudad Gótica.
Copy !req
93. Esa pocilga.
Copy !req
94. Cuando la lucha comience,
te necesitaremos.
Copy !req
95. - No cuentes con eso, Batman.
- ¿Por qué?
Copy !req
96. No me gusta que te metas...
Copy !req
97. en mis asuntos y en mi vida.
Copy !req
98. Los de Atlantis me dicen: "Haz esto".
Ahora tú dices: "Haz aquello".
Copy !req
99. Quiero que me dejen en paz.
Copy !req
100. ¿Por eso ayudas
a esta gente en medio de la nada?
Copy !req
101. ¿Por qué puedes marcharte?
Copy !req
102. Los ayudo porque nadie más lo hace.
Copy !req
103. Si quieres protegerlos,
debemos trabajar juntos.
Copy !req
104. "El hombre fuerte es más fuerte solo".
¿Oíste eso alguna vez?
Copy !req
105. Eso no es un dicho.
Copy !req
106. Eso es lo opuesto del dicho.
Copy !req
107. Sí.
Copy !req
108. No significa que esté equivocado.
Copy !req
109. ¿Oíste hablar de Superman?
Copy !req
110. Murió peleando a mi lado.
Copy !req
111. A eso me refiero exactamente.
Copy !req
112. ¿Qué hay en las tres cajas?
Copy !req
113. Es historia antigua.
Copy !req
114. ¿Qué pasa?
Copy !req
115. La humanidad derrite casquetes polares
y destruye el ecosistema.
Copy !req
116. ¿Se lo merecen?
Copy !req
117. A mí no me importa si los océanos suben.
Copy !req
118. ¿Y si hierven?
Copy !req
119. Vestido como murciélago.
Copy !req
120. Estás loco, Bruce Wayne.
Copy !req
121. No significa que no tenga razón.
Copy !req
122. ¿Dice que no hay forma
de comunicarse con el tal Aquaman?
Copy !req
123. Puse un rastreador en su abrigo,
pero se fue sin él.
Copy !req
124. Quizá no era su abrigo.
Copy !req
125. Esos cuadrados de las notas de Luthor.
Copy !req
126. Creo que son contenedores de algún tipo.
Copy !req
127. ¿De qué?
Copy !req
128. No sé. Dinero. Poder.
Copy !req
129. Algo por lo que valga la pena
comenzar una guerra.
Copy !req
130. Tuvimos suerte
con una persona de la lista.
Copy !req
131. Barry Allen de Ciudad Central.
Copy !req
132. Está fuera de alcance.
Copy !req
133. Ilegalmente, creo.
Se muda de pronto y a menudo.
Copy !req
134. Desaparece mágicamente.
Copy !req
135. Pero visita a su padre.
Copy !req
136. En prisión, por asesinar a su madre.
Copy !req
137. Dios.
Copy !req
138. El joven Barry siempre dijo
que su padre era inocente.
Copy !req
139. Pero tenía nueve años
y nadie le prestó atención.
Copy !req
140. ¿Tenemos a alguien en la prisión?
Copy !req
141. Sí. Encontraremos la dirección.
Copy !req
142. ¿Qué hay de Diana?
Copy !req
143. Tiene su número.
Copy !req
144. Podrías haberla llamado.
Copy !req
145. Quizá debería volar a París
con una nota escrita a mano.
Copy !req
146. "¿Sería compañera de equipo de Bruce?
Marque sí o no".
Copy !req
147. Solo me interesan sus habilidades.
Copy !req
148. Seguro.
Copy !req
149. ¿Podemos?
Copy !req
150. El reconocimiento facial es
un poco complicado en este caso.
Copy !req
151. Pero tienen una coincidencia parcial.
Copy !req
152. Un tal Víctor Stone.
Copy !req
153. CI de genio...
Copy !req
154. beca universitaria de fútbol
en Ciudad Gótica y muerto.
Copy !req
155. Cifras. Cuentos de hadas
e historias de fantasmas.
Copy !req
156. Uno extraña la época...
Copy !req
157. en que la mayor inquietud
eran los pingüinos explosivos.
Copy !req
158. La vida simple.
Copy !req
159. No reconozco este mundo.
Copy !req
160. Yo no tengo que reconocerlo.
Copy !req
161. Solo tengo que salvarlo.
Copy !req
162. Vengo a ver a Henry Allen.
Copy !req
163. Firme.
Copy !req
164. Apúrate.
Copy !req
165. ¿Qué? ¿Algún problema?
Copy !req
166. No, ninguno.
Copy !req
167. Mejor que así sea.
Copy !req
168. Sabe adónde ir.
Copy !req
169. ¿Te los recetaron?
Copy !req
170. ¿O solo buscas verte inteligente?
Copy !req
171. Porque te estás conteniendo.
No vas a ningún lado.
Copy !req
172. Tienes tres trabajos sin futuro,
y vas por el cuarto.
Copy !req
173. ¿De dónde sacas el tiempo?
Copy !req
174. Yo hago el tiempo.
Copy !req
175. ¿Y todo esto para pagar
tus estudios de abogado?
Copy !req
176. La verdad, no quiero hablar de esto.
Copy !req
177. La investigación estuvo mal hecha.
Copy !req
178. Dame la mano, viejo.
Copy !req
179. Quiero que me escuches,
Barry, porque hablo en serio.
Copy !req
180. Quiero que dejes todo eso.
Copy !req
181. Y quiero que dejes de venir a verme.
Copy !req
182. Soy una carga en tu vida.
Copy !req
183. Por favor, no vuelvas a decirme eso.
Copy !req
184. ¿Por favor?
Copy !req
185. Puedes ser lo que desees.
Eres brillante, viejo.
Copy !req
186. El mejor de los mejores.
Copy !req
187. No puedo sentarme aquí...
Copy !req
188. y verte correr por el mismo lugar
en Ciudad Central...
Copy !req
189. por un viejo que no irá
a ninguna parte.
Copy !req
190. - Papá, eso no es cierto.
- Es hora.
Copy !req
191. Vamos, Allen. ¡Allen!
Copy !req
192. Quiero que construyas tu propio futuro.
Copy !req
193. Vives en el pasado.
Construye tu futuro.
Copy !req
194. Abran la puerta.
Copy !req
195. El laboratorio es todo tuyo, Howard.
Copy !req
196. Once y media.
Es temprano para ti, Silas.
Copy !req
197. Sí. Temprano.
Copy !req
198. Nunca pude decir que...
Copy !req
199. Lamento mucho lo que sucedió.
Copy !req
200. Víctor era un chico maravilloso.
Copy !req
201. Gracias.
Copy !req
202. Víctor.
Copy !req
203. Víctor, no estás atrapado aquí.
Copy !req
204. Puedes tener una vida.
Puedes tener más...
Copy !req
205. Si te quedas aquí, taciturno...
Copy !req
206. Estoy procesando.
Copy !req
207. Tengo acceso a todo.
Copy !req
208. Pero no logro relacionarlo.
Copy !req
209. Aún no. Pero si trabajaras conmigo,
si tuviéramos el motor de cambio...
Copy !req
210. Entonces le harías a otra persona
lo que me hiciste a mí.
Copy !req
211. No.
Copy !req
212. La caja permanecerá oculta.
Copy !req
213. Si supieras lo que estamos aprendiendo
de la nave kriptoniana.
Copy !req
214. Creo que el motor de cambio
podría integrarse con su energía...
Copy !req
215. alimentarlo y...
Copy !req
216. ¿Alguien lo sabe?
Copy !req
217. ¿Qué?
Copy !req
218. En el laboratorio.
Copy !req
219. ¿Alguien sabe que estoy vivo?
Copy !req
220. - No creí que estuvieras listo...
- ¿Para qué?
Copy !req
221. ¿Para qué vieran al monstruo?
Copy !req
222. No eres un monstruo.
Copy !req
223. Es raro que pensaras que hablaba de mí.
Copy !req
224. Lo que hice...
Copy !req
225. Perdí a tu madre en ese accidente.
Copy !req
226. Yo no iba a...
Copy !req
227. No podía soportar perder a mi hijo.
Copy !req
228. Pero lo hiciste.
Copy !req
229. Tengo un idioma
en la cabeza que no hablo.
Copy !req
230. No es solo digital. Es extraterrestre.
Copy !req
231. Todos los días, me despierto diferente.
Copy !req
232. Modificado.
Copy !req
233. ¿Cómo...?
Copy !req
234. Anoche no podía hacer eso.
Copy !req
235. Desde que tuvimos visitantes
de Kriptón...
Copy !req
236. la gente espera
la siguiente invasión extraterrestre.
Copy !req
237. Ahora me pregunto si seré yo.
Copy !req
238. ¿Algún cambio hoy?
Copy !req
239. No, mi Reina.
Copy !req
240. La Caja Madre ha despertado,
pero no ha sucedido nada aún.
Copy !req
241. Ha dormido por miles de años
desde la Primera Edad.
Copy !req
242. ¿Por qué se despertó?
Copy !req
243. ¡Amazonas! ¡Preparadas!
Copy !req
244. ¡Sí, soldados! ¡A pelear!
Copy !req
245. ¡Listos!
Copy !req
246. Steppenwolf.
Copy !req
247. Madre.
Copy !req
248. Milenios en exilio, buscando...
Copy !req
249. Al fin, me llamaste a casa.
Copy !req
250. No te gustará el recibimiento.
Copy !req
251. Creo que sí.
Copy !req
252. ¡Listas!
Copy !req
253. ¡Adelante!
Copy !req
254. ¡Reúnan a las legiones!
Copy !req
255. ¡Deben sellar la jaula!
Copy !req
256. ¡Ve!
Copy !req
257. ¡Flanco derecho!
Copy !req
258. Sí.
Copy !req
259. Corran.
Copy !req
260. ¡Sellen las puertas!
Copy !req
261. Continúen.
Copy !req
262. ¡Entendido! ¡Vamos!
Copy !req
263. Suficiente.
Copy !req
264. Noble Reina, ¿por qué peleas?
Copy !req
265. Tras la unidad,
te sumarás a mi legión...
Copy !req
266. y conocerás la virtud del poder.
Copy !req
267. Me amarás.
Copy !req
268. Todas lo harán.
Copy !req
269. Debemos encender
el antiguo fuego de advertencia.
Copy !req
270. El fuego no se ha encendido
en 5.000 años.
Copy !req
271. Los hombres no sabrán qué significa.
Copy !req
272. Los hombres no.
Copy !req
273. Ella sí.
Copy !req
274. Escúchame, Diana.
Copy !req
275. ¿Qué hiciste el fin de semana, Diana?
Copy !req
276. - ¿Yo?
- Sí.
Copy !req
277. Nada demasiado interesante.
Copy !req
278. Es lo que siempre dices.
Copy !req
279. ¿Qué puedo decir?
No soy tan interesante.
Copy !req
280. el llamado altar de las Amazonas...
Copy !req
281. una enorme fogata se encendió
detrás de mí...
Copy !req
282. desconcertando a todos, locales
y autoridades por igual.
Copy !req
283. El fuego se veía desde kilómetros.
Copy !req
284. Una invasión.
Copy !req
285. En la escena local...
Copy !req
286. una mujer insultó
a los extraterrestres.
Copy !req
287. Dice que le robaron a su esposo.
Copy !req
288. Mi Howard es un buen hombre.
Es nuestro sostén.
Copy !req
289. ¿Y estos extraterrestres
van a... sondearlo?
Copy !req
290. Vengan a Lakeview...
Copy !req
291. y yo les meteré
una sonda en sus... desgraciados...
Copy !req
292. Encontré un lugar pequeño.
Junto al restaurante.
Copy !req
293. Me alcanza y me sobra.
Copy !req
294. Ojalá hubieras dicho algo.
Copy !req
295. No. Me atrasé con los pagos.
Copy !req
296. Y sabes que los bancos saltan
como fieras si les debes un centavo.
Copy !req
297. El lugar era demasiado grande para mí.
Copy !req
298. Daba vueltas como un fantasma.
Copy !req
299. Podría haber hablado con alguien o...
Copy !req
300. Tú ya tenías demasiado. No hacía falta
agregar "suegra" a la lista.
Copy !req
301. No que yo fuera a...
Copy !req
302. Oye, Lane.
Copy !req
303. ¿Quién fue tu fuente?
¿El activista de la universidad?
Copy !req
304. Es mi fuente.
Copy !req
305. Me asignaron la historia del secuestro.
Copy !req
306. Hubo protestas estudiantiles...
Creo que es político.
Copy !req
307. Entonces ¿quién es esta persona?
Copy !req
308. Veré si ella te atiende.
Copy !req
309. Entonces es una mujer.
Copy !req
310. No es una mujer.
Copy !req
311. Parece que tú deberías trabajar
en esa historia.
Copy !req
312. Aún no estoy lista.
Copy !req
313. Me conformo con escribir artículos
sobre el aseo de gatos.
Copy !req
314. Por un tiempo.
Copy !req
315. Fue duro regresar aquí.
Copy !req
316. Apenas puedo leer las noticias.
Copy !req
317. Hay tanta amargura.
Copy !req
318. Por supuesto,
creo que es porque él ya no está.
Copy !req
319. Pero supongo que es
lo que le pasa a las madres.
Copy !req
320. No es que haya menos que informar.
Copy !req
321. Y Clark me prometió
que ganarías otro Pulitzer.
Copy !req
322. ¿Sí?
Copy !req
323. Sí. Así es.
Copy !req
324. Dijo que eras la joven más sedienta
que había conocido.
Copy !req
325. La más ávida.
Copy !req
326. Eso.
Copy !req
327. Dijo que podías oler una historia
desde más lejos que él.
Copy !req
328. Las historias tenían sentido.
Copy !req
329. Era más que un rompecabezas.
Se trataba de la verdad.
Copy !req
330. Se trataba de ver el motor del mundo.
Copy !req
331. Mientras aún funcionaba.
Copy !req
332. Víctor Stone. Fallecido.
Copy !req
333. Ese.
Copy !req
334. Seguro eso volvió locos
a los extraterrestres.
Copy !req
335. Veré qué puedo hacer con el traje.
Copy !req
336. Me llevará un tiempo.
Copy !req
337. Lo que sea para tener una ventaja.
Copy !req
338. Pagué millones de dólares
para la seguridad de este edificio.
Copy !req
339. Sí, se veía caro.
Copy !req
340. Hola.
Copy !req
341. ¿Un juguete nuevo?
Copy !req
342. Es un prototipo de transporte de tropas.
Copy !req
343. Una vez conocí a un hombre
a quien le habría encantado pilotarlo.
Copy !req
344. Sí.
Copy !req
345. Necesitaremos más que un piloto.
Copy !req
346. Creo que viene un ataque.
Copy !req
347. No viene, Bruce.
Copy !req
348. Ya está aquí.
Copy !req
349. Lo llamaban Steppenwolf,
el fin de los mundos.
Copy !req
350. Solo vivía para conquistar.
Copy !req
351. Millones murieron bajo su espada...
Copy !req
352. o volvieron a levantarse
como sus parademonios.
Copy !req
353. Criaturas de pesadilla
que se alimentan del miedo.
Copy !req
354. Sí, creo que conocí a uno.
Copy !req
355. No nos llevamos bien.
Copy !req
356. ¿Aquí en Ciudad Gótica?
Copy !req
357. Están por todos lados.
¿Buscan sus cajas?
Copy !req
358. Las Cajas Madre.
Copy !req
359. Cajas Madre.
Copy !req
360. Y Steppenwolf tomó
la que tu gente vigilaba.
Copy !req
361. Eso nos deja dos.
Copy !req
362. Estoy impresionada.
Copy !req
363. No lo estés.
No tengo idea qué hay dentro.
Copy !req
364. ¿Un arma? ¿Algún tipo de poder?
Copy !req
365. No tienen poder.
Copy !req
366. Son poder.
Copy !req
367. Llevadas de planeta en planeta...
Copy !req
368. las Cajas Madres se combinan
para formar la unidad.
Copy !req
369. Una fuerza apocalíptica
que no solo destruye mundos...
Copy !req
370. sino que los transforma
en el infierno primitivo...
Copy !req
371. del mundo originario de Steppenwolf.
Copy !req
372. Debimos morir.
Copy !req
373. Pero formamos nuestra propia unidad.
Copy !req
374. Las amazonas,
los atlanteanos...
Copy !req
375. todas las tribus de los hombres
lucharon lado a lado.
Copy !req
376. Guerreros legendarios...
Copy !req
377. aliados de otros mundos...
Copy !req
378. hasta los mismos dioses
actuaron como uno.
Copy !req
379. Dando sus vidas
para alejar a Steppenwolf.
Copy !req
380. Algunos dicen que eso lo enloqueció.
Copy !req
381. La humillación de su primera retirada.
Copy !req
382. Juró que nuestra alianza perecería.
Copy !req
383. Que la oscuridad cubriría la Tierra.
Copy !req
384. Y que él regresaría cuando pasara.
Copy !req
385. Abandonadas...
Copy !req
386. era muy peligroso
mantener las Cajas Madre juntas.
Copy !req
387. Se le encomendó una a las amazonas.
Copy !req
388. Una a los atlanteanos.
Copy !req
389. Ambas selladas
y vigiladas en fortalezas seguras.
Copy !req
390. La Caja de los Hombres fue sepultada
en secreto...
Copy !req
391. para que ninguna tribu
quisiera usar su poder sobre las demás.
Copy !req
392. Tanta armonía luego de semejante horror.
Copy !req
393. Fue la verdadera Edad de los Héroes.
Copy !req
394. Algo me dice
que no volveremos a reunir a la banda.
Copy !req
395. Los atlanteanos fueron enviados
al fondo del mar...
Copy !req
396. y las amazonas a una isla
que no podrían abandonar nunca.
Copy !req
397. Yo no contaría
con las tribus de hombres.
Copy !req
398. Solemos actuar como si
el juicio final pudiera postergarse.
Copy !req
399. - ¿Cuánto tiempo...?
- Días.
Copy !req
400. Como mucho.
Copy !req
401. La última vez,
el error de Steppenwolf fue atacarnos.
Copy !req
402. Quería que la Tierra se arrodillara
ante él antes de destruirnos.
Copy !req
403. Esta vez, solo quiere las Cajas.
Copy !req
404. Ubiqué a uno de nuestros reclutas.
Barry Allen.
Copy !req
405. ¿Qué hay del otro?
Víctor Stone.
Copy !req
406. Esperaba que tú lo encontraras.
Copy !req
407. Le pedimos a gente
que no conocemos que arriesgue su vida.
Copy !req
408. Lo sé.
Copy !req
409. Así es como funciona.
Copy !req
410. Barry Allen, Bruce Wayne.
Copy !req
411. Lo dices como si eso explicara...
Copy !req
412. por qué hay un desconocido
en mi casa...
Copy !req
413. sentado en la oscuridad
en mi segunda silla favorita.
Copy !req
414. Cuéntame sobre esto.
Copy !req
415. Es una persona que luce como yo,
pero no soy yo.
Copy !req
416. Un joven judío muy atractivo.
Copy !req
417. ¿Alguien que te robó el reloj?
Copy !req
418. ¿O las vías ferroviarias?
Copy !req
419. Sé que tienes habilidades.
Copy !req
420. Solo que no sé cuáles son.
Copy !req
421. Mis destrezas incluyen viola...
Copy !req
422. diseño web, lenguaje de señas...
Copy !req
423. Lenguaje de señas de gorilas.
Copy !req
424. Tela de arena y cuarzo de silicio,
resistente a la abrasión y al calor...
Copy !req
425. Sí, compito en danza sobre hielo.
Copy !req
426. La usan en las naves espaciales
para que no se incendien al regresar.
Copy !req
427. Es danza sobre hielo muy competitiva.
Copy !req
428. No sé a quién buscas, pero no soy yo.
Copy !req
429. ¿Eres Batman?
Copy !req
430. Entonces, eres veloz.
Copy !req
431. Eso parece una simplificación.
Copy !req
432. Armaré un equipo.
Gente con habilidades especiales.
Copy !req
433. Creo que vendrán enemigos.
Copy !req
434. Para ahí. Quiero entrar.
Copy !req
435. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
436. Necesito amigos.
Copy !req
437. La gente es difícil.
Requieren mucha atención.
Copy !req
438. Tienen un ritmo que aún no he podido...
Copy !req
439. ¡Como el brunch!
Copy !req
440. ¿Qué es el brunch?
Copy !req
441. Esperas en fila como una hora
para almorzar.
Copy !req
442. Es decir...
Copy !req
443. No sé.
Copy !req
444. La gente es un poco lenta.
Copy !req
445. Yo intento ir a la par.
Copy !req
446. ¿Puedo quedarme con esto?
Copy !req
447. Es como una capa de realidad dimensional
que parece manipular el espacio-tiempo.
Copy !req
448. La llamo Fuerza de la velocidad.
Copy !req
449. Me hace quemar un montón de calorías.
Copy !req
450. Así que soy un barril sin fondo
cuando como.
Copy !req
451. Un plato sin fondo.
Copy !req
452. ¿Cuánta gente hay
en este equipo especial?
Copy !req
453. Contigo, tres.
Copy !req
454. ¿Tres? ¿Contra qué?
Copy !req
455. Te lo diré en el avión.
Copy !req
456. ¿En el avión?
Copy !req
457. ¿Cuáles eran tus superpoderes?
Copy !req
458. Soy millonario.
Copy !req
459. El programa siempre falla
con estas imágenes.
Copy !req
460. ¿POR QUÉ ME BUSCA BRUCE WAYNE?
Copy !req
461. Sabes quiénes somos.
Copy !req
462. Y SÉ QUIÉN ERES ADEMÁS.
Copy !req
463. ¿Eres Víctor Stone?
Copy !req
464. LO FUI.
Copy !req
465. Necesito hablar contigo.
Copy !req
466. ESO HACES.
Copy !req
467. No. Cara a cara.
Copy !req
468. Soy anticuada.
Copy !req
469. ¿POR QUÉ DEBERÍA CONFIAR EN TI?
Copy !req
470. Si fuera a atacarte,
lo habría hecho en el lago.
Copy !req
471. Parece que tiene una cita, Srta. Prince.
Copy !req
472. Era hora de que alguien tuviera una.
Copy !req
473. Cara a cara.
Copy !req
474. He estado investigando.
Copy !req
475. Lo que buscas permanece
en zonas muertas.
Copy !req
476. Si se pone frente a la cámara,
causa una sobrecarga.
Copy !req
477. Te diré si sé algo.
Copy !req
478. Eso no es suficiente.
Copy !req
479. ¿No es suficiente?
Copy !req
480. Para ti.
Copy !req
481. Mira, no te conozco,
no sé cómo obtuviste estos dones.
Copy !req
482. ¿Dones?
Copy !req
483. Nadie más puede hacer lo que haces tú.
Copy !req
484. Si estos son dones...
Copy !req
485. ¿por qué yo pago por ellos?
Copy !req
486. Te necesitamos, Víctor.
Copy !req
487. Y quizá tú nos necesites a nosotros.
Copy !req
488. Me va bien solo.
Copy !req
489. Me dije lo mismo durante mucho tiempo.
Copy !req
490. Perdí a alguien que amaba.
Copy !req
491. Me alejé...
Copy !req
492. de todos.
Copy !req
493. Pero tuve que aprender
a abrirme otra vez.
Copy !req
494. La verdad es que aún estoy aprendiendo.
Copy !req
495. Y si aceptaste encontrarte conmigo...
Copy !req
496. tú también estás aprendiendo.
Copy !req
497. Confía en mí, Víctor.
Copy !req
498. ¡Auxilio!
Copy !req
499. ¡Algo cayó del cielo!
Copy !req
500. Cortlandt, se corta.
Copy !req
501. ¡Por favor, ayúdenme!
Copy !req
502. Whisky.
Copy !req
503. Y uno para Ahab.
Copy !req
504. Del cielo.
Copy !req
505. Escuché un cañón.
Copy !req
506. Por la ira del océano.
Copy !req
507. Vinieron.
Copy !req
508. Monstruos del cielo.
Copy !req
509. Atravesaron mi barco.
Copy !req
510. ¡Monstruos!
Copy !req
511. Él invita.
Copy !req
512. Sí que te golpearon.
Copy !req
513. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
514. Por fin.
Copy !req
515. El primogénito de la reina Atlanna.
Copy !req
516. Espera.
Copy !req
517. Por favor.
Copy !req
518. Yo la conocía.
Copy !req
519. Bueno, al menos tú sí.
Copy !req
520. Cuando mis padres lucharon
en las guerras...
Copy !req
521. ella me protegió.
Copy !req
522. Qué santa.
Copy !req
523. ¿Te atreves a hablar
de la reina Atlanna así?
Copy !req
524. Tu reina me abandonó con mi padre
y nunca volvió a acordarse de mí.
Copy !req
525. Tu madre te dejó para salvarte.
Copy !req
526. No te imaginas cómo sufrió.
Copy !req
527. Lo que le costó.
Copy !req
528. Pero ahora no eres un niño indefenso.
Copy !req
529. Habría sido su responsabilidad...
Copy !req
530. seguir a ese monstruo a la superficie
y detenerlo.
Copy !req
531. Ahora...
Copy !req
532. es tuya.
Copy !req
533. Entonces, necesitaré algo de ti.
Copy !req
534. Déjalo, nunca funcionará.
Copy !req
535. Comprendo, Madre.
Copy !req
536. Entiendo por qué
esperaste para convocarme.
Copy !req
537. La muerte del kriptoniano hundió
a este mundo en el terror.
Copy !req
538. Amazonas, atlanteanos...
Copy !req
539. cada uno se yergue y cae solo.
Copy !req
540. Madre, sé que hace mucho
esperas la unidad.
Copy !req
541. Lo sé. Pero te alimentarás.
Copy !req
542. Y mi exilio terminará.
Copy !req
543. Ocuparé mi lugar entre
los Nuevos Dioses.
Copy !req
544. ¡Encuentra la última!
Copy !req
545. ¡Su poder purificará este mundo!
Copy !req
546. ¡Por la unidad!
Copy !req
547. ¡Por Darkseid!
Copy !req
548. Víctor.
Copy !req
549. ¡Imbécil!
Copy !req
550. Ocho secuestros.
Seis en Metrópolis, dos aquí.
Copy !req
551. Todas las víctimas trabajan en S.T.A.R.
Copy !req
552. "Atacado por un vampiro volador".
Copy !req
553. "El sospechoso era un murciélago gigante
con colmillos enormes".
Copy !req
554. Uno de ellos era un niño.
Copy !req
555. Estaba asustado.
No dijo nada, pero dibujó esto.
Copy !req
556. Parece...
Copy !req
557. Sé lo que parece.
Copy !req
558. ¿Crees que lucha contra criminales aquí,
por 20 años...
Copy !req
559. y luego va a Metrópolis
y secuestra a ocho personas?
Copy !req
560. Hablaré con él esta noche.
Copy !req
561. El mundo se volvió loco, Jim.
Copy !req
562. Quizá él también.
Copy !req
563. ¿Encontraste al Cyborg?
Copy !req
564. Hablamos.
Copy !req
565. Dale tiempo.
Copy !req
566. Debes ser Barry. Yo soy Diana.
Copy !req
567. Hola, Barry, soy Diana.
Copy !req
568. Eso no está bien. Genial.
Copy !req
569. - ¿Somos nosotros?
- Somos nosotros.
Copy !req
570. ¡Genial!
Copy !req
571. ¡Esa es la Batiseñal!
Copy !req
572. Perdón. Es tu señal.
Copy !req
573. Significa que debemos ir ahora.
Copy !req
574. Sí, significa eso.
Copy !req
575. Es genial.
Copy !req
576. ¿Cuántos son?
Copy !req
577. Pocos.
Copy !req
578. Ocho secuestros
en Laboratorios S.T.A.R. o alrededores.
Copy !req
579. Estos son los posibles responsables.
Copy !req
580. Parademonios.
Copy !req
581. De acuerdo.
Copy !req
582. Los demonios deben haber olido
la Caja Madre.
Copy !req
583. Se llevaron gente para ver qué sabían.
Copy !req
584. - Los ocho quizá aún estén con vida.
- Nueve.
Copy !req
585. También se llevaron
al jefe de Laboratorios S.T.A.R.
Copy !req
586. Viniste.
Copy !req
587. Entonces,
debe haber un nido cerca.
Copy !req
588. Ubiqué todos los avistamientos
en Metrópolis y Ciudad Gótica.
Copy !req
589. No encuentro un patrón.
Copy !req
590. Las líneas del mapa no convergen.
Copy !req
591. En tierra.
Copy !req
592. Estas llevan a la isla Braxton,
entre las dos ciudades.
Copy !req
593. El puerto de Ciudad Gótica.
Copy !req
594. Estos son respiraderos.
Copy !req
595. Llevan al túnel para el Proyecto
Metrópolis que abandonaron en el año 29.
Copy !req
596. ¿De veras crees que...?
Copy !req
597. Vaya. Ellos solo se desaparecen.
Copy !req
598. Qué groseros.
Copy !req
599. - ¿Dónde estamos, Alfred?
- En la isla Braxton.
Copy !req
600. Deben estar justo debajo
de la torre de ventilación del túnel.
Copy !req
601. Miren a su izquierda,
deberían ver una escalera.
Copy !req
602. Les dará acceso a la sala de máquinas.
Copy !req
603. Define "acceso".
Copy !req
604. Uno a la vez. Quizá el puente no...
Copy !req
605. resista.
Copy !req
606. Solo dime la verdad.
Copy !req
607. Por favor, déjanos ir.
Tengo familia.
Copy !req
608. Respuesta equivocada.
Copy !req
609. Humanos.
Copy !req
610. El hedor de su miedo le da hambre
a mis soldados.
Copy !req
611. ¿Los alimento?
Copy !req
612. Has estado cerca de la Caja Madre.
Se huele en ti.
Copy !req
613. Por favor. Tenemos familias.
Copy !req
614. ¿Por qué todos me dicen eso?
Copy !req
615. Por favor.
Copy !req
616. No necesito lastimarte...
Copy !req
617. Está bien. Sí. Hay un problema.
Copy !req
618. Verás, le tengo miedo a los bichos,
a las armas y a la gente muy alta.
Copy !req
619. Y al asesinato. Y no puedo estar aquí.
Copy !req
620. Es genial que estén listos
para pelear y eso...
Copy !req
621. pero voy a ser sincero,
yo nunca peleé.
Copy !req
622. Solo empujé a algunos y luego corrí.
Copy !req
623. Salva a uno.
Copy !req
624. ¿Qué?
Copy !req
625. Salva a una persona.
Copy !req
626. ¿A quién?
Copy !req
627. No hables, no pelees.
Entra y saca a uno.
Copy !req
628. ¿Y después?
Copy !req
629. Ya sabrás.
Copy !req
630. De acuerdo.
Copy !req
631. Es inútil.
Copy !req
632. Tú, entonces.
Copy !req
633. ¿Dónde está mi Caja Madre?
Copy !req
634. Prefiero morir antes que decírtelo.
Copy !req
635. Al fin, uno que no lloriquea.
Copy !req
636. Pero vas a gritar.
Copy !req
637. Papá.
Copy !req
638. Víctor.
Copy !req
639. Naciste de ella.
Copy !req
640. Una criatura del caos.
Copy !req
641. Yo no lo veo así.
Copy !req
642. Dale tiempo.
Copy !req
643. ¡Amazona!
Copy !req
644. De acuerdo.
Copy !req
645. Salva a uno.
Copy !req
646. Este es mío.
Copy !req
647. Te sobrestimas.
Copy !req
648. Niña, mi hacha aún está pegajosa
con sangre de tus hermanas.
Copy !req
649. Alfred, necesito el Nightcrawler.
Copy !req
650. Pensé que nunca lo pediría.
Copy !req
651. Va en camino.
Iniciando control remoto.
Copy !req
652. De acuerdo, ¿te encuentras bien?
Copy !req
653. Al final del corredor,
debe de haber una escalera. ¡Vamos!
Copy !req
654. Va tras el motor de cambio.
Su Caja Madre.
Copy !req
655. No dejes que llegue a ella.
Copy !req
656. - Ponlos a salvo. ¡Ve!
- ¡Prométemelo!
Copy !req
657. ¡Elimínala!
Copy !req
658. Perdón, muchachos.
Copy !req
659. No traje una espada.
Copy !req
660. Dios. Es alto.
Copy !req
661. Rayos.
Copy !req
662. Entonces, llevas la sangre
de los Antiguos Dioses.
Copy !req
663. Los Antiguos Dioses murieron.
Copy !req
664. ¡No!
Copy !req
665. Arriba.
Copy !req
666. Gracias, Alfred,
pero yo me encargo desde ahora.
Copy !req
667. ¿Lo conozco?
Copy !req
668. Seres primitivos.
Copy !req
669. ¿Debajo de qué estamos ahora?
Copy !req
670. El puerto de Ciudad Gótica.
Copy !req
671. Todos deben moverse.
Copy !req
672. Sácalo.
Copy !req
673. Diana, no hay tiempo.
Copy !req
674. Además, también temo ahogarme.
Copy !req
675. Eres una distracción.
Copy !req
676. Madre me llama.
Copy !req
677. Diana, ¡vamos!
Copy !req
678. Vamos.
Copy !req
679. El motor de cambio.
Copy !req
680. ¿Nos abandonó?
Copy !req
681. Millones en daños estructurales.
No has perdido tu talento.
Copy !req
682. Pero es bueno verte interactuar
con otros.
Copy !req
683. Vestido como murciélago.
Copy !req
684. Me gusta.
Copy !req
685. Quizá sea temporal.
Copy !req
686. ¿Qué te hizo cambiar de opinión?
Copy !req
687. Steppenwolf.
Copy !req
688. Se llevó la Caja Madre de Atlantis.
Copy !req
689. Solo le falta la Caja perdida
de los Hombres.
Copy !req
690. Si no la tiene ya.
Copy !req
691. Aún no la tiene.
Copy !req
692. Deberíamos escapar.
Copy !req
693. No. Estamos más seguros aquí.
Copy !req
694. ¿Qué sucederá
cuando nos quedemos sin alimentos?
Copy !req
695. Alguien vendrá.
Copy !req
696. ¿Quién en el mundo vendrá por nosotros?
Copy !req
697. ¡Vaya! Es como una cueva.
Copy !req
698. Como una cueva de murciélago.
Copy !req
699. Barry.
Copy !req
700. Mi padre lo llamó motor de cambio.
Copy !req
701. Lo encontraron los británicos
en la Primera Guerra Mundial.
Copy !req
702. Lo estudiaron, pero no pudieron
determinar su edad, es muy antiguo.
Copy !req
703. Estuvo inactivo
hasta la noche en que murió Superman.
Copy !req
704. Entonces, se encendió
como un árbol de Navidad.
Copy !req
705. Lo llevaron a S.T.A.R...
Copy !req
706. y mi padre lo identificó
como una matriz de energía continua.
Copy !req
707. Suena genial.
Pensé que era una bomba nuclear.
Copy !req
708. Una Caja Madre destruye
a la vez que crea.
Copy !req
709. Es un ciclo de vida,
pero millones de veces más rápido.
Copy !req
710. Mi padre pensó que era la clave
para la energía ilimitada.
Copy !req
711. Fórmulas nuevas.
Copy !req
712. Regeneración celular.
Copy !req
713. Pero es muy volátil
y difícil de controlar.
Copy !req
714. La usó contigo.
Copy !req
715. Tuve un accidente.
Copy !req
716. Debí haber muerto.
Copy !req
717. Mi padre pensó
que podría usar la Caja Madre...
Copy !req
718. para reconstruir mis partes rotas
con mejoras cibernéticas.
Copy !req
719. En su lugar,
creó una máquina viviente...
Copy !req
720. que puede ser más fuerte
que su huésped.
Copy !req
721. Es demasiado.
Copy !req
722. Demasiada vida.
Copy !req
723. ¿Qué ideas extrañas tienes?
Copy !req
724. Músculos, coordinación,
integridad celular básica.
Copy !req
725. Un ser humano no puede con tanto.
Copy !req
726. La Caja Madre fue diseñada
para reestructurar un planeta.
Copy !req
727. ¿Entonces?
Copy !req
728. ¿Y si fueras más fuerte que un planeta?
Copy !req
729. Si tus células permanecieran dormidas,
pero sin deteriorarse.
Copy !req
730. Si estuvieras en un campo conductivo...
Copy !req
731. un estímulo de la Caja Madre...
Copy !req
732. Lo reviviría.
Copy !req
733. La nave kriptoniana tiene una
cámara amniótica que sería perfecta...
Copy !req
734. No.
Copy !req
735. - Diana...
- Bruce, no.
Copy !req
736. No tienes idea del poder
con el que estás lidiando.
Copy !req
737. ¿Aún si hubiera una ínfima posibilidad?
Copy !req
738. ¿De qué? ¿De crear
un monstruo como hizo Luthor?
Copy !req
739. Tenemos mejor tecnología que Luthor.
Copy !req
740. Superman está muerto.
Copy !req
741. Ojalá no lo estuviera.
Copy !req
742. No sabemos en qué estado está.
Copy !req
743. Sabemos que no podemos traerlo
de vuelta.
Copy !req
744. Pero esta ciencia está
más allá de nuestros límites.
Copy !req
745. Y para eso es la ciencia.
Para hacer lograr lo imposible.
Copy !req
746. Para hacer la vida mejor.
Copy !req
747. O terminarla.
Copy !req
748. La tecnología es como otros poderes.
Copy !req
749. Sin razón, sin corazón, nos destruye.
Copy !req
750. Estás arriesgando vidas.
Copy !req
751. La de ellos y quizá muchas más.
Copy !req
752. No tenemos tiempo para debatir.
Copy !req
753. ¿Es un riesgo? Sí. Pero es necesario.
Copy !req
754. ¿Por qué? ¿Por qué sientes culpa?
Copy !req
755. Bruce, yo estaba allí.
Copy !req
756. Tú no mataste a Superman.
Copy !req
757. En algún momento,
hasta tú debes superarlo.
Copy !req
758. ¿Steve Trevor te dijo eso?
Copy !req
759. Superman era un modelo para el mundo.
Copy !req
760. ¿Por qué tú no?
Copy !req
761. Tú eres una inspiración, Diana.
Copy !req
762. No solo salvas gente...
Copy !req
763. haces que vean lo mejor de sí mismos.
Copy !req
764. Y sin embargo,
nunca había oído de ti...
Copy !req
765. hasta que Luthor te atrajo al robar
una foto de tu difunto novio.
Copy !req
766. Te ocultaste durante un siglo,
así que no hablemos de superarlo.
Copy !req
767. Sabes que, si ella te mata,
todos la cubriremos.
Copy !req
768. ¡No somos suficientes!
Copy !req
769. Cada uno, a su manera, está limitado.
Copy !req
770. Les juro que Steppenwolf
no anda por ahí hablando de ética.
Copy !req
771. ¡Sino intentando reducir
el mundo a cenizas!
Copy !req
772. La única manera de detenerlo
es usando su poder...
Copy !req
773. Este poder contra él.
Copy !req
774. Estoy de acuerdo.
Copy !req
775. No me gusta la idea
de reintegrarme con la Caja Madre...
Copy !req
776. pero revisé los números
mientras discutían...
Copy !req
777. y hay una alta probabilidad
de poder resucitarlo.
Copy !req
778. Bien. Pero resucitarlo
como tipo "¡Viva, resucitó!"...
Copy !req
779. no como en El cementerio maldito.
Copy !req
780. Cuando mueres, pierdes algo.
Copy !req
781. Incluso Superman.
Copy !req
782. Quizá no pierda su cabeza.
Copy !req
783. Quizá sea su alma.
Copy !req
784. Tengo un plan B por si eso sucede.
Copy !req
785. Si despierta
y tú eres lo primero que ve...
Copy !req
786. necesitarás uno.
Copy !req
787. Fue divertido mientras no duró.
Copy !req
788. Podría haberme detenido.
Casi la desafié a que lo hiciera.
Copy !req
789. No sé por qué la presiona.
Copy !req
790. Debemos aumentar la señal.
Copy !req
791. Utilizar los parlantes del Batimóvil.
Copy !req
792. Sí, ahora está cambiando de tema.
Copy !req
793. Tengo un plan B.
Copy !req
794. Diana tenía razón sobre el riesgo.
Copy !req
795. Si el plan fracasa,
tendremos que traer armas grandes.
Copy !req
796. Pero eso no es...
Copy !req
797. Esas son armas grandes.
Copy !req
798. Tiene un equipo aquí.
Copy !req
799. Superman uniría a este equipo
mucho mejor que yo.
Copy !req
800. - Su fuerza...
- No importa lo fuerte que usted sea.
Copy !req
801. O qué habilidades tenga...
Copy !req
802. Él era más humano que yo.
Copy !req
803. Vivió en este mundo.
Copy !req
804. Se enamoró. Tuvo un empleo.
Copy !req
805. A pesar de todo ese poder.
Copy !req
806. El mundo necesita a Superman.
Copy !req
807. Y el equipo necesita a Clark.
Copy !req
808. ¿Y Clark qué necesita?
Copy !req
809. Quizá esté en paz.
Copy !req
810. Lo superará.
Copy !req
811. Podría hacer esto
mucho más rápido. Solo...
Copy !req
812. ¿Es raro que me parezca irrespetuoso?
Copy !req
813. Sí.
Copy !req
814. ¿Estás seguro...
Copy !req
815. de que lo que estamos haciendo
no es algo muy malo y macabro?
Copy !req
816. En realidad, no.
Copy !req
817. - Entonces, ¿por qué...?
- Porque vi a Steppenwolf de cerca.
Copy !req
818. Creo las historias que contó Diana.
Copy !req
819. Entonces debemos detenerlo.
Copy !req
820. Ese es el plan.
Copy !req
821. Ese es el plan.
Copy !req
822. Bien. No estamos listos para...
Copy !req
823. Es algo racista.
Copy !req
824. ¿Te impactó un rayo?
Copy !req
825. Sí, esa es la versión abreviada.
Copy !req
826. - Y tú...
- Una explosión.
Copy !req
827. Me desperté en un laboratorio.
Copy !req
828. Así que somos accidentes.
Copy !req
829. Sí, eso somos.
Copy !req
830. Oye. No, no.
Copy !req
831. Nos acercamos a la nave kriptoniana.
Copy !req
832. Tiempo estimado de llegada 30 segundos.
Copy !req
833. Estoy aquí por él.
Copy !req
834. - Juro que nunca...
- Ahórrate las palabras.
Copy !req
835. ARCHIVO PERSONAL LABORATORIO S.T.A.R.
ROWE, WESLEY - POLICÍA MILITAR
Copy !req
836. - Bien.
- De acuerdo.
Copy !req
837. Muy bien.
Copy !req
838. Esto es increíble.
Copy !req
839. Esto es una locura.
Copy !req
840. ¿Qué? ¿Ahora es una locura?
Copy !req
841. Espero que sepan lo que están haciendo.
Copy !req
842. Bienvenido.
Copy !req
843. Lex Luthor quemó los circuitos
al darle vida a su criatura.
Copy !req
844. No hay suficiente carga para la caja.
Copy !req
845. Quizá pueda hacerlo.
Copy !req
846. Quizá pueda reactivarla.
Copy !req
847. Con suficiente distancia, generaría
una corriente eléctrica importante.
Copy !req
848. Quizá pueda despertar la caja.
Copy !req
849. - Si eso es lo que aún quieren.
- Debemos intentarlo.
Copy !req
850. Este debe ser el final de la línea.
Copy !req
851. Entonces, estoy en posición.
Copy !req
852. La Caja Madre está lista.
Copy !req
853. Debes cargarla apenas toque el fluido.
Copy !req
854. - Cinco.
- Cinco.
Copy !req
855. Diana tiene razón.
Esta es una mala idea.
Copy !req
856. - Cuatro.
- Cuatro.
Copy !req
857. - Tres.
- Tres.
Copy !req
858. Dos.
Copy !req
859. Dos.
Copy !req
860. Uno.
Copy !req
861. Regresó.
Copy !req
862. Central, aquí 3-Adam-1-6.
Apoyo a código tres.
Copy !req
863. Estoy a dos minutos.
Copy !req
864. No está bien.
Copy !req
865. Entendido.
Copy !req
866. Nos está escaneando.
Copy !req
867. ¿Qué?
Copy !req
868. Relájate.
Tu adrenalina está al límite.
Copy !req
869. Porque no está bien.
Copy !req
870. No.
Copy !req
871. ¿Nos inclinamos?
¿O le mostramos la panza?
Copy !req
872. ¿Víctor? ¡Víctor!
Copy !req
873. - ¡Rayos!
- ¿Qué haces?
Copy !req
874. - El sistema de defensa de mi armadura.
- ¡No!
Copy !req
875. Es más fuerte que antes.
No puedo controlarlo.
Copy !req
876. - Víctor, ¡no!
- ¡Víctor!
Copy !req
877. Solo piensa en cosas lindas, Víctor.
Ve a un lugar más feliz.
Copy !req
878. Kal-El, ¡no!
Copy !req
879. Está confundido. No sabe quién es.
Copy !req
880. El cementerio maldito.
Copy !req
881. Arthur, debemos sujetarlo.
Copy !req
882. Lo tengo.
Copy !req
883. Kal-El...
Copy !req
884. el último hijo de Kriptón.
Copy !req
885. Recuerda quién eres.
Copy !req
886. Dime quién...
Copy !req
887. Clark.
Copy !req
888. Te conozco.
Copy !req
889. Por favor, no me hagas hacer esto.
Copy !req
890. Alfred, necesito el arma grande.
Copy !req
891. Tú hiciste esto.
Copy !req
892. Tuve que hacerlo.
Copy !req
893. No me dejarás vivir.
Copy !req
894. No me dejarás morir.
Copy !req
895. El mundo te necesita.
Copy !req
896. Pero ¿te necesita a ti?
Copy !req
897. Dime.
Copy !req
898. ¿Sangras?
Copy !req
899. ¡Clark!
Copy !req
900. Clark.
Copy !req
901. Por favor.
Copy !req
902. Por favor.
Copy !req
903. Por favor.
Copy !req
904. Solo ve.
Copy !req
905. Sí.
Copy !req
906. Vamos.
Copy !req
907. Sí, algo está sangrando.
Copy !req
908. La Caja Madre.
Copy !req
909. Él tiene la última.
Copy !req
910. Tú nos trajiste aquí.
Copy !req
911. Recordaste.
Copy !req
912. Este es mi hogar.
Copy !req
913. Hueles bien.
Copy !req
914. ¿Antes no?
Copy !req
915. No hagas eso.
Copy !req
916. Acaban de vencernos.
Copy !req
917. Y Steppenwolf tiene la tercera caja.
Copy !req
918. Las encontraremos.
Copy !req
919. Si las cajas están cerca una de otra...
Copy !req
920. habrá un pico de energía.
Copy !req
921. Steppenwolf las mantendrá
donde no se detecten.
Copy !req
922. Sin Internet, sin satélites.
Copy !req
923. - Eso filtra las opciones.
- No lo suficiente.
Copy !req
924. No puedes encontrarlas.
Copy !req
925. O quizá no quieras.
Copy !req
926. Arthur.
Copy !req
927. Sí, gran manera
de deshacerse de Superman.
Copy !req
928. Viejo, no lo hice a propósito.
Copy !req
929. Claro, porque no puedes
controlar la máquina.
Copy !req
930. ¿Es un mal momento
para hablar de mi glucosa?
Copy !req
931. Mucha hambre.
Copy !req
932. Víctor.
Copy !req
933. Puedes encontrar las cajas.
Compartes su energía.
Copy !req
934. Sé que da miedo, pero si caes...
Copy !req
935. prometo que te rescataremos.
Copy !req
936. Solo mantén al sirenito
lejos de mí mientras trabajo.
Copy !req
937. Barry, ve a buscar a Alfred
a la despensa.
Copy !req
938. Cuando regreses, conéctate.
Todos controlan el trabajo de todos.
Copy !req
939. Escucha...
Copy !req
940. me pregunto
si podrías averiguar algo.
Copy !req
941. Con tus habilidades acuáticas.
Copy !req
942. ¿Hablas con los peces?
Copy !req
943. El agua habla.
Copy !req
944. Claro.
Copy !req
945. Si la corriente es rara,
quizá señale el camino.
Copy !req
946. Muy bien.
Copy !req
947. Espera.
Copy !req
948. Déjame a mí.
Copy !req
949. Está un poco fuera de lugar.
Copy !req
950. Clark parece coincidir contigo
en cuanto a despertarlo.
Copy !req
951. Pudo haberte matado.
Copy !req
952. Estaba dispuesto a morir.
Copy !req
953. ¿Y traer a Luisa Lane?
Copy !req
954. ¿Recuerdas lo que dijiste
del corazón en el hangar?
Copy !req
955. Seguro creíste que no te escuchaba.
Copy !req
956. Gracias.
Copy !req
957. Sabes que no puedes hacer esto
por siempre.
Copy !req
958. Apenas puedo hacerlo ahora.
Copy !req
959. Steppenwolf.
Copy !req
960. Este es el trabajo.
Copy !req
961. Es mi trabajo.
Copy !req
962. Y no lo he estado haciendo.
He estado reaccionando.
Copy !req
963. No liderando.
Copy !req
964. Lo que dijiste sobre Steve Trevor...
Copy !req
965. No era asunto mío. Lo siento.
Copy !req
966. Me presionabas para que los liderara.
Pero los líderes hacen que muera gente.
Copy !req
967. Peleé siempre...
Copy !req
968. que fui necesaria.
Copy !req
969. Pero liderar,
hacerte ver y decirle a la gente:
Copy !req
970. "Vale la pena morir por esto".
Copy !req
971. Cuando es tu culpa...
Copy !req
972. todos son Steve Trevor.
Copy !req
973. Si sobrevivimos esta noche...
Copy !req
974. podrás permanecer
en las sombras para siempre.
Copy !req
975. Vestirte como murciélago.
Copy !req
976. Ni siquiera te demandaré.
Copy !req
977. Si sobrevivimos esta noche.
Copy !req
978. ¿Estás bien?
Copy !req
979. Nos trajiste aquí,
pero apenas estuviste en la casa.
Copy !req
980. Lo sé.
Copy !req
981. Acabo de salir de una caja de madera.
Copy !req
982. ¿Cómo fue?
Copy !req
983. ¿Regresar?
Copy !req
984. Me dio comezón.
Copy !req
985. De veras...
Copy !req
986. es raro en muchos aspectos.
Copy !req
987. Pero, en su mayor parte...
Copy !req
988. No fui fuerte.
Copy !req
989. Habrías estado muy desilusionado
conmigo.
Copy !req
990. No fui Luisa Lane,
la periodista dedicada.
Copy !req
991. Está bien.
Copy !req
992. Yo fui el idiota que se fue.
Copy !req
993. Pero ahora estoy de regreso.
Copy !req
994. Y arreglaré las cosas.
Copy !req
995. Llamaste a mamá.
Copy !req
996. Por supuesto.
Copy !req
997. Gracias.
Copy !req
998. Esperaba que te tomara
más tiempo recuperarte.
Copy !req
999. ¿Por qué?
Copy !req
1000. Porque ahora debo dejar que te vayas.
Copy !req
1001. Bruce.
Copy !req
1002. Te necesita.
Copy !req
1003. Creo que se trata del destino del mundo.
Estaba bastante tenso.
Copy !req
1004. Supongo que le debo una.
Copy !req
1005. Claro.
Copy !req
1006. Pero nada de morir.
Copy !req
1007. Y yo tengo la exclusividad.
Copy !req
1008. Sí, señora.
Copy !req
1009. ¿De veras eres tú?
Copy !req
1010. De veras soy yo, mamá.
Copy !req
1011. Al fin.
Copy !req
1012. ¡Alabada sea la unidad!
Copy !req
1013. Las tres como una.
Copy !req
1014. Alaben a la madre de los horrores.
Copy !req
1015. ¿Steppenwolf está allá?
Copy !req
1016. Solo un minuto.
Copy !req
1017. Lo siento.
Copy !req
1018. Es en Pozharnov, en el norte de Rusia.
Copy !req
1019. La planta nuclear.
Copy !req
1020. Hubo un accidente hace 30 años.
Copy !req
1021. Se intentó repoblar en zonas cercanas.
Copy !req
1022. Pero parece difícil
para andar en trineo.
Copy !req
1023. ¿Quién elige un lugar así
para echar raíces?
Copy !req
1024. Gente que fue expulsada
de los demás lugares.
Copy !req
1025. La Tierra comienza a cambiar,
los afectará a ellos primero.
Copy !req
1026. - ¿Cuánto tiempo tenemos?
- Unas pocas horas.
Copy !req
1027. El transporte aéreo
no volará tan rápido.
Copy !req
1028. Por mí, sí.
Copy !req
1029. La unidad sincroniza las tres cajas
de manera perfecta.
Copy !req
1030. Su poder aumenta
hasta que no puede ser contenido.
Copy !req
1031. Pero si puedo retrasar cada caja,
aunque sea un nanosegundo...
Copy !req
1032. su energía caerá en cascada,
formará un circuito.
Copy !req
1033. Se alimentarán una a otra.
Copy !req
1034. ¿Y eso es todo? Las separamos.
Copy !req
1035. No más problemas,
no más riesgos.
Copy !req
1036. Separar las cajas causará un gran pico
de todos modos.
Copy !req
1037. Tendré que estar allí.
Copy !req
1038. Pero ustedes deben protegerse.
Copy !req
1039. Estaremos contigo hasta el fin.
Copy !req
1040. Creo que todos moriremos antes de eso.
Copy !req
1041. ¿Y sabes qué?
Copy !req
1042. No me importa.
Es una manera honorable de morir.
Copy !req
1043. Pero debemos terminar con Steppenwolf.
Copy !req
1044. Superman no vino.
Copy !req
1045. Tú no tienes poderes.
Sin ofender.
Copy !req
1046. Este tipo puede estar trabajando
para el enemigo, no sabemos.
Copy !req
1047. Estamos tropezando unos con otros.
Copy !req
1048. Eres hermosa.
Copy !req
1049. Y valiente y fuerte y...
Copy !req
1050. Peleamos a las amazonas,
pero fue antes de que yo naciera.
Copy !req
1051. ¿Y saben? No quiero morir.
Copy !req
1052. Soy joven. Hay cosas que quiero hacer.
Copy !req
1053. Siento que no aproveché
ni el mar ni la tierra.
Copy !req
1054. He sido un solitario toda mi vida.
Copy !req
1055. Pero ser parte de algo más grande
como esto...
Copy !req
1056. quizá tengo miedo porque debo...
Copy !req
1057. Creo que eso fue hermoso.
Copy !req
1058. Si dices una palabra sobre esto...
Copy !req
1059. conocerás a todas las pirañas
que conozco.
Copy !req
1060. La verdad no oí nada después
de: "Todos moriremos".
Copy !req
1061. Que vengan.
Copy !req
1062. Tiraré esa torre
y eliminaré la cúpula protectora.
Copy !req
1063. Ustedes vayan por Steppenwolf.
Copy !req
1064. No me esperen, solo hagan el trabajo.
Copy !req
1065. Bien, Alfred. ¿Listo para transmitir?
Copy !req
1066. Reproduciré sus éxitos favoritos.
Copy !req
1067. Vamos, síganme, malditos insectos.
Copy !req
1068. Ahí vienen.
Copy !req
1069. Ahí vienen todos.
Copy !req
1070. Quizá no lo pensamos bien.
Copy !req
1071. Está limpiando el campo.
Copy !req
1072. No durará ni tres minutos.
Copy !req
1073. Entonces, aprovechemos el tiempo.
Copy !req
1074. Cuando les dé la orden.
Copy !req
1075. ¡Se están yendo!
Copy !req
1076. ¡Papá!
Copy !req
1077. ¡Vamos! ¡Todos afuera!
Copy !req
1078. Maldito.
Copy !req
1079. ¡Caramba!
Copy !req
1080. De nada.
Copy !req
1081. ¡Sí!
Copy !req
1082. Este no es el plan.
Copy !req
1083. No, amo Wayne.
Copy !req
1084. Este es el equipo.
Copy !req
1085. Culpa a la dama.
Copy !req
1086. Te habríamos dejado,
pero ella no lo permitió.
Copy !req
1087. Entonces ¿tú idea genial está muriendo?
Copy !req
1088. Estás verdaderamente loco.
Copy !req
1089. Yo no soy el que trajo un tenedor.
Copy !req
1090. Aún no terminamos.
Copy !req
1091. Amigo.
Copy !req
1092. ¿De esto se trata conquistar?
Copy !req
1093. ¿Huir de la batalla?
Copy !req
1094. No.
Copy !req
1095. Son míos.
Copy !req
1096. - Gracias por traerme.
- De nada.
Copy !req
1097. ¿Te encargas?
Copy !req
1098. Estas cosas seguirán llegando.
Copy !req
1099. Tú encárgate de la tecnología,
yo, de los bichos.
Copy !req
1100. Hagámoslo.
Copy !req
1101. ¡Sí! ¡Eso fue asqueroso!
Copy !req
1102. Gracias.
Copy !req
1103. Esto es...
Copy !req
1104. Es mucho.
Copy !req
1105. ¿Ahora lo ves?
Copy !req
1106. Eso en lo que está metido,
se extiende por kilómetros.
Copy !req
1107. Los satélites muestran a los civiles
yendo hacia el este.
Copy !req
1108. No lo lograrán.
Copy !req
1109. Barry.
Copy !req
1110. Necesito que vayas a dar una vuelta.
Copy !req
1111. Dios, espero que esto sea el este.
Copy !req
1112. No eres digno de tocar a Madre.
Copy !req
1113. Ella es el poder...
Copy !req
1114. y el poder es la única ley.
Copy !req
1115. Son todos muy débiles
para ver la verdad.
Copy !req
1116. Bueno...
Copy !req
1117. Yo creo en la verdad.
Copy !req
1118. Pero también soy gran admirador
de la justicia.
Copy !req
1119. Muy bien.
Copy !req
1120. ¡Kriptoniano!
Copy !req
1121. Entonces ¿qué hacemos?
Copy !req
1122. Si le damos tiempo...
Copy !req
1123. evitará que la caja destruya
la vida en la Tierra.
Copy !req
1124. Esperamos.
Copy !req
1125. Sabía que no me resucitaste
porque te caigo bien.
Copy !req
1126. Yo no...
Copy !req
1127. - Los civiles...
- Barry se dirige...
Copy !req
1128. Son demasiados.
Copy !req
1129. Vamos.
Copy !req
1130. Bien, este es el este.
Copy !req
1131. Tortuga.
Copy !req
1132. Ya verás.
Copy !req
1133. Me encargo de los de la derecha.
Copy !req
1134. Está bien.
Copy !req
1135. Sujétate. Sí.
Copy !req
1136. ¡Dostoyevsky!
Copy !req
1137. ¿Este tipo aún te molesta?
Copy !req
1138. ¡Superman!
Copy !req
1139. Debemos separar estas cosas.
Copy !req
1140. Un par de segundos más
y tendrás tu oportunidad.
Copy !req
1141. ¿Hay reacción de retroceso?
Copy !req
1142. Enorme.
Copy !req
1143. Pero creo que podemos soportarla.
Copy !req
1144. Bien.
Copy !req
1145. Porque realmente me gusta estar vivo.
Copy !req
1146. A mí también.
Copy !req
1147. Clark.
Copy !req
1148. Me retracto.
Copy !req
1149. Quiero morir.
Copy !req
1150. Viejo, ¡me duelen los dedos!
Copy !req
1151. Ni siquiera entiendo por qué me duele.
Copy !req
1152. Niños. Trabajo con niños.
Copy !req
1153. ¿Vieron lo que sucede afuera?
Copy !req
1154. ¡Yo soy el fin de los mundos!
Copy !req
1155. ¿Quiénes son ustedes para desafiarme?
Copy !req
1156. ¡Este mundo es mi derecho!
Copy !req
1157. ¡No!
Copy !req
1158. Esto no puede ser.
Copy !req
1159. ¿Reconoces ese olor?
Copy !req
1160. Miedo.
Copy !req
1161. ¡No! ¡Déjenme!
Copy !req
1162. ¡Suéltenme! Se los ordeno.
Copy !req
1163. ¡No!
Copy !req
1164. ¡No!
Copy !req
1165. Los mataré.
Copy !req
1166. ¡Los mataré a todos!
Copy !req
1167. ¡Viva!
Copy !req
1168. Me alegra no haberme perdido esto.
Copy !req
1169. A mí también.
Copy !req
1170. Sí.
Copy !req
1171. Ahora está contenta.
Copy !req
1172. "Gracias" no es suficiente
para lo que hiciste.
Copy !req
1173. Solo corregí un error, es todo.
Copy !req
1174. ¿Cómo recuperaste la casa del banco?
Copy !req
1175. Compré el banco.
Copy !req
1176. ¿Todo el banco?
Copy !req
1177. Es como un reflejo que tengo. No lo sé.
Copy !req
1178. ¿Qué?
Copy !req
1179. Es el peor empleo que hay
en un laboratorio de criminología.
Copy !req
1180. Pero es una manera de empezar.
Copy !req
1181. Sí, un amigo me dio una recomendación.
Copy !req
1182. ¿Es un empleo de verdad?
Copy !req
1183. Sí.
Copy !req
1184. Mírate.
Copy !req
1185. La verdadera oscuridad no es
la ausencia de luz.
Copy !req
1186. Es la convicción
de que la luz nunca volverá.
Copy !req
1187. Deben ser 30, 45 metros.
Copy !req
1188. Deben ser.
Copy !req
1189. Una gran mesa redonda.
Copy !req
1190. Seis sillas, justo allí.
Copy !req
1191. Pero con lugar para más.
Copy !req
1192. Pero con lugar para más.
Copy !req
1193. Pero la luz siempre regresa...
Copy !req
1194. para mostrarnos
lo que nos resulta familiar.
Copy !req
1195. El hogar, la familia...
Copy !req
1196. y cosas completamente nuevas
o por mucho tiempo ignoradas.
Copy !req
1197. Nos muestra nuevas posibilidades
y desafíos que enfrentar.
Copy !req
1198. Sí, Jerry Monasco dirige la operación.
Copy !req
1199. Él hizo el trabajo de Bilbao
hace dos años.
Copy !req
1200. Sí, y tiene todo
en un depósito en Croydon.
Copy !req
1201. - ¿El belga?
- Claro, sí, el belga.
Copy !req
1202. Esta vez, la luz nos mostró
a los héroes...
Copy !req
1203. que salieron de las sombras para
decir que no volveremos a estar solos.
Copy !req
1204. La oscuridad era profunda
y parecía engullir toda esperanza.
Copy !req
1205. Pero estos héroes estuvieron aquí
todo el tiempo...
Copy !req
1206. para recordarnos
que la esperanza es real y visible.
Copy !req
1207. Solo deben mirar...
Copy !req
1208. hacia el cielo.
Copy !req
1209. No sé cómo expresarte
cuánto aprecio que hagas esto.
Copy !req
1210. De nada, Barry.
Copy !req
1211. Tengo curiosidad.
Copy !req
1212. Sí, y no es una competencia.
Copy !req
1213. Bueno, es una competencia.
Copy !req
1214. Pero no es para medir la hombría.
Copy !req
1215. Pero si gano, sales del equipo.
Copy !req
1216. No...
Copy !req
1217. Si yo gano...
Copy !req
1218. Bruce dijo
que tú nos invitarías a un brunch.
Copy !req
1219. Eso es un golpe bajo.
Es traición.
Copy !req
1220. Me siento traicionado.
Copy !req
1221. Pero si gano,
les puedo decir a todos.
Copy !req
1222. Trato hecho.
Copy !req
1223. ¿Qué costa?
Copy !req
1224. Nunca vi el Pacífico.
Copy !req
1225. Que está por ese lado.
Copy !req
1226. Porque el sol...
Copy !req
1227. Bien, continuemos.
Copy !req
1228. Vamos, Luthor. Andando.
Copy !req
1229. ¡Luthor!
Copy !req
1230. Deja de bromear, Luthor,
o tendré que ir a buscarte.
Copy !req
1231. Allí está. Bienvenido abordo.
Copy !req
1232. ¿Quieres una copa de Goût de Diamants?
Copy !req
1233. Celebraba el regreso del Dios
del suelo al cielo.
Copy !req
1234. Él y sus amigos están formando
una especie de liga.
Copy !req
1235. Mejor no me hagas perder el tiempo.
Copy !req
1236. No. Tengo mucho por lo que vivir
y cosas más importantes que hacer.
Copy !req
1237. Tenemos que nivelar el campo,
Sr. Wilson.
Copy !req
1238. Para decirlo bien claro...
Copy !req
1239. ¿no deberíamos tener
nuestra propia liga?
Copy !req