1. 333 KM AL OESTE DE COSTA RICA
Copy !req
2. Aquí tienes, amigo.
Copy !req
3. ¡Asegúrate de acercarte
lo más posible!
Copy !req
4. Te pagaré extra
si es un buen viaje.
Copy !req
5. Me acercaré, amigo mío,
pero no demasiado.
Copy !req
6. No querrán que se los coman.
Copy !req
7. ¿Listos?
Copy !req
8. - ¡Listo!
- ¡Listo!
Copy !req
9. ¡Uno! ¡Dos! ¡Tres!
Copy !req
10. ¡Eso! ¡Sí!
Copy !req
11. - ¿Tienes miedo?
- ¡No, es fantástico!
Copy !req
12. - ¿Ya puedes ver algo?
- No, aún no.
Copy !req
13. - ¿Qué fue eso?
- No sé.
Copy !req
14. - ¡Sujétate!
- ¿Qué ocurre?
Copy !req
15. ¡Que se detenga!
Copy !req
16. - ¿Qué les pasó?
- No lo sé.
Copy !req
17. ¡Dios mío!
Copy !req
18. - ¡Vamos a estrellarnos!
- ¡No!
Copy !req
19. ¡Voy a soltarnos!
¡Suelta la cuerda!
Copy !req
20. Mueve las manos.
Copy !req
21. - ¡Anda!
- ¡Rápido!
Copy !req
22. ¡Aquí vamos!
Copy !req
23. No nos pasará nada.
Copy !req
24. Charlie, esos son herbívoros.
No pelearían entre sí.
Copy !req
25. Éstos son carnívoros.
Les gusta pelear.
Copy !req
26. Usan sus dientes y sus garras
para destriparse entre sí.
Copy !req
27. Alan, tiene tres años.
Esperemos hasta que tenga cinco.
Copy !req
28. Claro. Perdón, Charlie.
Copy !req
29. - Ellie.
- ¿Sí?
Copy !req
30. Es Tom de nuevo.
Quiere hablarte del último capítulo.
Copy !req
31. No eliminaré la cita
de Jack Horner.
Copy !req
32. Mi editor cree que es paleontólogo.
Copy !req
33. Hola, Mark.
Mira, bebé, mira quién está aquí.
Copy !req
34. - Él es Alan.
- Mucho gusto, Alan.
Copy !req
35. Papá, este es un herbívoro y él es
el hombre de los dinosaurios.
Copy !req
36. ¿El hombre de los dinosaurios?
Copy !req
37. Jack, di mi nombre.
Copy !req
38. ¿Mi nombre es Alan?
Copy !req
39. Él solía reconocerme.
Copy !req
40. Qué triste.
Copy !req
41. - Aquí tienes.
- Gracias.
Copy !req
42. Trabaja en el
Ministerio de Asuntos Exteriores.
Copy !req
43. ¿Qué haces ahí?
Copy !req
44. Relaciones internacionales.
Tratados y cosas así.
Copy !req
45. - El llamado de "la salvaje".
- Yo me encargaré.
Copy !req
46. Ustedes pónganse al día.
Copy !req
47. Gracias, amor.
Copy !req
48. Es fantástico.
Copy !req
49. - ¿Qué estudias actualmente?
- Velociraptores, principalmente.
Copy !req
50. Mis favoritos.
Copy !req
51. ¿Recuerdas los ruidos que hacían?
Copy !req
52. Intento no recordarlos.
Copy !req
53. Nuestras teorías
sobre su inteligencia...
Copy !req
54. y sobre su capacidad
estaban muy alejadas de la realidad.
Copy !req
55. - Cuéntame.
- Digitalizamos la imagen del cráneo.
Copy !req
56. Encontramos una cámara de resonancia
muy sofisticada.
Copy !req
57. Espera. Entonces, ¿teníamos razón?
¿Tenían la habilidad de vocalizar?
Copy !req
58. Es la clave
de su inteligencia social.
Copy !req
59. Por eso trabajaban en equipo.
Copy !req
60. Coordinaban sus ataques
y la presa no sabía qué pasaba.
Copy !req
61. - Podían hablar entre sí.
- A un grado nunca imaginado.
Copy !req
62. Eran listos.
Copy !req
63. Más listos que los delfines
o las ballenas.
Copy !req
64. Eran más listos que los primates.
Copy !req
65. Quiero decirte que,
si necesitas ayuda...
Copy !req
66. A veces se te olvida pedir ayuda.
Copy !req
67. Puedes llamarme.
Copy !req
68. Lo que sea, cuando sea.
Copy !req
69. Claro.
Copy !req
70. Aún eres el mejor.
Copy !req
71. Lo digo en serio.
Copy !req
72. Soy el último en mi género.
Copy !req
73. A través del estudio
de la cámara anterior...
Copy !req
74. en múltiples especímenes,
podemos determinar la correlación...
Copy !req
75. entre el paladar superior
y la laringe.
Copy !req
76. Esto nos permite teorizar...
solo teorizar...
Copy !req
77. que el velociraptor era capaz de
hacer vocalizaciones sofisticadas...
Copy !req
78. que habrían sido una ventaja
evolutiva enorme.
Copy !req
79. Eran fieros, inteligentes
y socialmente sofisticados.
Copy !req
80. Eran capaces de cazar en grupos
y de coordinar sus esfuerzos.
Copy !req
81. De no ser por los eventos
catastróficos que sufrieron...
Copy !req
82. es posible que los velociraptores,
y no los humanos...
Copy !req
83. se hubieran convertido en la especie
dominante de este planeta.
Copy !req
84. Espero que esto haya sido
de su interés.
Copy !req
85. Esto es muy emocionante
para nosotros, los paleontólogos.
Copy !req
86. Hay muchas cosas por descubrir.
Copy !req
87. Por eso continuamos necesitando
y pidiéndoles su apoyo.
Copy !req
88. Gracias.
Copy !req
89. Muchas gracias, Dr. Grant.
Copy !req
90. ¿Alguien tiene una pregunta?
Copy !req
91. Bien.
Copy !req
92. ¿Alguien tiene una pregunta que no
tenga que ver con Parque Jurásico?
Copy !req
93. Ni con el incidente
en San Diego...
Copy !req
94. del cuál yo no fui testigo.
Copy !req
95. ¿Sí, señor?
Copy !req
96. Su teoría es buena pero ¿no son
discutibles todas estas conjeturas?
Copy !req
97. Una vez que la ONU y Costa Rica...
Copy !req
98. decidan cómo lidiar
con esa segunda isla...
Copy !req
99. los científicos irán
a averiguarlo por sí mismos.
Copy !req
100. Los dinosaurios vivieron
hace 65 millones de años.
Copy !req
101. Lo que queda de ellos
está fosilizado en las piedras.
Copy !req
102. Y los científicos verdaderos hacen
sus descubrimientos en las piedras.
Copy !req
103. Lo que John Hammond e Ingen
hicieron en Parque Jurásico...
Copy !req
104. fue crear monstruos por ingeniería
genética para diversión.
Copy !req
105. Nada más y nada menos.
Copy !req
106. ¿Quiere decir que no le gustaría
ir a la Isla Sorna...
Copy !req
107. a estudiarlos,
si tuviera la oportunidad?
Copy !req
108. Ningún poder humano ni divino
me haría ir a esa isla.
Copy !req
109. ¿Qué tenemos aquí, Nashy?
Copy !req
110. Cuerno de hierro de 20 mm,
de gas, semiautomático...
Copy !req
111. cargador de diez tiros,
cerrojo giratorio...
Copy !req
112. boca reductora de culatazos,
incendiario y explosivo...
Copy !req
113. - Habla Udesky.
- Sr. Udesky, habla Paul Kirby.
Copy !req
114. Sí, señor. Estamos listos.
De hecho...
Copy !req
115. puedo arreglarlo todo
en cuanto usted haga el pago.
Copy !req
116. Así es. Dos de los mejores hombres
que pude encontrar.
Copy !req
117. ¿Ha trabajado con estos hombres?
Copy !req
118. No, no he trabajado con ellos.
Copy !req
119. Pero, créame, señor, estos hombres
vienen muy bien recomendados.
Copy !req
120. ¿Se encuentra bien?
Copy !req
121. No hay nada de qué preocuparse,
señor.
Copy !req
122. Será pan comido.
Copy !req
123. LAGO FORT PECK, MONTANA
Copy !req
124. Billy, creo que no hago esto
correctamente.
Copy !req
125. Intentémoslo
con el cepillo de dientes.
Copy !req
126. Debes hacerlo despacio.
Copy !req
127. Poco a poco.
Copy !req
128. Nunca sé qué es piedra
y qué es hueso.
Copy !req
129. Técnicamente, todo es piedra.
Copy !req
130. El calcio de los huesos se
reemplaza durante la fosilización.
Copy !req
131. Pero puedes sentir la diferencia.
¿Ves?
Copy !req
132. Áspero. Suave.
Copy !req
133. - Dr. Grant.
- Sr. Brennan.
Copy !req
134. ¿Cómo le fue?
Copy !req
135. Pues, aún estás a tiempo
de cambiar de carrera, Billy.
Copy !req
136. ¿No le fue bien?
Copy !req
137. Tendremos que empacar
en cuatro semanas.
Copy !req
138. En tres.
Copy !req
139. Tuve que rentar equipo.
Copy !req
140. Venga, tengo que mostrarle algo.
Copy !req
141. - Le gustan las computadoras, ¿no?
- Me gusta el ábaco.
Copy !req
142. Le presento al futuro
de la paleontología.
Copy !req
143. Es un programa
de prototipos rápidos.
Copy !req
144. Meto la imagen digitalizada
del cráneo.
Copy !req
145. Esto lo divide
en miles de láminas.
Copy !req
146. Y luego, esta cosa lo esculpe,
lámina por lámina.
Copy !req
147. Está listo.
Copy !req
148. Aquí tiene la cámara de resonancia
de un velociraptor.
Copy !req
149. Escuche esto.
Copy !req
150. Caray. Esto es genial.
En verdad, lo es.
Copy !req
151. Por desgracia, es un poco tarde.
Copy !req
152. ¿Dr. Grant?
Soy Paul Kirby. De Empresas Kirby.
Copy !req
153. Mi tarjeta.
¿Qué tal, Billy?
Copy !req
154. ¿En qué puedo ayudarlo,
Sr. Kirby?
Copy !req
155. Primero que nada,
soy un gran admirador suyo...
Copy !req
156. y tengo una propuesta
que me gustaría comentar con usted.
Copy !req
157. ¿Quiere cenar hoy
con mi esposa y conmigo?
Copy !req
158. Lo invitamos.
Copy !req
159. Sería fantástico,
pero estoy cansado.
Copy !req
160. Estuve viajando.
Quizá en otra ocasión.
Copy !req
161. Créame, le conviene.
Copy !req
162. - Nos encantaría.
- Maravilloso.
Copy !req
163. Así se habla. Muy bien.
Nos vemos esta noche.
Copy !req
164. - ¿Cómo está? Qué gusto verlo.
- Sra. Kirby, ¿cómo está?
Copy !req
165. ¿Qué quieren beber?
Copy !req
166. - Té helado con vodka.
- Dos, por favor.
Copy !req
167. - Llevamos años admirándolo.
- Es verdaderamente inspirador.
Copy !req
168. Amanda y yo adoramos estar
al aire libre.
Copy !req
169. Hemos hecho todos los viajes
de aventura que existen.
Copy !req
170. El Nilo, las Galápagos, el K2.
Copy !req
171. Tenemos dos lugares en el primer
vuelo comercial a la Luna.
Copy !req
172. Y queremos hacer algo especial
para nuestro aniversario de boda.
Copy !req
173. Algo único en la vida.
Copy !req
174. Así que, alquilé un avión para que
nos lleve sobre la Isla Sorna...
Copy !req
175. y nos gustaría que Ud. fuera
nuestro guía.
Copy !req
176. Aquí tienen, muchachos.
Copy !req
177. Es una propuesta muy amable,
Sr. Kirby, pero estoy muy ocupado.
Copy !req
178. Puedo recomendar a un par de hombres
altamente calificados...
Copy !req
179. Ud. es el mejor.
Ha visto a los animales.
Copy !req
180. No hay nadie tan bueno como usted.
Copy !req
181. No pueden volar muy bajo, así que
no podrán ver nada de interés.
Copy !req
182. Verá, eso es lo interesante...
Copy !req
183. porque tenemos permiso
para volar bajo.
Copy !req
184. - ¿Cuán bajo?
- No soy experto en aviación.
Copy !req
185. Pero mucho más bajo que cualquiera,
se lo aseguro.
Copy !req
186. Por lo que tengo entendido,
podemos hacer lo que queramos.
Copy !req
187. Eso es difícil de creer.
Copy !req
188. Por mis negocios... importaciones,
exportaciones, mercados nacientes...
Copy !req
189. he hecho amigos en puestos altos.
Copy !req
190. En este caso,
en el gobierno costarricense.
Copy !req
191. No tiene idea de lo importante que
es para nosotros que usted venga.
Copy !req
192. - Sería maravilloso.
- Sra. Kirby, yo...
Copy !req
193. Y nos encantaría hacer
una contribución a su investigación.
Copy !req
194. Podría escribir toda clase
de números en este cheque.
Copy !req
195. Dígame...
Copy !req
196. ¿cuánto se requiere?
Copy !req
197. ¿Ni con lo que te pago
te alcanza para una mochila mejor?
Copy !req
198. De ninguna manera.
Ésta es de la suerte.
Copy !req
199. Hace unos años,
unos amigos y yo...
Copy !req
200. volamos en ala delta en unos
acantilados en Nueva Zelanda...
Copy !req
201. y una corriente ascendente
me aventó contra la pared.
Copy !req
202. Eso no parece ser buena suerte.
Copy !req
203. Esta correa me salvó la vida.
Copy !req
204. Se enganchó en una piedra
cuando yo caía.
Copy !req
205. Darwinismo a la inversa:
supervivencia del más idiota.
Copy !req
206. Quiero darle las gracias
por traerme con usted.
Copy !req
207. Los huesos seguirán ahí
cuando regresemos.
Copy !req
208. Los huesos son geniales:
nunca huyen.
Copy !req
209. La verdad es que
tú me metiste en esto...
Copy !req
210. y no tengo ni la menor intención
de estar a solas con esta gente.
Copy !req
211. No te emociones demasiado, Billy.
Copy !req
212. Lo más probable
es que no veamos nada.
Copy !req
213. Te toca ser amable.
Copy !req
214. Despiértame al llegar.
Copy !req
215. ¿Dónde conoció a los Kirby?
Copy !req
216. En nuestra iglesia.
Copy !req
217. Despierte.
Ya casi llegamos.
Copy !req
218. Nave no identificada
cerca de la Isla Sorna.
Copy !req
219. Aquí torre de control de San Juan.
Copy !req
220. Vuela en espacio aéreo restringido.
Copy !req
221. De inmediato cambie
a las coordenadas dos...
Copy !req
222. Dios mío, lo había olvidado.
Copy !req
223. Lo logramos, mi amor.
Llegamos.
Copy !req
224. Cooper, si ves algo, grita.
Copy !req
225. Pensé que debía guardarlo
en secreto.
Copy !req
226. Disculpen. Todos vean
por el costado izquierdo...
Copy !req
227. una manada entera
de braquiosaurios.
Copy !req
228. Pueden ver al macho alfa
pastando al frente.
Copy !req
229. Udesky, Nash,
¿ven algo al frente?
Copy !req
230. Nada aún, Sr. Kirby.
Copy !req
231. Sra. Kirby, mire.
Allá verá un grupo de triceratops...
Copy !req
232. Hay una pista para aterrizar.
¿Aterrizo?
Copy !req
233. Primero quiero sobrevolar
la isla entera.
Copy !req
234. ¿Qué dice?
No puede aterrizar aquí.
Copy !req
235. Espere. Puedo explicarle.
Copy !req
236. - ¡No pueden aterrizar en esta isla!
- No pasará nada.
Copy !req
237. - ¿Están locos?
- Siéntese, por favor.
Copy !req
238. ¿Podría sentarse, por favor?
Copy !req
239. Billy, dime que no aterrizamos.
Copy !req
240. ¿Eric? ¿Ben?
Copy !req
241. Creo que están buscando a alguien.
Copy !req
242. ¿Se encuentra bien?
Lamento haber tenido que...
Copy !req
243. - ¿Quién me golpeó?
- Fue Cooper.
Copy !req
244. - ¿Qué hacen?
- Se aseguran de que estemos a salvo.
Copy !req
245. Créame, en esta isla,
no podremos estar a salvo.
Copy !req
246. Debemos subir al avión.
Copy !req
247. Dígale a su esposa que deje de hacer
ese ruido. Es una idea muy mala.
Copy !req
248. Amanda, cariño, el Dr. Grant dijo
que esa es una idea mala.
Copy !req
249. - ¿Qué?
- Dice que es una idea mala.
Copy !req
250. ¿Qué es una idea mala?
Copy !req
251. ¿Qué fue eso?
Copy !req
252. Es un Tiranosaurio.
Copy !req
253. No lo creo.
Suena como un animal más grande.
Copy !req
254. ¡Debemos irnos!
¡Tenemos que irnos ya!
Copy !req
255. ¿Qué ocurre?
Copy !req
256. ¡Suban al avión!
Copy !req
257. - ¿Y el otro hombre?
- Cooper puede defenderse solo.
Copy !req
258. ¡Suban!
Copy !req
259. No te preocupes.
Copy !req
260. - Paul, no podemos...
- Descuida. Sobrevolaremos la isla.
Copy !req
261. Ayúdame con esto.
Copy !req
262. ¡Oigan! ¡Alto!
Copy !req
263. - ¿Qué haces?
- ¡Es Cooper!
Copy !req
264. - Deténganse, por favor.
- Quítate.
Copy !req
265. Sabes que no puedo detener el avión.
Copy !req
266. ¡Dios mío!
Copy !req
267. - ¡Corte de combustible!
- ¡Caemos!
Copy !req
268. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
269. Nosotros estamos bien.
Copy !req
270. Que nadie se mueva. Torre de control
de San Juan, auxilio.
Copy !req
271. - ¿Y el teléfono por satélite?
- Yo lo tengo.
Copy !req
272. - Aquí lo tengo.
- El radio no funciona.
Copy !req
273. Aún no aterrizamos.
Copy !req
274. - Todos los circuitos están ocupados.
- ¡Maldita sea!
Copy !req
275. ¿Qué fue eso?
Copy !req
276. ¡Tranquila! ¡Tranquila!
¿Qué sucede?
Copy !req
277. - ¿Qué pasa?
- ¡Sujétate!
Copy !req
278. ¡Sujétense todos!
Copy !req
279. ¡Ayúdenme!
Copy !req
280. ¡Regrese!
Copy !req
281. ¡Síganme! ¡Por aquí!
Copy !req
282. ¡Aquí!
Copy !req
283. Creo que nos libramos de él.
Copy !req
284. Descuiden, está muerto.
Copy !req
285. Que nadie mueva ni un músculo.
Copy !req
286. No, por favor. Alto.
Copy !req
287. Es hora de que me dé
una explicación.
Copy !req
288. Llamamos a todos lados.
Copy !req
289. Hicimos todo lo posible.
Nadie nos ayudó.
Copy !req
290. El gobierno no permite
que se vuele sobre la isla.
Copy !req
291. Nuestra embajada...
Copy !req
292. de los EEUU nos dijo que aceptara
lo inevitable. ¿Puede creerlo?
Copy !req
293. ¿Un niño de 12 años
subió solo en paracaídas?
Copy !req
294. No estaba solo.
Estaba con un amigo mío.
Copy !req
295. - Ben Hildebrand.
- Paul y yo estamos divorciados.
Copy !req
296. ¿Y por qué yo?
Copy !req
297. Dijo que necesitábamos
alguien que conociera la isla.
Copy !req
298. Sí, pero no le dije
que secuestrara a alguien.
Copy !req
299. Nunca he estado en esta isla.
Copy !req
300. Claro que sí.
Escribió el libro.
Copy !req
301. Ésa era la Isla Nublar. Ésta es
la Isla Sorna, emplazamiento B.
Copy !req
302. ¿Hay dos islas con dinosaurios?
Copy !req
303. ¡Usted no se meta!
Copy !req
304. - ¿Hace cuánto tiempo desaparecieron?
- Hace casi ocho semanas.
Copy !req
305. Tomaremos lo que podamos
del avión...
Copy !req
306. e iremos a la costa.
Copy !req
307. Dr. Grant, no dejaremos la isla
sin nuestro hijo.
Copy !req
308. Pues, pueden ir a buscarlo...
Copy !req
309. o pueden acompañarnos,
mientras no nos retrasen.
Copy !req
310. De cualquier manera, probablemente
no saldrán vivos de esta isla.
Copy !req
311. Entonces, ¿qué hacemos?
Copy !req
312. Buscaremos a su hijo... a lo largo
de la ruta que ellos tomarán.
Copy !req
313. Excelente.
Copy !req
314. Perdón.
Copy !req
315. No es nada nuevo para ti.
Copy !req
316. ¿Cuánto peso dijiste haber perdido?
Copy !req
317. Como 11 kilos.
He estado nadando.
Copy !req
318. Odias nadar.
No sabes nadar.
Copy !req
319. Lo sé. Aprendí.
Copy !req
320. - Te ves bien.
- Tú también.
Copy !req
321. ¿Cómo lo clasificas?
Copy !req
322. Es un súper predador.
Copy !req
323. Suchomimus.
Por el hocico.
Copy !req
324. Es algo más grande.
Copy !req
325. - ¿Baryonyx?
- No con esa vela.
Copy !req
326. Spinosaurus Aegypticus.
Copy !req
327. No recuerdo eso
en la lista de Ingen.
Copy !req
328. No estaba en su lista.
Copy !req
329. Eso me hace preguntarme
contra qué más nos enfrentamos.
Copy !req
330. Dígame...
Copy !req
331. cuando escaló el K2, ¿pusieron
su campamento base a 7500 o 9000 pies?
Copy !req
332. A 9 mil pies.
Estábamos muy cerca de la cima.
Copy !req
333. Eso es como 300 metros
sobre la cima.
Copy !req
334. Es un error común.
Copy !req
335. No existen las Empresas Kirby,
¿verdad?
Copy !req
336. Pintura, Azulejos y Extras Kirby.
Copy !req
337. Los extras son
elementos para baños.
Copy !req
338. En el centro comercial Westgate,
en Enid, Oklahoma.
Copy !req
339. El cheque que nos dio es falso.
Copy !req
340. - Esto es grandioso.
- Les pagaré a toda costa.
Copy !req
341. Estamos en el peor lugar del mundo
y no nos van a pagar.
Copy !req
342. Esperen, señores. Esperen.
Los compensaré por esto.
Copy !req
343. Si algún día construyen un baño
o una cocina...
Copy !req
344. Ud. no es un mercenario, ¿verdad?
Copy !req
345. - Nunca dije serlo.
- Eso es cierto.
Copy !req
346. - ¿Qué es?
- Soy agente de reservaciones.
Copy !req
347. Uno de los hombres se enfermó
y no pudo venir.
Copy !req
348. Perdón.
Permítame.
Copy !req
349. - ¿Tiene una ferretería?
- Vendo pintura y azulejo.
Copy !req
350. - Las apariencias engañan.
- Eso es muy cierto.
Copy !req
351. - ¿Eric?
- Silencio.
Copy !req
352. Silencio. El Dr. Grant dice
que es territorio muy peligroso.
Copy !req
353. Quizá deberíamos dividirnos.
Cubriremos el doble del área.
Copy !req
354. El Dr. Grant dice
que esa es una idea mala.
Copy !req
355. ¿De qué sirve contratar un experto
si no le hacemos caso?
Copy !req
356. Sí, pero el Dr. Grant
no está buscando a Eric.
Copy !req
357. - Busca la costa.
- Bien. Grita.
Copy !req
358. Y cuando ese "tricicloplot" ataque,
no acudas a mí llorando.
Copy !req
359. - No te preocupes por eso.
- ¿Qué?
Copy !req
360. - Nada. Olvídalo.
- ¿Qué dijiste?
Copy !req
361. Dios, ya olvídalo.
Copy !req
362. Si nos dividimos,
yo me iré con ustedes.
Copy !req
363. Sra. Kirby.
¡Sra. Kirby!
Copy !req
364. Es muy poco probable
que sigan en las inmediaciones.
Copy !req
365. Un adulto joven.
Copy !req
366. Oigan, señores.
Copy !req
367. Es mi cámara.
Espere.
Copy !req
368. No tiene baterías.
Copy !req
369. Tengo una idea.
Copy !req
370. Deme la cámara.
Copy !req
371. ¿Por qué no lo atrapaste, mamá?
Copy !req
372. - Bien, lánzate.
- Bueno, me lanzaré.
Copy !req
373. Vamos, mamá.
Se suponía que debías atraparlo.
Copy !req
374. Filmé esto
la mañana que desaparecieron.
Copy !req
375. Yo la quiero.
Dámela.
Copy !req
376. Dámela.
Copy !req
377. - ¿Ya puedes ver algo?
- No, aún no.
Copy !req
378. ¿Qué fue eso?
Copy !req
379. - Desengánchanos. Ahí hay un gancho.
- No puedo ver.
Copy !req
380. No puedo hacerlo.
Copy !req
381. Te desengancharé, ¿de acuerdo?
Copy !req
382. Uno, dos, tres.
Copy !req
383. ¿Estás bien, amigo?
Ahora yo me dejaré caer.
Copy !req
384. La cámara sigue encendida.
Copy !req
385. Está vivo.
Sé que está vivo.
Copy !req
386. Lo encontraremos.
Copy !req
387. ¿Puedes volar uno de esos?
Copy !req
388. Tal vez, mientras la vela
no esté rasgada.
Copy !req
389. Vamos a llevárnoslo.
Copy !req
390. Si vemos un avión,
lo usaremos para llamar la atención.
Copy !req
391. Jale hacia acá.
Copy !req
392. - Yo te ayudaré.
- ¡Quítenmelo!
Copy !req
393. Bien, ya estás libre.
Copy !req
394. Vaya por ella.
Copy !req
395. ¡Amanda! ¡Espera!
Copy !req
396. Amanda, alto. Alto.
Copy !req
397. Siento mucho lo de Ben.
Copy !req
398. No me siento así por Ben...
Copy !req
399. sino por Eric.
Copy !req
400. Está solo en la isla.
Copy !req
401. Lo sé.
Copy !req
402. Nuestro bebé está aquí solo.
Copy !req
403. Escúchame.
Lo encontraremos. Lo prometo.
Copy !req
404. ¡Debería venir a ver esto!
Copy !req
405. ¡Velociraptor!
Copy !req
406. Lo encontraremos.
¿Me escuchas? Lo encontraremos.
Copy !req
407. Es un niño de muchos recursos.
Copy !req
408. ¿Recuerdas cuando intentabas
castigarlo?
Copy !req
409. ¿Y Billy?
Copy !req
410. - ¿Qué haces?
- Fotografiaba el nido.
Copy !req
411. - No vuelvas a hacer eso.
- Lo siento.
Copy !req
412. Si te pierdo, me quedaré solo
con los turistas.
Copy !req
413. Apuesto a que Eric esta ahí.
¿No creen?
Copy !req
414. Apuesto todo lo que poseo.
Copy !req
415. ¿Qué creen que sea?
Copy !req
416. En lo que a mí respecta,
es un hotel de cinco estrellas.
Copy !req
417. ¡No!
Copy !req
418. ¿Qué diablos?
Copy !req
419. ¿Quién tiene monedas?
Requiere monedas de 25 centavos.
Copy !req
420. Yo tengo un dólar con diez centavos.
Copy !req
421. ¿Así es como se hacen
los dinosaurios?
Copy !req
422. No. Así es como se juega a ser Dios.
Copy !req
423. ¡Por aquí!
Copy !req
424. ¡Está cerrada!
Copy !req
425. - ¡Por acá!
- ¡Corran!
Copy !req
426. ¡Oye! ¡Acá!
Copy !req
427. ¡Empuje!
Copy !req
428. Dios mío.
Copy !req
429. Está pidiendo ayuda.
Copy !req
430. ¡Vamos!
Copy !req
431. ¡Hacia la manada!
Copy !req
432. ¡Diríjanse hacia los árboles!
Copy !req
433. ¿Sr. Kirby?
Copy !req
434. - ¿Billy?
- ¿Alan está con usted?
Copy !req
435. Dios mío.
Copy !req
436. ¿Sr. Udesky?
Copy !req
437. Está muerto.
Copy !req
438. Dios mío.
No está muerto.
Copy !req
439. - ¡Algo anda mal!
- Debemos ayudarlo.
Copy !req
440. ¡Sujétate!
Copy !req
441. Pusieron una trampa.
Realmente pusieron una trampa.
Copy !req
442. ¿Qué dicen?
Copy !req
443. ¿Qué están buscando?
Copy !req
444. Espera.
Copy !req
445. Gracias.
Copy !req
446. Muchas gracias, Eric.
Copy !req
447. ¿Sabe quién soy?
Copy !req
448. Sí. Tus padres están aquí.
Te están buscando.
Copy !req
449. ¿Juntos?
Copy !req
450. Juntos.
Copy !req
451. Eso no es bueno.
No pueden hacer nada juntos.
Copy !req
452. Te sorprendería saber lo que
la gente hace cuando es necesario.
Copy !req
453. Usted es Alan Grant.
Copy !req
454. ¿Qué hace aquí?
Copy !req
455. Tus padres...
Copy !req
456. me invitaron a venir.
Copy !req
457. Leí sus dos libros.
Copy !req
458. El primero me gustó más,
antes de que fuera a la isla.
Copy !req
459. En ese entonces,
le gustaban los dinosaurios.
Copy !req
460. En ese entonces,
no habían intentado comerme.
Copy !req
461. Cuando los de Ingen se fueron,
dejaron muchas cosas.
Copy !req
462. - ¿Alguna arma?
- No. Usé la última granada.
Copy !req
463. No sabes cuánto me alegra.
Copy !req
464. Cuidado con eso.
Es de Tiranosaurio Rex.
Copy !req
465. Asusta a los pequeños, pero atrae
a uno enorme con una aleta.
Copy !req
466. ¿Es orina de Tiranosaurio Rex?
Copy !req
467. - ¿Cómo la obtuviste?
- No querrá enterarse.
Copy !req
468. ¿Postre?
Copy !req
469. Claro.
Copy !req
470. Estoy atónito de que hayas logrado
sobrevivir 8 semanas en esta isla.
Copy !req
471. ¿Sólo han sido ocho?
Copy !req
472. Estás vivo, y eso es lo importante.
Copy !req
473. Y gracias a ti,
eso es algo que tenemos en común.
Copy !req
474. ¿Leíste el libro de Malcolm?
Copy !req
475. - Sí.
- ¿Y?
Copy !req
476. No sé.
Era puro sermón.
Copy !req
477. Y demasiado caos.
Todo es caos.
Copy !req
478. Me pareció un sujeto
muy arrogante.
Copy !req
479. Ésa es la segunda cosa
que tenemos en común.
Copy !req
480. Escuche.
Copy !req
481. ¡Compsognatus!
Copy !req
482. Sin importar cómo termine esto,
no fue culpa tuya.
Copy !req
483. Eric siempre ha sido
un niño muy terco.
Copy !req
484. Y si a eso le agregas a alguien
como Ben Hildebrand...
Copy !req
485. - Pues...
- ¿"Pues" qué?
Copy !req
486. Sólo estoy diciendo
que no es culpa tuya.
Copy !req
487. No, de haber estado contigo,
estaría a salvo.
Copy !req
488. Conduces ocho km
por debajo del límite de velocidad.
Copy !req
489. Y yo he destrozado tres autos
en tres años.
Copy !req
490. Bueno, tres no.
El Buick no quedó destrozado.
Copy !req
491. Eso solo lo dije
porque quería la camioneta.
Copy !req
492. Lamento mucho
que tengas que estar aquí.
Copy !req
493. Yo no lo lamento.
Copy !req
494. Hay un bote en la ribera.
Copy !req
495. - Parece en buenas condiciones.
- ¿De rescate?
Copy !req
496. Algo que dejaron abandonado.
Pero flota.
Copy !req
497. Seguiremos con el plan.
Copy !req
498. - Iremos a la costa.
- ¿No buscará al Dr. Grant?
Copy !req
499. Ir a la costa fue idea suya.
Si está vivo, lo hará.
Copy !req
500. - Pienso lo mismo.
- ¿Y Eric?
Copy !req
501. Eric es listo. Sabe que tiene
más posibilidades en la costa.
Copy !req
502. Los dinosaurios más grandes
están en el centro.
Copy !req
503. ¿Verdad?
Copy !req
504. Claro.
Copy !req
505. ¿Sabe qué es esto?
Copy !req
506. Es una garra de velociraptor.
Yo tenía una.
Copy !req
507. Un fósil.
Copy !req
508. La mía es nueva.
Copy !req
509. ¿Cuánto de la isla exploraste?
Copy !req
510. Me mantuve cerca del complejo.
Copy !req
511. Supuse que si alguien venía
a buscarme, por ahí empezarían.
Copy !req
512. Necesitamos llegar a la costa.
Ése era el plan.
Copy !req
513. ¿Está seguro? Los animales
son más grandes en la costa.
Copy !req
514. Si podemos bajar al cañón...
Copy !req
515. podemos seguir el río
hasta la costa.
Copy !req
516. Después de encontrar
a tus padres.
Copy !req
517. - ¿Y luego qué?
- Paso a paso.
Copy !req
518. Escuche.
Copy !req
519. ¿Qué?
Copy !req
520. Es el teléfono por satélite
de mi papá.
Copy !req
521. Espera.
¿Cómo sabes?
Copy !req
522. Pintura, Azulejos y Extras Kirby,
en Westgate.
Copy !req
523. ¡Papá!
Copy !req
524. ¡Mamá!
Copy !req
525. ¡Eric! Por acá.
Copy !req
526. ¡Lo sabía!
Dios mío, lo sabía.
Copy !req
527. Caray, cuánto me alegra verlo.
Copy !req
528. Oiga, trae mi mochila.
Copy !req
529. Sí. La correa de la suerte.
Copy !req
530. ¿Quiere que yo la cargue?
Copy !req
531. Necesitamos hallar una abertura.
Copy !req
532. - ¿Cómo supiste que estábamos aquí?
- Oí cómo sonaba tu teléfono tonto.
Copy !req
533. ¿Mi teléfono?
Copy !req
534. - Tu teléfono. ¿Dónde está?
- No lo tengo.
Copy !req
535. ¿Cuándo lo usaste por última vez?
Copy !req
536. En el avión.
Copy !req
537. - Recibí una llamada en el avión y...
- ¿Qué?
Copy !req
538. - ¿Qué?
- Se lo presté a Nash.
Copy !req
539. Seguramente lo tenía cuando...
Copy !req
540. ¡Corre!
Copy !req
541. ¿Quiere darme la mochila?
Copy !req
542. Descuida, yo la cargo.
Copy !req
543. Por favor, deme la mochila.
Copy !req
544. No es seguro.
Copy !req
545. Huevos de velociraptor.
Copy !req
546. ¿Robaste huevos de velociraptor?
Copy !req
547. Ahora todo tiene lógica.
Copy !req
548. Juro que si hubiera sabido
que usted terminaría con ellos...
Copy !req
549. Los tomé por impulso.
Pensé que valdrían...
Copy !req
550. lo suficiente para financiar
la excavación 10 años más.
Copy !req
551. Tiene que creerme.
Fue una decisión muy tonta.
Copy !req
552. Pero mis intenciones eran buenas.
Copy !req
553. Tus intenciones eran buenas.
Copy !req
554. Algunas de las peores cosas en el
mundo se hacen con buena intención.
Copy !req
555. En lo que a mí respecta...
Copy !req
556. eres igual que la gente
que construyó este lugar.
Copy !req
557. ¿Qué hace? Esas cosas nos persiguen
por esos huevos.
Copy !req
558. "Esas cosas"
saben que tenemos los huevos.
Copy !req
559. Si los arrojo al río...
Copy !req
560. seguirán persiguiéndonos.
Copy !req
561. - ¿Y si nos atrapan con ellos?
- ¿Y si nos atrapan sin ellos?
Copy !req
562. Hay un bote al fondo, río abajo.
Copy !req
563. Por lo menos,
intentaremos llegar a la costa.
Copy !req
564. - ¿Está bien?
- Sí.
Copy !req
565. Crucemos uno a la vez, ¿les parece?
Copy !req
566. ¡Bien, crucen!
Copy !req
567. ¡Uno a la vez!
Copy !req
568. Muy bien. Eric, te dejaré
durante unos minutos.
Copy !req
569. Irás después de mí, ¿de acuerdo?
Copy !req
570. Mamá, llevo 8 semanas
viviendo en un camión cisterna.
Copy !req
571. Sobreviviré sin ti
durante unos minutos.
Copy !req
572. Bien.
Ahora estamos juntos.
Copy !req
573. Bien, Eric.
Copy !req
574. - Vamos, mi amor.
- Cruza.
Copy !req
575. ¿Mamá?
Copy !req
576. Dios mío.
Copy !req
577. ¿Qué ocurre?
Copy !req
578. Es una pajarera.
Copy !req
579. ¿Para qué?
Copy !req
580. ¡Socorro!
Copy !req
581. ¡No lo veo!
Copy !req
582. ¡Por acá!
Copy !req
583. Billy, alto.
Copy !req
584. Alto. ¡No!
Copy !req
585. ¡Aguanta!
Copy !req
586. ¡Salta!
Copy !req
587. ¡Suéltate!
Copy !req
588. - ¿Eric?
- Allá está.
Copy !req
589. ¡Allá está!
¡Está del otro lado del río!
Copy !req
590. ¡Sácalo de aquí!
Copy !req
591. - Vamos, Eric.
- ¿Y Billy?
Copy !req
592. ¡Aguanta!
Copy !req
593. No.
Copy !req
594. ¡Váyanse!
Copy !req
595. Hay suficiente gasolina.
Copy !req
596. Ahora solo tenemos
que llegar a la costa...
Copy !req
597. y hacer algún tipo de señal...
Copy !req
598. como una fogata o algo así,
algo que vean desde el aire.
Copy !req
599. ¿Dr. Grant?
Copy !req
600. Hola, ¿cómo estás?
Copy !req
601. Lamento lo de Billy.
Copy !req
602. ¿Sabes qué fue lo último
que le dije?
Copy !req
603. "Eres igual que la gente
que construyó este lugar".
Copy !req
604. Y eso no era cierto.
Copy !req
605. Billy era simplemente... muy joven.
Eso fue todo.
Copy !req
606. Tengo una teoría:
existen dos tipos de niños.
Copy !req
607. Existen los que quieren
ser astrónomos...
Copy !req
608. y los que quieren
ser astronautas.
Copy !req
609. El astrónomo...
Copy !req
610. el paleontólogo...
Copy !req
611. estudia cosas maravillosas
desde un lugar totalmente a salvo.
Copy !req
612. Pero nunca puede ir al espacio.
Copy !req
613. Exacto. Es la diferencia
entre imaginar y ver.
Copy !req
614. Poder tocarlos.
Copy !req
615. Eso es lo único que Billy quería.
Copy !req
616. ¿Sabe qué, doctor Grant?
Copy !req
617. Billy tenía razón.
Copy !req
618. Escuchen.
Copy !req
619. - ¡Hállenlo! ¡Que no deje de sonar!
- Quédate en el bote.
Copy !req
620. Aquí está.
Un momento. Aquí está.
Copy !req
621. Lo encontré.
Copy !req
622. ¿Hola?
Copy !req
623. Compre un tiempo compartido
en la bella Guadalajara.
Copy !req
624. Disfrute de nuestros restaurantes.
Copy !req
625. ¡Cuidado!
Copy !req
626. Apáguelo.
Tiene baterías para una llamada.
Copy !req
627. Haga lo que haga, no llame
a la embajada. No harán nada.
Copy !req
628. ¡Oigan! ¡Vengan! ¡Miren esto!
Copy !req
629. ¡Bonitos!
Copy !req
630. Algo debió asustarlos.
Copy !req
631. Encienda el motor, Sr. Kirby.
Copy !req
632. Acciona el acelerador.
Copy !req
633. Contesta.
Copy !req
634. ¿Hola?
Copy !req
635. - ¿Ellie?
- ¿Hola?
Copy !req
636. ¡Charlie!
Copy !req
637. Charlie, llévale el teléfono
a tu mamá ahora.
Copy !req
638. Llévale el teléfono a tu mamá.
Copy !req
639. Soy el hombre de los dinosaurios.
Copy !req
640. Escúchame.
Copy !req
641. ¿Le estás llevando el teléfono
a tu mamá?
Copy !req
642. ¡Hola a todos!
Copy !req
643. Es grandioso estar aquí.
Hola. ¿Cómo están?
Copy !req
644. ¡Esto será grandioso!
Copy !req
645. - ¿Quién llama?
- El hombre de los dinosaurios.
Copy !req
646. ¿Sí? ¿Alan?
Copy !req
647. ¡Busquen en las cajas!
¡Encuentren un arma!
Copy !req
648. ¿Dónde está el teléfono?
¡Busquen el teléfono!
Copy !req
649. ¡Ellie, escúchame!
Copy !req
650. Alan, ¿llamas de un celular?
No te oigo.
Copy !req
651. ¡El río! ¡Emplazamiento B!
Copy !req
652. ¿Hola?
Copy !req
653. ¡Papá!
Copy !req
654. ¡Paul!
Copy !req
655. ¡Papá!
Copy !req
656. ¡Paul! ¡Estúpido!
Copy !req
657. ¡No puedes dejarme así!
Copy !req
658. No me iré a ningún lado.
Copy !req
659. ¿Recuerdan cuando fuimos de pesca
hace un par de veranos?
Copy !req
660. Estaba poniendo el bote en el agua
y el remolque se hundió.
Copy !req
661. La grúa intentó sacarnos de ahí
pero también se hundió.
Copy !req
662. El de la grúa
quería darme una paliza.
Copy !req
663. Extraño la pesca.
Copy !req
664. ¿Sr. Kirby?
Copy !req
665. ¿Quién es la mujer
a quien llamó?
Copy !req
666. ¿Cómo sabe que puede ayudarnos?
Copy !req
667. Siempre he podido contar con ella.
Copy !req
668. Le debo mucho. Aunque creo
que nunca se lo he dicho.
Copy !req
669. Debería hacerlo.
Copy !req
670. ¿Oyes eso?
Copy !req
671. ¡El océano!
Copy !req
672. Quieren los huevos.
Copy !req
673. De otra forma,
ya nos habrían matado.
Copy !req
674. Todos abajo.
Ella nos está retando.
Copy !req
675. Ella cree que Ud.
se robó los huevos.
Copy !req
676. Ponte detrás de mí.
Copy !req
677. Deme los huevos.
Copy !req
678. Hazlo, mamá.
Copy !req
679. ¡No! Pida ayuda.
Copy !req
680. Es un helicóptero.
Copy !req
681. ¿Dr. Grant? ¿Dr. Alan Grant?
Copy !req
682. ¡Alto!
Copy !req
683. ¡Ésa es una idea muy mala!
Copy !req
684. Dele las gracias. Envió a la armada
y a la infantería de marina.
Copy !req
685. Bendita seas, Ellie.
Copy !req
686. Dr. Grant,
¿este hombre viene con ustedes?
Copy !req
687. ¿Qué?
Copy !req
688. Sobrevivió.
Copy !req
689. Sí.
Copy !req
690. Rescaté su sombrero.
Copy !req
691. Dr. Grant, necesitamos partir.
Copy !req
692. Sí.
Copy !req
693. Eso es lo importante.
Copy !req
694. ¿Puede sentarse aquí
y ponerse el cinturón, señor?
Copy !req
695. Sombra Marina, Tormenta de Polvo
Cero Cinco, seis almas a bordo.
Copy !req
696. Tormenta de Polvo, Sombra Marina,
entendido. Bien hecho.
Copy !req
697. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
698. ¡Dr. Grant, mire!
Copy !req
699. ¿A dónde cree que se dirigen?
Copy !req
700. No sé. Quizá buscan
un lugar nuevo para anidar.
Copy !req
701. Es un mundo nuevo para ellos.
Copy !req
702. Que se atrevan a hacer su nido
en Enid, Oklahoma.
Copy !req
703. Vámonos a casa.
Copy !req