1. ¡Cuidado, todo el mundo!
Aléjense, ahora.
Copy !req
2. ¡Aléjense!
Copy !req
3. ¡Atrás!
Copy !req
4. ¡Tráiganla, vamos!
Copy !req
5. ¡Más despacio!
Copy !req
6. 190 km al oeste de Costa Rica
Copy !req
7. - Equipo de empuje, adelante.
- Adelante.
Copy !req
8. - Cuando yo diga.
- Quiero los inmovilizadores al máximo.
Copy !req
9. ¡Con calma! Vamos. Acérquense otra vez.
Copy !req
10. Listo. Rápido.
Copy !req
11. Empujen.
Copy !req
12. Ya está en su lugar.
Equipo de carga, aléjese.
Copy !req
13. Rápido.
Copy !req
14. Jophery, abre la puerta.
Copy !req
15. ¡Bloqueen la salida!
¡No dejen que escape!
Copy !req
16. ¡Que alguien lo ayude!
Copy !req
17. ¡Háganla retroceder!
Copy !req
18. ¡Dispárenle!
Copy !req
19. República Dominicana
Copy !req
20. - Supe que Hammond no se dignó venir.
- Le envía disculpas.
Copy !req
21. La familia de ese trabajador
nos demanda por $20 millones...
Copy !req
22. ¿y usted me dice
que Hammond no puede atenderme?
Copy !req
23. Tuvo que irse temprano,
su hija va a divorciarse.
Copy !req
24. Lo entiendo, pero necesitamos
resolver la situación ahora.
Copy !req
25. - La aseguradora...
- ¿Se encuentra bien?
Copy !req
26. La aseguradora cree que el accidente
pone en duda la seguridad del parque.
Copy !req
27. Y eso inquieta mucho a los inversores.
Copy !req
28. Les prometí que llevaría a cabo
una exhaustiva inspección del lugar.
Copy !req
29. Hammond odia las inspecciones.
Siempre retrasan todo.
Copy !req
30. Si no la hago,
retirarán el financiamiento.
Copy !req
31. Y eso lo retrasará aún más.
Copy !req
32. Cuidado con la cabeza.
Copy !req
33. Si conseguimos que dos expertos avalen
el parque, los aseguradores se calmarán.
Copy !req
34. Ya contraté a Ian Malcolm,
pero les parece poco convencional.
Copy !req
35. - Quieren a Alan Grant.
- ¿Grant?
Copy !req
36. Nunca logrará sacarlo de Montana.
Copy !req
37. ¿Por qué no?
Copy !req
38. ¿Por qué no?
Copy !req
39. Porque Grant es como yo.
Copy !req
40. Un buscador empedernido.
Copy !req
41. Cerca de Snakewater, Montana
Copy !req
42. Dr. Grant, Dra. Sattler,
ya podemos volver a intentarlo.
Copy !req
43. Odio las computadoras.
Copy !req
44. Y ellas a ti.
Copy !req
45. Observen.
Copy !req
46. ¿Funcionó?
Copy !req
47. - ¿Cuánto tiempo lleva?
- Ya deberíamos tener una imagen.
Copy !req
48. Lanzamos el radar bajo tierra,
y el hueso devuelve la imagen.
Copy !req
49. Devuelve la...
Copy !req
50. Este programa nuevo es increíble.
Copy !req
51. Con unos años de perfeccionamiento,
ni siquiera tendremos que cavar.
Copy !req
52. ¿Y qué tendrá de divertido?
Copy !req
53. Está un poco distorsionada,
pero no creo que sea la computadora.
Copy !req
54. Contracción post mórtem
de los ligamentos posteriores del cuello.
Copy !req
55. - ¿Un Velociraptor?
- Sí. Y de buen tamaño.
Copy !req
56. Mide 1,5 m o 1,8 m de alto.
Y creo que unos 3 m de largo.
Copy !req
57. - Miren...
- ¿Qué hizo?
Copy !req
58. La tocó.
Copy !req
59. - Las máquinas odian al Dr. Grant.
- Diablos, no les agrado.
Copy !req
60. Miren los huesos de las muñecas,
en forma de media luna.
Copy !req
61. No me extraña que estos bichos
hayan aprendido a volar.
Copy !req
62. No, en serio.
Copy !req
63. Quizá los dinosaurios se asemejen más
a las aves actuales que a los reptiles.
Copy !req
64. Observen el hueso púbico, al revés,
como en las aves.
Copy !req
65. Observen las vértebras, llenas de huecos
y bolsas de aire, como en las aves.
Copy !req
66. Incluso la palabra "raptor" significa
"ave de rapiña".
Copy !req
67. Ése no parece muy peligroso.
Copy !req
68. Parece un pavo de 1,8 metros.
Copy !req
69. ¿Un pavo?
Copy !req
70. - Imagínate en el período cretácico.
- Aquí vamos.
Copy !req
71. Te percatas de la presencia de este pavo
de 1,8 m entrando a un claro.
Copy !req
72. Se mueve como un ave,
sacude levemente la cabeza.
Copy !req
73. Te quedas quieto porque piensas
que su visión se basa en el movimiento...
Copy !req
74. como la del Tiranosaurio,
y que no te verá si no te mueves.
Copy !req
75. Pero el Velociraptor es diferente.
Copy !req
76. Lo miras a los ojos,
y él te devuelve la mirada.
Copy !req
77. Y entonces llega el ataque.
No de frente, sino de costado.
Copy !req
78. De otros dos Raptores
cuya presencia ni habías notado.
Copy !req
79. El Velociraptor es un cazador grupal.
Utiliza modelos de ataque coordinado...
Copy !req
80. y ese día te gana en número.
Copy !req
81. Te corta con esta...
Copy !req
82. garra retráctil de 15 cm que tiene
en el dedo medio. Es como una navaja.
Copy !req
83. No se molesta en morderte la yugular
como el león. No.
Copy !req
84. Te corta...
Copy !req
85. aquí o aquí...
Copy !req
86. Alan.
Copy !req
87. O quizá te abra la barriga
y desparrame tus intestinos.
Copy !req
88. La cuestión es que estás vivo
cuando empiezan a devorarte.
Copy !req
89. Así que trata de ser
un poco más respetuoso.
Copy !req
90. Está bien.
Copy !req
91. Alan, si querías asustar al niño,
podrías haberle apuntado con un arma.
Copy !req
92. Sí, ya lo sé. Niños.
Copy !req
93. ¿Y tú quieres tener uno como ese?
Copy !req
94. No quiero a ese niño...
Copy !req
95. pero la procreación
tal vez sea interesante.
Copy !req
96. ¿Qué tienen de malo los niños?
Copy !req
97. Son ruidosos, desaliñados y caros.
Copy !req
98. ¡Qué tacaño!
Copy !req
99. Y huelen mal.
Copy !req
100. - ¡Mentira!
- Algunos huelen mal.
Copy !req
101. - ¡Por favor!
- Los bebés tienen olor feo.
Copy !req
102. - ¡Cubran todo!
- ¡Cubran la excavación!
Copy !req
103. - ¡Diles que apaguen el motor!
- ¡Apague la máquina!
Copy !req
104. Cubran todo. Tápenlo.
Copy !req
105. Apáguelo, ¿quiere? ¡Apáguelo!
Copy !req
106. ¿Qué?
Copy !req
107. ¿Qué demonios cree
que está haciendo aquí?
Copy !req
108. Lo estábamos reservando.
Copy !req
109. Para hoy, se lo aseguro.
Copy !req
110. - ¿Quién diablos cree que es?
- John Hammond.
Copy !req
111. Y estoy encantado de conocerlo
en persona por fin, Dr. Grant.
Copy !req
112. Veo que mis $50.000 anuales
han sido bien invertidos.
Copy !req
113. - ¿Quién es el idiota?
- Ella es nuestra paleobotánica...
Copy !req
114. - ... la doctora...
- Sattler.
Copy !req
115. Ellie, él es el Sr. Hammond.
Copy !req
116. Perdón por la entrada teatral,
Dra. Sattler, pero...
Copy !req
117. - ¿Lo llamé "idiota"?
- ... tenemos prisa.
Copy !req
118. ¿Le gustaría un trago?
No dejemos que se entibie. Siéntense.
Copy !req
119. - Permítame.
- Puedo buscar un par de vasos.
Copy !req
120. - Aquí está lleno de muestras.
- Sé moverme en la cocina.
Copy !req
121. Bueno, iré al grano.
Copy !req
122. Me cae bien. Ambos me caen bien.
Copy !req
123. Con solo ver a las personas, sé cómo son.
Es un don natural.
Copy !req
124. Poseo una isla frente a Costa Rica.
Copy !req
125. Se la arriendo al gobierno y,
durante los últimos cinco años...
Copy !req
126. me he dedicado a crear
una reserva biológica privada.
Copy !req
127. Es espectacular. No reparamos en gastos.
Copy !req
128. En comparación, la que poseo en Kenya
parece un zoológico infantil.
Copy !req
129. Y, sin duda, a los niños les fascinarán
nuestras atracciones.
Copy !req
130. - ¿Qué son?
- Pequeñas versiones de los adultos.
Copy !req
131. Y no solo a los niños, sino a todos.
Copy !req
132. Inauguraremos el año próximo,
si los abogados no me matan antes.
Copy !req
133. No me gustan los abogados, ¿y a ustedes?
Copy !req
134. - No conozco a ninguno.
- En realidad, yo tampoco.
Copy !req
135. Yo sí, y hay uno especialmente molesto,
que representa a mis inversores.
Copy !req
136. Dice que ellos insisten
en pedir opiniones independientes.
Copy !req
137. ¿Qué clase de opiniones?
Copy !req
138. Bueno, de las suyas,
para hablar sin rodeos.
Copy !req
139. En sus respectivos campos,
son los científicos más brillantes.
Copy !req
140. Y si pudiera convencerlos...
Copy !req
141. de avalar el parque,
de dar su aprobación...
Copy !req
142. quizá hasta de recomendarlo,
podría continuar con las obras.
Copy !req
143. - ¿Por qué importaría nuestra opinión?
- ¿Qué tipo de parque es?
Copy !req
144. De su tipo.
Copy !req
145. ¿Por qué no vienen los dos
el fin de semana?
Copy !req
146. También me encantaría conocer
la opinión de una paleobotánica.
Copy !req
147. Tengo un avión esperando en Choteau.
Copy !req
148. Lo siento. Es imposible.
Copy !req
149. Desenterramos un nuevo esqueleto...
Copy !req
150. Podría compensarlos
ofreciéndoles financiar su excavación...
Copy !req
151. - Es un momento poco apropiado.
- El momento es...
Copy !req
152. por los próximos tres años.
Copy !req
153. ¿Dónde está el avión?
Copy !req
154. - Muy bien.
- Tres años.
Copy !req
155. Salud.
Copy !req
156. ¡Dodgson!
Copy !req
157. No debería usar mi nombre.
Copy !req
158. Dodgson. Aquí llegó Dodgson.
Copy !req
159. ¿Ve? A nadie le importa.
Bonito sombrero.
Copy !req
160. ¿Qué intenta parecer?
¿Un agente secreto?
Copy !req
161. - ¿Y bien?
- $750.000.
Copy !req
162. Contra entrega,
$50.000 más por cada embrión viable.
Copy !req
163. En total, son $1,5 millones
si saca las 15 especies de la isla.
Copy !req
164. Las sacaré todas.
Copy !req
165. Los embriones deben ser viables.
Si no sobreviven, no nos sirven.
Copy !req
166. ¿Cómo debo transportarlos?
Copy !req
167. El fondo se desenrosca.
Copy !req
168. Genial. Dios mío.
Copy !req
169. Adentro está refrigerado
y tiene compartimentos.
Copy !req
170. - Vaya, es magnífico.
- La aduana puede revisarlo si quiere.
Copy !req
171. - Déjeme ver.
- Adelante.
Copy !req
172. - Puede refrigerar por 36 horas.
- ¿No es de mentol?
Copy !req
173. Para entonces, los embriones
deben estar aquí en San José.
Copy !req
174. Eso depende de su hombre del barco.
Copy !req
175. Mañana a las 7:00 de la noche
en el puerto este. Que lo entienda bien.
Copy !req
176. - ¿Cómo piensa burlar la seguridad?
- Tengo un lapso de 18 minutos.
Copy !req
177. En 18 minutos, su empresa
adelanta diez años de investigación.
Copy !req
178. No sea mezquino conmigo, Dodgson.
Copy !req
179. Ése fue el error de Hammond.
Copy !req
180. ¿Así que ustedes
desentierran dinosaurios?
Copy !req
181. - Bueno...
- Eso intentamos.
Copy !req
182. Deberán acostumbrarse al Dr. Malcolm.
Copy !req
183. Sufre un deplorable
exceso de personalidad...
Copy !req
184. - ... sobre todo para un matemático.
- Caoticista, en realidad.
Copy !req
185. John no adhiere a la Teoría del Caos...
Copy !req
186. en especial por lo que dice
de su experimento.
Copy !req
187. Ian, nunca ha sido capaz
de justificar su preocupación...
Copy !req
188. ¿Debido a la conducta del sistema
en el espacio de las fases?
Copy !req
189. Si me permite,
no son más que cálculos de moda...
Copy !req
190. No.
Copy !req
191. Dra. Sattler, Dr. Grant,
¿han oído de la Teoría del Caos?
Copy !req
192. - No.
- ¿No? ¿De las ecuaciones no lineales?
Copy !req
193. ¿De atractores extraños?
Copy !req
194. Me niego a creer que usted desconoce
el concepto de la atracción.
Copy !req
195. Yo traigo a científicos.
Usted, a una estrella de rock.
Copy !req
196. Allí está.
Copy !req
197. Cambios bruscos en los vientos.
Bajaremos rápido.
Copy !req
198. Sujétense, será emocionante.
Copy !req
199. Pero necesita aquella parte
y esta otra...
Copy !req
200. Para cuando se lo ponga bien,
habremos aterrizado.
Copy !req
201. Genial.
Copy !req
202. PELIGRO - 10.000 VOLTIOS
Copy !req
203. ¿Ya están colocados
los 80 km de vallado perimetral?
Copy !req
204. También los fosos de cemento
y los sensores de movimiento.
Copy !req
205. Donald, querido, relájese.
Intente pasarlo bien.
Copy !req
206. Aclaremos algo, John.
Éste no es un paseo de fin de semana.
Copy !req
207. Es una investigación seria
sobre la estabilidad de la isla.
Copy !req
208. Sus inversores, a quienes represento,
están muy preocupados.
Copy !req
209. Si en 48 horas ellos no están
convencidos, yo tampoco lo estaré.
Copy !req
210. Y clausuraré todo esto, John.
Copy !req
211. En 48 horas,
estaré aceptando sus disculpas.
Copy !req
212. Muy bien, despacio.
Despacio. ¡Alto!
Copy !req
213. Esto no debería estar aquí.
Copy !req
214. Alan, esta especie de Veriforman
se extinguió...
Copy !req
215. en el período cretácico.
Quiero decir, esta cosa...
Copy !req
216. ¿Qué?
Copy !req
217. Mira eso.
Copy !req
218. Es un dinosaurio.
Copy !req
219. Lo logró. Loco hijo de puta, lo logró.
Copy !req
220. Podemos hacer añicos
la teoría de la sangre fría. Es falsa.
Copy !req
221. Es un error.
Es una criatura de sangre caliente.
Copy !req
222. - No vive en un pantano.
- ¿El cuello mide unos 8 metros?
Copy !req
223. - ¿El del Braquiosaurio? 9 metros.
- 9 metros.
Copy !req
224. Vamos a hacernos ricos con este sitio.
Copy !req
225. ¿Qué tan rápidos son?
Copy !req
226. El Tiranosaurio alcanza los
50 km por hora, según las mediciones.
Copy !req
227. ¿El Tiranosaurio?
Copy !req
228. ¿Dijo que tienen un Tiranosaurio?
Copy !req
229. Repítalo.
Copy !req
230. Tenemos un Tiranosaurio.
Copy !req
231. Pon la cabeza entre las rodillas.
Copy !req
232. Dr. Grant...
Copy !req
233. mi estimada Dra. Sattler...
Copy !req
234. bienvenidos a Jurassic Park.
Copy !req
235. Se mueven en manadas.
Copy !req
236. Sí se mueven en manadas.
Copy !req
237. ¿Cómo lo hizo?
Copy !req
238. Se los enseñaré.
Copy !req
239. Buenos días.
Copy !req
240. Es el parque de entretenimientos
más moderno del mundo...
Copy !req
241. e incorpora
la tecnología más avanzada.
Copy !req
242. Y no me refiero solo a los paseos.
Todos los parques tienen paseos.
Copy !req
243. No, hemos creado
atracciones biológicas tan asombrosas...
Copy !req
244. que cautivarán la imaginación
de todo el planeta.
Copy !req
245. ¿Qué estás pensando?
Copy !req
246. - Que estaremos desempleados.
- ¿No quieres decir "extintos"?
Copy !req
247. ¿Por qué no nos sentamos?
Donald, toma asiento.
Copy !req
248. Aquí viene. Bueno, aquí vengo.
Copy !req
249. Hola.
Copy !req
250. - Saluden.
- Hola.
Copy !req
251. Hola, John.
Copy !req
252. Sí, tengo unas líneas.
Copy !req
253. Bueno, creo que bien.
Pero, ¿cómo llegué aquí?
Copy !req
254. Permíteme explicarte.
Primero necesitaré una gota de sangre.
Copy !req
255. De tu sangre.
Copy !req
256. Claro.
Copy !req
257. Me dolió.
Copy !req
258. Cálmate, John.
Es parte del milagro de la clonación.
Copy !req
259. Hola, John.
Copy !req
260. ¿Clonación a partir de qué?
Copy !req
261. La extracción de Loy no recreó
una cadena intacta de ADN.
Copy !req
262. No sin vacíos secuenciales colosales.
Copy !req
263. Paleo-ADN, ¿de qué fuente?
Copy !req
264. ¿Dónde obtienes sangre de dinosaurio
de hace 100 millones de años?
Copy !req
265. ¿Qué? ¿Qué?
Copy !req
266. Bueno, Sr. ADN, ¿de dónde salió?
Copy !req
267. De tu sangre.
Copy !req
268. Una sola gota de tu sangre contiene
miles de millones de cadenas de ADN...
Copy !req
269. los cimientos de la vida.
Copy !req
270. Una cadena de ADN como yo es
el mapa para crear un ser viviente.
Copy !req
271. A veces, animales extintos hace
millones de años, como los dinosaurios...
Copy !req
272. dejaron sus huellas para nosotros.
Sólo había que saber dónde buscarlas.
Copy !req
273. Unos 100 millones de años atrás,
había mosquitos, como en el presente.
Copy !req
274. Y como en el presente,
se alimentaban de la sangre de animales.
Copy !req
275. Incluso de dinosaurios.
A veces, tras picar a un dinosaurio...
Copy !req
276. los mosquitos se posaban en un árbol
y quedaban atascados en la savia.
Copy !req
277. Tras mucho tiempo, la savia del árbol
se endurecía y se fosilizaba...
Copy !req
278. igual que un hueso de dinosaurio,
conservando al mosquito en su interior.
Copy !req
279. Esta savia fosilizada,
que llamamos ámbar...
Copy !req
280. aguardó millones de años
con el mosquito en su interior...
Copy !req
281. hasta que llegaron
los científicos de Jurassic Park.
Copy !req
282. Mediante técnicas sofisticadas,
ellos extrajeron la sangre fosilizada...
Copy !req
283. del mosquito
¡y recuperaron el ADN de dinosaurio!
Copy !req
284. Una cadena completa de ADN contiene
3.000 millones de códigos genéticos.
Copy !req
285. Si observáramos pantallas como estas,
una por segundo, 8 horas al día...
Copy !req
286. nos llevaría 2 años
ver la cadena completa de ADN.
Copy !req
287. Es así de larga.
Copy !req
288. Y como esta es tan antigua,
está llena de agujeros.
Copy !req
289. Allí es donde intervienen
nuestros genetistas.
Copy !req
290. Supercomputadoras inteligentes
y secuenciadores de genes...
Copy !req
291. analizan la cadena
en cuestión de minutos.
Copy !req
292. Y las presentaciones
de realidad virtual...
Copy !req
293. muestran a nuestros genetistas
los vacíos en la secuencia de ADN.
Copy !req
294. Empleamos el ADN completo de la rana...
Copy !req
295. para llenar los huecos
y así completar el código.
Copy !req
296. ¡Vaya! Y ahora podemos fabricar
un dinosaurio bebé.
Copy !req
297. Esta música es transitoria. Todo esto
tendrá un fondo musical espectacular.
Copy !req
298. Una marcha o algo así.
Aún no está escrita.
Copy !req
299. Y luego continúa la visita.
Copy !req
300. Miren. Esos héroes laboriosos
que ven detrás de nosotros...
Copy !req
301. Esto es abrumador, John.
Copy !req
302. ¿Estos personajes son virtuales?
Copy !req
303. No, aquí no hay animación electrónica.
Copy !req
304. Esas personas son
los verdaderos magos de Jurassic Park.
Copy !req
305. en huevos no fertilizados
de emú o avestruz.
Copy !req
306. Un momento.
¿Cómo interrumpen la mitosis celular?
Copy !req
307. - ¿Podemos ver los huevos sin fertilizar?
- Enseguida.
Copy !req
308. Ahora todo un equipo
de ingenieros genéticos se dedica a...
Copy !req
309. - ¿No puede detener estas cosas?
- Lo siento. Es un paseo.
Copy !req
310. Uno, dos, tres.
Copy !req
311. - No pueden hacer eso.
- ¿Qué?
Copy !req
312. ¿Pueden hacer eso?
Copy !req
313. Les recordamos que el barco zarpará
a las 19:00 horas.
Copy !req
314. Todos los empleados deben estar
en el muelle a las 18:45.
Copy !req
315. Sin excepciones.
Copy !req
316. - Buenos días, Henry.
- Buenos días, señor.
Copy !req
317. Está dando vuelta los huevos.
Copy !req
318. Justo a tiempo.
Copy !req
319. Esperaba que rompiera el cascarón
antes de irme.
Copy !req
320. Henry, ¿por qué no me avisaste?
Copy !req
321. Insisto en estar presente cuando nacen.
Copy !req
322. Vamos.
Copy !req
323. Vamos, pequeño.
Copy !req
324. Vamos, eso.
Copy !req
325. Muy bien. Empuja.
Copy !req
326. - Muy bien.
- Dios mío.
Copy !req
327. Empuja. Vamos.
Copy !req
328. Vamos. Adelante, eso es.
Copy !req
329. Allí estás.
Copy !req
330. Se apegan a la primera criatura
con la que establecen contacto.
Copy !req
331. Eso es. Sirve para que confíen en mí.
Copy !req
332. He visto nacer
a cada pequeña criatura de esta isla.
Copy !req
333. Pero no a las que se reprodujeron solas,
¿o sí?
Copy !req
334. La verdad es que no pueden
reproducirse solas.
Copy !req
335. El control de la población es
una medida de seguridad.
Copy !req
336. En Jurassic Park,
no existe la reproducción no autorizada.
Copy !req
337. ¿Cómo sabe que no pueden reproducirse?
Copy !req
338. Porque todos los animales
de Jurassic Park son hembras.
Copy !req
339. Así los hemos creado.
Copy !req
340. Ya está.
Copy !req
341. Oh, Dios. Mira eso.
Copy !req
342. La temperatura sanguínea parece
de unos 80 °C, quizá.
Copy !req
343. ¿Cómo?
Copy !req
344. 91 °C.
Copy !req
345. - ¿Homeotérmica? ¿Conserva ese calor?
- Sí.
Copy !req
346. Pero, insisto,
¿cómo sabe que todas son hembras?
Copy !req
347. ¿Alguien sale al parque
a levantarle la falda a los dinosaurios?
Copy !req
348. Controlamos sus cromosomas.
Realmente no es muy difícil.
Copy !req
349. Todos los embriones vertebrados son,
en sí, femeninos.
Copy !req
350. Sólo requieren una hormona adicional
en la etapa de desarrollo adecuada...
Copy !req
351. para ser machos.
Copy !req
352. - Y nosotros no se la damos.
- ¿No se la dan?
Copy !req
353. John, el control que pretende ejercer
no es posible.
Copy !req
354. Si algo nos ha enseñado
la historia de la evolución...
Copy !req
355. es que no podemos refrenar la vida.
Copy !req
356. Se libera.
Se extiende a nuevos territorios...
Copy !req
357. y rompe barreras de forma dolorosa,
quizá incluso peligrosa...
Copy !req
358. pero allí está.
Copy !req
359. Allí está.
Copy !req
360. ¿Sugiere que un grupo compuesto
solo por hembras puede reproducirse?
Copy !req
361. No, sugiero que la vida
hallará la manera.
Copy !req
362. ¿De qué especie es?
Copy !req
363. Es un Velociraptor.
Copy !req
364. ¿Crearon Raptores?
Copy !req
365. ¡Dr. Grant! Como decía...
Copy !req
366. todo está listo para que
almuercen antes de ir al parque.
Copy !req
367. - Nuestro chef, Alejandro...
- ¿Qué hacen?
Copy !req
368. Los alimentan.
Copy !req
369. Alejandro nos ha preparado
un menú exquisito. Róbalo austral, creo.
Copy !req
370. ¿Vamos?
Copy !req
371. Deberíamos sacrificarlos a todos.
Copy !req
372. Él es Robert Muldoon.
Mi guardabosque de Kenya.
Copy !req
373. Es algo alarmista, pero conoce
a los Raptores mejor que nadie.
Copy !req
374. ¿Cuál es su tasa de crecimiento?
Copy !req
375. A los 8 meses ya son letales.
Realmente letales.
Copy !req
376. He cazado casi todo tipo de animales,
pero estos se mueven...
Copy !req
377. - ¿Rápido para un bípedo?
- Como el guepardo.
Copy !req
378. Alcanzan los 80 o 100 km por hora,
si salen a lugares abiertos.
Copy !req
379. Y son increíbles saltadores.
Copy !req
380. Sí. Por eso tomamos
precauciones extremas.
Copy !req
381. ¿Demuestran inteligencia?
¿Su cavidad cerebral fue...?
Copy !req
382. Demuestran inteligencia extrema.
Son capaces de resolver problemas.
Copy !req
383. Sobre todo la grande.
Copy !req
384. Habíamos creado 8,
pero cuando ella llegó...
Copy !req
385. se convirtió en líder de la manada
y solo dejó vivo a dos de los otros.
Copy !req
386. Cuando ese animal lo mira,
usted se da cuenta de que está pensando.
Copy !req
387. Por eso tenemos que alimentarlas así.
Copy !req
388. Ella las hacía atacar las vallas
cuando iban los alimentadores.
Copy !req
389. Las vallas están electrificadas,
¿verdad?
Copy !req
390. Así es, pero nunca atacan
dos veces en el mismo lugar.
Copy !req
391. Buscaban fallas en la cerca,
en forma sistemática.
Copy !req
392. Tienen buena memoria.
Copy !req
393. Sí. Bueno, ¿quién tiene hambre?
Copy !req
394. Los visitantes más aventureros, claro,
pueden recorrer el río selvático...
Copy !req
395. o admirar de cerca
nuestro majestuoso...
Copy !req
396. Ninguna de estas atracciones
está lista aún, pero el parque abrirá...
Copy !req
397. con la visita básica
que harán ustedes.
Copy !req
398. Sumaremos otros paseos...
Copy !req
399. 6 o 12 meses después.
Los proyectos son espectaculares.
Copy !req
400. - No reparamos en gastos.
- Y podemos cobrar lo que queramos.
Copy !req
401. $2.000 por día, $10.000 por día,
y la gente lo pagará.
Copy !req
402. - Y también habrá productos...
- Donald.
Copy !req
403. Este parque no fue creado
solo para placer de los millonarios.
Copy !req
404. Todo el mundo tiene derecho
a disfrutar de estos animales.
Copy !req
405. Claro. Sí.
Habrá un día de descuento o algo así.
Copy !req
406. Estoy azorado por la falta de humildad
ante la naturaleza que veo aquí.
Copy !req
407. Gracias. Pero esto es un poco diferente
a lo que usted y yo temíamos.
Copy !req
408. Lo sé. Es mucho peor.
Copy !req
409. Espere un segundo,
todavía no hemos visto el parque...
Copy !req
410. Donald, déjelo hablar. No se preocupe,
quiero oír todos los puntos de vista.
Copy !req
411. ¿No ve el peligro intrínseco
en lo que hacen, John?
Copy !req
412. El poder genético es la fuerza
más imponente que existe...
Copy !req
413. pero la usan como un niño
que encontró el arma de su papá.
Copy !req
414. - No es apropiado precipitarse a...
- Déjeme hablar.
Copy !req
415. Les diré cuál es el problema
con el poder científico que utilizan.
Copy !req
416. Para adquirirlo,
no necesitaron ningún estudio.
Copy !req
417. Leyeron lo que otros habían hecho
y dieron el paso siguiente.
Copy !req
418. No ganaron el conocimiento
con su esfuerzo...
Copy !req
419. así que no asumen
responsabilidad alguna por él.
Copy !req
420. Se apoyaron en el trabajo de genios
para lograr algo lo más rápido posible.
Copy !req
421. Antes de siquiera saber qué tenían,
lo patentaron, lo empacaron...
Copy !req
422. lo pegaron en loncheras
y ahora lo venden. Van a venderlo.
Copy !req
423. Creo que no es justo con nosotros.
Copy !req
424. Nuestros científicos han obtenido
logros sin precedentes.
Copy !req
425. Pero sus científicos estaban
tan preocupados por saber si podían...
Copy !req
426. que no se detuvieron a pensar
si debían.
Copy !req
427. Los cóndores.
Ellos están en peligro de extinción.
Copy !req
428. Si creara una bandada de cóndores
en esta isla, no se opondría.
Copy !req
429. Aguarde, esta no es una especie
que fue arrasada...
Copy !req
430. por la deforestación
o la construcción de una represa.
Copy !req
431. Los dinosaurios tuvieron su oportunidad,
y la naturaleza decidió su extinción.
Copy !req
432. No entiendo esta oposición...
Copy !req
433. al avance de la ciencia.
Sobre todo, de un científico.
Copy !req
434. ¿Cómo podemos hacer un descubrimiento
y no actuar?
Copy !req
435. ¿Qué tiene de fabuloso el descubrimiento?
Es un acto penetrativo, violento...
Copy !req
436. que daña lo que explora.
Lo que usted llama descubrimiento...
Copy !req
437. yo lo llamo ultraje del mundo natural.
Copy !req
438. La cuestión es: ¿Cómo puede saber algo
sobre un ecosistema extinto?
Copy !req
439. Por lo tanto, ¿cómo puede suponer
que es capaz de controlarlo?
Copy !req
440. En este edificio, hay plantas venenosas.
Las eligieron porque son bonitas.
Copy !req
441. Pero estas criaturas agresivas
no tienen idea del siglo en que están...
Copy !req
442. y se defenderán.
Si es necesario, con violencia.
Copy !req
443. Dr. Grant, si hay alguien aquí
que valore lo que intento hacer...
Copy !req
444. El mundo ha sufrido cambios drásticos...
Copy !req
445. y nosotros tratamos
de no quedarnos atrás.
Copy !req
446. No quiero sacar conclusiones
precipitadas, pero...
Copy !req
447. el dinosaurio y el hombre...
Copy !req
448. dos especies separadas por
65 millones de años de evolución...
Copy !req
449. de pronto se ven obligadas
a convivir.
Copy !req
450. ¿Cómo podríamos tener la menor idea
de qué esperar?
Copy !req
451. No puedo creerlo.
Copy !req
452. Se supone que Uds. Están aquí
para defenderme de estos personajes...
Copy !req
453. y el único que me apoya es
este abogado codicioso.
Copy !req
454. Gracias.
Copy !req
455. Ya llegaron.
Copy !req
456. Ustedes 4 no estarán solos
en el parque.
Copy !req
457. Pasarán un rato
con nuestro futuro público.
Copy !req
458. - ¡Abuelo!
- ¡Niños!
Copy !req
459. - ¡Esperen! Cuidado conmigo.
- Te extrañamos.
Copy !req
460. Yo también.
Copy !req
461. - Nos encantaron los regalos.
- ¿Les gustó viajar en helicóptero?
Copy !req
462. Sí, bajó y subimos rápido.
Copy !req
463. Bueno, niños, aléjense.
No se acerquen demasiado a los autos.
Copy !req
464. ¿No son hermosos? ¿No son magníficos?
Copy !req
465. Serán su transporte para esta tarde.
Copy !req
466. - ¿No hay conductores?
- No. Son eléctricos.
Copy !req
467. Andan sobre este carril
que está en el medio del camino.
Copy !req
468. No contaminan. Son de lo mejor.
No reparamos en gastos.
Copy !req
469. ¡Es un CD-ROM interactivo!
Copy !req
470. Si tocas la derecha de la pantalla,
te habla de lo que quieras.
Copy !req
471. Lex, allí estarás bien.
Dra. Sattler, venga conmigo.
Copy !req
472. Dr. Grant, vaya en el segundo auto.
Copy !req
473. Yo iré con la Dra. Sattler.
Copy !req
474. Leí su libro.
Copy !req
475. Me alegro.
Copy !req
476. ¿En serio cree que los dinosaurios
se volvieron aves...
Copy !req
477. y por eso desaparecieron?
Copy !req
478. Unas pocas especies
quizá hayan evolucionado de esa forma.
Copy !req
479. Porque a mí no me parecen aves.
Copy !req
480. Oí que un meteorito...
Copy !req
481. cayó a la Tierra, cerca de México,
e hizo un cráter enorme.
Copy !req
482. - Escucha...
- Tim.
Copy !req
483. Tim, ¿en qué auto piensas viajar?
Copy !req
484. En el que vaya usted.
Copy !req
485. También leí en Omni
sobre un meteorito que causó mucho calor.
Copy !req
486. Provocó polvo de diamante,
y eso cambió el clima.
Copy !req
487. Y murieron debido al clima.
Copy !req
488. Mi maestro me habló sobre un libro
de un tal Bakker. Dice que...
Copy !req
489. Ella me dijo que viajara con usted,
que le haría bien.
Copy !req
490. Ya se está abordando el barco.
Copy !req
491. Todos deben estar en el muelle
para la salida de las 19:00 horas.
Copy !req
492. El Servicio Meteorológico anuncia
una tormenta tropical...
Copy !req
493. a unos 120 km al oeste de la isla.
Copy !req
494. ¿Por qué no hice el parque en Orlando?
Copy !req
495. La vigilaré.
Quizá vire hacia el sur como la última.
Copy !req
496. Ray, inicia al programa de visita.
Copy !req
497. Aquí vamos.
Copy !req
498. Sector 1- Cámara 18
Copy !req
499. ¿Y por qué colocaron esto
de fibra de vidrio?
Copy !req
500. Ya sé.
Copy !req
501. Quieres prepararte para el futuro, ¿no?
Copy !req
502. Que Dios nos ayude
cuando los ingenieros...
Copy !req
503. Durante su visita,
la información adecuada será...
Copy !req
504. automáticamente seleccionada
y exhibida.
Copy !req
505. ¡Miren!
Copy !req
506. Toquen el área de la pantalla
con el ícono correspondiente.
Copy !req
507. ¿Vamos a chocarla?
Copy !req
508. Bienvenidos a Jurassic Park.
Copy !req
509. ¿Qué tienen ahí dentro? ¿A King Kong?
Copy !req
510. La voz que oyen ahora es
la de Richard Kiley.
Copy !req
511. No reparamos en gastos.
Copy !req
512. Si observan a la derecha...
Copy !req
513. verán los primeros dinosaurios
de nuestra visita, los Dilofosaurios.
Copy !req
514. - ¡Dilofosaurios!
- ¡Mierda!
Copy !req
515. Es uno de los carnívoros más antiguos...
Copy !req
516. y es venenoso,
según hemos descubierto.
Copy !req
517. Escupe veneno a su presa,
causándole ceguera y parálisis...
Copy !req
518. lo cual le permite al carnívoro
comerla sin prisa.
Copy !req
519. Así, el Dilofosaurio es un bello,
pero letal habitante...
Copy !req
520. de Jurassic Park.
Copy !req
521. ¿Alan?
Copy !req
522. ¿Dónde?
Copy !req
523. Maldita sea.
Copy !req
524. Las luces de los vehículos no responden.
Copy !req
525. A estos no deberían acabárseles
las baterías de auto.
Copy !req
526. El desperfecto número 151 del día.
Copy !req
527. Tenemos los problemas
de un zoológico y un parque temático...
Copy !req
528. y las computadoras
aún no responden bien.
Copy !req
529. Dennis, ¿nuestras vidas dependen de ti,
y te das el lujo de ser torpe?
Copy !req
530. Aquí nadie me valora.
Copy !req
531. Puede operar el parque desde esta sala
con unos pocos empleados, por tres días.
Copy !req
532. ¿Cree que ese nivel de automatización
es sencillo? ¿O barato?
Copy !req
533. ¿Sabe de alguien capaz
de concatenar 8 máquinas...
Copy !req
534. y depurar dos millones de líneas
de código con mi salario? Quiero verlo.
Copy !req
535. Lamento tus problemas financieros,
en serio. Pero son tus problemas.
Copy !req
536. Tiene toda la razón.
Todo es problema mío.
Copy !req
537. No quiero embarcarme
en otra discusión financiera contigo.
Copy !req
538. En serio.
Copy !req
539. Casi no ha habido discusión.
Copy !req
540. No culpo a la gente por sus errores.
Copy !req
541. Pero sí exijo que paguen por ellos.
Copy !req
542. Gracias, papá.
Copy !req
543. Las luces delanteras.
Copy !req
544. Depuraré el programa de visita
cuando regresen, ¿sí?
Copy !req
545. Consumirá muchos ciclos de cómputo.
Perderemos parte del sistema.
Copy !req
546. Existe una cantidad finita de memoria,
no puede usársela para todo.
Copy !req
547. - ¿Van a recopilar datos...?
- ¡Silencio, todos!
Copy !req
548. Se acercan al corral del Tiranosaurio.
Copy !req
549. Dios crea al dinosaurio.
Dios destruye al dinosaurio.
Copy !req
550. Dios crea al hombre. El hombre destruye
a Dios. El hombre crea al dinosaurio.
Copy !req
551. El dinosaurio come al hombre.
Copy !req
552. La mujer hereda la Tierra.
Copy !req
553. Trataremos de tentar al Tiranosaurio.
No pierdan de vista la valla.
Copy !req
554. ¿Qué pasará con la cabra?
Copy !req
555. ¿Se comerá a la cabra?
Copy !req
556. Excelente.
Copy !req
557. ¿Qué sucede, niña?
¿Nunca comiste chuletas de cordero?
Copy !req
558. Sucede que soy vegetariana.
Copy !req
559. El Tiranosaurio no quiere
que lo alimenten. Quiere cazar.
Copy !req
560. No es posible reprimir
un instinto primitivo...
Copy !req
561. que tiene 65 millones de años.
Copy !req
562. Con el tiempo, piensan mostrar
dinosaurios en esta visita, ¿verdad?
Copy !req
563. Hola. ¿Sí?
Copy !req
564. Realmente detesto a ese hombre.
Copy !req
565. El Tiranosaurio no obedece
ritmos fijos ni horarios del parque.
Copy !req
566. La esencia del caos.
Copy !req
567. Todavía no comprendo el caos.
Copy !req
568. Sólo se trata de la impredecibilidad
de los sistemas complejos.
Copy !req
569. El mejor ejemplo es el Efecto Mariposa.
Copy !req
570. Una mariposa bate las alas en Pekín...
Copy !req
571. y en Central Park el día está lluvioso
en vez de soleado.
Copy !req
572. - ¿Fui muy rápido?
- Me perdí.
Copy !req
573. Abrevié mucho.
Copy !req
574. Deme ese vaso de agua.
Haremos un experimento.
Copy !req
575. No debemos movernos. El auto salta.
No hay problema. Es solo un ejemplo.
Copy !req
576. Forme un ángulo recto con la mano.
Copy !req
577. Sobre su mano cae una gota de agua.
Copy !req
578. ¿Por dónde bajará la gota?
¿Por cuál dedo caerá?
Copy !req
579. Por el pulgar, creo.
Copy !req
580. Deje quieta la mano. No la mueva.
Copy !req
581. Repetiré la operación,
empezaremos en el mismo lugar.
Copy !req
582. ¿Ahora por dónde caerá?
Copy !req
583. Digamos que por el mismo lugar.
Copy !req
584. Cambió. ¿Por qué?
Copy !req
585. Por variaciones mínimas...
Copy !req
586. la orientación
del vello de sus manos...
Copy !req
587. Alan, mira esto.
Copy !req
588. cuánta sangre distiende sus vasos,
las imperfecciones de la piel...
Copy !req
589. - ¿"Las imperfecciones de la piel"?
- ... microscópicas...
Copy !req
590. nunca se repiten
y afectan enormemente el resultado.
Copy !req
591. - ¿Eso qué es?
- Impredecibilidad.
Copy !req
592. Ahí está. Fíjese. ¿Lo ve?
Tengo razón otra vez.
Copy !req
593. Nadie podía predecir que el Dr. Grant
saltaría de un vehículo en movimiento.
Copy !req
594. Y ese es otro ejemplo.
Copy !req
595. Ahora estoy solo, hablándome a mí mismo.
Ésa es la Teoría del Caos.
Copy !req
596. Detén el programa.
Copy !req
597. Te dije muchas veces que necesitábamos
trabas en las puertas de los vehículos.
Copy !req
598. Detención de los vehículos
y reinicio del programa.
Copy !req
599. En marcha. Se notificará la reanudación.
Copy !req
600. Lo transferiré al apuntador electrónico.
Copy !req
601. - ¿Y la integridad de los circuitos?
- Parece que hay un sensor defectuoso.
Copy !req
602. - Llamaré a seguridad.
- Hacemos todo lo posible. Saldrá bien.
Copy !req
603. Como le decía,
el otro libro del tipo llamado Bakker...
Copy !req
604. dice que a los dinosaurios los mató
la enfermedad.
Copy !req
605. - ¿Adónde vamos?
- No que se transformaron en aves.
Copy !req
606. ¿Nadie más opina
que no deberíamos estar aquí?
Copy !req
607. Y su libro era mucho más gordo
que el suyo. Así.
Copy !req
608. - ¿En serio?
- El tuyo traía ilustraciones.
Copy !req
609. ¿Estás bien?
Copy !req
610. Mira esto. Espera. Observa.
Copy !req
611. Vamos. Mira esto.
Copy !req
612. Alto.
Copy !req
613. Quédense todos aquí.
Copy !req
614. Vaya.
Copy !req
615. - ¿Puedo?
- Claro.
Copy !req
616. No tengan miedo. Vamos, está bien.
Muldoon la tranquilizó para mí.
Copy !req
617. Está enferma.
Copy !req
618. Oh, Dios mío.
Copy !req
619. Hola, cariño.
Copy !req
620. De pequeño,
ella siempre fue mi preferida...
Copy !req
621. y ahora veo que es
la criatura más hermosa del mundo.
Copy !req
622. Tranquila.
Copy !req
623. Microvesículas. Muy interesante.
Copy !req
624. Gracias. ¿Cuáles son sus síntomas?
Copy !req
625. Falta de equilibrio, desorientación,
respiración agitada.
Copy !req
626. Le ocurre aproximadamente
cada 6 semanas.
Copy !req
627. 6 semanas.
Copy !req
628. - Están dilatadas.
- ¿En serio?
Copy !req
629. - Fíjese.
- Cielos.
Copy !req
630. Es algo farmacológico.
De un vegetal de la zona.
Copy !req
631. ¿Ésta es lila de las Antillas?
Copy !req
632. Sí. Sabemos que es tóxica,
pero los animales no la comen.
Copy !req
633. - ¿Está seguro?
- Casi seguro.
Copy !req
634. Hay una sola manera de cerciorarnos.
Copy !req
635. Tendré que examinar
los excrementos del dinosaurio.
Copy !req
636. ¿Los excrementos del dinosaurio?
¿Los excrementos?
Copy !req
637. Sí, entendido.
Copy !req
638. El centro de tormenta no se ha disipado
ni cambiado de dirección.
Copy !req
639. Habrá que interrumpir la visita.
Copy !req
640. La continuaremos mañana.
Copy !req
641. - ¿Seguro que es necesario?
- No vale la pena correr riesgos.
Copy !req
642. - Hay vientos continuos de 45 nudos.
- Díselos cuando vuelvan a los autos.
Copy !req
643. Damas y caballeros, el último transporte
hacia el muelle parte en 5 minutos.
Copy !req
644. Dejen lo que están haciendo
y váyanse ya.
Copy !req
645. ¡Maldita sea!
Copy !req
646. Sí que es una gran montaña de mierda.
Copy !req
647. Tiene razón. No encuentro bayas de lila.
Copy !req
648. Pero es extraño.
Copy !req
649. De acuerdo,
sufre una intoxicación de Melia...
Copy !req
650. cada 6 semanas.
Copy !req
651. Veamos, diablos.
Copy !req
652. Es tenaz.
Copy !req
653. No imagina cuánto.
Copy !req
654. ¿Recordará lavarse las manos
antes de comer nada?
Copy !req
655. Borrar - Panorama
de depurar isla - ¿EJECUTAR?
Copy !req
656. Doctores, por favor,
debo insistir en que nos demos prisa.
Copy !req
657. Quisiera quedarme con el Dr. Harding
y terminar de revisar al Triceratopo.
Copy !req
658. Claro. Tengo un jeep a gasolina.
Copy !req
659. Antes de ir a tomar el barco,
la dejaré en el centro.
Copy !req
660. Genial. Entonces los veré después.
Copy !req
661. ¿Estás segura?
Copy !req
662. Sí, quiero quedarme con ella
un poco más.
Copy !req
663. Muy bien.
Copy !req
664. No puedo hacer nada. Si el capitán dice
que nos vamos, nos vamos.
Copy !req
665. Debe darme tiempo.
Copy !req
666. Hice una prueba y me llevó 20 minutos.
Creo que puedo terminar en 18...
Copy !req
667. pero necesito 15 minutos,
como mínimo.
Copy !req
668. No le prometo nada.
Copy !req
669. Los vehículos para visitantes
están regresando al garaje.
Copy !req
670. Bonita primera visita.
Dos ausentes y un Triceratopo enfermo.
Copy !req
671. Pudo haber sido peor.
Copy !req
672. Mucho peor.
Copy !req
673. ¿Alguien quiere un refresco u otra cosa?
Voy a la máquina.
Copy !req
674. Se me ocurrió
que quizá alguien querría algo.
Copy !req
675. Comí solo cosas dulces,
así que voy a buscarme algo salado.
Copy !req
676. Terminé de depurar los teléfonos.
Copy !req
677. Dije que lo haría y lo hice.
Copy !req
678. Depuré los teléfonos.
Y creí que quizá...
Copy !req
679. debía decirles que el sistema
recopilará datos...
Copy !req
680. durante 18 o 20 minutos,
así que algunos sistemas menores...
Copy !req
681. tal vez se apaguen por un rato,
pero no es nada preocupante.
Copy !req
682. Control de comunicaciones
Copy !req
683. Cronómetro
Copy !req
684. Adelante
Copy !req
685. - ¿Usted tiene hijos?
- ¿Yo? Diablos, sí. Tres.
Copy !req
686. Adoro a los niños.
Copy !req
687. Con ellos,
ocurre absolutamente cualquier cosa.
Copy !req
688. En ese sentido,
es igual con las esposas.
Copy !req
689. - ¿Está casado?
- De vez en cuando.
Copy !req
690. Siempre estoy buscando
a una futura ex esposa.
Copy !req
691. 5, 4, 3...
Copy !req
692. Antecámara de Descontaminación
Copy !req
693. 2, 1.
Copy !req
694. Sala de control - Planta
Copy !req
695. - ¡Qué raro!
- ¿Qué?
Copy !req
696. Se está desactivando
la seguridad de las puertas.
Copy !req
697. Nedry dijo que se apagarían
algunos sistemas, ¿no?
Copy !req
698. ¡ÁREA RESTRINGIDA!
Copy !req
699. A propósito, la Dra. Sattler...
Copy !req
700. - ... no está disponible, ¿no?
- ¿Por qué?
Copy !req
701. - Lo siento. Ustedes dos están...
- Sí.
Copy !req
702. - ¿Qué toqué?
- No tocó nada. Nos detuvimos.
Copy !req
703. Corral de reserva - Corral de Raptor
Copy !req
704. Corral de Brontosaurio
Copy !req
705. ¿Qué demonios pasa?
Copy !req
706. - ¿Ahora qué?
- Están fallando las rejas del parque.
Copy !req
707. Busca a Nedry.
Ve a las máquinas expendedoras.
Copy !req
708. Mire este escritorio.
Copy !req
709. - ¡Un desastre!
- ¿Las cercas de los Raptores funcionan?
Copy !req
710. No, no. Aún funcionan.
Copy !req
711. ¿Por qué demonios desconectó las otras?
Copy !req
712. El COMIENZO de la EXPLOSIÓN
en la TASA de NATALIDAD
Copy !req
713. Acceso al programa principal.
Copy !req
714. Acceso a la seguridad principal.
Copy !req
715. Acceso a la cuadrícula
del programa principal.
Copy !req
716. PERMISO DENEGADO... y...
¡NO DIJISTE LA PALABRA MÁGICA!
Copy !req
717. No dijiste la palabra mágica.
Copy !req
718. ¡Por favor! Demonios.
Odio estas estupideces.
Copy !req
719. Llama a la gente de Nedry en Cambridge.
Copy !req
720. Los teléfonos tampoco funcionan.
Copy !req
721. ¿Dónde se detuvieron los vehículos?
Copy !req
722. La otra radio tampoco anda.
Copy !req
723. - Gennaro dijo que esperemos.
- ¿Los niños están bien?
Copy !req
724. No pregunté.
¿Por qué no habrían de estarlo?
Copy !req
725. - Los niños se asustan.
- ¿De qué?
Copy !req
726. - Es solo una pequeña falta de corriente.
- Yo no tengo miedo.
Copy !req
727. - No dije que usted tuviera miedo.
- Ya lo sé.
Copy !req
728. ¿Dónde los encontraste?
Copy !req
729. - En una caja, bajo mi asiento.
- ¿Son pesados?
Copy !req
730. - Sí.
- Entonces son caros. Déjalos.
Copy !req
731. No me asustes.
Copy !req
732. Genial. Son para ver de noche.
Copy !req
733. ¿Sentiste eso?
Copy !req
734. Quizá sea la corriente
que intenta volver.
Copy !req
735. ¿Qué es eso?
Copy !req
736. ¿Dónde está la cabra?
Copy !req
737. ¡Dios mío!
Copy !req
738. Nos dejó.
Copy !req
739. - ¿Adónde cree que va?
- Cuando uno tiene ganas, tiene ganas.
Copy !req
740. Dr. Grant.
Copy !req
741. Odio tener siempre la razón.
Copy !req
742. No se mueva.
Su visión se basa en el movimiento.
Copy !req
743. Apaguen la luz.
Copy !req
744. ¡Apaga la luz!
Copy !req
745. - ¡Deprisa! ¡Apágala!
- ¡Lo siento!
Copy !req
746. ¡Tú fuiste el que la encendió...!
Copy !req
747. ¡No se mueva, Ian!
Copy !req
748. ¡Vaya por los niños!
Copy !req
749. - ¡Arroje esa luz!
- ¡Vaya por los niños!
Copy !req
750. ¡Arroje la luz!
Copy !req
751. Santa María, madre de Dios...
Copy !req
752. ¡No!
Copy !req
753. ¡Dr. Grant!
Copy !req
754. Estoy atorado.
Tengo el pie bajo el asiento.
Copy !req
755. Enseguida vendré por ti. Estarás bien.
Copy !req
756. Estarás bien.
Copy !req
757. ¡Tim!
Copy !req
758. No te muevas.
Si no nos movemos, no puede vernos.
Copy !req
759. Lex, me estás ahorcando.
Copy !req
760. Toma el cable.
Copy !req
761. "Control Tecla espacio menos 0.
Desactivo, seguridad espacio menos 0."
Copy !req
762. Desconecta los sistemas de seguridad.
No quiere que nadie lo vea.
Copy !req
763. Mire el registro que sigue.
Es interesante. "Objeto conejo blanco".
Copy !req
764. Con eso bastó. Desactivado el control
de teclas, no se graba la pulsación.
Copy !req
765. Para descubrirla, hay que verificar
las líneas de código una por una.
Copy !req
766. - ¿Cuántas líneas de código hay?
- Unos dos millones.
Copy !req
767. - ¿Dos millones?
- Sí.
Copy !req
768. Robert, ¿serías tan amable
de tomar un jeep a gasolina...
Copy !req
769. e ir a buscar a mis nietos?
Copy !req
770. Claro.
Copy !req
771. Yo iré con él.
Copy !req
772. John.
Copy !req
773. No puedo recuperar el control
de Jurassic Park sin Dennis Nedry.
Copy !req
774. Ya debería haber llegado.
Copy !req
775. ¡Maldita sea!
Copy !req
776. ¡Allí está el camino!
Copy !req
777. Desenrollaré esta porquería
y la ataré a aquella cosa.
Copy !req
778. Jalaré de esto y luego subiré el jeep.
Copy !req
779. Mis anteojos. ¡Puedo comprarme otros!
Copy !req
780. Tienes tiempo. Puedes hacerlo.
Hazlo. Vamos, Dennis.
Copy !req
781. Hola.
Copy !req
782. Sí, ¡qué lindo! Tengo que irme.
Copy !req
783. Eres un buen niño.
Copy !req
784. Lindo dinosaurio.
Copy !req
785. Creí que eras uno de tus hermanos
mayores. Tú no eres tan malo.
Copy !req
786. ¿Qué quieres? ¿Comida?
Mírame. Acabo de caer por una colina.
Copy !req
787. Estoy empapado. No tengo comida.
No tengo nada.
Copy !req
788. Vete. ¿Quieres que lo lance,
y tú lo buscas?
Copy !req
789. Mira, un palo.
Copy !req
790. Mira el palo.
Copy !req
791. El palo, estúpido.
Ve por el palo, niño. Mira el palo.
Copy !req
792. ¿Te gusta el palo? Ve por él.
Copy !req
793. Con razón te extinguiste.
Copy !req
794. Cuando vuelva por aquí, te arrollaré.
Copy !req
795. ¡Timmy!
Copy !req
796. Bueno, Lex. Escucha.
Copy !req
797. Lex, aquí estoy.
Copy !req
798. Yo te cuidaré.
Tengo que ayudar a tu hermano.
Copy !req
799. Quédate aquí y espérame.
Copy !req
800. Él nos abandonó.
Copy !req
801. Pero yo no haré lo mismo.
Copy !req
802. ¿De acuerdo?
Copy !req
803. Quédate aquí.
Copy !req
804. ¿Me oyes? Estoy subiendo.
Copy !req
805. Odio trepar.
Odio los árboles, son muy altos.
Copy !req
806. ¿Estás bien?
Copy !req
807. Vomité.
Copy !req
808. Está bien.
Copy !req
809. Dame la mano.
Copy !req
810. Tim, no le contaré a nadie
que vomitaste. Dame la mano.
Copy !req
811. Ya te tengo.
Copy !req
812. Está bien.
Copy !req
813. - Eso es. Por encima del pasamanos.
- No me jales muy fuerte.
Copy !req
814. Párate sobre la puerta. Sujétate a mí.
Copy !req
815. - No es tan terrible, ¿cierto, Timmy?
- Sí es.
Copy !req
816. Es como las casas de los árboles.
¿Tu papá te hizo una?
Copy !req
817. - No.
- Sí, a mí tampoco.
Copy !req
818. El secreto de trepar es
no mirar nunca hacia abajo.
Copy !req
819. Esto es imposible.
Copy !req
820. - ¿Cómo voy a lograrlo? Hay unos...
- Te ayudaré a pararte bien.
Copy !req
821. Oh, no.
Copy !req
822. Vamos, Tim.
Copy !req
823. ¡Baja, Tim, vamos!
Copy !req
824. ¡Más rápido, Tim!
Copy !req
825. ¡Salta, Tim!
Copy !req
826. Vamos, Tim.
Copy !req
827. Estamos dentro del auto de nuevo.
Copy !req
828. Al menos, ya bajaste del árbol.
Copy !req
829. ¿Dónde está el otro auto?
Copy !req
830. ¡Alan!
Copy !req
831. ¡Dr. Grant!
Copy !req
832. - Creo que esto era Gennaro.
- Creo que esto también.
Copy !req
833. - Está delante de nosotros.
- En cualquier parte.
Copy !req
834. Con las vallas desactivadas,
puede ir y venir a su antojo.
Copy !req
835. Se hizo un torniquete. Ian.
Copy !req
836. Recuérdeme agradecerle a John
este agradable fin de semana.
Copy !req
837. ¿Nos arriesgamos a moverlo?
Copy !req
838. Por favor, arriésguense.
Copy !req
839. ¡Vamos, Ellie!
Copy !req
840. ¡Es el otro auto!
Copy !req
841. ¿Dr. Grant?
Copy !req
842. No están aquí.
Copy !req
843. ¿Alguien oyó eso?
Copy !req
844. Es el temblor de un impacto.
Copy !req
845. Estoy bastante alarmado.
Copy !req
846. Vamos. Tenemos que irnos de aquí.
¡Ya! ¡Ahora mismo!
Copy !req
847. Vamos.
Copy !req
848. Más rápido.
Copy !req
849. ¡Aquí viene! ¡Acelera!
¡Máxima velocidad!
Copy !req
850. - ¡Bájese de la palanca! ¡Rápido!
- ¡Cuidado!
Copy !req
851. ¿Creen que incluirán esto en la visita?
Copy !req
852. ¿Escuchan eso?
Copy !req
853. Vamos, Tim. Deprisa.
Copy !req
854. Subamos a este árbol.
Copy !req
855. Vamos, Tim, no tengas miedo. Escucha.
Sube por aquí.
Copy !req
856. Dios mío.
Copy !req
857. Odio los árboles.
Copy !req
858. - A mí no me disgustan.
- No estuviste arriba del último.
Copy !req
859. Miren los Brontosaurios.
Es decir, los Braquiosaurios.
Copy !req
860. Están cantando.
Copy !req
861. No deje que se acerquen los monstruos.
Copy !req
862. No son monstruos, son animales.
Estos son herbívoros.
Copy !req
863. Sólo comen vegetales. Pero, en tu caso,
creo que harían una excepción.
Copy !req
864. Odio los de la otra clase.
Copy !req
865. Hacen lo que tienen que hacer.
Copy !req
866. ¿Qué es eso?
Copy !req
867. ¿Qué harán usted y Ellie,
si no desentierran más huesos?
Copy !req
868. No lo sé.
Copy !req
869. Supongo que tendremos que evolucionar.
Copy !req
870. ¿Cómo se llama un dinosaurio ciego?
Copy !req
871. - ¿Cómo se llama un dinosaurio ciego?
- "Ciegosaurio".
Copy !req
872. ¿Cómo se llama
el perro de un dinosaurio ciego?
Copy !req
873. No lo sé.
Copy !req
874. "Can de ciegosaurio".
Copy !req
875. - ¿Alan?
- ¿Sí?
Copy !req
876. ¿Y si los dinosaurios regresan
mientras estamos dormidos?
Copy !req
877. - Me quedaré despierto.
- ¿Toda la noche?
Copy !req
878. Toda la noche.
Copy !req
879. Se estaban derritiendo.
Copy !req
880. Malcolm está bien por ahora.
Le di una inyección de morfina.
Copy !req
881. Estarán bien.
Copy !req
882. ¿Quién mejor para cuidar a los niños
que un experto en dinosaurios?
Copy !req
883. Sabe, el primer...
Copy !req
884. espectáculo que armé
cuando emigré de Escocia...
Copy !req
885. fue un circo de pulgas en Londres,
en Petticoat Lane.
Copy !req
886. Era realmente maravilloso.
Copy !req
887. Tenía un trapecio diminuto y un...
Copy !req
888. un tiovivo...
Copy !req
889. y un subibaja.
Copy !req
890. Todos motorizados, por supuesto.
Copy !req
891. La gente decía que veía las pulgas.
"Veo las pulgas.
Copy !req
892. "¿Tú no las ves?"
Copy !req
893. Pulgas que hacían de payaso,
de equilibrista, y también desfilaban.
Copy !req
894. Con este sitio...
Copy !req
895. quería mostrar algo
que no fuera una ilusión.
Copy !req
896. Algo que fuera real.
Algo que pudieran...
Copy !req
897. ver y tocar.
Copy !req
898. Era una meta ambiciosa.
Copy !req
899. Pero esto no es algo que se
pueda razonar, John. Uno debe sentirlo.
Copy !req
900. Tiene toda la razón.
Copy !req
901. Contratar a Nedry fue un error,
eso es obvio.
Copy !req
902. Dependemos demasiado
de la automatización. Ahora lo sé.
Copy !req
903. La próxima vez no será así.
Todo es corregible.
Copy !req
904. La creación es un acto de pura voluntad.
Copy !req
905. La próxima vez será perfecto.
Copy !req
906. Sigue siendo como el circo de pulgas.
Todo es una ilusión.
Copy !req
907. Cuando tengamos control...
Copy !req
908. ¡Nunca ha tenido control!
Ésa es la ilusión.
Copy !req
909. Yo me dejé abrumar
por el poder de este lugar.
Copy !req
910. También cometí un error.
Copy !req
911. No tuve el suficiente respeto
por ese poder, y ahora está suelto.
Copy !req
912. En este momento,
solo importan nuestros seres queridos.
Copy !req
913. Alan, Lex y Tim.
Copy !req
914. John, están allí afuera
y la gente está muriendo.
Copy !req
915. Sabe bien.
Copy !req
916. No reparamos en gastos.
Copy !req
917. - ¡Aléjate!
- Calma. Es un Braquiosaurio.
Copy !req
918. Es un "Vegetarosaurio", Lex.
Un "Vegetarosaurio".
Copy !req
919. Es vegetariano.
Copy !req
920. Vamos. Vamos, pequeña.
Copy !req
921. Vamos, linda.
Copy !req
922. Tira.
Copy !req
923. No la soltaré.
Copy !req
924. - Parece que está resfriada.
- Sí. Tal vez.
Copy !req
925. - ¿Puedo tocarla?
- Claro.
Copy !req
926. Imagina que es
una especie de vaca grandota.
Copy !req
927. Me gustan las vacas.
Copy !req
928. Vamos, pequeña. Aquí arriba, pequeña.
Copy !req
929. Salud.
Copy !req
930. - Puaj.
- Genial. Ahora no probará nada nuevo.
Copy !req
931. Se encerrará en su cuarto
y jugará con su computadora.
Copy !req
932. - Soy una hacker.
- Eso dije. Eres una fanática.
Copy !req
933. No soy una fanática de la computadora.
Prefiero que me digan hacker.
Copy !req
934. Dios santo.
Copy !req
935. ¿Saben qué es esto?
Copy !req
936. Un huevo de dinosaurio.
Copy !req
937. Los dinosaurios se están reproduciendo.
Copy !req
938. Pero mi abuelo dijo
que todos los dinosaurios eran niñas.
Copy !req
939. - ADN anfibio.
- ¿Qué es eso?
Copy !req
940. Bueno, en la visita...
Copy !req
941. dijeron que completaron los vacíos
de la secuencia genética con ADN de rana.
Copy !req
942. Mutaron el código genético
del dinosaurio...
Copy !req
943. y lo combinaron con el de la rana.
Copy !req
944. Ciertas ranas del oeste de África
cambian de sexo, de macho a hembra...
Copy !req
945. en ambientes de sexo único.
Copy !req
946. Malcolm tenía razón.
Copy !req
947. Miren.
Copy !req
948. La vida hallará la manera.
Copy !req
949. No. Es una locura. Está loco.
Está totalmente loco.
Copy !req
950. Aguarde. ¿Qué significaría exactamente?
Copy !req
951. Se trata de un riesgo calculado,
la única opción que nos queda.
Copy !req
952. Jamás descubriremos el comando
que usó Nedry. Cubrió bien sus huellas.
Copy !req
953. Creo que ya es obvio que no regresará.
Copy !req
954. - Así que apagar todo el sistema...
- Busque a otro. Yo no lo haré.
Copy !req
955. Apagar el sistema es la única forma
de borrar todo lo que hizo.
Copy !req
956. Según entiendo,
luego todos los sistemas volverán...
Copy !req
957. al modo de inicio original.
¿Correcto?
Copy !req
958. En teoría, sí. Pero nunca
hemos apagado todo el sistema.
Copy !req
959. - Podría no volver.
- ¿Recuperaríamos los teléfonos?
Copy !req
960. Sí, en teoría, otra vez.
Copy !req
961. ¿Y la lisina de emergencia?
Podríamos recurrir a eso.
Copy !req
962. - ¿De qué se trata?
- Me niego rotundamente.
Copy !req
963. La lisina de emergencia evita
la propagación de animales...
Copy !req
964. por si alguna vez salieran
de la isla.
Copy !req
965. Wu insertó un gen que crea una enzima
defectuosa en el metabolismo proteico.
Copy !req
966. Los animales no pueden fabricar
el aminoácido, la lisina.
Copy !req
967. Si nosotros no los proveemos de lisina,
entran en coma y mueren.
Copy !req
968. Hay gente muriendo.
Copy !req
969. ¿Quieres apagar el sistema?
Copy !req
970. Aquí vamos.
Copy !req
971. Sistema listo
Copy !req
972. Está en orden.
Copy !req
973. ¿Vieron eso? Se encendió. Funcionó.
Copy !req
974. ¿Cómo que funcionó? Todo está apagado.
Copy !req
975. Se accionaron los disyuntores.
Copy !req
976. Debemos corregir eso,
reiniciar algunos sistemas...
Copy !req
977. teléfonos, puertas de seguridad,
algunas otras cosas, pero funcionó.
Copy !req
978. - El sistema está listo.
- ¿Y los disyuntores?
Copy !req
979. En el cobertizo de mantenimiento,
al fondo.
Copy !req
980. En tres minutos, daré energía al parque.
Copy !req
981. Por si acaso, quiero a todos
en el refugio de emergencia...
Copy !req
982. hasta que regrese el Sr. Arnold,
y vuelva a funcionar todo el sistema.
Copy !req
983. - Estoy cansado.
- Estoy sucia.
Copy !req
984. Tengo calor.
Copy !req
985. Según el mapa, diría que el centro
de visitantes está a 1,5 km...
Copy !req
986. cruzando esa colina. Sigan...
Copy !req
987. ¿Qué es eso?
Copy !req
988. Tim, ¿sabes qué son?
Copy !req
989. Son...
Copy !req
990. Gallimimos.
Copy !req
991. ¿Son carnívoros?
Copy !req
992. ¿Son "Carnivosaurios"?
Copy !req
993. Véanlos girar.
Los cambios de dirección son uniformes.
Copy !req
994. Como una bandada de aves
escapando de un predador.
Copy !req
995. Escapan hacia aquí.
Copy !req
996. - Quiero irme ahora.
- Miren cómo come.
Copy !req
997. Por favor.
Copy !req
998. Seguro jamás volverán
a ver a las aves del mismo modo.
Copy !req
999. - Sí.
- Vamos ahora.
Copy !req
1000. Está bien. Agáchense y síganme.
Copy !req
1001. Miren cuánta sangre.
Copy !req
1002. Dios mío. Algo salió mal.
Copy !req
1003. Algo pasó. Algo salió mal.
Copy !req
1004. Esto es solo un retraso.
Copy !req
1005. Nada más. Los grandes parques temáticos
siempre sufren retrasos.
Copy !req
1006. Cuando inauguraron Disneylandia en 1956,
nada funcionaba bien.
Copy !req
1007. Pero si una de sus atracciones falla,
no devora a los turistas.
Copy !req
1008. No puedo seguir esperando.
Algo salió mal. Voy a activar la energía.
Copy !req
1009. No puede andar paseando por ahí, ¿sabe?
Copy !req
1010. No nos apresuremos. Se fue hace...
Copy !req
1011. - Iré con usted.
- De acuerdo.
Copy !req
1012. Lo siento.
Copy !req
1013. No será exactamente
como encender la luz de la cocina.
Copy !req
1014. Pero creo que puedo interpretar esto
para guiarla.
Copy !req
1015. Correcto.
Copy !req
1016. Pero debería ser yo el que vaya.
Copy !req
1017. - ¿Por qué?
- Soy un... Y usted es una...
Copy !req
1018. - Mire.
- Vámonos.
Copy !req
1019. Cuando vuelva, hablaremos de sexismo
en situaciones de supervivencia.
Copy !req
1020. Guíeme paso por paso.
Estoy en el canal 2.
Copy !req
1021. Correcto.
Copy !req
1022. Al apagarse todo,
se desactivaron las vallas.
Copy !req
1023. Maldita sea, hasta Nedry sabía
que no debía liberar a los Raptores.
Copy !req
1024. Vamos, por aquí.
Copy !req
1025. Desde aquí veo el cobertizo.
Copy !req
1026. Podemos ir corriendo.
Copy !req
1027. No. No podemos.
Copy !req
1028. ¿Por qué no?
Copy !req
1029. Porque nos están cazando.
Copy !req
1030. En los arbustos, adelante.
Copy !req
1031. No hay problema.
Copy !req
1032. Claro que sí, demonios.
Copy !req
1033. Corra hacia el cobertizo.
Copy !req
1034. Yo me ocupo de ella.
Copy !req
1035. Vaya. ¡Ahora!
Copy !req
1036. ¿Sr. Arnold?
Copy !req
1037. John, estoy adentro.
Copy !req
1038. Genial.
Copy !req
1039. Ante usted hay
una escalera metálica. Descienda.
Copy !req
1040. Muy bien. Estoy bajando.
Copy !req
1041. Tras 6 o 9 metros llegará a una división
en forma de T. Doble a la izquierda.
Copy !req
1042. - Que siga el conductor maestro.
- Sé leer gráficos.
Copy !req
1043. Creo que eso significa
que no hay electricidad.
Copy !req
1044. - No es gracioso.
- Fue genial.
Copy !req
1045. Bueno, quizá podríamos...
Copy !req
1046. Demonios. Aquí no hay salida.
Copy !req
1047. Espere un momento.
Copy !req
1048. Debió haber un desvío a la derecha
en alguna parte.
Copy !req
1049. Mire hacia arriba.
Copy !req
1050. Debe haber un grupo de cables y caños,
todos en la misma dirección.
Copy !req
1051. Sígalos.
Copy !req
1052. Está bien. Sigo la cañería.
Copy !req
1053. Apuesto a que puedo pasar al otro lado
antes de que tú llegues arriba.
Copy !req
1054. - ¿Qué ganaría?
- Mi respeto.
Copy !req
1055. Por favor, chicos, no es una carrera.
Copy !req
1056. Veo la caja.
Copy !req
1057. "Alto voltaje". Sí.
Copy !req
1058. De acuerdo.
Copy !req
1059. Bien. Aquí vamos.
Copy !req
1060. Por arriba.
Copy !req
1061. Tómense su tiempo.
Copy !req
1062. Bien. Vamos.
Copy !req
1063. No pierdan el equilibrio.
Copy !req
1064. El interruptor principal
no se enciende manualmente.
Copy !req
1065. Tiene que bombear la manija de encendido
para cargarla.
Copy !req
1066. Es grande, plana y gris.
Copy !req
1067. Muy bien, aquí voy. ¿Sí?
Copy !req
1068. Uno, dos, tres, cuatro.
Copy !req
1069. Bueno, está cargada.
Copy !req
1070. Bajo las palabras "Posición de contacto",
hay un botón verde y redondo...
Copy !req
1071. que dice "Presione para cerrar".
Copy !req
1072. Presione para cerrar.
Copy !req
1073. Presione para cerrar
Copy !req
1074. Presiónelo.
Copy !req
1075. Los botones rojos encienden
cada uno de los sistemas del parque.
Copy !req
1076. Enciéndalos.
Copy !req
1077. - ¡Baja ya!
- Tendrás que saltar.
Copy !req
1078. ¿Está loco? No voy a saltar.
Copy !req
1079. - ¡Hazle caso al Dr. Grant!
- Suéltate. Contaré hasta tres.
Copy !req
1080. ¡Uno, dos, tres!
Copy !req
1081. Cuatro. Cinco.
Copy !req
1082. Subiré a buscarte.
Copy !req
1083. Tengo que bajar a Tim.
Copy !req
1084. Bueno. Voy a contar hasta tres.
Copy !req
1085. Uno...
Copy !req
1086. dos...
Copy !req
1087. No respira.
Copy !req
1088. ¡Creo que lo logramos!
Copy !req
1089. ¡No!
Copy !req
1090. Eres lista.
Copy !req
1091. ¡No, Tim!
Copy !req
1092. Eres un buen chico.
Copy !req
1093. Tres.
Copy !req
1094. ¿Hola?
Copy !req
1095. Bueno, debo ir a buscar a los otros.
Copy !req
1096. Y conseguirte un médico.
Copy !req
1097. - Lex, cuida a Tim.
- Sí.
Copy !req
1098. Tienes el cabello parado.
Copy !req
1099. Eres una tostada humana.
Copy !req
1100. Volveré enseguida. Se los prometo.
Copy !req
1101. Corre.
Copy !req
1102. Sólo son los dos Raptores, ¿no?
Copy !req
1103. ¿Seguro que el tercero está controlado?
Copy !req
1104. Sí, salvo que aprendan a abrir puertas.
Copy !req
1105. - ¿Qué es?
- Un Velociraptor.
Copy !req
1106. Está adentro.
Copy !req
1107. Sígueme.
Copy !req
1108. Está ahí dentro.
Copy !req
1109. A la sala de control.
Copy !req
1110. - ¿Podemos llamar para pedir ayuda?
- Antes hay que reiniciar el sistema.
Copy !req
1111. ¡Las trabas de las puertas!
Copy !req
1112. ¡Ellie, activa las trabas de las puertas!
Copy !req
1113. ¡No, activa las trabas de las puertas!
Copy !req
1114. - ¡Regresa! Activa las trabas.
- ¡No puedes sostenerla solo!
Copy !req
1115. Es un sistema UNIX. Lo conozco.
Copy !req
1116. Son todos los archivos del parque.
Copy !req
1117. Te dice todo.
Tengo que encontrar el archivo correcto.
Copy !req
1118. Intenta alcanzar el arma.
Copy !req
1119. Parque
Copy !req
1120. No llego si no me muevo.
Copy !req
1121. Zoología
Copy !req
1122. Es este. Éste quizá sea el archivo.
Copy !req
1123. Seguridad
Copy !req
1124. Centro de visitantes
Copy !req
1125. - ¡Lo hiciste!
- ¡Sí!
Copy !req
1126. ¡Lo hice!
Copy !req
1127. ¡Sí!
Copy !req
1128. ¿Qué funciona?
Copy !req
1129. Todos los sistemas de seguridad
están activos. Lo hicimos.
Copy !req
1130. Grant.
Copy !req
1131. Sr. Hammond, funcionan los teléfonos.
Copy !req
1132. - ¿Los niños están bien?
- Los niños están bien.
Copy !req
1133. Llame al continente. Dígales que envíen
los malditos helicópteros.
Copy !req
1134. ¡Va a cortar el vidrio!
Copy !req
1135. ¡Rápido!
Copy !req
1136. Suéltate, Tim. ¡Sí!
Copy !req
1137. Tras pensarlo seriamente,
he decidido no aprobar su parque.
Copy !req
1138. Yo tampoco lo apruebo.
Copy !req
1139. Vamos.
Copy !req