1. HACE DIECISIETE AÑOS...
Copy !req
2. ISLA SAINT-HUBERT
Copy !req
3. 363 KILÓMETROS AL ESTE
DE LA GUAYANA FRANCESA
Copy !req
4. Ejecuto la nueva secuencia.
Necesito unos minutos.
Copy !req
5. ¿Cuántas veces haremos esto?
Copy !req
6. ADN DE ESPECIES CRUZADAS
Copy !req
7. Hasta que el híbrido resista.
Copy !req
8. Nivel de seguridad 5.
Copy !req
9. Las sustancias funcionaron.
No hay señales de rechazo.
Copy !req
10. LABORATORIO
SECUENCIACIÓN Y DESARROLLO
Copy !req
11. Mutaciones en el genoma siete.
Copy !req
12. Gracias.
Copy !req
13. Todo desecho genético debe ser llevado
al horno de cremación a las 5:00 p. m.
Copy !req
14. Desconexión del tanque 12 hasta que se
estabilicen las modificaciones genéticas.
Copy !req
15. Muy bien.
Terminemos con esto.
Copy !req
16. Aquí vamos.
Copy !req
17. Sí, lo siento.
Espera.
Copy !req
18. Bien. Listo.
Copy !req
19. Tres, dos, uno.
Copy !req
20. Entren aquí.
Esperando autorización.
Copy !req
21. No vi los resultados, pero supongo
que aumentamos los soporíferos.
Copy !req
22. Sí. Voy a aumentar
0.5 mililitros por cada 45 kilos.
Copy !req
23. Listo, pueden pasar.
Copy !req
24. Bueno, no queremos matarlo.
Copy !req
25. Algunos días yo sí.
Copy !req
26. Dios.
Copy !req
27. Desconexión del tanque 12 hasta que se
estabilicen las modificaciones genéticas.
Copy !req
28. FALLA DE CONTENCIÓN
Copy !req
29. SEGURIDAD DESACTIVADA
Copy !req
30. ERROR DEL SISTEMA
Copy !req
31. REINICIANDO
Copy !req
32. - Alerta. Falla de contención.
- Oye, ¿qué sucede?
Copy !req
33. Alerta.
Falla de contención.
Copy !req
34. Alerta.
Falla de contención.
Copy !req
35. ¡Está suelto!
Copy !req
36. ¡Corran!
¡Cierre de contención!
Copy !req
37. - ¡Corran, vamos!
- ¡El D-Rex se escapó!
Copy !req
38. ¡Evacúen el edificio!
Copy !req
39. ¡Sellen las puertas!
Copy !req
40. Vámonos.
Copy !req
41. Hay que salir de aquí.
Copy !req
42. Vamos.
¡Andando, corran!
Copy !req
43. - ¡DeSantos! ¡La puerta!
- Dios.
Copy !req
44. ¡No!
¡No, no, no!
Copy !req
45. - ¡Vamos! No.
- ¡No, no! ¡No!
Copy !req
46. - No funciona...
- Tranquilo.
Copy !req
47. Vamos.
¡Vamos!
Copy !req
48. Tres, dos, uno.
Copy !req
49. ¡Vamos!
Tres, dos...
Copy !req
50. ¡Hazlo!
Copy !req
51. ¡Vamos! ¡Abre la puerta!
¡Por favor!
Copy !req
52. Por favor.
Copy !req
53. Está bien, solo gira la llave.
Copy !req
54. Está bien.
Sólo gira la llave.
Copy !req
55. - Sólo... solo abre la puerta, por favor.
- Lo siento.
Copy !req
56. Por favor, abre la puerta.
Copy !req
57. ¡Dios! No.
Copy !req
58. ¡No!
¡Lo lamento!
Copy !req
59. ¡No!
Copy !req
60. ÉPOCA ACTUAL
Copy !req
61. HAN PASADO 32 AÑOS
DESDE QUE LOS DINOSAURIOS REGRESARON.
Copy !req
62. PERO EL CLIMA MODERNO Y LAS ENFERMEDADES
HAN PASADO FACTURA
Copy !req
63. Y EL INTERÉS DEL PÚBLICO HA DISMINUIDO.
Copy !req
64. LA MAYORÍA DE LAS ESPECIES SOBREVIVIENTES
SÓLO PROSPERAN
Copy !req
65. EN UNA FRANJA TROPICAL
ALREDEDOR DEL ECUADOR.
Copy !req
66. LAS PERSONAS
TIENEN EXPRESAMENTE PROHIBIDO VIAJAR AHÍ.
Copy !req
67. ZOOLÓGICO
MARTES DE T-REX
Copy !req
68. ¿Qué es esto?
Copy !req
69. Debían haberse llevado
esas cosas hace dos años.
Copy !req
70. Yo tampoco estoy contento, señora.
Copy !req
71. Intentan levantarlo.
Copy !req
72. ¿Qué le digo?
Así están las cosas.
Copy !req
73. LOS OBJETOS EN EL ESPEJO
ESTÁN MÁS CERCA DE LO QUE APARENTAN
Copy !req
74. Pesa 40 toneladas.
¿Quieres moverlo tú?
Copy !req
75. desde Manhattan.
Copy !req
76. La causa del embotellamiento
es nada menos que Bronto Billy...
Copy !req
77. el cual se cree que es
el último saurópodo en Norteamérica.
Copy !req
78. - Contigo, Bob.
- Gracias.
Copy !req
79. Así es, el envejecido Braquiosaurio,
con sabida mala salud...
Copy !req
80. se escapó del recinto
de Cobble Hill Park...
Copy !req
81. donde estaba viviendo
mientras recibía atención médica.
Copy !req
82. Usen una grúa más grande.
Copy !req
83. No puede ser.
Copy !req
84. Ya descansa en paz,
pero quítate del camino.
Copy !req
85. Diablos, eso es cruel.
Copy !req
86. ¡Cielos!
Copy !req
87. Digo, incluso para Nueva York,
eso es muy cruel.
Copy !req
88. ¿Señorita Bennett, supongo?
Copy !req
89. Hola.
Copy !req
90. No se suponía que nos reuniríamos en...
Copy !req
91. No es muy difícil de seguir.
Copy !req
92. ¿Cómo supo de mí?
Copy !req
93. Paulo Pasolini, de Blackwater.
Copy !req
94. ¿Tiene un mensaje para mí?
Copy !req
95. Sí. Me pidió que dijera,
"Felix no ha sido el mismo de antes".
Copy !req
96. Muy bien, lo escucho.
Copy !req
97. ¿Es un código de espías?
Porque es fantástico.
Copy !req
98. ¿Qué es lo que hacen en ParkerGenix?
Copy !req
99. Mi empresa está desarrollando un nuevo
medicamento y tenemos... necesidades.
Copy !req
100. Eso suena ambiguo.
¿Qué significa en este caso?
Copy !req
101. Dicen que es buena para conseguir cosas
sin hacer muchas preguntas.
Copy !req
102. ¿Eso dicen?
Copy !req
103. También dicen que no la perturban
posibles implicaciones legales o éticas.
Copy !req
104. Pues, necesitan cerrar la boca.
Copy !req
105. Tómelo como un cumplido.
Significa que hace su trabajo.
Copy !req
106. Perdí a un amigo en el último trabajo...
Copy !req
107. - así que no estoy disponible.
- No sabe qué es.
Copy !req
108. Sí, pero trabaja
para una farmacéutica, ¿no? Así que...
Copy !req
109. Usted me llamó.
Yo soy de FES, así que es encubierto.
Copy !req
110. Me imagino que es robo de información.
Copy !req
111. Lo siento, yo hago recuperaciones
y extracciones, no robos.
Copy !req
112. Son dinosaurios.
Copy !req
113. Ya no les interesamos,
pero ellos a nosotros sí.
Copy !req
114. Bueno, todos están... muertos
o muriendo, así que...
Copy !req
115. Excepto en algunas Islas por el ecuador.
Copy !req
116. Sí, y son zonas prohibidas
por alguna razón.
Copy !req
117. Si vas ahí, te mueres.
Copy !req
118. Que es donde entra usted.
Copy !req
119. No, gracias.
Copy !req
120. ¡Señorita Bennett!
Copy !req
121. ¿Sabía que 20% de la población
morirá de problemas cardíacos?
Copy !req
122. Es una de cada cinco personas del planeta.
Copy !req
123. Sólo imagine.
Piense en un conocido, quien sea...
Copy !req
124. e imagine que pudiera darle
20 años más de vida.
Copy !req
125. Muy conmovedor.
No es mi área.
Copy !req
126. Y tenemos mucho dinero.
Copy !req
127. ¿Qué tanto?
Copy !req
128. Para usted, demasiado.
Copy !req
129. Bueno...
Copy !req
130. Necesito un número.
Copy !req
131. Diez, seis ceros.
Copy !req
132. ¿Incluyendo el cero del diez?
Copy !req
133. No.
Copy !req
134. Es una fortuna, Srta. Bennett.
Copy !req
135. Suficiente para que...
Copy !req
136. nunca más tenga que arriesgar su vida.
Copy !req
137. Bien, ¿cuál es el riesgo?
Copy !req
138. Posibles cargos criminales.
Copy !req
139. Iremos a un lugar
al que todos los Gobiernos del mundo...
Copy !req
140. han prohibido viajar.
Copy !req
141. Será mejor que no le digamos a nadie.
Copy !req
142. Sí, ese puede ser un problema.
Copy !req
143. Él no lo sabe aún,
pero llevaremos a un civil.
Copy !req
144. La Era Neojurásica
ha resultado letal para los dinosauria.
Copy !req
145. Aunque algunas especies pueden sobrevivir...
Copy !req
146. en aislados microclimas tropicales
ricos en oxígeno...
Copy !req
147. agrupados en regiones ecuatoriales...
Copy !req
148. donde la interacción con humanos
y otras especies modernas incompatibles...
Copy !req
149. CUANDO LOS DINOSAURIOS
DOMINABAN LA TIERRA
Copy !req
150. - ¿Éste es el metacarpiano?
- Sí.
Copy !req
151. Buenos días, doctor.
Copy !req
152. Siento venir sin avisar.
Copy !req
153. ¿Podemos hablar?
Copy !req
154. Lo siento, no es un buen día.
Cerraron el lugar.
Copy !req
155. Dr. Henry Loomis, Zora Bennet...
Copy !req
156. - especialista de la misión.
- Hola.
Copy !req
157. Disculpa, ¿qué misión?
Copy !req
158. Oigan, ¿por qué no se toman un descanso?
Copy !req
159. Gracias, chicos.
Copy !req
160. El Dr. Loomis asesora a ParkerGenix...
Copy !req
161. desde hace 6 meses
en salud paleocoronaria.
Copy !req
162. Desarrollamos una medicina, Paleodioxin...
Copy !req
163. derivada de los dinosaurios más grandes.
Copy !req
164. Los modelos sugieren que podría
prevenir cardiopatías...
Copy !req
165. en un promedio de dos décadas.
Copy !req
166. Imagine qué habría hecho
por su madre.
Copy !req
167. Lamento mucho su pérdida.
Copy !req
168. Cualquiera lee un expediente.
Pero si se pone personal, me iré.
Copy !req
169. Perdón por sobrepasarme.
Copy !req
170. Esta investigación es crucial.
Pero no podemos llevarlo a ensayo.
Copy !req
171. No podemos sintetizar el ADN, así que
necesitamos muestras de dinosaurios vivos.
Copy !req
172. Y las especies
deben ser verdaderos colosos.
Copy !req
173. Los animales más grandes
en tres categorías:
Copy !req
174. marina, terrestre y aviar.
Copy !req
175. ¿Por qué los más grandes?
Copy !req
176. Por sus corazones.
Copy !req
177. Mientras más grandes,
más grandes los músculos coronarios.
Copy !req
178. Y vivían por más tiempo...
Copy !req
179. más de cien años
para algunos saurópodos del cretácico.
Copy !req
180. Que significa que los tres dinosaurios
que necesitan son...
Copy !req
181. ERA DEL COLOSO
Copy !req
182. el Mosasaurio...
Copy !req
183. que vive en el océano.
Copy !req
184. Y el Titanosaurio...
Copy !req
185. lo encontrarán en tierra.
Copy !req
186. Y en el cielo...
Copy !req
187. el Quetzalcoatlus.
Es el más grande pterosaurio.
Copy !req
188. Cada uno tenía un promedio de vida
de más de un siglo...
Copy !req
189. aun antes de mejorar el ADN.
Copy !req
190. Un medicamento para la cardiopatía...
Copy !req
191. sería el mayor avance médico en siglos.
Copy !req
192. Sí, y estoy segura
que valdrá miles de millones, ¿no?
Copy !req
193. Billones.
Copy !req
194. Los científicos
solo pueden completar las secuencias...
Copy !req
195. con las muestras de sangre y tejido
de dinosaurios vivos.
Copy !req
196. ¿Quiere tomar las muestras de sangre
de estos animales mientras están vivos?
Copy !req
197. La hemoglobina se desoxigena
en segundos después de la muerte.
Copy !req
198. La lividez cadavérica
ocurre inmediatamente después.
Copy !req
199. Por suerte para nosotros, estas especies
existen en un lugar aislado.
Copy !req
200. Estamos formando un equipo
y quisiéramos partir de inmediato.
Copy !req
201. Tenemos competidores y el Sr. Parker
no tolera el segundo lugar.
Copy !req
202. ¿Puede estar listo mañana?
Copy !req
203. ¿Dr. Loomis?
Copy !req
204. Pensé que solo asesoraba.
Copy !req
205. Así es.
En persona.
Copy !req
206. No estamos calificados para identificarlos
o predecir su comportamiento.
Copy !req
207. Bueno...
Copy !req
208. Manden un ejército.
Copy !req
209. - Son una compañía adinerada.
- Confidencialidad.
Copy !req
210. Mientras menos gente sepa, mejor.
Copy !req
211. Puedo garantizar su seguridad.
Bueno, ya sabe, más o menos.
Copy !req
212. No es por mi seguridad.
Es solo...
Copy !req
213. - ¿Más o menos?
- Sí.
Copy !req
214. Lo que proponen es muy ilegal.
Copy !req
215. ¿Le dijo de los ceros?
Copy !req
216. - No funcionará con él.
- ¿Qué?
Copy !req
217. ¿Ha visto a un dinosaurio en libertad?
Copy !req
218. No me refiero
a un parque temático de niño...
Copy !req
219. o ver a una pobre criatura
vagar por la ciudad, perdida.
Copy !req
220. Sino en su hábitat natural.
Copy !req
221. Porque hasta que no haga eso...
Copy !req
222. solo es un tipo que va a zoológicos.
Copy !req
223. Vendimos doce boletos en toda la semana.
Copy !req
224. Hace cinco años,
tenías que esperar en fila por horas...
Copy !req
225. sí es que lograbas entrar.
Copy !req
226. Ya a nadie le importan estos animales.
Copy !req
227. Merecen algo mejor.
Copy !req
228. Sólo... necesito un momento.
Copy !req
229. Por supuesto.
Tómese todo el tiempo que necesite.
Copy !req
230. Tómese cada minuto.
No es como que...
Copy !req
231. toda su vida lo ha estado,
ya sabe, guiado hasta este momento.
Copy !req
232. - ¿Listo?
- Sí.
Copy !req
233. PARAMARIBO, SURINAM
Copy !req
234. 646 KILÓMETROS AL NORTE DEL ECUADOR
Copy !req
235. ¡Tres seguidas!
Copy !req
236. Capitán Kincaid.
Copy !req
237. Martin Kerbs.
Hablamos por teléfono.
Copy !req
238. Sí, Krebs, mire, lo siento.
Copy !req
239. Lo pensé bien y no puedo hacerlo.
Copy !req
240. Quisiera, como un favor para Zora,
pero no puedo.
Copy !req
241. ¿Qué?
Copy !req
242. Lo acordamos por teléfono.
Copy !req
243. Puso su precio.
Copy !req
244. No es eso. Sólo...
Es demasiado arriesgado para mi bote.
Copy !req
245. Todavía no la termino de pagar,
así que debe comprender.
Copy !req
246. Sin resentimientos, Z.
Copy !req
247. Oye. Dos rones dobles.
Gracias.
Copy !req
248. ¿Qué demonios es esto?
Es su contacto.
Copy !req
249. Sí. Pasamos diez años juntos
en MARSOC.
Copy !req
250. Es el mejor, por eso estoy aquí.
Copy !req
251. ¿El mejor para qué?
¿Beber?
Copy !req
252. - Fabrice, no las armas, ¿sí?
- Está bien.
Copy !req
253. Para mover cosas y personas hacia
y desde lugares donde no deben estar.
Copy !req
254. El problema es que, esta vez,
de verás no puedo, Z. Lo siento.
Copy !req
255. Es mi decisión final.
Copy !req
256. Esto nos afecta, Duncan.
Me lo prometiste.
Copy !req
257. Ya nos jodiste.
Copy !req
258. Lo siento.
Copy !req
259. Detesto ver que se le desmorone esto.
Copy !req
260. Le diré qué.
Copy !req
261. ¿Por qué no hace un gesto de buena fe?
Copy !req
262. Como, quizá, ya sabe,
solo estoy pensando en voz alta...
Copy !req
263. pero quizá puede duplicar el número
del que usted y yo hablamos...
Copy !req
264. y yo me encargo de Duncan
y su tripulación con mi parte.
Copy !req
265. Ya veo.
Copy !req
266. Qué bonito.
Copy !req
267. ¿Ustedes se ingeniaron esto
por teléfono o ahora mismo?
Copy !req
268. Sólo trato de ayudarle.
Copy !req
269. No tengo que quedarme aquí
a que me insulten.
Copy !req
270. Por el amor de Dios,
está bien. De acuerdo.
Copy !req
271. Genial.
Copy !req
272. Genial.
Copy !req
273. Giraremos por Barbados...
Copy !req
274. para evitar patrullas oficiales,
pero no hay muchas de todas formas.
Copy !req
275. ¿Y eso por qué?
Copy !req
276. Nadie es tan tonto
como para ir a donde vamos.
Copy !req
277. ¡Oigan!
Copy !req
278. ¡Oigan!
¡Vengan aquí!
Copy !req
279. Por aquí.
Copy !req
280. - Hola, Z.
- Hola.
Copy !req
281. - ¿Cómo has estado?
- Bien.
Copy !req
282. Bobby Atwater.
Ayudará al equipo de seguridad.
Copy !req
283. ¿Seguridad para qué?
Copy !req
284. Para que no termine en uno de estos.
Copy !req
285. Uno vivo.
Copy !req
286. ¿Hay algo más?
Copy !req
287. Sí, escuche,
no voy a poder hacer esto.
Copy !req
288. Quisiera, como favor para Z, pero...
Copy !req
289. - No, ya hicimos eso.
- Genial.
Copy !req
290. ¿Y cuándo nos vamos?
Copy !req
291. - Oye, LeClerc.
- ¿Qué?
Copy !req
292. ¿Viste cuánto nos está pagando
Kincaid por esto?
Copy !req
293. Sí.
Copy !req
294. - Estamos en problemas.
- Sin duda.
Copy !req
295. La buena noticia es...
Copy !req
296. que al Mosasaurio le pusieron
un rastreador en cautiverio...
Copy !req
297. y que InGen lo siguió rastreando
después de que escapó.
Copy !req
298. Compramos sus datos
cuando quebraron.
Copy !req
299. Así que ahora, lo rastreamos nosotros.
Copy !req
300. Parece que nadie sabe mucho de él...
Copy !req
301. pero es ese de ahí.
Copy !req
302. Así que la primera muestra
está a unos 240 kilómetros.
Copy !req
303. Muy cerca del ecuador.
Copy !req
304. Pero, ¿por qué cerca del ecuador?
¿Por qué no sobreviven en otro lugar?
Copy !req
305. El paisaje adaptativo de la Tierra
ya no les favorece.
Copy !req
306. El aire es diferente.
Copy !req
307. La radiación solar,
los insectos, la vegetación.
Copy !req
308. Todo es diferente.
Copy !req
309. Pero cerca del ecuador, es casi
el clima de hace 60 millones de años.
Copy !req
310. Es más cálido y rico en oxígeno.
Copy !req
311. Y el Mosasaurio
suele rondar la Isla a la que vamos.
Copy !req
312. Hay un complejo que era un centro
de investigaciones del parque original.
Copy !req
313. Las abandonaron después de un accidente.
Copy !req
314. Vamos a querer entrar,
conseguir las tres muestras...
Copy !req
315. y salir lo más rápido posible.
Copy !req
316. Aunque dos docenas de especies
han sobrevivido allí, solas...
Copy !req
317. por más de 20 años...
Copy !req
318. no se confundan, este no es
un entorno controlado, en absoluto.
Copy !req
319. Creo que vamos a estar bien.
Copy !req
320. ¿Qué es eso?
Copy !req
321. Neurotoxinas.
Copy !req
322. ¿Qué tan rápidas?
Copy !req
323. Los paraliza en un par de segundos.
Copy !req
324. ¿Y luego qué?
Copy !req
325. Y luego sobrevives.
Copy !req
326. ¿Es ahora cuando me dice que es un crimen
matar a un dinosaurio, doctor?
Copy !req
327. No, ahora es cuando le digo
que es pecado matar a uno.
Copy !req
328. Y si, ¿es nosotros o ellos?
Copy !req
329. Entonces nos metimos a un lugar
al que no pertenecemos.
Copy !req
330. Esa es nuestra especialidad, Dr. Loomis.
Copy !req
331. No buscamos lastimarlos.
Copy !req
332. Obtengamos nuestras muestras
y regresemos a casa.
Copy !req
333. Anochecerá antes de hacer contacto.
Copy !req
334. Lo haremos mañana a primera hora.
Copy !req
335. ¿Cómo funciona la extracción?
Copy !req
336. Estos dardos toman las muestras de sangre.
Un dardo por disparo.
Copy !req
337. El Mosa tiene 10 centímetros de piel,
hay que estar a 10 metros para penetrarla.
Copy !req
338. Y se expulsa sola cuando se llena.
Copy !req
339. Debe dispararse unos 60 metros en el aire,
como un cohete modelo.
Copy !req
340. Se abrirá un paracaídas
y flotará de vuelta a nosotros.
Copy !req
341. Yo disparo.
Copy !req
342. Las biopsias a distancia son algo simple.
Yo puedo hacerlo.
Copy !req
343. Quiero mostrarle algo.
Copy !req
344. - ¿Siente esa brisa?
- Sí.
Copy !req
345. Ahora imagine el barco balanceándose
unos 15 o 20 grados...
Copy !req
346. avanzando a unos 30 nudos,
tiene sudor en los ojos...
Copy !req
347. y puede ver los dientes de esa cosa.
Copy !req
348. Usted puede.
Copy !req
349. Le concedo el honor.
Copy !req
350. ¿En serio?
Si insiste.
Copy !req
351. No puedo creerlo.
Copy !req
352. - Ha sido divertido trabajar contigo, Z.
- ¿Qué?
Copy !req
353. Pero creo que encontramos
a nuestro nuevo líder.
Copy !req
354. Sin ofender.
Copy !req
355. No conozco a nadie
que pudiera ofenderse por eso.
Copy !req
356. Eso es cruel.
Copy !req
357. Supe lo de Booker.
Copy !req
358. Sí.
Copy !req
359. Lo lamento mucho.
Copy !req
360. Sí.
Copy !req
361. ¿En qué misión estaban?
Copy !req
362. Era una simple misión
de entrenamiento en Yemen.
Copy !req
363. No podía ser más fácil.
Y un auto bomba...
Copy !req
364. salió de la nada.
Copy !req
365. Al menos fue rápido.
Copy !req
366. En realidad, no.
Copy !req
367. Carajo.
Copy !req
368. No se lo merecía.
Copy !req
369. No.
Copy !req
370. Tuve que decirle a su esposa.
Fue algo brutal.
Copy !req
371. - No puedes continuar esto por siempre, Z.
- No.
Copy !req
372. Este trabajo.
Copy !req
373. Eventualmente te consume.
Copy !req
374. ¿Por qué crees que estoy aquí?
Copy !req
375. Intento ganar dinero
para comprar mi vida de regreso.
Copy !req
376. ¿En serio?
Creí que me extrañabas.
Copy !req
377. Bueno.
Copy !req
378. ¿Sabes de qué me perdí?
Copy !req
379. Del funeral de mi madre.
Copy !req
380. Sí.
Copy !req
381. Eso es terrible, Zora.
Copy !req
382. Sí, sí.
Copy !req
383. No, en serio. No he escuchado
algo peor que eso.
Copy !req
384. Gracias.
Es muy comprensivo de tu parte.
Copy !req
385. Cielos.
Copy !req
386. Dime que te reconciliaste con Amelia.
Copy !req
387. Bueno...
Copy !req
388. Cada vez que nos veíamos, solo...
Copy !req
389. veíamos a nuestro pequeño.
Copy !req
390. Fue más fácil para ambos
seguir por nuestra cuenta.
Copy !req
391. Somos muy patéticos.
Copy !req
392. Muy bien, ¿qué opinas de que sobrevivamos?
Copy !req
393. Y, tú sabes...
Copy !req
394. nos hacemos ricos esta vez.
Copy !req
395. Ser ricos está bien,
pero no será suficiente.
Copy !req
396. Claro.
Copy !req
397. Haz algo que valga la pena
mientras haya tiempo.
Copy !req
398. Está bien.
Copy !req
399. No lo eches de lado.
Lo digo en serio.
Copy !req
400. No esperes, Zora.
Copy !req
401. No esperes.
Copy !req
402. 76 KILÓMETROS HACIA EL SUR
Copy !req
403. ¿Los estás racionando?
Copy !req
404. Los estoy disfrutando.
Copy !req
405. Cariño, es un largo camino
por el Atlántico.
Copy !req
406. Los vas a extrañar cuando se acaben.
Copy !req
407. ¿Puedo preguntar por qué tienes
tantos en tu bolsillo?
Copy !req
408. Para que él no se los coma.
Copy !req
409. Claro.
Copy !req
410. Oye, cariño.
¿Dónde está tu novio?
Copy !req
411. Es su turno al timón.
Copy !req
412. - ¿Va a salir o qué?
- Le dije.
Copy !req
413. Se está vistiendo.
Copy !req
414. Está bien.
Copy !req
415. ¿Quieres practicar?
Copy !req
416. Está bien.
Copy !req
417. Recuerda, como papá te enseñó.
Copy !req
418. Por abajo, por abajo y alrededor.
Copy !req
419. ¿Preferirían a un papá aburrido?
Copy !req
420. - Así es.
- Sí.
Copy !req
421. Por fin.
Copy !req
422. Buenas tardes, Xavier.
Copy !req
423. ¿Qué hay?
Copy !req
424. Seis en punto.
Copy !req
425. Lo sé.
Copy !req
426. Caí como piedra.
Copy !req
427. Es tu turno.
Copy !req
428. Dormí como un bebé.
Copy !req
429. ¿Vas a tomar el timón?
Copy !req
430. Estoy tan cansado.
Copy !req
431. Para ser sincero, es probable
que me quede dormido al volante.
Copy !req
432. Yo tomo su turno.
Está bien.
Copy !req
433. No, no, cariño,
ya hablamos de esto.
Copy !req
434. Tú necesitas dormir.
Yo también.
Copy !req
435. Es tu turno, Xavier.
Eso acordamos.
Copy !req
436. Reuben, ¿podemos detenernos, para variar?
Copy !req
437. Podemos usar el ancla.
Copy !req
438. No hemos hecho eso.
Copy !req
439. Sólo traemos
50 metros de cadena de anclaje.
Copy !req
440. Son 2000 metros al fondo.
Copy !req
441. Alguien debió de pensar en eso
antes de zarpar.
Copy !req
442. ¿Sabes cuánto pesan dos mil...
Copy !req
443. Yo construí este bote, Xavier.
Sé lo que hago.
Copy !req
444. O sea, ¿estás bien para seguir al timón?
Copy !req
445. ¿Sabes qué? Duerme otra hora.
Estoy bien.
Copy !req
446. - Sí. Perfecto. Eres el mejor.
- Yo me encargo.
Copy !req
447. ¿Choca el puño?
Vamos.
Copy !req
448. Olvídalo.
Copy !req
449. ¿Tienes de esos dulces?
Copy !req
450. Me encantan.
Copy !req
451. No dije nada.
Ni una sola palabra.
Copy !req
452. Bien.
Copy !req
453. No lo hagas.
Copy !req
454. ¿Siquiera trajo una camiseta?
Copy !req
455. Bien, claramente,
tú no ves el lado que yo veo en él.
Copy !req
456. - Su lado desnudo.
- ¡Oye!
Copy !req
457. Bueno, creo que deseaba
que fuéramos solo nosotros tres.
Copy !req
458. Ya sabes, un último adiós.
Copy !req
459. Me voy a estudiar a Nueva York,
no a Mongolia.
Copy !req
460. Lo sé.
Tienes razón.
Copy !req
461. ¿Qué son esos?
Copy !req
462. ¿Dónde?
Copy !req
463. A la una.
Moviéndose hacia el este.
Copy !req
464. - ¿Delfines?
- No.
Copy !req
465. No veo aletas.
Copy !req
466. Velas.
Copy !req
467. Bella, toma el timón.
Copy !req
468. Izquierda, izquierda.
Copy !req
469. Algo grande nos rozó.
Copy !req
470. ¿Un pez vela?
Copy !req
471. Más grande.
Copy !req
472. ¿Es el ya-sabes-qué?
Copy !req
473. No, cariño, no es un ya-sabes-qué.
Ya casi no hay.
Copy !req
474. Detesto a esas cosas.
Ojalá jamás hubieran vuelto.
Copy !req
475. Creo que mejor hay que vol...
Copy !req
476. ¡Sujétense!
Copy !req
477. ¡Papá!
Copy !req
478. - ¡Papá!
- ¡Teresa!
Copy !req
479. Xavier está adentro.
Copy !req
480. Voy por él.
¡Suban a la parte más alta!
Copy !req
481. ¡Nada!
Copy !req
482. ¡Xavier!
Copy !req
483. - ¡No se abre! Reuben, no abre.
- Deja que se llene de agua.
Copy !req
484. Una vez lleno la podrás abrir.
Copy !req
485. ¡Toma el radio!
¡Está en la mochila roja!
Copy !req
486. ¡En la roja!
¡La de emergencia!
Copy !req
487. - ¡Sube!
- Está bien.
Copy !req
488. ¡Rápido!
Copy !req
489. ¿Dónde está?
¿No la encuentro?
Copy !req
490. Está en la maleta, la de emergencia.
El radio de emergencia.
Copy !req
491. Está bien.
Copy !req
492. ¡Papá!
Copy !req
493. ¡Xavier!
Copy !req
494. ¡Ya sal de ahí!
Copy !req
495. ¡Teresa!
Copy !req
496. ¡Bella!
Bella, sujétate.
Copy !req
497. - ¡Xavier!
- ¡Xavier!
Copy !req
498. - ¡Papá!
- ¡Papá!
Copy !req
499. ¡Papá!
Copy !req
500. - ¡Xavier!
- ¡Papá!
Copy !req
501. - ¡Papá!
- ¡Cariño!
Copy !req
502. ¡Papá!
Copy !req
503. ¿Dónde está Xavier?
Copy !req
504. ¿Qué pasó?
Copy !req
505. Papá, ¿dónde está?
Copy !req
506. No lo sé.
Copy !req
507. Voy a bajar.
Seguiré buscando.
Copy !req
508. ¡Xavier!
¡Xavier!
Copy !req
509. ¡Xavier!
Copy !req
510. ¡Xavier, nada!
Copy !req
511. ¡Xavier, apúrate!
Copy !req
512. - ¡Nada! ¡Xavier!
- ¡Vamos!
Copy !req
513. - ¡Vamos! ¡Vamos!
- ¡Nada, Xavier!
Copy !req
514. ¡Más rápido!
¡Vamos!
Copy !req
515. - ¡Apúrate! ¡Más rápido!
- ¡Xavier! ¡Vamos!
Copy !req
516. Papá.
Copy !req
517. Tengo la mochila.
Copy !req
518. ¿La interrumpo?
Copy !req
519. No.
Copy !req
520. Está bien.
Copy !req
521. No puedo dormir.
Copy !req
522. Dicen que si puedes dormir la noche antes...
Copy !req
523. debes renunciar.
Copy !req
524. No dicen eso en los Museos.
Copy !req
525. ¿Quiere sentarse?
Copy !req
526. ¿Se puede saber qué le molesta?
Copy !req
527. Quizá es TEPT.
Copy !req
528. Probablemente debí darme
más tiempo después de mi última misión.
Copy !req
529. ¿Qué es usted?
Copy !req
530. ¿Una mercenaria?
Copy !req
531. Seguridad y respuesta situacional.
Copy !req
532. O sea, una mercenaria.
Copy !req
533. Aun así.
Suena más emocionante que mi vida.
Copy !req
534. ¿Sí?
¿De qué manera?
Copy !req
535. Bueno, nunca me han disparado.
Copy !req
536. ¿No?
Copy !req
537. Bueno.
Copy !req
538. Todavía hay tiempo.
Copy !req
539. Buenas noches, doctor.
Copy !req
540. Buenas noches.
Copy !req
541. Auxilio. Auxilio. Auxilio.
Aquí el Mariposa.
Copy !req
542. Última posición conocida 24...
Copy !req
543. Estaba despierto.
Copy !req
544. ¿Qué tan lejos está el objetivo?
Copy !req
545. 43 kilómetros.
Copy !req
546. Sólo descansabas los ojos, ¿no?
Copy !req
547. Ahora vuelvo, tengo que orinar.
Copy !req
548. Nada de francés antes del desayuno.
Copy !req
549. Auxilio. Auxilio. Auxilio.
Aquí el Mariposa.
Copy !req
550. Nos hundimos.
Copy !req
551. Última posición conocida
24 grados 33 norte y 74, 56 oeste.
Copy !req
552. Nos hundimos.
Copy !req
553. La señal fue clara, ¿cierto?
¿Seguro era señal de auxilio?
Copy !req
554. Seguro.
Copy !req
555. ¿Tienes su posición?
Copy !req
556. En un área de 10 metros cuadrados.
Mandaron una DSC.
Copy !req
557. A 45 kilómetros.
Copy !req
558. Bueno, son 45 kilómetros
en la dirección opuesta.
Copy !req
559. ¿Qué?
Bobby, ¿quieres abandonarlos?
Copy !req
560. No, por supuesto que no.
Copy !req
561. Digo que tiene un radio funcional.
Copy !req
562. Y puede transmitir su posición.
Copy !req
563. Es cierto.
No se van a morir congelados.
Copy !req
564. O sea, solo digo que
la ayuda estará en camino.
Copy !req
565. Probablemente
la guardia costera va en camino.
Copy !req
566. 3 kilómetros.
Copy !req
567. A ver, estamos a tres minutos
del Mosasaurio...
Copy !req
568. que, les recuerdo,
es por lo que vinimos.
Copy !req
569. El Mosasaurio tiene rastreador.
Lo podemos encontrar de nuevo.
Copy !req
570. Puede que sí, pero Z,
hablamos de decenas de millones de dólares...
Copy !req
571. y ellos solo tienen que flotar
unas cuantas horas.
Copy !req
572. Contacto visual.
Copy !req
573. 13 grados a babor.
Copy !req
574. Ahí está.
Copy !req
575. Está bien, estoy de acuerdo con el señor...
Copy !req
576. - Atwater.
- Atwater.
Copy !req
577. - Sí.
- Primero el Mosasaurio.
Copy !req
578. ¿Cierto?
Copy !req
579. LeClerc, nuevo curso.
Copy !req
580. 24, 33 norte; 74, 56 oeste.
Copy !req
581. A toda máquina.
Copy !req
582. Sí, Capitán.
Copy !req
583. Ahora somos búsqueda y rescate.
Copy !req
584. Es mi chárter.
Copy !req
585. Es mi barco.
Copy !req
586. Eso es... ¿Eso es?
Copy !req
587. - Dios.
- Dios mío.
Copy !req
588. ¡Por aquí!
Copy !req
589. ¡Por aquí!
Copy !req
590. No lo sé.
Era del tamaño del barco.
Copy !req
591. Más grande. 15 o 20 metros.
No sé.
Copy !req
592. ¿Tiene cuerpo de serpiente,
con un gran cráneo y un hocico alargado?
Copy !req
593. Sí, sí.
Copy !req
594. - ¿Y extremidades como remos?
- Sí.
Copy !req
595. ¿Cola larga con el extremo curveado?
Copy !req
596. Oye, eso es lo que es.
¿Qué más podría ser?
Copy !req
597. ¿Qué hacían tan lejos con una niña?
Copy !req
598. Sólo hacíamos un cruce.
De Barbados a Ciudad del Cabo.
Copy !req
599. Ya lo hemos hecho antes.
Copy !req
600. ¿Qué no tienen escuela?
Copy !req
601. Así es. Son vacaciones de verano.
¿Cuál es su problema?
Copy !req
602. Debió ser más precavido.
Copy !req
603. ¿Cómo? Hay 50.000 barcos
en el océano ahora mismo.
Copy !req
604. Uno fue atacado por un Mosasaurio.
¿Cuál es la probabilidad?
Copy !req
605. Duncan, olvídalo, ¿sí?
Sabes que no estás enojado con él.
Copy !req
606. ¿Sí?
Los niños están a salvo.
Copy !req
607. Muy bien.
No entiendo.
Copy !req
608. ¿Por qué un Mosasaurio atacaría un velero?
No es comida.
Copy !req
609. Quizá pensó que el barco era un rival...
Copy !req
610. y quería eliminar cualquier competencia.
Copy !req
611. ¿Qué tanto nos desviamos?
Copy !req
612. 45 kilómetros.
Copy !req
613. ¿Y para readquirir el objetivo?
Copy !req
614. Dos horas, tal vez.
Copy !req
615. Depende de su velocidad y dirección.
Copy !req
616. Muy bien. ¿Qué opinan si giramos el barco
y continuamos la misión?
Copy !req
617. Esperen.
¿La velocidad de qué cosa? ¿Qué misión?
Copy !req
618. Sobre eso.
Es...
Copy !req
619. Muy bien.
¿Qué es lo que están haciendo exactamente?
Copy !req
620. Vamos a desviarnos,
recoger unas cosas y es todo.
Copy !req
621. - ¿Qué? ¿Qué cosas?
- Está bien, cariño.
Copy !req
622. - Está bien.
- ¿De qué está hablando?
Copy !req
623. Oigan.
Ese tipo...
Copy !req
624. Con permiso.
Copy !req
625. Me pone de nervios.
Copy !req
626. - ¿Yo qué hice?
- Me pones nervioso.
Copy !req
627. ¿Podemos activar el mapa, por favor?
Copy !req
628. Muy bien, miren...
Copy !req
629. entendemos que tienen
sus propios asuntos y...
Copy !req
630. estamos muy agradecidos.
Copy !req
631. Nos sacaron del agua,
no vamos a olvidar eso...
Copy !req
632. - pero si nos pueden dejar...
- ¿Ese es?
Copy !req
633. - sería genial.
- Voltea esto.
Copy !req
634. Es difícil de saber.
Copy !req
635. Déjennos en cualquier puerto.
Copy !req
636. Por favor.
¿Sí?
Copy !req
637. El software falla.
Duplica la señal.
Copy !req
638. - Quizá está rebotando en el bote.
- Eso no es un rebote.
Copy !req
639. - ¿Qué?
- ¿Qué buscan?
Copy !req
640. Son dos señales.
Copy !req
641. Entonces, ¿ya lo encontramos?
Copy !req
642. No, no.
Copy !req
643. Él nos encontró a nosotros.
Copy !req
644. - No, no. No puede ser.
- Muy bien...
Copy !req
645. - Está aquí.
- Nina, dime algo.
Copy !req
646. Todo sigue en línea.
Está bien.
Copy !req
647. O sea, ¿nosotros le huimos
y ustedes lo persiguen?
Copy !req
648. Estribor.
Sí, sí.
Copy !req
649. Escuchen, nos tomará
un par de minutos máximo.
Copy !req
650. Luego iremos a una Isla,
como dijo ella, ¿está bien?
Copy !req
651. Ahí hay un complejo
con energía geotérmica que aún sirve.
Copy !req
652. Ahí pueden esperar a salvo.
Copy !req
653. - ¿Qué?
- Dios mío.
Copy !req
654. - Ahí. Estribor.
- Muy bien.
Copy !req
655. ¡Vamos!
Copy !req
656. - Toma el timón. Fijaré el rumbo.
- Sí, Capitán.
Copy !req
657. ¡Es hermoso!
Copy !req
658. ¡Sí!
Copy !req
659. ¡A por ello!
Copy !req
660. Se está alejando.
Copy !req
661. Loomis, asegúrame al riel de proa.
Copy !req
662. Está bien.
Copy !req
663. Que esté ajustado.
Copy !req
664. - ¿Así?
- Sí.
Copy !req
665. - ¡El otro lado!
- Está bien.
Copy !req
666. Recuerda, no dispares
hasta que esté a 10 metros.
Copy !req
667. Entendido.
Copy !req
668. Muy bien.
Copy !req
669. Nina, necesito el mando aquí ahora.
Copy !req
670. Tienes el control.
Copy !req
671. Vamos.
¡Vamos!
Copy !req
672. Hay que acercarnos más.
¡Apúrense!
Copy !req
673. Oye.
Ven, necesito precisión.
Copy !req
674. Voy para allá.
Copy !req
675. 20 metros.
Copy !req
676. ¡Casi en rango!
Copy !req
677. - 15 metros.
- Enterado.
Copy !req
678. - ¡Otro dardo!
- Sí.
Copy !req
679. ¡Vamos!
Copy !req
680. ¡Nos embiste!
¡Da vuelta, da vuelta!
Copy !req
681. ¡De prisa!
Está en rango.
Copy !req
682. ¡Vamos!
Copy !req
683. ¡Listo, ya!
Copy !req
684. ¡Oye!
Copy !req
685. Ayúdame a subir.
Ayúdame.
Copy !req
686. ¡Vamos!
Copy !req
687. ¡Dispárale!
Copy !req
688. ¡Funcionó!
Copy !req
689. ¡Sí!
Disminuye 10 nudos.
Copy !req
690. Todo a estribor. 10 menos.
Copy !req
691. Mantenlo.
A babor de la barandilla de popa.
Copy !req
692. ¡La tengo!
¡La tengo!
Copy !req
693. Buen tiro.
Copy !req
694. Buen cohete.
Copy !req
695. Fue fantástico.
Copy !req
696. - ¿Sí?
- Salió bien.
Copy !req
697. - Sí.
- Bien hecho.
Copy !req
698. Tranquila.
Sólo respira.
Copy !req
699. - Oye.
- Hola.
Copy !req
700. - Está bien, cariño.
- Papá.
Copy !req
701. - ¿Y si no lo hacemos?
- Está bien.
Copy !req
702. ¿Si no hacemos qué?
Copy !req
703. Tomamos las muestras...
Copy !req
704. pero no se las damos a quien
hará una medicina que salva vidas...
Copy !req
705. y la vende tan cara
que el 99% del planeta no puede pagarla.
Copy !req
706. La ciencia es para todos, no para algunos.
Copy !req
707. ¿Has pensado en eso?
Copy !req
708. No, supongo que no.
Copy !req
709. Pues quizá debas empezar.
Copy !req
710. Quizá tú debas parar.
Copy !req
711. Xavier. Pon la cabeza
entre tus piernas, respira profundo.
Copy !req
712. Respira profundo.
Respira.
Copy !req
713. Papá, me siento mal.
Copy !req
714. Todo está bien.
Sólo respira.
Copy !req
715. Las cosas que vimos en el velero.
Han...
Copy !req
716. Han vuelto.
Copy !req
717. - Dios.
- Papá.
Copy !req
718. ¿Qué demonios son esos?
Copy !req
719. Siéntate, cariño.
No te alejes.
Copy !req
720. Espinosaurios.
Copy !req
721. Es mutualismo.
Copy !req
722. Simbiosis entre especies.
Copy !req
723. Esos Espinosaurios.
Ayudan al Mosasaurio a cazar.
Copy !req
724. ¡Le ayudan a matar!
Copy !req
725. Eso es desalentador.
Copy !req
726. Estas aguas nos pertenecen ahora.
Copy !req
727. Por aquí.
Hay otro.
Copy !req
728. Ahí. A las siete.
¡Apúrate! ¡De prisa!
Copy !req
729. Bobby.
Bobby, Bobby, ¡cuidado!
Copy !req
730. ¡No!
Copy !req
731. ¡Bobby!
¡Bobby, no!
Copy !req
732. - ¡Papá!
- ¡Bella!
Copy !req
733. ¡Papá!
Copy !req
734. ¡Papá!
Copy !req
735. No puede ser.
Copy !req
736. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
737. ¡Va directo a las rocas!
Copy !req
738. Puedo dejar atrás a esas cosas.
Copy !req
739. El Mosasaurio
no puede nadar en aguas someras.
Copy !req
740. Todos sujétense a algo.
Copy !req
741. No puedo mover mi pierna.
Copy !req
742. Si golpeamos las rocas,
vamos a naufragar.
Copy !req
743. Amarra estos a todo lo que se necesite.
Copy !req
744. Prepárate para saltar.
Copy !req
745. Es veloz.
Copy !req
746. LeClerc, el motor se sobrecalienta.
Copy !req
747. Teresa, vuelve adentro. Toma el radio.
Di auxilio 3 veces y da las coordenadas.
Copy !req
748. - ¡Ve!
- Tres veces y las coordenadas.
Copy !req
749. Resiste, cariño.
Copy !req
750. Isabella. Isabella, mírame.
Estaremos bien. Escucha...
Copy !req
751. - Auxilio, auxilio, auxilio.
- Espera.
Copy !req
752. - Oye, oye.
- ¿Alguien me escucha?
Copy !req
753. - Detente.
- ¡Oye!
Copy !req
754. - Detente. Espera un momento.
- ¿Cómo que detente?
Copy !req
755. Debemos encargarnos nosotros.
Copy !req
756. - ¿Qué?
- ¡Ese es el protocolo!
Copy !req
757. - ¿Estás loco?
- Sólo dame el...
Copy !req
758. ¡No! ¡No, no!
¡Oye! ¡Auxilio!
Copy !req
759. ¡Suélteme!
Copy !req
760. ¡Por favor ayúdeme!
Copy !req
761. ¡Por favor ayúdeme!
¡Por favor!
Copy !req
762. ¡Por favor!
¡Por favor ayúdeme!
Copy !req
763. ¡Tome mi mano!
¡Por favor!
Copy !req
764. ¡Papá!
Copy !req
765. ¡Cariño!
Copy !req
766. ¡Teresa, no!
Copy !req
767. ¡Teresa!
Copy !req
768. ¡Teresa!
Copy !req
769. ¡Teresa, no!
Copy !req
770. ¡Hombre al agua!
Copy !req
771. Escúchame.
Vamos a saltar al agua.
Copy !req
772. Sí. El barco va a chocar.
Tu hermana está ahí.
Copy !req
773. ¿Entiendes?
Copy !req
774. Aquí estoy, ¿sí?
¿Está bien? Yo te cuido.
Copy !req
775. Está bien.
¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
776. Prepárate.
A la cuenta de tres.
Copy !req
777. Uno, dos...
Copy !req
778. - ¡Oigan!
- ¡Tres!
Copy !req
779. ¡Necesitamos permanecer juntos!
Copy !req
780. Sigamos.
Copy !req
781. ¡Cuidado!
Copy !req
782. Zora.
Son aguas poco profundas.
Copy !req
783. ¡Salten, ahora!
¡Salten!
Copy !req
784. ¡Les dije!
Copy !req
785. Pensé que te perdía.
Copy !req
786. ¿Estás bien?
Copy !req
787. - Me dejó caer.
- ¿Quién?
Copy !req
788. El del barco.
Intentó matarme.
Copy !req
789. Por algo me ponía nervioso.
Copy !req
790. Teresa.
¡Teresa!
Copy !req
791. ¡Papá!
Copy !req
792. - Estoy bien. Estoy bien.
- ¿Sí? Te tengo. Gracias a Dios.
Copy !req
793. ¿Estás bien?
Copy !req
794. Salgamos del agua.
Copy !req
795. ¡Sigan avanzando!
¡Son anfibios!
Copy !req
796. LeClerc, ¿estás bien?
Copy !req
797. La próxima, yo conduzco.
Copy !req
798. ¡Muévanse!
¡Sigan avanzando!
Copy !req
799. Lo hicimos.
Copy !req
800. - Lo tengo aquí.
- ¿Tenemos la maleta?
Copy !req
801. ¿Tienes ese lado?
Copy !req
802. - Ahí vamos. Tira.
- Sí.
Copy !req
803. Sí. Vamos.
Sujétalo.
Copy !req
804. No se detengan. Sí. Sigan.
Sujétalo. No se detengan.
Copy !req
805. Está bien.
Sigan hasta la playa.
Copy !req
806. ¡Nina!
Copy !req
807. ¡Nina! ¡Nina!
Copy !req
808. ¡Nina!
Copy !req
809. ¡Nina!
Copy !req
810. ¡Nina!
Copy !req
811. ¡Kincaid!
Copy !req
812. ¡Nina!
Copy !req
813. Oye, lo sé. Lo sé.
Está bien, cariño.
Copy !req
814. Dijeron que había un lugar aquí.
Copy !req
815. Lo encontramos y pedimos ayuda.
Copy !req
816. ¿Sí?
¿No tienes ganas de hablar?
Copy !req
817. Está bien, amor.
No tienes que hacerlo.
Copy !req
818. Vas a estar bien.
Copy !req
819. Sí estará bien, ¿verdad?
Copy !req
820. Sí.
Copy !req
821. Entonces, cuando un anciano
compra una cama...
Copy !req
822. ¿creen que antes de comprarla,
la mire y luego diga...
Copy !req
823. "Éste es mi lecho de muerte"?
Copy !req
824. Porque eso estoy pensando...
Copy !req
825. justo ahora.
Copy !req
826. Creo que ya entendimos.
Copy !req
827. Vámonos.
Encontremos las instalaciones.
Copy !req
828. Apúrense. No podemos quedarnos aquí.
Van a volver.
Copy !req
829. - Estas son mutaciones.
- ¿Cómo que mutaciones?
Copy !req
830. Anomalías, alteraciones.
Copy !req
831. Sé qué significa.
Copy !req
832. ¿Qué es aquí, en donde estamos?
Copy !req
833. - ¿De qué están hablando?
- La Isla en la que estamos...
Copy !req
834. el Sr. Roarke no nos dijo
todo lo que debíamos saber.
Copy !req
835. Dinosaurios son dinosaurios.
¿Qué diferencia hay?
Copy !req
836. Bien. No nos diga.
Podríamos dejarlo aquí.
Copy !req
837. Está bien. Esta Isla
era un tipo de laboratorio.
Copy !req
838. Hacían experimentos.
Copy !req
839. ¿De qué tipo?
Copy !req
840. Hacían especies híbridas.
Copy !req
841. Los dueños del parque solo respondían
a lo que el público quería.
Copy !req
842. Se cansaron de ver lo mismo siempre.
Copy !req
843. Lo llamaron "entretenimiento fabricado".
Copy !req
844. ¿Bestias genéticamente alteradas?
Copy !req
845. Sí. Y no quieres hacer eso
en medio de un parque temático, ¿o sí?
Copy !req
846. Lo ideal es no experimentar con genética.
Copy !req
847. Bueno, lo aprendieron a la mala.
Copy !req
848. Todo lo que estaba deforme
o era muy desagradable a la vista...
Copy !req
849. lo dejaron aquí.
Copy !req
850. Pero eso es inhumano.
Copy !req
851. ¿Por qué no sacrificarlos?
Copy !req
852. El costo promedio de una especie creada
es de 72 millones de dólares.
Copy !req
853. ¿Qué haría,
matarlo y decirle al banco...
Copy !req
854. o esconderlo como investigación?
Copy !req
855. ¿Qué haría con dinosaurios mutantes
desde un panorama contable?
Copy !req
856. ¿Esa es la pregunta?
Copy !req
857. ¿Podemos darnos prisa?
Copy !req
858. Todos mantengan la calma.
Copy !req
859. La situación no ha cambiado.
Copy !req
860. Dos de nuestros amigos murieron.
Es claro que la situación cambió un poco.
Copy !req
861. Sí, y es horrible.
Copy !req
862. Pero nuestra situación es desesperada
y así era antes también.
Copy !req
863. Todos estábamos desesperados antes
o no habríamos venido. ¿Cierto?
Copy !req
864. Él se especializa en algo
que a nadie le importa.
Copy !req
865. Va a perder su trabajo.
Él necesita esto.
Copy !req
866. Yo quiero dinero.
Tú quieres dinero.
Copy !req
867. Su empresa quiere todo el dinero.
Copy !req
868. Aún tenemos la maleta.
Copy !req
869. Tenemos una muestra.
Vamos por dos más.
Copy !req
870. Es una gran idea.
Copy !req
871. No tenemos armas, Z.
Copy !req
872. Nunca tuvimos.
No realmente.
Copy !req
873. Teníamos juguetes
que nos hacían sentir a salvo.
Copy !req
874. Podían haber ayudado o no.
Estamos donde debíamos de estar.
Copy !req
875. Sabemos lo que debemos hacer.
Lo conseguimos y nos largamos.
Copy !req
876. Esos chicos, la gente que saltó al océano,
podrían estar vivos.
Copy !req
877. Yo digo que los encontremos
y nos larguemos.
Copy !req
878. ¿Largarnos cómo?
Copy !req
879. ¿Alguien quiere oír el plan B?
Copy !req
880. ¿Ella tiene un plan B?
Copy !req
881. No se levanta de la cama sin un plan B.
Copy !req
882. PELIGRO
ÁREA RESTRINGIDA
Copy !req
883. Contraté a un equipo de extracción que
vigilara la frecuencia de radio del barco.
Copy !req
884. Si no hay actividad por 24 horas...
Copy !req
885. harán un sobrevuelo exactamente
al atardecer del segundo día.
Copy !req
886. Pero eso es mañana.
Copy !req
887. Los planos mostraban unas instalaciones
en la cumbre suroeste con un helipuerto.
Copy !req
888. Sobrevolarán por dos minutos.
Si nadie aparece, se irán.
Copy !req
889. - Pero si nos ven...
- ¿Por qué solo dos minutos?
Copy !req
890. ¿Por qué no aterrizan?
Copy !req
891. Porque quieren vivir.
Copy !req
892. Grandioso.
Copy !req
893. Hay que encontrar terreno elevado
antes de que anochezca.
Copy !req
894. Hay que irnos ya.
Copy !req
895. Dejen lo que no puedan cargar todo el día.
Copy !req
896. ¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
897. Intenta no morir.
Copy !req
898. LÍQUIDO PRESURIZADO
Copy !req
899. Está caliente.
Copy !req
900. Hay energía geotérmica.
Copy !req
901. La tubería transporta las aguas termales.
Copy !req
902. Deben ir hacia las instalaciones.
Copy !req
903. ¿Quizá haya un radio?
Copy !req
904. Genial. Sí.
Copy !req
905. Lo usamos para atrapar
al que trató de matarme.
Copy !req
906. O para que nos rescaten.
Copy !req
907. Sí.
Luego atrapamos al imbécil.
Copy !req
908. Muy bien, seguimos la tubería.
Copy !req
909. A menos que tengan otra idea.
Copy !req
910. Yo tengo hierba.
Copy !req
911. Puede estar algo mojada, pero...
Copy !req
912. siento que podemos relajarnos aquí, ¿no?
Copy !req
913. ¿Tú no fumas o... ¿Sí fumas?
Copy !req
914. ¿No?
Copy !req
915. Está bien, papá, él...
Copy !req
916. claramente te está molestando.
Copy !req
917. ¿Me ayudan a subir?
Copy !req
918. Qué gracioso.
Copy !req
919. Nadie me ayude.
Está bien.
Copy !req
920. Quizá esa familia se dirigirá al complejo.
Copy !req
921. Eso espero.
Copy !req
922. ¿Está lejos la siguiente muestra?
Copy !req
923. Según las imágenes satelitales...
Copy !req
924. los Titanosaurios permanecen
en el centro del Valle.
Copy !req
925. Los alcanzaremos al amanecer.
Copy !req
926. Cuidado donde pisan.
Algo acaba de rozar mi pierna.
Copy !req
927. ¿Me puede decir
cómo fue que la niña cayó por la borda?
Copy !req
928. La cosa golpeó el barco.
Usted estaba ahí.
Copy !req
929. Pero usted también,
en la cabina, junto a ella.
Copy !req
930. ¿No había nada
que pudiera hacer?
Copy !req
931. ¿Qué está insinuando?
Copy !req
932. Ésta no es su primera expedición, ¿no?
Copy !req
933. No, fui a excavaciones desde los 12.
Copy !req
934. Hice mi posdoctorado con Alan Grant.
Copy !req
935. ¿Supongo que pasa
por situaciones así todo el tiempo?
Copy !req
936. Antes, sí.
Copy !req
937. Odio la selva.
Trato de evitarla.
Copy !req
938. ¿Por qué?
Copy !req
939. No puedes ver más allá de un metro
y siempre sabes que algo te acecha.
Copy !req
940. Y el único escondite es bajo el agua.
Copy !req
941. Me niego a morir en la selva.
Copy !req
942. Mi sueño es morir en un mar somero
y ser enterrado por cieno.
Copy !req
943. Qué hermoso.
Copy !req
944. Te da mejor oportunidad
de ser fosilizado.
Copy !req
945. Eres raro.
Copy !req
946. Gracias.
Copy !req
947. Deje de preguntar.
Copy !req
948. Ella gritó, yo volteé y luego desapareció.
Copy !req
949. Está bien.
Copy !req
950. Pero si descubro lo contrario,
lo dejamos aquí...
Copy !req
951. y regresa a la cadena alimentaria.
Copy !req
952. Soy demasiado listo para morir.
Copy !req
953. La inteligencia
no es un gran rasgo de adaptación.
Copy !req
954. - ¿Sí?
- En serio.
Copy !req
955. Llumínenos.
Copy !req
956. Los dinosaurios son tontos, ¿no?
Copy !req
957. Aun así sobrevivieron
por 167 millones de años.
Copy !req
958. Nosotros, homo sapiens,
genios en comparación...
Copy !req
959. solo llevamos como
200.000 años hasta ahora.
Copy !req
960. Pero con nuestra gran cavidad craneal,
somos tan listos...
Copy !req
961. ya tenemos la capacidad
de aniquilarnos a nosotros mismos.
Copy !req
962. Dudo que siquiera lleguemos a un millón.
Copy !req
963. Un momento. ¿Qué no dominamos la Tierra?
Seguro hacemos algo bien.
Copy !req
964. No dominamos la Tierra.
Copy !req
965. Sólo creemos que sí.
Copy !req
966. Sí, claro,
estamos cambiando el entorno...
Copy !req
967. pero es una preocupación para nosotros,
no para el planeta.
Copy !req
968. Cuando la Tierra se canse de nosotros...
Copy !req
969. se librará de nosotros
como si fuéramos un resfriado.
Copy !req
970. De todas las especies
que han habitado la Tierra...
Copy !req
971. 99.9% de ellas están extintas.
Copy !req
972. Sobrevivir es algo improbable.
Copy !req
973. ¿Escuchó eso?
Copy !req
974. Cada día puede ser el último.
Copy !req
975. Muy bien, todos, busquen un palo.
Copy !req
976. Lo usaremos para despejar el camino.
Copy !req
977. ¿Bella?
Copy !req
978. Está bien.
Copy !req
979. Es pequeño.
Copy !req
980. ¿Ves?
Y es herbívoro.
Copy !req
981. Tranquila.
Copy !req
982. No, no.
Largo.
Copy !req
983. Anda, largo.
Copy !req
984. - Oye, Xavier.
- Sí.
Copy !req
985. Saltaste tras de ella.
Copy !req
986. Sí.
Copy !req
987. Te respeto por eso.
Copy !req
988. Da igual, guapo.
Copy !req
989. Es difícil de querer, amor.
Copy !req
990. Sí.
Copy !req
991. También me tomó un rato.
Copy !req
992. Sigamos.
Copy !req
993. Sigamos,
pero hay que ir por ese lado.
Copy !req
994. ¿Cuáles son las dos últimas especies?
Copy !req
995. Titanosaurio y Quetzalcoatlus.
Copy !req
996. Un saurópodo de 11 t.
Copy !req
997. Y un pterosaurio del tamaño de un autobús
con alas de 9 metros.
Copy !req
998. ¿Un autobús pequeño de excursión
o uno de los grandes?
Copy !req
999. ¿Importa?
Copy !req
1000. Sólo preguntaba.
Copy !req
1001. Está bien.
Copy !req
1002. Duerme un poco, yo vigilo.
Copy !req
1003. No, estoy bien.
Copy !req
1004. Lo sé, pero es mi turno.
Copy !req
1005. ¿Seguro?
Copy !req
1006. Sí.
Copy !req
1007. Gracias.
Copy !req
1008. La tubería sigue hacia allá arriba...
Copy !req
1009. espero que hacia el complejo.
Copy !req
1010. ¿Correcto?
Copy !req
1011. Sabes, estaba equivocado sobre ti.
Copy !req
1012. No, tienes razón.
Soy un holgazán.
Copy !req
1013. Tal vez está viva por lo que hiciste.
Copy !req
1014. Ni siquiera sé
por qué quiere estar conmigo.
Copy !req
1015. Bueno, ella ve quién eres.
Copy !req
1016. Espero que no.
Copy !req
1017. Oye.
Copy !req
1018. ¡Oye!
Copy !req
1019. Otros pueden hablar mal de nosotros...
Copy !req
1020. pero no tenemos que hacerlo por ellos.
Copy !req
1021. De lo contrario se vuelve real.
Copy !req
1022. Bueno, tengo que mear.
Copy !req
1023. Vamos.
Copy !req
1024. Ven.
Copy !req
1025. Está bien.
Copy !req
1026. Vamos.
Copy !req
1027. ¿Cuánto falta?
Copy !req
1028. No mucho.
Copy !req
1029. Los Titanosaurios
deben estar cruzando el Valle.
Copy !req
1030. Pero son herbívoros, ¿cierto?
Copy !req
1031. Sí.
Copy !req
1032. Eso es bueno.
Copy !req
1033. Pero sus depredadores no lo son.
Copy !req
1034. Genial.
Copy !req
1035. Silencio.
Copy !req
1036. ¿Quieres una?
Copy !req
1037. ¿Qué?
Copy !req
1038. ¿En secreto te gusta la adrenalina, Henry?
Copy !req
1039. Es nuestra oportunidad.
Están distraídos.
Copy !req
1040. ¿Distraídos con qué?
Copy !req
1041. Muy bien.
Copy !req
1042. Esto no se ve todos los días.
Copy !req
1043. O jamás.
Copy !req
1044. Falta una.
Copy !req
1045. Parece que escalaremos.
Copy !req
1046. Espero le gusten las alturas, doc.
Copy !req
1047. La gente del barco dijo
que había energía en las instalaciones.
Copy !req
1048. Esperemos que tengan razón.
Copy !req
1049. ¿Cuánto crees que falta?
Copy !req
1050. Entre 2 y 3 kilómetros.
Copy !req
1051. ¿Está bien tu pierna?
Copy !req
1052. Sí, solo me duele un poco.
Estoy bien.
Copy !req
1053. Está bien.
Copy !req
1054. Y...
Copy !req
1055. ¿nos parece bien... eso?
Copy !req
1056. Le está ayudando.
Copy !req
1057. Está bien.
Lo estoy vigilando.
Copy !req
1058. Mamá no volverá a dejarnos contigo.
Copy !req
1059. Para nada.
Copy !req
1060. Oigan.
Copy !req
1061. La voy a llamar Dolores.
Copy !req
1062. Is, ¿estás viva?
Copy !req
1063. ¿Ya hablas?
Copy !req
1064. Me la llevaré a casa conmigo.
Copy !req
1065. Esa puede o no ser una terrible idea.
Copy !req
1066. ¿Dolores?
Copy !req
1067. Oye, ¿estás bien?
Copy !req
1068. Sí, es... es algo lindo
verlos a ti y a tu papá.
Copy !req
1069. No lo sé.
Quizá todo esto será...
Copy !req
1070. ¡Xavier!
Copy !req
1071. ¡Bella, Bella!
Copy !req
1072. ¡Bella, espera!
Copy !req
1073. ¿Qué es ese olor?
Copy !req
1074. ¿Qué le pasa?
Copy !req
1075. ¿A qué le tiene miedo?
Copy !req
1076. Ayúdame.
Copy !req
1077. Seguiremos el río hacía allá.
Copy !req
1078. Veo un bote.
Copy !req
1079. Tú no puedes caminar.
Copy !req
1080. Xavier te puede ayudar
mientras yo voy por él.
Copy !req
1081. Está bien.
Ten cuidado.
Copy !req
1082. ¿Me das más dulces?
Copy !req
1083. Teresa.
Copy !req
1084. ¡Teresa!
Apúrate.
Copy !req
1085. Sólo sigue.
Vamos.
Copy !req
1086. Cuidado.
Copy !req
1087. Vuelve.
Vuelve. Ven.
Copy !req
1088. ¡Muévete!
Regresa.
Copy !req
1089. Bueno.
Copy !req
1090. No.
Copy !req
1091. Carajo.
Copy !req
1092. BALSA DE EMERGENCIA
INFLADO AUTOMÁTICO
Copy !req
1093. ¡Dolores!
Copy !req
1094. Debes irte.
No es seguro.
Copy !req
1095. Por favor, vete, vete, vete.
Copy !req
1096. Regresa.
Vamos.
Copy !req
1097. PRECAUCIÓN
INFLAR EN TIERRA
Copy !req
1098. LA BALSA SE HUNDE
SI NO ESTÁ INFLADA
Copy !req
1099. No.
No lo hagas.
Copy !req
1100. No, no.
No lo hagas.
Copy !req
1101. Teresa, regresa.
Copy !req
1102. Regresa.
Copy !req
1103. Vamos, amor.
¡Regresa!
Copy !req
1104. ¡Vamos!
Copy !req
1105. ¡Vamos!
¡Regresa!
Copy !req
1106. Bien.
Copy !req
1107. Isabella.
Copy !req
1108. Vamos. Ven.
Copy !req
1109. Quédate atrás.
Copy !req
1110. Vámonos. Ya.
Copy !req
1111. En silencio.
Copy !req
1112. ¡Ya!
¡Vamos! ¡Ya!
Copy !req
1113. ¡Remen!
Copy !req
1114. ¡Remen!
Vamos.
Copy !req
1115. ¡Papá!
Copy !req
1116. ¡Vamos, rápido, vamos!
Copy !req
1117. ¡Remen, remen, remen!
Copy !req
1118. ¡Papá!
Copy !req
1119. - ¡Vamos!
- Vamos, rápido, vamos.
Copy !req
1120. - ¡Vamos!
- Rápido, vamos.
Copy !req
1121. ¡Remen!
Copy !req
1122. ¡Duro!
Copy !req
1123. ¡Duro! ¡Duro!
¡Vamos!
Copy !req
1124. Vamos, rápido, vamos.
Copy !req
1125. ¡Tan fuerte como puedan!
¡Duro! ¡Duro!
Copy !req
1126. ¡Vamos!
¡Remen!
Copy !req
1127. ¡Remen!
¡Remen!
Copy !req
1128. ¡Isabella!
¡Nada! ¡Vamos!
Copy !req
1129. ¡Bella!
Copy !req
1130. ¡Isabella!
Copy !req
1131. - ¡Bella!
- ¡Papá!
Copy !req
1132. No pares.
Copy !req
1133. ¡Vamos!
Copy !req
1134. ¡Bella!
Copy !req
1135. - ¡Bella!
- ¡Bella!
Copy !req
1136. ¡Isabella!
Copy !req
1137. ¡Papá! ¡Papá!
Copy !req
1138. ¡Papá!
Copy !req
1139. ¡Bella!
¡Bella!
Copy !req
1140. ¡Papá!
Copy !req
1141. ¡Papá, ayuda!
Copy !req
1142. ¡Papá!
Copy !req
1143. ¡Papá!
Copy !req
1144. - No. ¡Isabella!
- ¡Papá!
Copy !req
1145. ¡No! ¡Bella!
Copy !req
1146. Papá.
Copy !req
1147. ¡Isabella, no!
Copy !req
1148. ¡No! ¡No!
Copy !req
1149. ¡No!
Copy !req
1150. ¡Bella!
Bella, ¡vamos! ¡Nada!
Copy !req
1151. Ven.
Copy !req
1152. ¡Papá!
Copy !req
1153. ¡Papá!
Copy !req
1154. ¡Bella, nada!
Copy !req
1155. - ¡Te tengo!
- ¡Bella, ahí viene!
Copy !req
1156. ¡Te tengo!
Copy !req
1157. ¿Estás bien?
Copy !req
1158. ¿Estás bien?
¿Estás bien?
Copy !req
1159. Bueno...
Copy !req
1160. Es una placa vertical.
Copy !req
1161. Con algo de extraplomo.
Copy !req
1162. Probablemente sea un 5.13, 5.15.
Copy !req
1163. Bueno, al menos vamos hacia abajo.
Copy !req
1164. Vi al pterosaurio circunvolar
una estructura labrada...
Copy !req
1165. en una cornisa natural.
Copy !req
1166. Anidaban en cavidades,
así que es un lugar ideal.
Copy !req
1167. ¿Tenemos que sacar la muestra de un huevo?
Copy !req
1168. Podemos intentarlo de sus padres...
Copy !req
1169. pero son carnívoros
del tamaño de un F-16.
Copy !req
1170. Está bien.
Copy !req
1171. Asegúrenlo.
Copy !req
1172. Bien.
Copy !req
1173. Muy bien, aquí vamos.
Copy !req
1174. Los veo abajo.
Copy !req
1175. - ¿Estás bien?
- ¿Bien?
Copy !req
1176. Sí, bien. Sí.
Copy !req
1177. Sí, sí.
Copy !req
1178. Bueno, hay un muro de escalada
de 6 metros en mi gimnasio, así que...
Copy !req
1179. Muy bien.
Es tal cual escalar eso.
Copy !req
1180. Sí, pero 25 veces seguidas.
Copy !req
1181. Y estás a 150 metros de altura, así que,
sí te caes...
Copy !req
1182. te mueres.
Copy !req
1183. Bueno, eso es de poca ayuda.
Copy !req
1184. No te preocupes.
Yo te tengo.
Copy !req
1185. Es divertido, ¿no?
Copy !req
1186. Krebs.
Copy !req
1187. Mira esto.
Copy !req
1188. ¡La cuerda, la cuerda!
Copy !req
1189. Vas muy bien.
Copy !req
1190. Nos faltan otros 12 metros.
Copy !req
1191. Hay que movernos.
Copy !req
1192. Está bien.
Copy !req
1193. ¿Ves?
Es como el gimnasio.
Copy !req
1194. ¿Puedes mover los pitones?
Copy !req
1195. Creo que vamos a necesitar
un par de minutos aquí.
Copy !req
1196. Está bien.
Copy !req
1197. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
1198. ¿Un tipo de Templo antiguo?
Copy !req
1199. No lastimará al embrión.
Copy !req
1200. Quizá debamos hacer esto rápido.
Copy !req
1201. No sin romper el saco del huevo.
Copy !req
1202. Eres un nerd muy impresionante, Henry.
Copy !req
1203. - ¿Cuál sería la alternativa?
- ¿A qué?
Copy !req
1204. A entregar las muestras a ParkerGenix.
Copy !req
1205. Lo compartimos con todos.
Copy !req
1206. Se las damos a todo el mundo.
Copy !req
1207. Un montón de personas crean la medicina...
Copy !req
1208. nadie tiene la patente,
todos tienen acceso...
Copy !req
1209. y decenas de millones de vidas se salvan.
Copy !req
1210. Sería para todos, no para algunos.
Copy !req
1211. No gano nada de dinero en ese escenario.
Copy !req
1212. No, serías sumamente pobre.
Copy !req
1213. Sí, no me encanta esa parte.
Copy !req
1214. La tengo.
Copy !req
1215. ¡Oye, Zora!
Copy !req
1216. ¡Oye!
Copy !req
1217. No.
Copy !req
1218. ¡La muestra!
Copy !req
1219. ¡Kincaid!
¡Súbeme!
Copy !req
1220. - ¡Kincaid! ¡Ayuda!
- ¿LeClerc?
Copy !req
1221. ¡Kincaid!
Copy !req
1222. ¡Krebs, jale!
¡Jale!
Copy !req
1223. ¡Súbanme!
¡Súbanme!
Copy !req
1224. ¡Súbanme!
¡Súbanme!
Copy !req
1225. - ¿Estás bien?
- Sí. ¿Tú?
Copy !req
1226. Carajo.
Copy !req
1227. ¡Rápido!
Copy !req
1228. ¡Henry!
Copy !req
1229. ¡Jale!
¡Hacia arriba!
Copy !req
1230. ¡Súbanme!
Copy !req
1231. ¡Súbanme!
¡Súbanme!
Copy !req
1232. ¡Kincaid!
Copy !req
1233. ¡Henry!
¡Henry, detente!
Copy !req
1234. ¡Ya casi la alcanzo!
Copy !req
1235. ¡Henry, se va a romper!
¡Para!
Copy !req
1236. ¡Resiste!
Copy !req
1237. ¡Jale!
Copy !req
1238. ¡Jale! ¡Jale!
Copy !req
1239. ¡Carajo!
Copy !req
1240. ¡Carajo!
Copy !req
1241. ¡LeClerc!
Copy !req
1242. ¡Venga!
¡Por aquí!
Copy !req
1243. ¿Dónde?
Copy !req
1244. ¡Para! ¡Henry!
¡Se va a romper!
Copy !req
1245. ¡La tengo!
Copy !req
1246. No.
Copy !req
1247. ¡Henry!
¡Henry!
Copy !req
1248. ¡Doc!
Copy !req
1249. ¿Estás bien?
Copy !req
1250. Vámonos a casa.
Copy !req
1251. Isabella.
Copy !req
1252. Cariño.
Copy !req
1253. Vámonos.
Copy !req
1254. Ya casi llegamos.
Copy !req
1255. PELIGRO
10.000 VOLTIOS
Copy !req
1256. Veo el helipuerto.
Copy !req
1257. Está en medio de la presa.
Copy !req
1258. Pero no hay señal de los chicos.
Copy !req
1259. ¿Siquiera podrían encontrar este lugar?
Copy !req
1260. Oigan, aquí hay huellas.
Copy !req
1261. ¿Hola?
Copy !req
1262. Reuben.
Copy !req
1263. - Teresa.
- Zora, espera.
Copy !req
1264. - Podrían ser de animales. Podrían ser...
- ¿Con Nikes?
Copy !req
1265. Admiro lo que hace.
En serio.
Copy !req
1266. - Pero tenemos prisa.
- ¿Hola?
Copy !req
1267. Ni sabemos si sobrevivieron a las rocas.
Copy !req
1268. - Reuben. Teresa.
- Ya viene el helicóptero.
Copy !req
1269. Le pedimos a los pilotos...
Copy !req
1270. que sobrevuelen toda la Isla.
Copy !req
1271. - Esa es una idea muy peligrosa.
- Bueno, nadie le preguntó.
Copy !req
1272. ¿Hola?
Copy !req
1273. ¡Isabella!
Copy !req
1274. ¿Hola?
Copy !req
1275. ¿Hola?
Copy !req
1276. ¿Hola?
Copy !req
1277. ¡Alguien, por favor!
Copy !req
1278. ¿Hola?
Copy !req
1279. ¿Hola?
Copy !req
1280. ¿Hay alguien aquí?
Copy !req
1281. ¡Dios mío!
¡Sobrevivieron!
Copy !req
1282. - Dios mío. Qué alivio.
- Hola.
Copy !req
1283. ¿Están bien?
Copy !req
1284. ¿Dónde está?
Copy !req
1285. - No. ¿Dónde está ese hijo de perra?
- ¿Qué? ¿Quién?
Copy !req
1286. - ¡Ese tipo! Me dejó caer.
- Sí, trató de matarla.
Copy !req
1287. Espera.
¿Quién te dejó caer?
Copy !req
1288. Krebs.
Copy !req
1289. ¡Lo voy a matar!
Copy !req
1290. Tiene un arma, Teresa.
¡No!
Copy !req
1291. Vamos a tranquilizarnos.
¿Sí?
Copy !req
1292. No me dejaste pedir ayuda.
Copy !req
1293. Querías que me muriera.
Copy !req
1294. ¿De qué estás hablando?
Intenté atraparte.
Copy !req
1295. No, no. ¡Me viste a los ojos
y me dejaste caer!
Copy !req
1296. Está mintiendo.
Copy !req
1297. Si miente, ¿por qué el arma?
Copy !req
1298. Porque está histérica.
Copy !req
1299. No histérica, ¡sino homicida!
Copy !req
1300. - Espera.
- ¡Teresa, no!
Copy !req
1301. - No embistas al del arma.
- Ya.
Copy !req
1302. Está bien.
Está bien.
Copy !req
1303. Vamos a tranquilizarnos.
Copy !req
1304. ¿Por qué no me da eso?
Copy !req
1305. Se ve pesado.
Copy !req
1306. Y...
Copy !req
1307. yo lo cuido.
Copy !req
1308. Ahora, vamos a relajarnos...
Copy !req
1309. y esperar aquí
a que llegue el helicóptero.
Copy !req
1310. ¿Va a venir un helicóptero?
Copy !req
1311. Sí. Sólo hay que hacer que nos vean.
Copy !req
1312. Te dije que lo lograríamos.
Copy !req
1313. Luego subimos al helicóptero...
Copy !req
1314. y nos olvidamos de estas
ridículas historias de lo que ella dijo.
Copy !req
1315. - Creo que todos...
- ¡Dejen de hablar! ¡Ya no hablen!
Copy !req
1316. Es el generador.
Copy !req
1317. Debe tener un temporizador.
Copy !req
1318. El generador está enojado.
Copy !req
1319. Quizá este lugar esté vacío en el día.
Copy !req
1320. ¿Pero no tan vacío en la noche?
Copy !req
1321. Está bien, cariño.
Está bien.
Copy !req
1322. No esa cosa.
Copy !req
1323. ¡Corran!
Copy !req
1324. ¡Sepárense!
Copy !req
1325. Corran, corran.
Copy !req
1326. ¡Reuben!
Copy !req
1327. ¡Teresa, trae el estante!
Copy !req
1328. ¿Esos qué son?
Copy !req
1329. No lo sé, pero se ven bien mutantes.
Copy !req
1330. ¡Vamos, vayan atrás!
Copy !req
1331. ¿Qué demonios es este lugar?
Copy !req
1332. Es un laboratorio.
Especies híbridas, mutaciones.
Copy !req
1333. Es donde todo sucedió.
Copy !req
1334. ¡Deténgase!
Copy !req
1335. ¡No le atina nada!
Copy !req
1336. - ¡Deme la pistola!
- ¡Suélteme!
Copy !req
1337. ¡Dolores!
Copy !req
1338. ¡Bella!
Copy !req
1339. Nos encontraste.
Copy !req
1340. Bella.
Copy !req
1341. ¡Dame dulces!
Me los comeré a todos.
Copy !req
1342. Está bien.
Copy !req
1343. ¡Bella!
Copy !req
1344. ¡Bella!
Copy !req
1345. ¡Dame dulces!
Me los comeré a todos.
Copy !req
1346. ¡Dame dulces!
Copy !req
1347. Me los comeré a todos.
Copy !req
1348. Ven. Vamos.
Copy !req
1349. Por ahí. Vayan, ahora.
Dame eso.
Copy !req
1350. Hay un sistema de túneles.
Cruza por debajo de toda la Isla.
Copy !req
1351. El túnel lleva hacia el océano.
Hay una lancha.
Copy !req
1352. Es el helicóptero.
Copy !req
1353. LABORATORIO 03
SECUENCIACIÓN Y DESARROLLO
Copy !req
1354. Voy por los chicos.
Usted haga que lo vean.
Copy !req
1355. Que no se vayan, doc.
Copy !req
1356. ¡No deje que se vayan!
Copy !req
1357. No veo a nadie.
Copy !req
1358. Bien. Sobrevolamos por dos minutos,
luego nos largamos.
Copy !req
1359. Cuidado.
Peatón enfrente.
Copy !req
1360. Carajo.
Copy !req
1361. Por el túnel. Rápido.
Vamos, corran, ya.
Copy !req
1362. ¡Por ahí, vamos!
Copy !req
1363. Está bien, Bella.
Copy !req
1364. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
1365. - ¿Estás bien?
- ¿Por dónde nos vamos?
Copy !req
1366. A la izquierda.
¡Rápido!
Copy !req
1367. - Sigue.
- Tengo miedo.
Copy !req
1368. Bien, suficiente.
Copy !req
1369. Vámonos a casa.
Copy !req
1370. ¡Alto!
Copy !req
1371. ¡Aquí abajo!
Copy !req
1372. ¡Regresen!
Copy !req
1373. LUZ DE BENGALA
Copy !req
1374. ¡Esperen!
Copy !req
1375. Ahí.
A las siete, abajo.
Copy !req
1376. ¡Lo veo!
Barriendo por la izquierda.
Copy !req
1377. Gracias a Dios.
Copy !req
1378. Muy bien.
Copy !req
1379. ¡Duncan!
Copy !req
1380. ¡Están regresando!
Copy !req
1381. ¡Rápido!
¡Aquí abajo!
Copy !req
1382. ¡No!
Copy !req
1383. Loomis.
Copy !req
1384. Kincaid, ¿eres tú?
Copy !req
1385. - ¡Reuben!
- ¿Hola?
Copy !req
1386. ¿Dónde están?
Copy !req
1387. - Aquí abajo.
- ¡Aquí! ¡Oigan!
Copy !req
1388. Gracias a Dios.
Copy !req
1389. ¡Sáquenos de aquí!
Copy !req
1390. Espera, espera.
Quédense ahí.
Copy !req
1391. - ¿Viste esa cosa?
- ¡Entra! ¡Entra!
Copy !req
1392. Bien, escuchen.
Copy !req
1393. Éste es un túnel de drenaje.
Copy !req
1394. Llega hasta el océano.
Copy !req
1395. Hay un muelle con una lancha.
Yo la vi.
Copy !req
1396. ¿Qué hay del helicóptero?
Copy !req
1397. No hay helicóptero.
Copy !req
1398. - ¿Qué?
- No.
Copy !req
1399. Espera.
¿Qué pasa si la lancha no funciona?
Copy !req
1400. Oye, no voy a dejar que les hagan daño.
Copy !req
1401. Muy bien.
Vámonos.
Copy !req
1402. Por aquí.
Hay que llegar al muelle.
Copy !req
1403. ¡Cállate!
Copy !req
1404. Cuidado.
Peatón enfrente.
Copy !req
1405. MUELLE
Copy !req
1406. Por el túnel.
Rápido.
Copy !req
1407. - No creo que este sea el camino, papá.
- Sí, vamos. Sigue.
Copy !req
1408. ¡Zora!
Copy !req
1409. - ¿Estás bien?
- ¡Vete! ¡Corre!
Copy !req
1410. Krebs tiene el jeep.
Copy !req
1411. Si llega antes,
también se llevará la lancha.
Copy !req
1412. ¡Vamos, Z, tenemos que irnos!
Copy !req
1413. ¡Ahí está el océano!
¡Hacia arriba!
Copy !req
1414. - Veo la lancha. Está allá.
- ¿Cómo abrimos la reja?
Copy !req
1415. Ahí está.
El panel de control.
Copy !req
1416. Yo voy.
Yo voy.
Copy !req
1417. - ¿Sí cabes?
- ¡Eso intento, eso intento!
Copy !req
1418. Carajo.
Copy !req
1419. Quizá podamos levantarlo.
Copy !req
1420. Oigan, ¡esa cosa regresó!
Copy !req
1421. ¡Otra vez! Todos juntos, levanten.
Uno, dos, tres...
Copy !req
1422. - ¡Oye!
- Isabella.
Copy !req
1423. - No, no, no.
- ¡Bella! ¡Bella, espera!
Copy !req
1424. - ¡Bella!
- ¡Regresa aquí! ¡Ven aquí!
Copy !req
1425. ¡Ten cuidado, Bella!
Copy !req
1426. ¡Isabella!
Encuentra el botón.
Copy !req
1427. ¡Deprisa, tenemos que abrir la reja!
Copy !req
1428. ¡Ya viene!
Copy !req
1429. ¡Bella, abre la reja!
Copy !req
1430. Exceso de velocidad.
Precaución.
Copy !req
1431. Cuidado.
Peatón enfrente.
Copy !req
1432. ¡Corran, corran!
Copy !req
1433. Vamos.
Hay que irnos.
Copy !req
1434. - ¡Teresa, ven!
- Vamos.
Copy !req
1435. ¡Ahora, Z, ahora!
Copy !req
1436. Apúrate.
Copy !req
1437. La grúa está allá.
Copy !req
1438. ¿Cómo la bajamos?
Copy !req
1439. Bajen la lancha.
Copy !req
1440. ¿De dónde se enciende?
Copy !req
1441. - ¡Sujeta esto!
- Lo tengo.
Copy !req
1442. - Enciéndelo.
- La grúa no sirve. ¡Está atorada!
Copy !req
1443. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
1444. ¡Bella!
Copy !req
1445. ¡No te muevas, cariño!
Copy !req
1446. ¡La luz lo atrae!
¡Apágala! ¡Apágala!
Copy !req
1447. - Dame las bengalas.
- ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1448. Yo me encargo.
¡Corre!
Copy !req
1449. ¡No, no!
¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1450. Aquí.
Copy !req
1451. ¿Me quieres?
¡Vamos!
Copy !req
1452. - ¡Vamos!
- No.
Copy !req
1453. Duncan.
Copy !req
1454. Por aquí.
Copy !req
1455. ¡Ve por tu hermana!
Copy !req
1456. ¡Salgan de aquí!
¡Váyanse!
Copy !req
1457. ¡Ven aquí!
¡Por aquí!
Copy !req
1458. - ¡Eso es!
- ¡Duncan! ¡Duncan!
Copy !req
1459. Ven aquí.
Copy !req
1460. ¡No me esperes, Zora!
Salva a los chicos. ¡Vete!
Copy !req
1461. ¡Ven acá!
Copy !req
1462. Sálvalos.
Copy !req
1463. ¡Ven a mí!
Copy !req
1464. ¡Acércate!
Copy !req
1465. Sí.
Copy !req
1466. Ya, súbanse.
Súbanse al bote.
Copy !req
1467. - Toma el timón.
- Ayúdala, sujétala.
Copy !req
1468. - No hay energía. ¡Revisa la energía!
- ¡Zora!
Copy !req
1469. ¡Duncan!
Copy !req
1470. - ¡Duncan!
- Zora, vámonos.
Copy !req
1471. ¡Duncan!
Copy !req
1472. Tenemos que irnos.
Vamos.
Copy !req
1473. ¡Papá, apúrate!
Copy !req
1474. - Vámonos. ¡Vamos!
- ¡Papá, apúrate!
Copy !req
1475. - ¡Eso intento, eso intento!
- ¡Vamos, ya, rápido!
Copy !req
1476. - ¡Apúrate! ¡Apúrate!
- ¡Eso intento!
Copy !req
1477. ¡Papá, date prisa!
Copy !req
1478. - ¡Reuben! ¡Reuben!
- ¡Tú puedes!
Copy !req
1479. - ¡Vamos, por favor! ¡Deprisa!
- ¡Listo! ¡Acelera!
Copy !req
1480. ¿Kincaid?
Copy !req
1481. ¡Duncan!
Copy !req
1482. Papá.
Copy !req
1483. ¡Miren!
Copy !req
1484. ¡Da vuelta!
Copy !req
1485. Ahí está.
¡Es él!
Copy !req
1486. ¡Ahí!
Copy !req
1487. ¡Sí, ahí!
¡Vamos!
Copy !req
1488. ¿A quién se lo damos?
Copy !req
1489. Tú decide.
Copy !req
1490. Se lo daremos a todos.
Copy !req
1491. Mira.
Copy !req
1492. BASADA EN LOS PERSONAJES CREADOS POR
MICHAEL CRICHTON
Copy !req
1493. RENACE
Copy !req