1. How many times are we going to
keep doing this?
Copy !req
2. We keep running it
until the hybrid holds.
Copy !req
3. ANNOUNCER
We are on security level five.
Copy !req
4. The deregs took.
No sign of rejection.
Copy !req
5. There's still
mutations in genome seven.
Copy !req
6. Thank you.
Copy !req
7. ANNOUNCER
All genetic waste must be taken
Copy !req
8. to the cremation chamber
by 5:00 p.m.
Copy !req
9. ANNOUNCER 2
Tank 12 is offline
Copy !req
10. until genetic modification
stabilizes.
Copy !req
11. All right.
Let's get this over with.
Copy !req
12. Here we go.
Copy !req
13. Oh. Yeah. Sorry. Hold on.
Copy !req
14. Okay. Yeah.
Copy !req
15. Three, two, one.
Copy !req
16. Step up here.
Waiting for authorization.
Copy !req
17. I didn't see
the labs, but I assume
Copy !req
18. we upped the soporifics?
Copy !req
19. Yeah.
I'm gonna have to go as high
Copy !req
20. as 0.5 milliliters
per hundred pounds.
Copy !req
21. Okay, guys. You're clear.
Copy !req
22. Well, we don't want
to kill the thing.
Copy !req
23. Some days I do.
Copy !req
24. Oh, God.
Copy !req
25. ANNOUNCER 2
Tank 12 is offline
Copy !req
26. until genetic modification
stabilizes.
Copy !req
27. Alert. Containment failure.
Copy !req
28. Hey, what's going on?
Copy !req
29. Alert. Containment failure.
Copy !req
30. Alert.
Copy !req
31. Containment failure.
Copy !req
32. Oh, God. It's loose!
Copy !req
33. Run!
Containment is locking down!
Copy !req
34. - The D-Rex broke free!
- We got to get out of here!
Copy !req
35. Seal the doors!
Copy !req
36. Seal the doors!
Copy !req
37. We got to get out of here!
Copy !req
38. Go! Go! Go!
Copy !req
39. - DeSanto! The door!
- Oh, God. Oh, God.
Copy !req
40. Oh, no! No, no, no, no!
No, no, no! Come on!
Copy !req
41. No, no, no! No!
Copy !req
42. - Okay, it's just...
- No, no, no, no! It's okay.
Copy !req
43. - Come on. Come on!
- Just stick... Get the key in.
Copy !req
44. Three, two, one.
Copy !req
45. Come on!
Copy !req
46. Three, two—
Copy !req
47. Come on!
Copy !req
48. Come on!
Copy !req
49. Open the door!
Copy !req
50. Please!
Copy !req
51. Please?
Copy !req
52. Okay, just turn the key.
Copy !req
53. It's fine. It's-it's okay.
Copy !req
54. Just turn the key. Just turn...
Copy !req
55. Yeah. Just please
open the door.
Copy !req
56. I'm sorry.
Copy !req
57. Please open the door for me!
Copy !req
58. No!
Copy !req
59. Oh, God, no.
Copy !req
60. No! Oh, no!
Copy !req
61. I'm sorry!
Copy !req
62. Oh, no!
Copy !req
63. Come on, what is this?
Copy !req
64. These things
were supposed to be
Copy !req
65. completely cleared
two years ago.
Copy !req
66. Yeah, well, I'm not
happy about it either, man.
Copy !req
67. They're trying to get him up
right now.
Copy !req
68. I don't know what you want me
to tell you.
Copy !req
69. What does the mayor do,
sit on his ass all day?
Copy !req
70. It weighs 40 tons, buddy.
Copy !req
71. Do you want to move it?
Copy !req
72. WOMAN
out of Manhattan.
Copy !req
73. Uh, the cause of the jam is
none other than Bronto Billy,
Copy !req
74. thought to be
the last surviving
sauropod in North America.
Copy !req
75. - Back to you, Bob.
- Thanks, Hailey.
Copy !req
76. So, yeah,
the aging brachiosaur,
known to be in poor health,
Copy !req
77. broke out of
the Cobble Hill Park enclosure
Copy !req
78. where it had been living while
receiving medical attention.
Copy !req
79. Oh, for God's sake.
Copy !req
80. Rest in peace already,
but get the hell
out of the way.
Copy !req
81. Damn, that's cold.
Copy !req
82. Geez.
Copy !req
83. I mean, even for New York,
it's pretty cold.
Copy !req
84. Miss Bennett, I presume?
Copy !req
85. Hello.
Copy !req
86. Weren't we supposed
to meet at the, um...
Copy !req
87. You're not exactly
hard to follow.
Copy !req
88. - So, how did you hear about me?
- Paulo Pasolini, Blackwater.
Copy !req
89. Mm-hmm. Does he have
a message for me?
Copy !req
90. Yes. He said to say,
"Felix isn't himself today."
Copy !req
91. Um... okay, I'm listening.
Copy !req
92. Is that some spy stuff?
'Cause that is fantastic.
Copy !req
93. What is it that you do
at ParkerGenix?
Copy !req
94. My company is developing
a new medication,
Copy !req
95. and we have certain needs.
Copy !req
96. Uh-huh. That sounds vague.
Copy !req
97. And what does that mean
in this case?
Copy !req
98. They say you're good
at procuring things
Copy !req
99. and not asking
a lot of questions.
Copy !req
100. Do they?
Copy !req
101. They also say you're untroubled
Copy !req
102. by possible legal
or ethical implications.
Copy !req
103. Well, they need to shut up.
Copy !req
104. Well, take it as a compliment.
Copy !req
105. Uh, means you get the job done.
Copy !req
106. I lost a friend on my last job,
Copy !req
107. so I am not up for procurement.
Copy !req
108. Well, you don't know
what it is yet.
Copy !req
109. Yes, but you work for a
pharmaceutical company, right?
Copy !req
110. So... You called me.
Copy !req
111. I'm spec ops, so it's covert.
Copy !req
112. I'm guessing info theft?
Copy !req
113. I-I'm sorry, I do retrieval
and extractions, not heists.
Copy !req
114. It's dinosaurs.
Copy !req
115. They may be through with us,
but we're not
through with them.
Copy !req
116. Well, they are all...
Copy !req
117. They're all dead
or dying, so...
Copy !req
118. Except for on a few islands
around the equator.
Copy !req
119. Yes, and those are no-go zones
for a reason.
Copy !req
120. You go there, you die.
Copy !req
121. Which is where you come in.
Copy !req
122. Oh.
Copy !req
123. No, thanks.
Copy !req
124. Ms. Bennett!
Copy !req
125. Did you know that
20% of the world's population
Copy !req
126. will die of heart disease?
Copy !req
127. That's one in every five people
on the planet.
Copy !req
128. Now, just imagine.
Take somebody you know,
Copy !req
129. anybody, and imagine that you
could be the one to give them
Copy !req
130. - an extra 20 years of life.
- That's very touching.
Copy !req
131. It's not my field, though.
Copy !req
132. And we have very deep pockets.
Copy !req
133. How deep?
Copy !req
134. For you, extremely.
Copy !req
135. Well...
Copy !req
136. I'm gonna need a number.
Copy !req
137. Ten, six zeros.
Copy !req
138. Including the one
that's in the ten?
Copy !req
139. No.
Copy !req
140. It's a fortune, Ms. Bennett.
Copy !req
141. The kind of money that would
mean you'd never have to put
Copy !req
142. your life on the line
ever again.
Copy !req
143. All right, what's the hitch?
Copy !req
144. Uh...
Copy !req
145. Possible criminal charges.
Copy !req
146. We are going to a place
Copy !req
147. where every government on
the planet has outlawed travel.
Copy !req
148. Well, we better not
tell anyone, then.
Copy !req
149. Yeah, that might be a problem.
Copy !req
150. He doesn't know it yet,
but we're bringing a civilian.
Copy !req
151. The Neo-Jurassic Age
Copy !req
152. has proven lethal
to Dinosauria.
Copy !req
153. Though some species can survive
Copy !req
154. in a few isolated oxygen-rich
tropical microclimates
Copy !req
155. clustered in
equatorial regions,
Copy !req
156. where interactions with humans
Copy !req
157. and other incompatible
modern species is...
Copy !req
158. Banner coming down.
Copy !req
159. Okay, so this is
the left metacarpal?
Copy !req
160. Yeah.
Copy !req
161. Good morning, Doctor.
Copy !req
162. Sorry to drop in unannounced.
Copy !req
163. Can we have a word?
Copy !req
164. Sorry, it's a hell
of a day here.
Copy !req
165. They're closing us down.
Copy !req
166. Dr. Henry Loomis, Zora Bennett,
Copy !req
167. - our mission specialist.
- Hello.
Copy !req
168. Sorry, what mission?
Copy !req
169. Uh, guys, why don't
you just take a break
Copy !req
170. for a minute, okay?
Copy !req
171. Thanks, guys.
Copy !req
172. Dr. Loomis has been
advising ParkerGenix
Copy !req
173. for the past six months
on paleo-coronary health.
Copy !req
174. We're developing a new drug,
Paleodioxin,
Copy !req
175. derived from the largest
dinosaur species on record.
Copy !req
176. Computer modeling suggests
it could forestall
Copy !req
177. coronary disease
by an average of two decades.
Copy !req
178. Think what that might have
meant for your mother.
Copy !req
179. - I'm so sorry for your loss.
- Okay.
Copy !req
180. Anybody can read a file.
Copy !req
181. If you get personal, though,
I'm out.
Copy !req
182. I'm sorry for overstepping.
Copy !req
183. This, uh, research is crucial.
Copy !req
184. We just can't get it to trial.
Copy !req
185. We're unable
to synthesize the DNA,
Copy !req
186. so we need samples
from living dinosaurs.
Copy !req
187. And the species must be
a true colossus.
Copy !req
188. It's the biggest animals
across three categories:
Copy !req
189. seagoing, land based and avian.
Copy !req
190. Why the biggest?
Copy !req
191. Oh, it's their hearts.
Copy !req
192. The bigger they were, the
bigger their coronary muscles.
Copy !req
193. And they lived the longest,
Copy !req
194. over a hundred years for
some Cretaceous-era sauropods.
Copy !req
195. Which means the three
dinosaurs they need are
Copy !req
196. Mosasaurus,
which lives in the ocean,
Copy !req
197. and Titanosaurus.
Copy !req
198. You'll find them on land.
Copy !req
199. And in the sky, Quetzalcoatlus.
Copy !req
200. It's the largest pterosaur.
Copy !req
201. Each of them had
an average lifespan
Copy !req
202. of well over a century,
even before DNA refinement.
Copy !req
203. Mm.
Copy !req
204. A drug that could prevent
heart disease would be
Copy !req
205. the biggest
medical breakthrough
in centuries.
Copy !req
206. Yeah. And I'm sure it'd be
worth billions, right?
Copy !req
207. - Trillions.
- Hmm.
Copy !req
208. The only way for our scientists
to complete the strands now
Copy !req
209. is with blood
and tissue samples
from living dinosaurs.
Copy !req
210. Wait. Y-You want
to take blood samples
Copy !req
211. from these animals
while they're alive?
Copy !req
212. Hemoglobin deoxygenates
within seconds postmortem.
Copy !req
213. Lividity and hypostasis
follow immediately.
Copy !req
214. Fortunately for us,
all these species exist
Copy !req
215. in one isolated location.
Copy !req
216. We're putting together a team,
Copy !req
217. and we'd like
to leave immediately.
Copy !req
218. We have competitors,
Copy !req
219. and Mr. Parker does not
tolerate second place.
Copy !req
220. Can you be ready tomorrow?
Copy !req
221. Dr. Loomis?
Copy !req
222. I thought I was just advising.
Copy !req
223. You are. In person.
Copy !req
224. We're not qualified
to identify the animals
Copy !req
225. or predict behavior.
Copy !req
226. Well...
Copy !req
227. Why don't you send an army?
Copy !req
228. You're a rich company.
Copy !req
229. Confidentiality.
Copy !req
230. The fewer people know
about this, the better.
Copy !req
231. I can guarantee your safety.
Copy !req
232. I mean, you know, more or less.
Copy !req
233. Oh, no, no. It's not about
my safety. It's just, it's...
Copy !req
234. - "More or less"?
- Yeah.
Copy !req
235. What you're proposing
is really illegal.
Copy !req
236. Oh, did we— did you tell him
about the zeros?
Copy !req
237. That's not gonna work with him.
Copy !req
238. What are you talking about?
Copy !req
239. You ever seen a dinosaur
in the wild?
Copy !req
240. I don't mean in a theme park
when you were a kid
Copy !req
241. or watching some poor creature
wander around town lost.
Copy !req
242. I mean in its natural habitat.
Copy !req
243. 'Cause until you've done that,
Copy !req
244. you're just a guy
who visits zoos.
Copy !req
245. We sold a dozen tickets
all last week.
Copy !req
246. Five years ago, you'd have
to wait in line for hours,
Copy !req
247. if you could even get in.
Copy !req
248. Nobody cares about
these animals anymore.
Copy !req
249. They deserve better.
Copy !req
250. I just— I need a second.
Copy !req
251. No, yeah. Take...
Copy !req
252. Take all the time
that you need.
Copy !req
253. Take all the minutes.
Not like...
Copy !req
254. your entire life has been,
Copy !req
255. you know, leading up
to this moment.
Copy !req
256. - You ready?
- Yeah.
Copy !req
257. Three in a row!
Copy !req
258. Captain Kincaid.
Copy !req
259. Martin Krebs.
Copy !req
260. We spoke on the phone.
Copy !req
261. Yeah, Krebs, look, I'm sorry.
Copy !req
262. I thought it over,
and I can't do it.
Copy !req
263. I'd like to, just as a favor
to Zora, but I can't.
Copy !req
264. What?
Copy !req
265. We already agreed on the phone.
Copy !req
266. You named your price.
Copy !req
267. It's not that. I just—
Copy !req
268. It's a little too risky
for my boat.
Copy !req
269. She's not paid off yet,
so I imagine you understand.
Copy !req
270. No hard feelings, Z.
Copy !req
271. Hey. Two double rums. Merci.
Copy !req
272. What the hell is this?
He's your guy.
Copy !req
273. Yeah. We spent ten years
in MARSOC together.
Copy !req
274. Duncan's the best.
Otherwise, I wouldn't be here.
Copy !req
275. Best at what? Drinking?
Copy !req
276. Fabrice, not the guns, okay?
Copy !req
277. All right. Okay.
Copy !req
278. Moving things and people
in and out of places
Copy !req
279. they shouldn't be.
Copy !req
280. Trouble is, I really
can't do it this time, Z.
Copy !req
281. I'm sorry.
Copy !req
282. And I'm afraid that's final.
Copy !req
283. That's a hell
of a setback, Duncan.
Copy !req
284. You promised me.
Copy !req
285. Uh, we're screwed now.
Copy !req
286. I'm sorry.
Copy !req
287. I hate to see this
all fall apart on you.
Copy !req
288. I'll tell you what.
Copy !req
289. Why don't you make some sort
of good faith gesture?
Copy !req
290. Like, maybe— you know,
I'm just spitballing here—
Copy !req
291. but maybe you could
Copy !req
292. double the number
that you and I spoke about,
Copy !req
293. and then I can
take care of Duncan
Copy !req
294. and his crew out of my end.
Copy !req
295. Oh, I see.
Copy !req
296. That's very nice.
Copy !req
297. You guys cook this up
on the phone or just now?
Copy !req
298. Oh, I'm just trying
to help you out.
Copy !req
299. I don't have to sit here
and be insulted.
Copy !req
300. For God sakes, fine. Agreed.
Copy !req
301. - Great.
- Great.
Copy !req
302. We'll loop up toward Barbados
Copy !req
303. to avoid government patrols,
but there aren't many anyway.
Copy !req
304. Why's that?
Copy !req
305. No one's dumb enough
to go where we're going.
Copy !req
306. Hey! Hey!
Copy !req
307. Come here!
Copy !req
308. - Hey.
- Hey.
Copy !req
309. Over here.
Copy !req
310. - Hey, Z.
- Hi.
Copy !req
311. - Hey, how you been?
- Oh, good.
Copy !req
312. Bobby Atwater.
Copy !req
313. He'll be helping
with team security.
Copy !req
314. Security for...?
Copy !req
315. Make sure you don't end up
in one of these.
Copy !req
316. A live one.
Copy !req
317. Is there anything else?
Copy !req
318. Yeah, listen, I'm not gonna be
able to do this, you know?
Copy !req
319. I-I would love to as a favor
for you, Z, but...
Copy !req
320. - Oh, no, we ran it already.
- All right, cool.
Copy !req
321. So, when we leaving?
Copy !req
322. - Hey, LeClerc.
- LeCLERC: What?
Copy !req
323. Did you see how much
Kincaid's paying us
Copy !req
324. for this one?
Copy !req
325. Oh, yeah.
Copy !req
326. - We're in trouble.
- Hell yeah.
Copy !req
327. Well, the good news is,
Copy !req
328. the Mosasaur was tagged
in captivity
Copy !req
329. and InGen continued to track it
after its escape.
Copy !req
330. We bought their data
when they entered Chapter 11,
Copy !req
331. so now we track it.
Copy !req
332. Nobody else seems to know
much about it.
Copy !req
333. But...
Copy !req
334. that's it right there.
Copy !req
335. So, first sample
in 150 miles or so.
Copy !req
336. Very close to the equator.
Copy !req
337. But why...
why near the equator?
Copy !req
338. Why don't they survive
anywhere else?
Copy !req
339. The fitness landscape of
the Earth no longer suits them.
Copy !req
340. Uh, the air is different.
Copy !req
341. Uh, the solar radiation
is different,
Copy !req
342. the insects, vegetation.
Copy !req
343. Everything is different.
Copy !req
344. But close to the equator,
Copy !req
345. it's nearly the climate
of 60 million years ago.
Copy !req
346. It's warmer
and rich with oxygen.
Copy !req
347. And the Mosasaur
generally circles
Copy !req
348. the island we're headed to.
Copy !req
349. There's a complex there
that was R and D
Copy !req
350. for the original park.
Copy !req
351. It was abandoned
after an accident.
Copy !req
352. We're gonna want to get in,
get our three samples
Copy !req
353. and get out
as quickly as possible.
Copy !req
354. Because even though
two dozen species
Copy !req
355. have survived there, alone,
for almost 20 years,
Copy !req
356. make no mistake, this is by no
means a controlled environment.
Copy !req
357. Yeah, I think we'll be okay.
Copy !req
358. What are those?
Copy !req
359. Neurotoxins.
Copy !req
360. How fast?
Copy !req
361. Paralysis within
a couple of seconds.
Copy !req
362. And then what?
Copy !req
363. And then you survive.
Copy !req
364. Is this the part where you, uh,
Copy !req
365. tell me it's a crime
to kill a dinosaur, Doctor?
Copy !req
366. No, this is where I tell you
it's a sin to kill a dinosaur.
Copy !req
367. So, uh, what if
it's us or them? Hmm?
Copy !req
368. Then we've put ourselves in
a place where we don't belong.
Copy !req
369. Mm, that's-that's kind of
our specialty, Dr. Loomis.
Copy !req
370. We have no intention
of harming the animals.
Copy !req
371. Let's just get our samples
and go home.
Copy !req
372. Gonna lose the light
before we make contact.
Copy !req
373. We'll make a run
first thing in the morning.
Copy !req
374. How does extraction work?
Copy !req
375. These darts
collect blood samples.
Copy !req
376. You get one shot with each.
Copy !req
377. The Mosa has
four inches of hide,
Copy !req
378. so you must be within
ten meters to penetrate.
Copy !req
379. And it self-ejects
when it reaches capacity.
Copy !req
380. It should fire
Copy !req
381. a couple of hundred feet
in the air,
Copy !req
382. like a model rocket.
Copy !req
383. On the day,
a parachute will open,
Copy !req
384. and it will float back down
to us.
Copy !req
385. I'll take the shot.
Copy !req
386. Uh, remote biopsy darting
is pretty basic.
Copy !req
387. I'm sure I can handle it.
Copy !req
388. Oh.
Copy !req
389. Let me show you something.
Copy !req
390. - You feel that spray?
- Yeah.
Copy !req
391. Now imagine the boat
rocking at 15 to 20 degrees,
Copy !req
392. we're moving at 30 knots, you
got sweat running in your eyes,
Copy !req
393. and you're close enough to look
that thing right in the teeth.
Copy !req
394. You got this.
Copy !req
395. Uh, please, be my guest.
Copy !req
396. Oh, really? If you insist.
Copy !req
397. I can't take it.
Copy !req
398. I mean, it's-it's been fun
working with you, Z.
Copy !req
399. - What?
- But I think we just
found our new team leader.
Copy !req
400. No offense.
Copy !req
401. I mean, I don't know anybody
that could be offended by that.
Copy !req
402. That's mean.
Copy !req
403. I heard about Booker.
Copy !req
404. Yeah.
Copy !req
405. I'm so sorry.
Copy !req
406. Yeah.
Copy !req
407. What job were you on?
Copy !req
408. Um, just a simple
training mission in Yemen.
Copy !req
409. Couldn't have been more basic.
Just a car bomb.
Copy !req
410. Out of nowhere.
Copy !req
411. Quick at least.
Copy !req
412. Not really.
Copy !req
413. Shit.
Copy !req
414. He didn't deserve that.
Copy !req
415. No.
Copy !req
416. I had to tell his wife.
Copy !req
417. It was... it was brutal.
Copy !req
418. You can't keep this up
forever, Z.
Copy !req
419. No.
Copy !req
420. This work...
Copy !req
421. it breaks you eventually.
Copy !req
422. What do you think
I'm doing down here?
Copy !req
423. I'm just trying to,
you know, buy my life back.
Copy !req
424. Oh, really?
I thought you just missed me.
Copy !req
425. Well...
Copy !req
426. You know
what I actually missed?
Copy !req
427. Hmm?
Copy !req
428. My own mother's funeral.
Copy !req
429. Oh, wow.
Copy !req
430. Yeah.
Copy !req
431. That's terrible, Zora.
Copy !req
432. - Yeah, yeah.
- No, seriously.
Copy !req
433. That's, like, the worst thing
I've ever heard anybody do.
Copy !req
434. Thank you.
That's so supportive of you.
Copy !req
435. Oh.
Copy !req
436. God.
Copy !req
437. Please tell me
you worked it out with Amelia.
Copy !req
438. Well...
Copy !req
439. Whenever we looked
at each other, we just...
Copy !req
440. just saw our little boy.
Copy !req
441. Easier for us both just
to go at it alone, you know?
Copy !req
442. We are very pathetic.
Copy !req
443. All right, what do you say
we stay alive?
Copy !req
444. And, uh, you know,
get rich this time.
Copy !req
445. Rich is nice,
but it won't be enough.
Copy !req
446. For sure.
Copy !req
447. Do something that matters
while there's still time.
Copy !req
448. Okay.
Copy !req
449. Don't just brush that off.
I mean it.
Copy !req
450. Don't wait, Zora.
Copy !req
451. Do not wait.
Copy !req
452. You rationing those, honey?
Copy !req
453. I'm enjoying them.
Copy !req
454. It's a long way
across the Atlantic.
Copy !req
455. You're gonna miss them
when you run out.
Copy !req
456. Can I ask why you have
so many in your pocket?
Copy !req
457. So she doesn't eat them.
Copy !req
458. Ah, right.
Copy !req
459. Hey, honey.
Copy !req
460. Where's your boyfriend?
Copy !req
461. It-It's his turn at the wheel.
Copy !req
462. Is he coming or what?
Copy !req
463. Uh, I told him.
Copy !req
464. He's just getting dressed.
Copy !req
465. Okay.
Copy !req
466. Okay.
Copy !req
467. Do you want to practice?
Copy !req
468. All right.
Copy !req
469. Remember, okay?
Copy !req
470. It's just like Dad showed you.
Copy !req
471. Under, under, around.
Copy !req
472. You guys ever wish
you had a boring dad?
Copy !req
473. - We do.
- Yeah.
Copy !req
474. Finally.
Copy !req
475. Good evening, Xavier.
Copy !req
476. What's up?
Copy !req
477. 6:00.
Copy !req
478. I know.
Copy !req
479. I was out cold.
Copy !req
480. It's, uh, it's your watch.
Copy !req
481. Oh, I-I slept like a baby.
Copy !req
482. You've-you've got the wheel?
Copy !req
483. Man, I am so tired.
Copy !req
484. I'm gonna be honest.
Copy !req
485. I'd probably conk out
at the wheel.
Copy !req
486. I'll take his shift. It's fine.
Copy !req
487. No, no, no, honey,
we've been through this.
Copy !req
488. You need sleep. I need sleep.
Copy !req
489. It's your shift, Xavier.
Come on, man.
Copy !req
490. Reuben, can't we just anchor,
for once?
Copy !req
491. Use the anchor.
We haven't done that yet.
Copy !req
492. We only carry 50 meters
of anchor chain.
Copy !req
493. It's 2,000 meters
to the bottom.
Copy !req
494. Oh.
Copy !req
495. Kind of sounds like somebody
should've thought about that
Copy !req
496. - before we left.
- Do you have any idea
Copy !req
497. the weight of two thou—
Copy !req
498. I built this boat,
okay, Xavier?
Copy !req
499. - I-I know what I'm doing.
- Oh, so you're good.
Copy !req
500. - You're good on the wheel.
- You know what?
Copy !req
501. Just grab another hour.
I'm-I'm fine.
Copy !req
502. - Yes. Perfect. You're the best.
- I-I got it. I'm fine.
Copy !req
503. Fist bump?
Copy !req
504. Give me some.
Copy !req
505. Never mind. Whoa.
Copy !req
506. Oh, you got licorice, dude?
I love this stuff.
Copy !req
507. I didn't say a word.
Copy !req
508. Not-not one word.
Copy !req
509. Good.
Copy !req
510. So don't.
Copy !req
511. What— did-did he even
bring a shirt?
Copy !req
512. Okay, clearly you don't see
the side of him that I see.
Copy !req
513. The naked side.
Copy !req
514. Hey.
Copy !req
515. I mean, I...
Copy !req
516. I guess I'd hoped it
would just be the three of us.
Copy !req
517. You know, one last hurrah.
Copy !req
518. I'm going to NYU, not Mongolia.
Copy !req
519. I know. You're right.
Copy !req
520. What are those?
Copy !req
521. Where?
Copy !req
522. One o'clock. Moving east.
Copy !req
523. Dolphins?
Copy !req
524. No.
Copy !req
525. No fins.
Copy !req
526. Sails.
Copy !req
527. Bella, grab the wheel.
Copy !req
528. Left, left, left.
Copy !req
529. Something big sideswiped us.
Copy !req
530. Sailfish?
Copy !req
531. Bigger.
Copy !req
532. Is it the you-know-what?
Copy !req
533. No, hon,
it's not a you-know-what.
Copy !req
534. Barely any left.
Copy !req
535. I hate those things.
Copy !req
536. I wish they never came back.
Copy !req
537. I just think we should...
Copy !req
538. Hold on!
Copy !req
539. - Dad! Dad!
- Teresa!
Copy !req
540. - Xavier's inside!
- I'll get him. Get to the top.
Copy !req
541. Get to the top!
Copy !req
542. Swim!
Copy !req
543. Xavier!
Copy !req
544. - It's not opening!
- Let it fill with water!
Copy !req
545. - Reuben, it won't open!
- Let it fill!
Copy !req
546. - Let it fill, then
you can open the door!
- Why?
Copy !req
547. Get the radio! In the red bag!
Copy !req
548. The red bag! The emergency bag!
Copy !req
549. - Get up!
- Okay.
Copy !req
550. Go!
Copy !req
551. - Where is it?
- Get it!
Copy !req
552. - I can't find it!
- It's in the bag!
Copy !req
553. The emergency bag!
The emergency radio!
Copy !req
554. Okay.
Copy !req
555. Dad!
Copy !req
556. Xavier!
Copy !req
557. Hey! Just get out!
Copy !req
558. - Teresa!
- Bella! Bella, hold on!
Copy !req
559. - Xavier!
- Xavier!
Copy !req
560. - Dad!
- Dad!
Copy !req
561. Dad!
Copy !req
562. - Xavier!
- Dad!
Copy !req
563. Dad!
Copy !req
564. Honey!
Copy !req
565. Dad!
Copy !req
566. Where's Xavier?
Copy !req
567. What happened?
Copy !req
568. - Dad, where is he?
- I don't know.
Copy !req
569. I'll go back down.
I'll keep looking.
Copy !req
570. Xavier!
Copy !req
571. Xavier!
Copy !req
572. Xavier!
Copy !req
573. - Xavier, swim!
- Hey! Hey!
Copy !req
574. Xavier, hurry! Swim!
Copy !req
575. - Xavier!
- Come on!
Copy !req
576. - Come on! Come on! Come on!
- Swim, Xavier!
Copy !req
577. - Faster! Come on!
- Hurry!
Copy !req
578. Xavier!
Copy !req
579. Come on!
Copy !req
580. Dad.
Copy !req
581. I...
Copy !req
582. I got the bag.
Copy !req
583. Am I interrupting?
Copy !req
584. Oh.
Copy !req
585. It's fine.
Copy !req
586. I can't sleep.
Copy !req
587. Well, they say if
you can sleep the night before,
Copy !req
588. you should probably quit.
Copy !req
589. You don't hear that much
in museum work.
Copy !req
590. You want to sit down?
Copy !req
591. Can I ask
what was bothering you?
Copy !req
592. Maybe a little PTSD.
Copy !req
593. I probably should've taken
some more time off
Copy !req
594. after my last job.
Copy !req
595. What are you?
Copy !req
596. Like a mercenary?
Copy !req
597. Uh, situational security
and reaction.
Copy !req
598. So a mercenary, then.
Copy !req
599. Well, still, sounds way more
exciting than my life.
Copy !req
600. Yeah?
Copy !req
601. How exactly?
Copy !req
602. Well, I have never
been shot at.
Copy !req
603. - No?
- Mm-mm.
Copy !req
604. Well...
Copy !req
605. There's still time.
Copy !req
606. Good night, Doctor.
Copy !req
607. Good night.
Copy !req
608. REUBEN
Mayday. Mayday. Mayday.
Copy !req
609. This is the Mariposa.
Mayday. Mayday.
Copy !req
610. Last known position:
24...
Copy !req
611. What's our distance to target?
Copy !req
612. Just resting your eyes, huh?
Copy !req
613. Euh, ouais.
Copy !req
614. Merci.
Copy !req
615. No French before breakfast.
Copy !req
616. REUBEN
Mayday. Mayday. Mayday.
Copy !req
617. This is the Mariposa.
We are sinking.
Copy !req
618. Last known position:
24 degrees, 33 north
Copy !req
619. and 74, 56 west.
Copy !req
620. We are sinking.
Copy !req
621. The-the signal was
clear, right?
Copy !req
622. I mean, you-you sure
you heard a mayday?
Copy !req
623. - Positive.
- But did you get a location?
Copy !req
624. Down to ten square meters.
Copy !req
625. They sent a DSC.
Copy !req
626. 28 miles away.
Copy !req
627. Well, that's...
that's 28 miles, you know,
Copy !req
628. in the opposite direction.
Copy !req
629. What? Bobby, what, do you want
to leave them? Come on.
Copy !req
630. Nah, of course not.
Copy !req
631. I'm saying this guy has
a working radio,
Copy !req
632. and, you know,
he can transmit his location.
Copy !req
633. It's true. It's not as if
they're gonna freeze to death.
Copy !req
634. I mean, I'm saying, like,
help is gonna be on its way.
Copy !req
635. There's probably a coast guard
ship on its way right now.
Copy !req
636. Two miles!
Copy !req
637. Look, we are three minutes away
from this Mosasaur, which,
Copy !req
638. may I remind you,
is what we came here for.
Copy !req
639. The Mosasaur is tagged.
Copy !req
640. We found it once,
we'll find it again.
Copy !req
641. Maybe we can, but, Z,
we're talking about
Copy !req
642. tens of millions
of dollars here.
Copy !req
643. And all they need to do
is just float around
Copy !req
644. for a couple of hours.
Copy !req
645. I've got visual!
13 degrees off the port side!
Copy !req
646. That's it.
Copy !req
647. Okay, I have to agree
with Mr., um...
Copy !req
648. - Atwater.
- ... Atwater.
Copy !req
649. - The Mosasaur first.
- Right.
Copy !req
650. Right?
Copy !req
651. LeClerc, new course.
Copy !req
652. 24, 33 north, 74, 56 west.
Copy !req
653. Flank speed.
Copy !req
654. Aye, aye.
Copy !req
655. We're search and rescue now.
Copy !req
656. It's my charter.
Copy !req
657. It's my boat.
Copy !req
658. Oh, my God.
Copy !req
659. Is that... is that...
Copy !req
660. - Oh, my God. Hey.
- Oh, my God.
Copy !req
661. Hey! Hey!
Copy !req
662. - Hey, over here!
- Over here!
Copy !req
663. I don't know. It was,
like, the size of the boat.
Copy !req
664. Bigger.
Copy !req
665. 50 feet, 70. I-I don't know.
Copy !req
666. It was a snakelike body
Copy !req
667. with a large skull
and a long snout?
Copy !req
668. - Yes. Yes.
- And limbs like paddles?
Copy !req
669. - Yes. Yes.
- A long tail region
with a downcurved end?
Copy !req
670. Look, man, that's what it is.
Copy !req
671. - What else it could be?
- What the hell you doing
Copy !req
672. this far out with a little kid?
Copy !req
673. Uh, we're just making
a crossing.
Copy !req
674. Barbados to Cape Town.
We've-we've done it before.
Copy !req
675. Shouldn't they be in school?
Copy !req
676. They are.
Copy !req
677. It's summer break.
Wh-What is your problem?
Copy !req
678. My problem is
you should've known better.
Copy !req
679. How?
Copy !req
680. There are 50,000 boats
on this ocean right now.
Copy !req
681. One was attacked by a Mosasaur.
Wh-What are the odds?
Copy !req
682. Duncan, let it go, okay?
Copy !req
683. You know you're not
pissed off at him.
Copy !req
684. Okay? These kids are safe now.
Copy !req
685. All right...
I don't understand.
Copy !req
686. Why would a Mosasaur attack
a 45-foot sailboat?
Copy !req
687. It's not food.
Copy !req
688. Maybe it thought
the boat was a rival,
Copy !req
689. and it wanted to eliminate
any competition.
Copy !req
690. - How far off course are we?
- 28 miles.
Copy !req
691. And how long
to reacquire the target?
Copy !req
692. Uh, two hours, maybe.
Copy !req
693. Depends how fast it's moving
and in which direction.
Copy !req
694. Well, what say
we turn the boat around
Copy !req
695. and get the mission
back on track?
Copy !req
696. Oh, wait, wait, wait.
How fast what's moving?
Copy !req
697. Wh-What mission?
Copy !req
698. So... About that.
Copy !req
699. - It's, uh...
- Okay.
Copy !req
700. So, exactly what are you guys
doing here?
Copy !req
701. Uh, we are gonna take a detour
and pick up a few items,
Copy !req
702. and that's it.
Copy !req
703. What-what items?
Copy !req
704. - It's okay, honey. It's okay.
- Wh-What is she talking about?
Copy !req
705. Hey. That guy?
Copy !req
706. - Hi. Excuse me.
- Creeping me out.
Copy !req
707. - What'd I do?
- You're creeping me out.
Copy !req
708. Can we get
the tracking map up, please?
Copy !req
709. Uh, all right, look, look.
Copy !req
710. Uh, we understand
you've got your own business,
Copy !req
711. and... and, um,
we're very grateful to you.
Copy !req
712. You pulled us out of the water.
We're not gonna forget that.
Copy !req
713. - But can you
just drop us off and...
- Is that it?
Copy !req
714. - That would be great.
- Flip this up. Pardon.
Copy !req
715. It's hard to tell.
Copy !req
716. You can leave us
at any convenient port.
Copy !req
717. Please.
Copy !req
718. Yeah?
Copy !req
719. The software's ghosting.
Copy !req
720. It's doubling the signal.
Copy !req
721. Maybe it's just echoing
off our boat.
Copy !req
722. - That's not an echo.
- What?
Copy !req
723. - What is it you need to get?
- That's two signals.
Copy !req
724. So we already found it?
Copy !req
725. No, no.
Copy !req
726. It found us.
Copy !req
727. - Oh, no, no. Come on, guys.
- Okay...
Copy !req
728. - Whoa.
- Whoa.
Copy !req
729. - It's here.
Nina, tell me something.
Copy !req
730. Everything's online. It's fine.
Copy !req
731. Okay, so we just
got away from it,
Copy !req
732. and you guys have been
chasing it?
Copy !req
733. Uh, starboard. Yeah, yeah.
Copy !req
734. Guys, listen.
Copy !req
735. We're gonna be
a couple of minutes tops,
Copy !req
736. then we're all going to this
island like she said, okay?
Copy !req
737. There's a village complex there
Copy !req
738. with geothermal energy
that still works.
Copy !req
739. You can wait there.
You'll be totally safe.
Copy !req
740. - What?
- Oh, my God.
Copy !req
741. There. Starboard.
Copy !req
742. - Okay.
- Let's go!
Copy !req
743. Take the wheel.
Copy !req
744. - I'll get a bearing.
- Aye, aye.
Copy !req
745. Ah! It's beautiful!
Copy !req
746. - Yes!
- Whoo!
Copy !req
747. Let's go!
Copy !req
748. We're losing her!
Copy !req
749. Loomis! I need you to secure me
Copy !req
750. - to the bow rail.
- Okay.
Copy !req
751. Make it tight.
Copy !req
752. - Like this?
- Yeah.
Copy !req
753. - The other side.
- Okay.
Copy !req
754. Remember, don't fire
until it's within ten meters.
Copy !req
755. Got it.
Copy !req
756. All right.
Copy !req
757. Nina, I need command
up here now.
Copy !req
758. Comm is yours.
Copy !req
759. Come on. Come on!
Copy !req
760. We got to be closer! Move it!
Copy !req
761. Hey. Get up here and spot.
Copy !req
762. NINA
On my way.
Copy !req
763. 20 meters.
Copy !req
764. Almost in range!
Copy !req
765. 15 meters.
Copy !req
766. Copy.
Copy !req
767. Ah.
Copy !req
768. Another dart.
Copy !req
769. Okay.
Copy !req
770. Come on!
Copy !req
771. It's coming at us! Turn! Turn!
Copy !req
772. Quick! It's in range!
Copy !req
773. Come on!
Copy !req
774. There, go!
Copy !req
775. Hey!
Copy !req
776. Help me up! Help me!
Copy !req
777. Come on!
Copy !req
778. Take the shot!
Copy !req
779. It worked!
Copy !req
780. Yes! Come down ten knots!
Copy !req
781. Hard starboard.
Down ten. Down ten.
Copy !req
782. There it is!
Copy !req
783. Port side off the stern rail.
Copy !req
784. I got it! I got it!
Copy !req
785. Nice shot.
Copy !req
786. Nice rocket.
Copy !req
787. - That was fantastic.
- Yeah!
Copy !req
788. That was genius.
Copy !req
789. - Yes.
- That was good.
Copy !req
790. That worked. That worked.
Copy !req
791. Oh, God.
Copy !req
792. - Hey.
- Hey.
Copy !req
793. What if we don't?
Copy !req
794. What if we don't what?
Copy !req
795. Well, what if
we get the samples
Copy !req
796. and we don't give them over
to a company
Copy !req
797. that makes a lifesaving drug
and then prices it
Copy !req
798. so 99% of the planet
can't afford it?
Copy !req
799. Science is for all of us,
not some of us.
Copy !req
800. Have you thought about that?
Copy !req
801. No, I guess I haven't.
Copy !req
802. Well, then maybe
you should start.
Copy !req
803. - Maybe you should stop.
- Dad, please.
Copy !req
804. Hey, Xavier.
Copy !req
805. Head between your legs,
deep breaths.
Copy !req
806. Hey. Deep breaths.
Deep breaths.
Copy !req
807. Dad, I think I'm gonna be sick.
Copy !req
808. It's all right. Just breathe.
Copy !req
809. Those things from the boat.
Copy !req
810. They're...
they're-they're back.
Copy !req
811. - Oh, my God.
- Dad?
Copy !req
812. What the hell are those?
Copy !req
813. Sit down, honey. Stay close.
Copy !req
814. Spinosaurus.
Copy !req
815. It's mutualism!
Copy !req
816. Interspecies symbiosis!
Copy !req
817. Those Spinosaurus,
Copy !req
818. they help the Mosasaur hunt.
Copy !req
819. They help it kill!
Copy !req
820. Well, that's discouraging.
Copy !req
821. These are our waters now.
Copy !req
822. Over here! There's another one!
Copy !req
823. There! Seven o'clock!
Hurry! Quick!
Copy !req
824. Bobby. Bobby, Bobby.
Copy !req
825. Look out!
Copy !req
826. Bobby! Bobby, no!
Copy !req
827. Dad!
Copy !req
828. - Dad!
- Bella!
Copy !req
829. Dad!
Copy !req
830. Oh, my God. Oh.
Copy !req
831. What are you doing?
You're heading into the rocks!
Copy !req
832. I can outrun those things.
Copy !req
833. The Mosasaur can't go
into shallow water.
Copy !req
834. Everybody,
hold on to something!
Copy !req
835. I can't move my leg, honey.
Copy !req
836. If we hit those rocks,
we're gonna wreck.
Copy !req
837. Tie these
to everything you need.
Copy !req
838. Be ready to jump.
Copy !req
839. It's fast.
Copy !req
840. LeClerc,
the engine's overheating.
Copy !req
841. Teresa, get back inside.
Get on the radio.
Copy !req
842. Mayday three times
and send coordinates. Go!
Copy !req
843. Three times, send coordinates.
Got it.
Copy !req
844. Hang on, honey.
Copy !req
845. Isabella.
Isabella, hey, look at me.
Copy !req
846. It's gonna be okay. Listen.
Copy !req
847. Mayday! Mayday! Mayday!
Copy !req
848. - Okay. Hang on. Hey, hey, hey.
- Is anybody there?
Copy !req
849. - Mayday! Mayday!
- Whoa, whoa, whoa. Stop.
Copy !req
850. - Please! Hey!
- Stop.
Copy !req
851. Just stop. Stop for a second.
Copy !req
852. What do you mean, "stop"?
Copy !req
853. W-We got
to handle this ourselves.
Copy !req
854. - What?
- This is the...
Copy !req
855. - This is the protocol.
- Are you crazy?
Copy !req
856. - No! Mayday. No. No, no, no.
- Just give me the... Hey.
Copy !req
857. - No. Whoa. Hey.
- Hey, Mayday! Mayday!
Copy !req
858. Back off!
Copy !req
859. Please help me.
Copy !req
860. Please. Help me, please.
Copy !req
861. Please.
Copy !req
862. Please help me.
Copy !req
863. Grab my hand, please.
Copy !req
864. Dad!
Copy !req
865. Sweetie! Teresa!
Copy !req
866. No!
Copy !req
867. Teresa!
Copy !req
868. Teresa!
Copy !req
869. Teresa! No!
Copy !req
870. Man overboard!
Copy !req
871. Listen to me.
We're going in the water now.
Copy !req
872. Yes. The boat's gonna crash.
Copy !req
873. We have to.
Your sister's there.
Copy !req
874. You understand? Hey. Hey.
Copy !req
875. Hey. I'm here. Okay?
Copy !req
876. All right? I've got you.
Copy !req
877. - You're all right.
- Daddy.
Copy !req
878. Come on. Come on!
Copy !req
879. Get ready.
On the count of three.
Copy !req
880. - One, two, three!
- Hey!
Copy !req
881. Hey! We need to stick together!
Copy !req
882. Keep going!
Copy !req
883. Whoa! Get down!
Copy !req
884. Zora! It can't go
in the shallows!
Copy !req
885. Jump! Go! Jump!
Copy !req
886. Told you!
Copy !req
887. I thought I lost you.
Are you okay?
Copy !req
888. He let me fall.
Copy !req
889. - Who?
- The guy on the boat.
Copy !req
890. He tried to kill me.
Copy !req
891. I knew he was creepy!
Copy !req
892. Teresa? Teresa?
Copy !req
893. Dad!
Copy !req
894. - I'm okay. I'm okay.
- Yeah?
Copy !req
895. I got you. Oh, thank God.
Copy !req
896. - You all right? Are you good?
- You okay?
Copy !req
897. Let's get out of the water.
Copy !req
898. Keep moving!
Copy !req
899. They're amphibious!
Copy !req
900. LeClerc, you okay?
Copy !req
901. Move! Keep going!
Copy !req
902. We made it.
Copy !req
903. - I've got it here.
- Do we still have the case?
Copy !req
904. You got that side?
Copy !req
905. We're getting there. Pull.
- Yeah.
Copy !req
906. Yeah.
Come on. Grab it.
Copy !req
907. Keep going. Yeah.
Go on. Grab it.
Copy !req
908. Keep moving.
Copy !req
909. It's all right.
Just keep going to the beach.
Copy !req
910. Nina!
Copy !req
911. Nina! Nina!
Copy !req
912. Nina!
Copy !req
913. Nina!
Copy !req
914. Nina!
Copy !req
915. Kincaid!
Copy !req
916. Nina!
Copy !req
917. Hey. Hey.
Copy !req
918. I know. I know.
Copy !req
919. It's okay, honey.
Copy !req
920. They said
there's a village here.
Copy !req
921. We'll find it and get help.
Copy !req
922. All right?
You don't feel like talking?
Copy !req
923. It's okay, honey.
You don't have to.
Copy !req
924. You'll be okay.
Copy !req
925. She'll be okay, right?
Copy !req
926. Uh, yeah.
Copy !req
927. Oh, wow.
Copy !req
928. So, like...
Copy !req
929. when an old person
buys a bed...
Copy !req
930. do you think,
before they buy it,
Copy !req
931. they look at it and they go,
Copy !req
932. "Oh, wow, man, this is...
this is my deathbed"?
Copy !req
933. Because I'm thinking that...
Copy !req
934. right now.
Copy !req
935. I think we got it.
Copy !req
936. Come on.
Let's go find this village.
Copy !req
937. Hurry up.
Copy !req
938. We can't stay here.
They'll come back.
Copy !req
939. - They're more like mutations.
- What do you mean, "mutations"?
Copy !req
940. - Abnormalities, deviations.
- I know what the word means.
Copy !req
941. What does it mean here,
where we are?
Copy !req
942. What are you talking about?
Copy !req
943. This island that we're on,
Mr. Roarke here didn't tell us
Copy !req
944. everything
that we need to know.
Copy !req
945. Look, dinosaurs are dinosaurs.
Copy !req
946. - What difference does it make?
- Okay, okay. Fine.
Copy !req
947. Don't tell us.
We could just leave you here.
Copy !req
948. - It's fine.
- Fine.
Copy !req
949. So, this island was
a laboratory of sorts.
Copy !req
950. They conducted
experimental work here.
Copy !req
951. - What kind of experiments?
- Crossbreeding of species.
Copy !req
952. The theme park owners
were just responding
Copy !req
953. to what the audience wanted.
Copy !req
954. They were tired of looking at
the same old thing.
Copy !req
955. "Engineered entertainments,"
they called them.
Copy !req
956. Genetically altered freaks?
Copy !req
957. Yeah. And you don't want
to do that
Copy !req
958. in the middle of
a theme park, do you?
Copy !req
959. Ideally, you don't try
weird genetic shit at all.
Copy !req
960. Well, they learned that
the hard way.
Copy !req
961. Any that were malformed
Copy !req
962. or just too damn hard
for anybody to look at,
Copy !req
963. they left them here.
Copy !req
964. Well, that's inhuman.
Copy !req
965. Why not just euthanize them?
Copy !req
966. The average cost of a
created species is $72 million.
Copy !req
967. What would you do?
Copy !req
968. Kill it
and have to tell your bank
Copy !req
969. or just carry it forward
under R and D?
Copy !req
970. What would I do
with mutant dinosaurs
Copy !req
971. from an accounting perspective?
Copy !req
972. Is that really the question?
Copy !req
973. Can we please just
hurry this along?
Copy !req
974. Everybody, please stay cool.
Copy !req
975. - Our situation hasn't changed.
- Two of our friends just died.
Copy !req
976. Clearly, the situation's
changed quite a bit.
Copy !req
977. Yes, and that's horrible.
Copy !req
978. But this is where
we are now, desperate,
Copy !req
979. and that's not
any different than before.
Copy !req
980. We were all desperate
to begin with.
Copy !req
981. Otherwise, we wouldn't
have come. Right?
Copy !req
982. You,
you specialize in a subject
nobody cares about anymore.
Copy !req
983. You're about to be
out of a job.
Copy !req
984. You need this.
I want the money.
Copy !req
985. You want the money.
Copy !req
986. Your company wants
all the money.
Copy !req
987. We still have that case.
Copy !req
988. First sample's in it.
Let's get the other two.
Copy !req
989. That's a great idea.
Copy !req
990. We have no weapons, Z.
Copy !req
991. We never did.
I mean, not really.
Copy !req
992. We had a... a few toys that
would have made us feel better.
Copy !req
993. They could have worked or not.
Copy !req
994. We are where
we're supposed to be.
Copy !req
995. We know what
we're supposed to do.
Copy !req
996. Let's just get what we need
and get out.
Copy !req
997. Those kids, the people
who went into the ocean,
Copy !req
998. they could still be alive.
Copy !req
999. I say we find them first
and then we get out.
Copy !req
1000. Uh, get out how?
Copy !req
1001. Does anyone want to hear
the backup plan?
Copy !req
1002. She has a backup plan?
Copy !req
1003. She doesn't get out of bed
without a backup plan.
Copy !req
1004. I hired an exfil team
Copy !req
1005. to monitor
our boat's radio frequency.
Copy !req
1006. So if we go silent
for 24 hours,
Copy !req
1007. they'll do a flyby at exactly
sunset on the second night.
Copy !req
1008. But that's tomorrow.
Copy !req
1009. Your plans showed
a village complex
Copy !req
1010. on the southwest ridge
with a helipad.
Copy !req
1011. They'll hover
for exactly two minutes.
Copy !req
1012. If no one shows, they'll leave.
But if they see us...
Copy !req
1013. Why only two minutes?
Why don't they just land?
Copy !req
1014. 'Cause pilots want to
live, too.
Copy !req
1015. Oh, great.
Copy !req
1016. Got to find high ground
before the sun goes down.
Copy !req
1017. We have to go now.
Copy !req
1018. Drop anything
you can't carry all day.
Copy !req
1019. Just try not to die.
Copy !req
1020. Warm.
Copy !req
1021. There's geothermal power.
Copy !req
1022. Must come through these pipes
from hot springs.
Copy !req
1023. It must lead to the village.
Copy !req
1024. Maybe there's a radio?
Copy !req
1025. Great. Yeah.
Copy !req
1026. We use that to get the guy
who tried to kill me.
Copy !req
1027. Or, you know, to get rescued?
Copy !req
1028. Yeah.
Copy !req
1029. Then we'll get
the son of a bitch.
Copy !req
1030. Right.
Copy !req
1031. Okay, we follow the pipes
to the village.
Copy !req
1032. Unless somebody's got
another idea.
Copy !req
1033. I have some weed.
Copy !req
1034. Might be a little damp,
Copy !req
1035. but, uh, I feel like
we could just chill here, no?
Copy !req
1036. You don't smoke— Do you smoke?
Copy !req
1037. No?
Copy !req
1038. Okay.
Copy !req
1039. Dad, he's, uh...
Copy !req
1040. he's clearly messing with you.
Copy !req
1041. Ah.
Copy !req
1042. Yo, help me up?
Copy !req
1043. Funny.
Copy !req
1044. All right.
No one help me up. That's fine.
Copy !req
1045. Maybe that family will
know to head for the village.
Copy !req
1046. God, I hope so.
Copy !req
1047. How far to the next sample?
Copy !req
1048. Well, according
to the satellite imagery,
Copy !req
1049. the Titanosaur herd stays
in the central valley.
Copy !req
1050. We should reach them by dawn.
Copy !req
1051. Be careful where you step.
Copy !req
1052. Something just moved
past my leg.
Copy !req
1053. Hey, you want to tell me
Copy !req
1054. how the, uh, girl
fell over the rail?
Copy !req
1055. The thing hit the boat.
You were there.
Copy !req
1056. Oh. Uh, so were you,
on the bridge, next to her.
Copy !req
1057. So there was nothing
you could do?
Copy !req
1058. What are you implying?
Copy !req
1059. This isn't
your first expedition, huh?
Copy !req
1060. No, I've been on digs
since I was 12.
Copy !req
1061. I studied under Alan Grant
as a postdoc.
Copy !req
1062. I suppose you're in this kind
of situation all the time?
Copy !req
1063. Used to be.
Copy !req
1064. I hate the jungle.
I try to avoid it now.
Copy !req
1065. Why is that?
Copy !req
1066. Mm, you can't see
three feet in front of you,
Copy !req
1067. and you always know
you're being stalked.
Copy !req
1068. And the only place to hide
is underwater.
Copy !req
1069. I refuse to die in the jungle.
Copy !req
1070. My dream is
I die in a shallow sea
Copy !req
1071. and I'm buried quickly by silt.
Copy !req
1072. That's beautiful.
Copy !req
1073. It's the best chance
of being fossilized that way.
Copy !req
1074. You're a weirdo.
Copy !req
1075. Thank you.
Copy !req
1076. You got to drop this.
Copy !req
1077. She screamed, I turned around,
and then she was gone.
Copy !req
1078. Okay. All right.
Copy !req
1079. If I find out otherwise,
though, we'll leave you here
Copy !req
1080. and you can rejoin
the food chain.
Copy !req
1081. I'm too smart to die.
Copy !req
1082. You know, intelligence is
massively overrated
Copy !req
1083. as an adaptive trait.
Copy !req
1084. - Oh, yeah?
- Seriously.
Copy !req
1085. Enlighten us.
Copy !req
1086. pretty dumb, right?
Copy !req
1087. And yet they survived
for 167 million years.
Copy !req
1088. And we Homo sapiens,
geniuses by comparison,
Copy !req
1089. only have about
200,000 years so far.
Copy !req
1090. But with
our huge cranial cavities,
Copy !req
1091. we're so smart,
Copy !req
1092. we already have the capacity
to annihilate ourselves.
Copy !req
1093. I doubt we make it
to even one million.
Copy !req
1094. Hold on.
Copy !req
1095. Don't we rule the Earth?
Copy !req
1096. We got to be doing
something right.
Copy !req
1097. We don't rule the Earth.
Copy !req
1098. We just think we do.
Copy !req
1099. I mean, sure,
we're changing the environment,
Copy !req
1100. but that makes us the ones to
worry about, not the planet.
Copy !req
1101. When the Earth gets tired
of us, believe me,
Copy !req
1102. it will shake us off
like a summer cold.
Copy !req
1103. Of all species
that have existed on Earth,
Copy !req
1104. 99.9% of them are now extinct.
Copy !req
1105. Survival is a long shot.
Copy !req
1106. Whoa.
Copy !req
1107. You hear that?
Copy !req
1108. Every day could be your last.
Copy !req
1109. All right, everyone,
find a stick.
Copy !req
1110. You'll need it
to clear your way.
Copy !req
1111. Bella?
Copy !req
1112. It's okay.
Copy !req
1113. It's little.
Copy !req
1114. And see?
And it's a plant-eater.
Copy !req
1115. It's okay.
Copy !req
1116. No. No. Go.
Copy !req
1117. Go. Shoo.
Copy !req
1118. Hey, Xavier.
Copy !req
1119. Yeah.
Copy !req
1120. You jumped in after her.
Copy !req
1121. Yeah.
Copy !req
1122. Respect for that.
Copy !req
1123. Whatever, guapo.
Copy !req
1124. Hard to like, honey.
Copy !req
1125. Yeah. Took me a minute, too.
Copy !req
1126. Let's do this.
Copy !req
1127. Let's do this...
Copy !req
1128. but, like,
going that way, though.
Copy !req
1129. What are the last two species?
Copy !req
1130. Uh, Titanosaur
and Quetzalcoatlus,
Copy !req
1131. an 11-ton sauropod
Copy !req
1132. and a pterosaur the size of a
school bus with 30-foot wings.
Copy !req
1133. One of those little
buses like for field trips
Copy !req
1134. or the full thing?
Copy !req
1135. Does it matter?
Copy !req
1136. Just asking.
Copy !req
1137. It's okay.
Copy !req
1138. You get some more sleep
while I take it for a while.
Copy !req
1139. Oh, no. I'm okay.
Copy !req
1140. I know you're okay,
but it's my watch.
Copy !req
1141. You sure?
Copy !req
1142. Yeah.
Copy !req
1143. Thanks.
Copy !req
1144. Uh, the pipes, they just go
right up that way.
Copy !req
1145. Hopefully towards the village.
All right?
Copy !req
1146. You know,
I was wrong about you.
Copy !req
1147. No, you were right.
I'm lazy as hell.
Copy !req
1148. She might be alive
because of what you did.
Copy !req
1149. I don't even kn-know why she
wants to be with me.
Copy !req
1150. Well, she... she sees
who you are.
Copy !req
1151. Thank God she doesn't.
Copy !req
1152. Hey. Hey!
Copy !req
1153. Other people may talk shit
about us,
Copy !req
1154. but we don't have to do
the job for them.
Copy !req
1155. Otherwise, it becomes true.
Copy !req
1156. Well, I got to take a piss.
Copy !req
1157. Come on.
Copy !req
1158. Come.
Copy !req
1159. It's okay.
Copy !req
1160. Come on.
Copy !req
1161. - How much further?
- Not far.
Copy !req
1162. The Titanosaur herd should be
right across this valley.
Copy !req
1163. But they're herbivores, right?
Copy !req
1164. Yeah.
Copy !req
1165. That's good.
Copy !req
1166. But the things
that hunt them aren't.
Copy !req
1167. Oh, great.
Copy !req
1168. KINCAID
Quiet.
Copy !req
1169. Hmm.
Copy !req
1170. You want one? Mm.
Copy !req
1171. Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
Copy !req
1172. Oh.
Copy !req
1173. Whoa, whoa, whoa.
Copy !req
1174. You're a secret
adrenaline junkie, Henry.
Copy !req
1175. This is our chance.
They're distracted.
Copy !req
1176. Distracted by what?
Copy !req
1177. Oh.
Copy !req
1178. - Oh, my God.
- Okay.
Copy !req
1179. You don't see that every day.
Copy !req
1180. Or ever.
Copy !req
1181. Whoo!
Copy !req
1182. One to go.
Copy !req
1183. Looks like we're climbing.
Copy !req
1184. Hope you're good
with heights, Doc.
Copy !req
1185. The guys on the boat said
Copy !req
1186. there was power at the village.
Copy !req
1187. We just have to trust
that they were right.
Copy !req
1188. Hey, how much further
you think it is?
Copy !req
1189. A mile, maybe two.
Copy !req
1190. Is your leg okay?
Copy !req
1191. Yeah, it just hurts a little.
I'm fine.
Copy !req
1192. It's okay.
Copy !req
1193. And, uh...
Copy !req
1194. are we okay with... that?
Copy !req
1195. It's helping her.
Copy !req
1196. It's okay. I got an eye on it.
Copy !req
1197. Mom's never gonna trust you
with us again.
Copy !req
1198. Oh, God, no.
Copy !req
1199. Hey, guys.
Copy !req
1200. I'm naming her Dolores.
Copy !req
1201. Iz, you're alive?
Copy !req
1202. You talk?
Copy !req
1203. I'm taking her home with me.
Copy !req
1204. That may or may not be
a terrible idea.
Copy !req
1205. Dolores?
Copy !req
1206. Hey, you good?
Copy !req
1207. Yeah, it's, uh...
Copy !req
1208. it's just kind of nice,
you and your dad.
Copy !req
1209. I don't know.
Maybe this whole thing will...
Copy !req
1210. Xavier!
Copy !req
1211. Bella, Bella! Bella, wait!
Copy !req
1212. What's the smell?
Copy !req
1213. What's wrong with her?
Copy !req
1214. What is she scared of?
Copy !req
1215. Help me up.
Copy !req
1216. Uh, we'll follow the river.
That way.
Copy !req
1217. I see a boat.
Copy !req
1218. You can't walk.
Copy !req
1219. Xavier can help you
while I go get it.
Copy !req
1220. All right.
Copy !req
1221. Be careful.
Copy !req
1222. Can I get some more licorice?
Copy !req
1223. Oh, my God.
Copy !req
1224. REUBEN
Teresa. Teresa!
Copy !req
1225. Hurry.
Copy !req
1226. Just go. Come on.
Copy !req
1227. Come on. Come on.
Copy !req
1228. - Don't wake it up.
- Come on. Come on.
Copy !req
1229. Move! Come back.
Copy !req
1230. Okay.
Copy !req
1231. No.
Copy !req
1232. Shit.
Copy !req
1233. ISABELLA
Dolores.
Copy !req
1234. You have to go. It's not safe.
Copy !req
1235. Please. Go, go, go, go, go.
Copy !req
1236. Shoo, shoo.
Copy !req
1237. Come on. Come on.
Copy !req
1238. - Don't. Don't. Don't.
- No, don't. Don't. Don't.
Copy !req
1239. Come on, honey. Come on.
- Teresa.
Copy !req
1240. Come on.
Copy !req
1241. Come on, baby. Come on.
Copy !req
1242. Come on. Come on.
Copy !req
1243. Okay.
Copy !req
1244. Bella.
Copy !req
1245. Come on, honey. Come on.
Copy !req
1246. Help her. Help her.
Copy !req
1247. Let's go, let's go. Come on.
Copy !req
1248. Grab the paddle. Quietly.
Copy !req
1249. Go! Go! Go!
Copy !req
1250. - Paddle!
- Come on!
Copy !req
1251. - Paddle. Come on.
- Paddle!
Copy !req
1252. Dad, it's...
Copy !req
1253. Paddle! Paddle! Paddle!
Copy !req
1254. Paddle!
Copy !req
1255. - Go, go!
- Go!
Copy !req
1256. - Come on, come on, come on,
come on, come on!
- Paddle!
Copy !req
1257. - Hurry! Paddle!
- Come on, come on! Go, go, go!
Copy !req
1258. Dig, dig!
Copy !req
1259. Dig! Dig! Come on!
Copy !req
1260. Come on,
come on, come on!
Copy !req
1261. As hard as you can! Dig!
Copy !req
1262. Dig!
Copy !req
1263. - Come on! Paddle!
- Go!
Copy !req
1264. Paddle! Paddle!
Copy !req
1265. Isabella! Swim! Go! Go!
Copy !req
1266. Bella!
Copy !req
1267. Isabella!
Copy !req
1268. Bella!
Copy !req
1269. - Dad!
- Keep going.
Copy !req
1270. Come on. Hey.
Copy !req
1271. Bella!
Copy !req
1272. - Bella!
- Bella!
Copy !req
1273. ISABELLA
Dad!
Copy !req
1274. Dad! Dad!
Copy !req
1275. Bella! Bella!
Copy !req
1276. Dad!
Copy !req
1277. Where are you? Help!
Copy !req
1278. Dad!
Copy !req
1279. - Dad! Dad!
- No. Isabella!
Copy !req
1280. No! Bella!
Copy !req
1281. Isabella, no!
Copy !req
1282. No. No. No.
Copy !req
1283. Bella. Bella, come on!
Come on! Swim!
Copy !req
1284. Come on!
Copy !req
1285. Dad!
Copy !req
1286. Oh, God. Dad!
Copy !req
1287. - Bella, swim!
- Come on, Bella!
Copy !req
1288. - Bella, it's coming!
- Come on! I got you!
Copy !req
1289. You okay?
Copy !req
1290. You okay? You okay?
Copy !req
1291. Okay.
Copy !req
1292. It's a vertical slab.
Copy !req
1293. Uh...
Copy !req
1294. Looks like some overhang.
Copy !req
1295. It's probably a 5.13, 5.15.
Copy !req
1296. Well, at least
we're going down.
Copy !req
1297. I saw the pterosaur circling
a carved structure
Copy !req
1298. cut into a natural ledge.
Copy !req
1299. They were crevice nesters,
so it's an ideal spot.
Copy !req
1300. Do we have to get a sample
from an egg?
Copy !req
1301. I suppose we could try
and get it from the parent,
Copy !req
1302. but they're a flying carnivore
the size of an F-16.
Copy !req
1303. Hmm. Okay.
Copy !req
1304. Clip him in.
Copy !req
1305. Okay.
Copy !req
1306. - You good?
- Good? Yeah, good.
Copy !req
1307. Yeah. Yeah, yeah.
Copy !req
1308. Ah.
Copy !req
1309. I mean, I have a 20-foot
climbing wall in my gym, so...
Copy !req
1310. Oh. There you go.
Copy !req
1311. It's exactly
like climbing that.
Copy !req
1312. - Yeah.
- Yeah, but 25 times in a row,
Copy !req
1313. and you're 500 feet up,
so if you fall, you die.
Copy !req
1314. Okay, well, that's unhelpful.
Copy !req
1315. Don't worry. I got you.
Copy !req
1316. Oh, God.
Copy !req
1317. It's fun, right?
Copy !req
1318. Krebs.
Copy !req
1319. Check this out.
Copy !req
1320. Rope, rope!
Copy !req
1321. You're doing great.
Copy !req
1322. We got another 40 feet to go.
Copy !req
1323. Time to move.
Copy !req
1324. Okay.
Copy !req
1325. See? Just like the gym.
Copy !req
1326. C'est miraculeux.
Copy !req
1327. Can you move the pitons?
Copy !req
1328. I think we're gonna need
a couple minutes here.
Copy !req
1329. Okay, d'accord.
Copy !req
1330. What is this place? Huh?
Copy !req
1331. Some kind of ancient temple?
Copy !req
1332. It won't hurt the embryo.
Copy !req
1333. Um, maybe we should, uh,
make this quick, huh?
Copy !req
1334. Not without breaking
the egg sac.
Copy !req
1335. You're a very impressive
nerd, Henry.
Copy !req
1336. What would the alternative be?
Copy !req
1337. To what?
Copy !req
1338. To handing the samples
over to ParkerGenix.
Copy !req
1339. We open-source it.
Copy !req
1340. We give it to the whole world.
Copy !req
1341. A bunch of people create
the medicine,
Copy !req
1342. nobody owns the patent,
everyone has access,
Copy !req
1343. and tens of millions of lives
are saved.
Copy !req
1344. It's all of us, not some of us.
Copy !req
1345. I don't make any money
in that scenario.
Copy !req
1346. Oh, no, you're broke as hell.
Copy !req
1347. Yeah, I don't love that part.
Copy !req
1348. I've got it.
Copy !req
1349. LeCLERC
Hé, Zora! Attention!
Copy !req
1350. Uh-oh.
Copy !req
1351. Hey!
Copy !req
1352. Hey!
Copy !req
1353. Shit.
Copy !req
1354. The sample!
Copy !req
1355. Hey!
Copy !req
1356. Oh!
Copy !req
1357. Kincaid! Pull me up!
Copy !req
1358. - Kincaid! Help!
- LeClerc?
Copy !req
1359. Hey!
Copy !req
1360. Kincaid! Au secours!
Copy !req
1361. Krebs, pull! Pull!
Copy !req
1362. Pull me up! Pull me up!
Copy !req
1363. Pull me up! Pull me up!
Copy !req
1364. You okay?
Copy !req
1365. Yeah. You?
Copy !req
1366. Oh, shi—
Copy !req
1367. Oh! Quick!
Copy !req
1368. Henry!
Copy !req
1369. Pull! Up!
Copy !req
1370. Pull me up!
Copy !req
1371. Kincaid!
Copy !req
1372. Henry!
Copy !req
1373. Henry, stop!
Copy !req
1374. I nearly got it!
Copy !req
1375. Henry, it's gonna snap! Stop!
Copy !req
1376. Hold on! Pull!
Copy !req
1377. Pull!
Copy !req
1378. Pull!
Copy !req
1379. Oh, shit!
Copy !req
1380. Oh, shit! LeClerc!
Copy !req
1381. Come on! Here!
Copy !req
1382. Stop. Henry! It's gonna split!
Copy !req
1383. I've got it!
Copy !req
1384. Oh, no.
Copy !req
1385. Henry! Henry!
Copy !req
1386. No!
Copy !req
1387. Doc!
Copy !req
1388. You okay?
Copy !req
1389. Let's go home.
Copy !req
1390. Isabella.
Copy !req
1391. Honey.
Copy !req
1392. Let's go.
Copy !req
1393. We're almost there.
Copy !req
1394. I see the helipad.
Copy !req
1395. It's in the middle
of a reservoir.
Copy !req
1396. No sign of the kids, though.
Copy !req
1397. Will they even be able
to find this place?
Copy !req
1398. Hey.
Copy !req
1399. Hey, there's footprints here.
Copy !req
1400. Hello?
Copy !req
1401. Reuben! Teresa!
Copy !req
1402. Zora, they could be anything.
They could be animals.
Copy !req
1403. - It could be...
- In Nikes?
Copy !req
1404. Listen, I appreciate
what you're doing. I really do.
Copy !req
1405. - But we are
in a crunch right now.
- Hello?
Copy !req
1406. - And we don't even know
if they survived the rocks.
- Reuben!
Copy !req
1407. - Okay?
- Teresa!
Copy !req
1408. The helicopter's coming.
Copy !req
1409. Well, we'll just have
the pilots do a low pass
Copy !req
1410. over the whole island
while there's still light.
Copy !req
1411. That is an incredibly
dangerous idea.
Copy !req
1412. Well, nobody asked you.
Copy !req
1413. Hello?
Copy !req
1414. Isabella!
Copy !req
1415. Hello?
Copy !req
1416. Hello?
Copy !req
1417. Hello?
Copy !req
1418. Anyone, please!
Copy !req
1419. Hello?
Copy !req
1420. Hello?
Copy !req
1421. Is anyone here?
Copy !req
1422. Hey! Oh, my God.
Copy !req
1423. - You made it! Oh, God.
- Oh, my God!
Copy !req
1424. - Oh, my God.
- Hi.
Copy !req
1425. - You okay?
Thank God you're alive.
Copy !req
1426. Where is he?
Copy !req
1427. No, no, no.
Where is that son of a bitch?
Copy !req
1428. - What? Who?
- That guy. The guy—
Copy !req
1429. - He-he let me fall.
- Yeah, he tried to kill her.
Copy !req
1430. Wait, wait. Who let you fall?
Copy !req
1431. Hey, Krebs!
Copy !req
1432. - I'm gonna kill him!
- Hey, hey, hey, hey, no.
Copy !req
1433. He's got a gun, Teresa. No.
Copy !req
1434. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Copy !req
1435. Hey, let's just settle down,
everybody, okay?
Copy !req
1436. You stopped me
calling for help!
Copy !req
1437. You wanted me to die.
Copy !req
1438. What are you talking about?
I tried to catch you.
Copy !req
1439. No, no, no.
Copy !req
1440. You looked right at me
and you let me fall!
Copy !req
1441. She's lying.
Copy !req
1442. If she's lying,
then why do you have a gun?
Copy !req
1443. Because she's hysterical.
Copy !req
1444. No, I-I'm not hysterical.
I'm homicidal!
Copy !req
1445. - Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
- Hey, hey, hey.
Copy !req
1446. - Don't rush the guy with a gun.
- Enough.
Copy !req
1447. Whoa. All right.
Copy !req
1448. All right.
Copy !req
1449. Let's everybody just relax.
Why don't I take that?
Copy !req
1450. It looks heavy.
Copy !req
1451. And... I'll keep it safe
with me.
Copy !req
1452. Now, we're all just gonna relax
Copy !req
1453. and wait here
for the helicopter to arrive.
Copy !req
1454. There's a helicopter coming?
Copy !req
1455. Any minute. We just got
to make sure they see us.
Copy !req
1456. Told you we'd made it.
Copy !req
1457. Then we all get on
the helicopter and we forget
Copy !req
1458. any ridiculous stories
about whatever she said.
Copy !req
1459. I think we all need to...
- Stop talking! Stop talking.
Copy !req
1460. It's the generator.
Copy !req
1461. They must be on a timer.
Copy !req
1462. The generator sounds angry.
Copy !req
1463. Maybe this place is deserted
Copy !req
1464. in the daytime.
Copy !req
1465. But not so deserted at night?
Copy !req
1466. It's okay.
Copy !req
1467. Whoa!
Copy !req
1468. Oh, not that thing.
Copy !req
1469. Run!
Copy !req
1470. Split up!
Copy !req
1471. Go. Go, go.
Copy !req
1472. Reuben! Reuben!
Copy !req
1473. Teresa, get the rack!
Copy !req
1474. What are they?
Copy !req
1475. I don't know,
but they're mutant as shit!
Copy !req
1476. Come on, get to the back!
Copy !req
1477. The hell is this place?
Copy !req
1478. It's a lab.
Copy !req
1479. Crossbreeding, mutations.
Copy !req
1480. It's where it all happened.
Copy !req
1481. You're missing it!
Give me the gun!
Copy !req
1482. Get off me!
Copy !req
1483. - Dolores.
- Bella.
Copy !req
1484. You found us.
Copy !req
1485. Bella.
Copy !req
1486. Yummy candy.
I'm gonna eat you all up.
Copy !req
1487. It's okay.
Copy !req
1488. Bella!
Copy !req
1489. Bella!
Copy !req
1490. Yummy candy.
I'm gonna eat you all up.
Copy !req
1491. Yummy candy.
Copy !req
1492. I'm gonna eat you all up.
Copy !req
1493. Come on.
Copy !req
1494. Come on, come on.
Copy !req
1495. That way. Go, go, go.
Give me that.
Copy !req
1496. Hey. There's a tunnel system.
Copy !req
1497. It goes under the whole island.
Copy !req
1498. The tunnel leads to the ocean.
There's a boat.
Copy !req
1499. It's the helicopter.
Copy !req
1500. I'll get the kids.
You get the pilot's attention.
Copy !req
1501. Don't let them leave, Doc.
Copy !req
1502. Don't let them leave!
Copy !req
1503. I can't see anyone.
Copy !req
1504. Okay.
We circle for two minutes,
Copy !req
1505. then get the hell out.
Copy !req
1506. Caution. Pedestrian ahead.
Copy !req
1507. Shit.
Copy !req
1508. REUBEN
Down the tunnel. Quick.
Copy !req
1509. Okay, go, go, go, go, go.
Copy !req
1510. That way, go.
Copy !req
1511. It's okay. It's okay, Bella.
Copy !req
1512. Come on, come on, come on.
Copy !req
1513. You okay?
Copy !req
1514. Which way do we go?
Copy !req
1515. To the left. Hurry!
Copy !req
1516. - Come on. Go, go, go.
- I'm scared.
Copy !req
1517. Okay, I'm gonna call it.
Copy !req
1518. Let's head home.
Copy !req
1519. Hey! Stop! Hey!
Copy !req
1520. Down here!
Copy !req
1521. Come back!
Copy !req
1522. Wait!
Copy !req
1523. There.
Copy !req
1524. Seven o'clock, low.
Copy !req
1525. I see it! Combing left!
Copy !req
1526. Oh, thank God. Come on.
Copy !req
1527. Duncan!
Copy !req
1528. They're coming back!
Copy !req
1529. Hey!
Copy !req
1530. Quick! Down here!
Copy !req
1531. Loomis!
Copy !req
1532. Kincaid, is that you?
Copy !req
1533. - Reuben!
- Hello?
Copy !req
1534. - Where are you guys?
- Hey!
Copy !req
1535. - Down here! Hey!
- Here!
Copy !req
1536. - Hey!
- Hey!
Copy !req
1537. Oh, thank God.
Copy !req
1538. - Get us out of here.
- Wait, wait, wait.
Copy !req
1539. Just wait, wait, wait, wait.
Copy !req
1540. - Whoa, whoa.
- Did you...
did you see that thing?
Copy !req
1541. Get inside. Get inside.
Copy !req
1542. Okay, listen up.
Copy !req
1543. This is a drainage tunnel.
Copy !req
1544. Leads down to the sea.
Copy !req
1545. There's a... a dock with
a boat hanging on it. I saw it.
Copy !req
1546. Wh-What about the helicopter?
Copy !req
1547. No helicopter.
Copy !req
1548. What?
Copy !req
1549. - No.
- Wait.
Copy !req
1550. But what if the boat
doesn't work?
Copy !req
1551. Hey. I'm not gonna let you
get hurt, okay?
Copy !req
1552. All right. Come on.
Copy !req
1553. This way.
Let's get to the dock.
Copy !req
1554. - Shut up!
- Caution.
Copy !req
1555. Pedestrian ahead.
Copy !req
1556. Down the tunnel. Quick.
Copy !req
1557. I don't think
this is the right way, Dad.
Copy !req
1558. Yeah, yeah. Come on. Go, go.
Copy !req
1559. Zora!
Copy !req
1560. Go!
Copy !req
1561. - Are you okay?
- Go, go.
Copy !req
1562. Krebs took the jeep.
Copy !req
1563. If he gets
to the boat before us,
he'll take that, too.
Copy !req
1564. Come on, Z, we got to go.
Copy !req
1565. There's the ocean!
Copy !req
1566. Up there!
Copy !req
1567. Hey, I see the boat.
It's that way.
Copy !req
1568. How do we open the gate?
Copy !req
1569. It's there. It's there.
The control panel.
Copy !req
1570. I-I'll go. I'll go.
Copy !req
1571. Can you fit through?
Copy !req
1572. I'm trying!
I'm trying!
Copy !req
1573. Shit.
Copy !req
1574. Maybe we can lift it.
Copy !req
1575. Guys? That thing is back!
Copy !req
1576. Again! All together, lift!
Copy !req
1577. One, two, three!
Copy !req
1578. Hey.
Copy !req
1579. - Hey, hey, hey. Isabella.
- Hey!
Copy !req
1580. - No, no, no. No, no!
- Bella! Bella, wait!
Copy !req
1581. - Bella!
- Come back here! Come here!
Copy !req
1582. Careful, Bella. Be careful.
- Isabella!
Copy !req
1583. Find the power button!
Copy !req
1584. Hurry! We have to
open the gate!
Copy !req
1585. It's coming! It's coming!
Copy !req
1586. - Hey!
- Hey!
Copy !req
1587. Hey! Bella! Open the gate!
Copy !req
1588. Excess speed. Slow down.
Copy !req
1589. Caution. Pedestrian ahead.
Copy !req
1590. Go, go, go.
Copy !req
1591. We got to go. We got to go.
Copy !req
1592. - Teresa, come on!
- Come on.
Copy !req
1593. Now, Z, now!
Copy !req
1594. Hurry.
Copy !req
1595. The hoist control's
over there. Go.
Copy !req
1596. How do you get the boat down?
Copy !req
1597. Lower the boat.
Copy !req
1598. But where's the power?
Copy !req
1599. - Here, take this!
- I got it. I got it.
Copy !req
1600. Turn it on.
Copy !req
1601. The hoist is broken.
Copy !req
1602. It's jammed!
Copy !req
1603. Come on, come on!
Copy !req
1604. Bella!
Copy !req
1605. Don't move, honey.
Copy !req
1606. It's attracted to light!
Copy !req
1607. Turn it off! Turn it off!
Copy !req
1608. Give me the flares!
Copy !req
1609. - What the hell are you doing?
- I got it.
Copy !req
1610. - I got it. Go!
- No, no, no!
Copy !req
1611. - What the hell are you doing?
- Hey!
Copy !req
1612. Right here!
Copy !req
1613. You want me?
Copy !req
1614. Come on!
Copy !req
1615. Come on!
Copy !req
1616. No.
Copy !req
1617. Duncan.
Copy !req
1618. This way! Hey!
Copy !req
1619. Get your sister!
Get your sister!
Copy !req
1620. Get out of here! Go!
Copy !req
1621. Come here! This way!
Copy !req
1622. - Come on!
- Duncan!
Copy !req
1623. Duncan!
Copy !req
1624. Hey!
Copy !req
1625. Come on.
Copy !req
1626. Don't wait, Zora!
Copy !req
1627. Get the kids! Go!
Copy !req
1628. - Come on!
- Save them.
Copy !req
1629. Come on!
Copy !req
1630. Shit.
Copy !req
1631. Come on!
Copy !req
1632. Yeah.
Copy !req
1633. Go. Get in the boat.
Get in the boat.
Copy !req
1634. - Take the helm. Take the helm.
- Grab her, grab her, grab her.
Copy !req
1635. Come on. There's no power.
Copy !req
1636. - Check the power!
- Zora!
Copy !req
1637. Duncan!
Copy !req
1638. - Duncan!
- Zora, come on.
Copy !req
1639. Duncan!
Copy !req
1640. - We have to go.
- Hey...
Copy !req
1641. Come on.
Copy !req
1642. Dad, hurry!
Copy !req
1643. - Go. Come on!
- Dad, hurry!
Copy !req
1644. I'm-I'm trying!
Copy !req
1645. - I'm trying!
Go, go, go, go, go, go, go!
Copy !req
1646. I'm trying!
Copy !req
1647. Reuben!
Copy !req
1648. Come on, please!
Copy !req
1649. Go! Go, push it!
Copy !req
1650. Kincaid!
Copy !req
1651. Duncan!
Copy !req
1652. Dad.
Copy !req
1653. Hey! Hey!
Copy !req
1654. Turn the boat around!
Copy !req
1655. There he is. I see him.
Copy !req
1656. There!
Copy !req
1657. Yeah, there! Go!
Copy !req
1658. Hey!
Copy !req
1659. Who do we give it to?
Copy !req
1660. You decide.
Copy !req
1661. We'll give it to everyone.
Copy !req
1662. Look.
Copy !req