1. Dejad que os cuente
cómo me ha ido el día.
Copy !req
2. He tomado café en París, he hecho surf en
las Maldivas y la siesta en el Kilimanjaro.
Copy !req
3. Ah, y he conseguido el teléfono
de una polaca en Río.
Copy !req
4. Luego he vuelto para el último cuarto
de las finales de la NBA.
Copy !req
5. En el mejor sitio, claro.
Copy !req
6. Todo eso, antes de comer.
Copy !req
7. Podría seguir, pero lo que quiero decir
es que me siento en lo más alto.
Copy !req
8. El terreno más ligero de aquí...
Copy !req
9. No siempre fue así.
Copy !req
10. tiene más cráteres.
Copy !req
11. Hubo un tiempo en que era normal.
Un pringado como vosotros.
Copy !req
12. - Hola, Millie.
- Hola, David.
Copy !req
13. Tienes muchas ciudades.
Copy !req
14. Si tienes un sueño, que sea grande, ¿no?
Copy !req
15. Claro.
Copy !req
16. Hasta luego.
Copy !req
17. ¡Eh, Millie!
Copy !req
18. Un momento. Hola.
Copy !req
19. Es un fracasado.
Copy !req
20. Quería darte esto.
Lo compré en un rastrillo en Plymouth.
Copy !req
21. Pensé que te gustaría.
Copy !req
22. Está un poco hecha polvo
y le faltan algunas piezas, pero...
Copy !req
23. Me encanta.
Copy !req
24. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
25. ¡Hostia, Bola de arroz!
Copy !req
26. Mark.
Copy !req
27. Eh, ¿qué es esto?
Copy !req
28. - Mark, basta. Mark.
- ¿Ya ha llegado la Navidad?
Copy !req
29. - Mark, devuélveselo.
- ¡Hostia!
Copy !req
30. - ¡David se lo ha dado a Millie!
- Mark, basta.
Copy !req
31. ¿Os gusta la Torre Eiffel?
Copy !req
32. ¡Vaya! Si lo sacudes fuerte,
Copy !req
33. se oye cómo se mueve la Torre Eiffel,
lo juro.
Copy !req
34. ¡Eh! ¿Quién quiere sacudirla?
Copy !req
35. ¡Ya basta! Para. Devuélvemela.
Copy !req
36. Bueno, vale. Lo siento. Ten.
Copy !req
37. Lo siento, tío. No sé controlar mi fuerza.
Copy !req
38. - ¿Por qué eres tan imbécil?
- Sólo me divertía.
Copy !req
39. - No ha tenido gracia.
- Pues mis amigos se han reído bastante.
Copy !req
40. ¿David?
Copy !req
41. ¡David, no vayas! ¡No es seguro!
Copy !req
42. ¡David, olvídalo!
Copy !req
43. Venga, Bola de arroz. ¡No seas estúpido!
Copy !req
44. ¡David, vuelve! Vamos, déjalo.
No pasa nada.
Copy !req
45. ¡Basta! No vale la pena. Vuelve, por favor.
Copy !req
46. Vamos, David.
Copy !req
47. Ten cuidado. Vuelve.
Copy !req
48. Todo bien, ¿ves?
Copy !req
49. Genial. ¡Vuelve ya!
Copy !req
50. - ¡David!
- ¡Millie, no vayas!
Copy !req
51. ¡David! ¡Que alguien pida ayuda!
Copy !req
52. ¡Suéltame, Mark!
Copy !req
53. ¡David! ¡Pedid ayuda!
Copy !req
54. ¡Socorro!
Copy !req
55. ¡Por favor! ¡Socorro! ¡David!
Copy !req
56. - ¡Llamad al 112!
- ¡Es inútil!
Copy !req
57. ¡David!
Copy !req
58. ¡Millie, para, para!
Copy !req
59. Así sucedió la primera vez.
Copy !req
60. Me estaba muriendo,
Copy !req
61. y de repente, me encuentro
en la biblioteca pública Ann Arbor.
Copy !req
62. Hogar, dulce hogar.
Copy !req
63. Mi madre se fue cuando tenía cinco años.
Copy !req
64. Y mi padre, bueno...
Digamos que no era un gran padre.
Copy !req
65. ¡Llegas tarde!
Copy !req
66. La cena está fría.
Copy !req
67. ¿Dónde has estado?
Copy !req
68. Eh, sabes que cuando pregunto
espero una respuesta, ¿vale? Eh, eh, eh.
Copy !req
69. ¿Qué te ha pasado?
Copy !req
70. Los chicos de la escuela.
Copy !req
71. ¡Eh! ¡Eh, David!
Copy !req
72. ¡Vuelve aquí, coge la fregona
y limpia esta mierda ahora mismo!
Copy !req
73. ¡David! ¡No me hagas subir!
Copy !req
74. ¿David? ¡No te equivoques!
Copy !req
75. ¿David?
Copy !req
76. ¡David! ¡Abre la puerta!
Copy !req
77. ¿Me he teletransportado?
Copy !req
78. Genial.
Copy !req
79. Puedo teletransportarme a la biblioteca.
Copy !req
80. No, no voy.
Copy !req
81. Bien...
Copy !req
82. - Métete en el coche.
- No, no, no. No voy a ningún sitio.
Copy !req
83. Entonces fue cuando se me ocurrió.
Copy !req
84. Lo que acababa de pasar podía liberarme.
Copy !req
85. Si ella podía huir, yo también.
Copy !req
86. Vale.
Copy !req
87. Quería contárselo todo.
Copy !req
88. ¿David?
Copy !req
89. ¿David?
Copy !req
90. De todas formas, ¿quién iba a creerme?
Copy !req
91. ¿David?
Copy !req
92. Supuse que era hora de moverse.
Copy !req
93. Querría una habitación.
Copy !req
94. No me traerás problemas, ¿verdad?
Cosas raras.
Copy !req
95. No. Nada raro.
Copy !req
96. Ahí estaba yo.
Tenía un millón de preguntas.
Copy !req
97. Por ejemplo, ¿cómo funcionaba esto?
¿Cómo podía controlarlo?
Copy !req
98. - He estado ahí.
- ¡Mamá! ¡Mamá!
Copy !req
99. ¡Se ve el océano y todo!
Copy !req
100. Si tenemos suerte,
puede que veamos a King Kong.
Copy !req
101. ¿De verdad?
Copy !req
102. ¿Me sujetas?
Copy !req
103. Sí. No voy a soltarte.
Copy !req
104. Tenía 15 años.
Copy !req
105. Vamos. ¿Qué habríais hecho?
Copy !req
106. Pensé que ya lo devolvería algún día.
Copy !req
107. ¿Hay un servicio para los clientes?
Copy !req
108. Eh. Es por aquí.
Copy !req
109. Sí.
Copy !req
110. Date prisa.
Copy !req
111. No hay problema. Gracias.
Copy !req
112. Necesitaré una bolsa más grande.
Copy !req
113. Hostia.
Copy !req
114. ¡Eh!
Copy !req
115. ¡Dije que nada de cosas raras!
Copy !req
116. Venga. ¡Dos días de alquiler!
¡Me debes el alquiler!
Copy !req
117. ¿Hola? ¡Hola!
Copy !req
118. Ya han venido la policía y el FBI.
Copy !req
119. ¿Con quién está usted?
Copy !req
120. NSA, Seguridad Nacional.
Copy !req
121. No consiguieron saber cómo fue.
Copy !req
122. La caja es de apertura retardada,
está presurizada, con placas de acero...
Copy !req
123. - El chico ni siquiera abrió una puerta.
- ¿Abrir?
Copy !req
124. No supimos que habían robado
hasta medio día después.
Copy !req
125. Quiero las cintas de seguridad
de todo el mes
Copy !req
126. y necesito el nombre de todos
los que tienen una caja en la cámara.
Copy !req
127. No, eso es confidencial.
¿Para qué necesita esos nombres?
Copy !req
128. Quienquiera que robó en su cámara
ya había estado dentro.
Copy !req
129. Quiero esos nombres y esas cintas.
Copy !req
130. Hoy.
Copy !req
131. Así que la historia tuvo un final feliz.
Copy !req
132. Bola de arroz estaba muerto,
pero yo no podría haber estado más vivo.
Copy !req
133. Ahora vivo en Nueva York.
Copy !req
134. Pero ¿por qué quedarse en un sitio
si puedes tener todo el mundo?
Copy !req
135. está más cerca del río.
Copy !req
136. Pero como ven, la corriente ha crecido
mucho en los últimos 10 minutos.
Copy !req
137. Ahora la cuestión es, Pat,
¿qué le va a pasar a esa gente?
Copy !req
138. Haría falta un milagro para llegar a ellos.
Copy !req
139. Buenas tardes, Sr. Jones.
Copy !req
140. - ¿Cómo van?
- Pierden por seis a la mitad.
Copy !req
141. No creo que necesite el paraguas.
Copy !req
142. Nunca se sabe.
Copy !req
143. ¡Cuidado!
Copy !req
144. ¿Te importa que me una a ti?
Copy !req
145. - No.
- ¿Qué te pongo?
Copy !req
146. ¿Qué estás bebiendo?
Copy !req
147. Un gin tonic.
Copy !req
148. Tanqueray con tónica. Dos, por favor.
Copy !req
149. ¿Vives en Londres?
Copy !req
150. ¡Taxi!
Copy !req
151. Mierda.
Copy !req
152. Tío, esto es un asco.
Copy !req
153. Creía que la tormenta caería aquí.
Copy !req
154. He oído que ha caído en Fiji.
Copy !req
155. Fiji, ¿eh?
Copy !req
156. Sí, tienen olas de diez metros.
Copy !req
157. ¿En serio?
Copy !req
158. ¡A la izquierda! ¡Rápido!
Copy !req
159. ¡Le tenemos!
Copy !req
160. Vamos.
Copy !req
161. Vale, vale.
Copy !req
162. - ¿Por qué?
- Porque eres una abominación.
Copy !req
163. Sólo Dios debería tener el poder
de estar en todos los sitios siempre.
Copy !req
164. Uno menos de quien preocuparnos.
Copy !req
165. ¡Bajadle! Larguémonos de aquí.
Copy !req
166. Sí.
Copy !req
167. Tenemos una pista del banco, señor.
Copy !req
168. Iré en el próximo avión.
Copy !req
169. Hola, Angelo, ¿cómo han quedado?
Copy !req
170. No muy bien.
Copy !req
171. Se lo dije, no iba a necesitar el paraguas.
Copy !req
172. Sí. Tenías razón.
Copy !req
173. No corra.
Copy !req
174. Llevamos ocho años buscándote.
Copy !req
175. ¿Y quién es usted?
Copy !req
176. Me llamo Roland.
Copy !req
177. - ¿Qué hace en mi apartamento?
- Ya hablaremos de eso.
Copy !req
178. ¿Qué clase de ratero deja una nota?
Copy !req
179. Creo que necesito hablar
con mis abogados.
Copy !req
180. ¿Por qué? No estás detenido.
Copy !req
181. - Quiere decir que no es...
- ¿De la policía?
Copy !req
182. Cualquiera puede robar un banco.
Copy !req
183. Lo que me gustaría saber es cómo robas
un banco sin abrir ninguna puerta.
Copy !req
184. Vamos. Seguro que se te ocurre algo.
Copy !req
185. Oiga, si no es de la policía,
Copy !req
186. y no estoy detenido,
Copy !req
187. preferiría que se fuera.
Copy !req
188. ¿Necesitas ayuda con eso?
Copy !req
189. Hace tiempo que no usas una puerta, ¿eh?
Copy !req
190. Sé quién eres.
Copy !req
191. Y sé lo que eres.
Copy !req
192. Esta conversación se ha acabado.
Copy !req
193. ¡No se ha acabado
hasta que no respondas a mis preguntas!
Copy !req
194. Dime,
Copy !req
195. ¿cómo has sobrevivido hasta ahora?
Copy !req
196. ¿Quién te ayuda?
Copy !req
197. Jumpers.
Copy !req
198. Es difícil saltar
Copy !req
199. cuando te pasan 1.000 voltios
de electricidad por el cerebro.
Copy !req
200. ¿Quién te protege?
Dímelo para que pueda irme a casa.
Copy !req
201. Odio a los Jumpers.
Copy !req
202. ¿Creías que podrías seguir así siempre?
Copy !req
203. ¿Viviendo sin consecuencias?
Copy !req
204. Siempre hay consecuencias.
Copy !req
205. ¿Adónde vas?
Copy !req
206. Ahora te tengo.
Copy !req
207. ¿Crees poder esconderte tras una pared?
Copy !req
208. ¿Ir a donde sea? ¿Hacer algo? ¡Ya no!
Copy !req
209. ¿David?
Copy !req
210. ¿David? ¿Eres tú?
Copy !req
211. ¡David! ¡David, no vayas! No vayas.
Copy !req
212. Escúchame, ¿vale?
Copy !req
213. David, no sé si me estoy volviendo loco
o no, ¿de acuerdo?
Copy !req
214. Hay muchas cosas que no sé,
pero si puedes oírme...
Copy !req
215. Espera, David.
¡No te vayas, he de hablar contigo!
Copy !req
216. David, si puedes oírme, hijo,
Copy !req
217. está bien.
Copy !req
218. Puedes volver a casa cuando quieras.
Copy !req
219. No estás loco.
Copy !req
220. Telecomunicaciones.
Copy !req
221. Soy Roland. Se ha escapado.
Copy !req
222. Tenemos sus lugares de teletransporte.
Copy !req
223. Quiero a todos preparados. A todos.
Copy !req
224. ¿Quién es?
Copy !req
225. ¿Puedo ayudarle?
Copy !req
226. Sí...
Copy !req
227. Hola, Sra. Harris. Soy yo, David.
Copy !req
228. ¿David? ¿David Rice?
Copy !req
229. - Millie tenía razón. No estás...
- ¿Muerto? No. No lo estoy.
Copy !req
230. En realidad, esperaba que me dijera
dónde puedo encontrar a Millie.
Copy !req
231. ¿Millie? Tiene un apartamento
en la calle Morton, el número 260.
Copy !req
232. ¿Aún vive aquí?
Copy !req
233. Sí. Trabaja en el Hoolihan's Bar,
en el campus.
Copy !req
234. ¡Millie, necesito esas jarras!
Copy !req
235. Vale, la has visto.
Copy !req
236. ¡Hostia! ¿Bola de arroz?
Copy !req
237. ¡Mark! ¡Mark Kobold!
Copy !req
238. Lo siento, tío. No te conozco.
Copy !req
239. Joder, ¿estoy viendo a un fantasma?
¿Esto es un sexto sentido o qué?
Copy !req
240. No sé de qué me hablas, ¿vale?
Copy !req
241. ¡Oíd todos, es Bola de arroz!
Copy !req
242. Vamos. ¿No quieres tomar una cerveza
con un viejo colega del instituto?
Copy !req
243. - No soy ese...
- ¿David?
Copy !req
244. Sabía que era Bolita de arroz.
Copy !req
245. ¿Millie?
Copy !req
246. Hola. ¿Ibas a irte sin decirme nada?
Copy !req
247. - Lo siento, no te había visto.
- ¿No?
Copy !req
248. ¿No llevas 45 minutos observándome?
Copy !req
249. Sí, David. ¿Por qué no has dicho nada?
Copy !req
250. - Creo que estás borracho.
- No lo estoy, ¿vale?
Copy !req
251. Estoy bien. No podría estar mejor.
Copy !req
252. Sí, eso ha sonado muy bien.
Copy !req
253. ¿Por qué no vas a dormirla a un banco?
Copy !req
254. ¿Por qué no me sirves una copa, cariño?
Copy !req
255. Un chorrito de esto.
Copy !req
256. ¡Eh!
Copy !req
257. ¡Vamos!
Copy !req
258. ¡Mark!
Copy !req
259. ¡Basta! Vamos, chicos.
Copy !req
260. ¡Basta!
Copy !req
261. - ¡Levanta!
- ¡Bola de arroz cae!
Copy !req
262. ¿Qué me has hecho, bicho raro?
Copy !req
263. Supongo que no controlo mi fuerza.
Copy !req
264. - Eh.
- Eh.
Copy !req
265. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
266. ¿Dónde está Mark?
Copy !req
267. - Se ha ido.
- ¿Qué?
Copy !req
268. Sí, no creo que vuelva por ahora.
Copy !req
269. Tienes un poco de sangre.
Copy !req
270. Deberíamos curarlo.
Copy !req
271. Vamos.
Copy !req
272. ¿Así que me viste en cuanto entré?
Copy !req
273. Quizá.
Copy !req
274. No sabía qué decir.
Copy !req
275. Qué tal: "Hola". "Buenas".
"Ha pasado mucho tiempo". "¿Qué tal?"
Copy !req
276. ¡Sí!
Copy !req
277. Hola.
Copy !req
278. Buenas. Ha pasado mucho tiempo.
¿Qué tal?
Copy !req
279. Bien. ¿Qué tal tú?
Copy !req
280. ¿Por qué no nos saltamos
esto tan aburrido?
Copy !req
281. No creía que aún vivieras aquí.
Copy !req
282. ¿Dónde iba a vivir?
Copy !req
283. Tenías esas listas, ¿no?
Copy !req
284. No sé, ibas a viajar por el mundo, y...
Copy !req
285. Las cosas cambian.
Todos necesitamos madurar, ¿no?
Copy !req
286. ¿Qué haces?
Copy !req
287. Banca. Estoy en la banca.
Copy !req
288. ¿Trabajas en banca?
¿Cómo te metiste en eso?
Copy !req
289. Es muy fácil. Aterricé en ello.
Copy !req
290. ¿No suspendiste álgebra?
Copy !req
291. No.
Copy !req
292. Fiona, voy a tomarme un descanso.
Copy !req
293. Sí, claro.
Copy !req
294. Así que has vuelto.
Copy !req
295. Y ahora, ¿qué? ¿Qué planes tienes?
Copy !req
296. Quizá viaje un poco.
Copy !req
297. Estaba pensando en ir a Roma.
Copy !req
298. ¿Pensabas en ir a Roma?
Copy !req
299. Sabes que era mi sueño.
No vale robármelo.
Copy !req
300. - Pues ven conmigo.
- ¿Qué vaya contigo?
Copy !req
301. ¿Me estás pidiendo que vaya a Roma?
Copy !req
302. Sólo si quieres
saltarte las partes aburridas.
Copy !req
303. Yo la llevo.
Copy !req
304. ¡Yo la cojo! Gracias.
Copy !req
305. - Como quiera.
- Sí. Sí.
Copy !req
306. ¿Puedes creerte que hace solo 10 horas
estábamos en Ann Arbor?
Copy !req
307. Sí.
Copy !req
308. ¿Qué tiene que ver la CIA con esto?
Copy !req
309. Me temo que es confidencial.
Copy !req
310. ¿En serio?
Copy !req
311. Pues yo me temo que tengo que ver
una orden judicial.
Copy !req
312. Porque no creo que sea quien dice ser.
Copy !req
313. Por supuesto.
Copy !req
314. Genial. Otro policía.
Copy !req
315. Bueno, Mark, dime qué pasó en el banco.
Copy !req
316. Ya se lo he dicho a ellos.
Copy !req
317. Usted es uno más. Nunca me creerá.
Copy !req
318. Aquí dice que fuiste abducido a la cámara.
Copy !req
319. ¿Quiere reírse? Adelante, hágalo.
Copy !req
320. ¿Has oído que me ría?
Copy !req
321. La chica se llama Millie Harris.
Copy !req
322. Tomó un avión a Roma hace 16 horas
y no iba sola.
Copy !req
323. ¿Qué te parece?
Copy !req
324. Creo que hay algo que no me has dicho.
Copy !req
325. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
326. Esta habitación.
Copy !req
327. Primera clase.
Copy !req
328. En mi vida, cuando todo parece
demasiado bueno,
Copy !req
329. es porque lo es.
Copy !req
330. - Te lo dije, trabajo en banca.
- ¿Banca?
Copy !req
331. Oye, sé que suspendiste álgebra.
Copy !req
332. David, si no me lo quieres decir todo,
no importa.
Copy !req
333. Pero no me mientas.
Copy !req
334. No te miento.
Copy !req
335. ¿No?
Copy !req
336. Bien.
Copy !req
337. No llego.
Copy !req
338. Tengo hambre.
Copy !req
339. Podrías haberme pedido
una cita simplemente.
Copy !req
340. Esto siempre fue
el número uno de mi lista.
Copy !req
341. Lo sé.
Copy !req
342. Debes de ser bastante bueno, ¿no?
Copy !req
343. ¿Bueno en qué?
Copy !req
344. Novato.
Copy !req
345. No tiene ni idea.
Copy !req
346. ¡Eh, eh, eh! ¡Espere, espere!
Copy !req
347. Lo siento, señor. Lo siento mucho. No.
Copy !req
348. - ¿Qué?
- No, no, es imposible.
Copy !req
349. Está cerrado.
Copy !req
350. - ¿Cerrado?
- Sí.
Copy !req
351. ¿Qué quiere decir, cerrado?
¿Cómo puede ser?
Copy !req
352. Sólo queremos entrar.
Copy !req
353. Sólo pasearemos un poco, ¿vale?
Copy !req
354. Es imposible. No, no.
Copy !req
355. ¿Cómo van a cerrar el Coliseo?
Copy !req
356. Es imposible.
Copy !req
357. David, no importa.
Lo hemos visto desde fuera. Ya me basta.
Copy !req
358. Ha venido desde muy lejos para entrar.
Copy !req
359. Venga. Basta.
Copy !req
360. Lo siento, él... No sé.
Copy !req
361. Adiós.
Copy !req
362. ¡Millie!
Copy !req
363. Ven.
Copy !req
364. - ¿Qué?
- ¡Vamos!
Copy !req
365. ¿Qué te parecería un tour privado?
Copy !req
366. Está cerrado.
No podemos colarnos en el Coliseo.
Copy !req
367. ¿Quién dice que está cerrado?
La puerta estaba abierta.
Copy !req
368. ¿Quieres ver el Coliseo o no?
Copy !req
369. Vamos.
Copy !req
370. No deberíamos hacer esto.
Copy !req
371. Este sitio es increíble.
Copy !req
372. Quería que lo vieras.
Copy !req
373. Tienes que admitirlo,
vale la pena arriesgarse.
Copy !req
374. Sí.
Copy !req
375. - ¡Es una pasada!
- Sí.
Copy !req
376. Aquí es donde tenían a los gladiadores
y los leones en jaulas.
Copy !req
377. - Deberíamos bajar.
- No podemos bajar.
Copy !req
378. - No se puede ni cuando está abierto.
- No hay nada imposible.
Copy !req
379. ¿Qué?
Copy !req
380. ¡Millie!
Copy !req
381. ¿Esa puerta también estaba abierta?
Copy !req
382. - Ahora lo está.
- Sí.
Copy !req
383. Tienes que ver esto. Confía en mí.
Copy !req
384. Te aseguro que vale mucho.
Copy !req
385. Quizá.
Copy !req
386. Creo que te está diciendo que no entres.
Copy !req
387. ¿Hablas italiano?
Copy !req
388. No.
Copy !req
389. Bien, "I'ingresso" significa "Adelante".
Copy !req
390. Creía que significaba "trola".
Copy !req
391. Bueno, eso significa
que deberías quedarte aquí
Copy !req
392. mientras voy a abrirla del otro lado.
Copy !req
393. Está bien. Ya aprenderás.
Copy !req
394. Muchas gracias.
El próximo pase será a las 6:00.
Copy !req
395. No olviden dar propina al acomodador.
Copy !req
396. ¿Qué? Estoy ocupado.
Copy !req
397. Sí, ya lo veo.
Copy !req
398. Olvídame.
Copy !req
399. Eh, yo que tú no abriría esa puerta.
Copy !req
400. No, si quisiera que mi chica
continuara viva.
Copy !req
401. Pero solo es mi opinión.
Copy !req
402. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
403. ¿Vas a traerla, hacer un picnic romántico?
Copy !req
404. ¿Tomar el té?
Copy !req
405. - ¿Es lo que crees que pasará?
- Si te atreves a mirarla...
Copy !req
406. ¿Qué harás? ¿Qué harás?
¿Piensas teletransportarme?
Copy !req
407. ¿Te creías que eras el único?
Copy !req
408. No tienes ni idea, ¿verdad?
Copy !req
409. Llevas la vida que vives.
Copy !req
410. ¿Creías que podías tomarte
unas vacaciones en Roma
Copy !req
411. y que no se enterarían?
Copy !req
412. Saltar de aquí a allá.
Copy !req
413. Saltar, saltar, saltar, ¿y no pasará nada?
Copy !req
414. Pero se han dado cuenta.
Copy !req
415. Yo no. Yo ya lo sabía. Yo no.
No hablo de mí, sino de ellos.
Copy !req
416. Ahí abajo.
Copy !req
417. Hola, chicos.
Copy !req
418. Pues solo yo.
Copy !req
419. Esto es nuevo.
Copy !req
420. Bienvenido a la guerra.
Copy !req
421. ¡Si os cansáis, avisadme!
Copy !req
422. Casi.
Copy !req
423. ¿David?
Copy !req
424. ¿Qué pasa?
Copy !req
425. ¡Genial! Conozcamos a la chica.
Copy !req
426. ¿Quién es esta gente?
Copy !req
427. Paladines. Los Paladines matan Jumpers.
Yo mato Paladines. Se acabó la clase.
Copy !req
428. ¡Espera!
Copy !req
429. Acabo de atravesar tu puerta de salto.
Copy !req
430. ¿Qué crees que haces aquí?
Copy !req
431. Si yo fuera tú, volvería a saltar.
Copy !req
432. No deberías ver todo esto.
No deberías estar aquí. Largo.
Copy !req
433. Si fueras tan amable de largarte a la de ya,
Copy !req
434. quizá tu chica aún esté viva.
Copy !req
435. - Hola.
- Hola.
Copy !req
436. - ¿Qué te ha pasado?
- Nada.
Copy !req
437. - Venga. Vámonos.
- ¿Qué?
Copy !req
438. Creo que deberíamos salir de aquí.
Copy !req
439. Eso no sonaba como nada.
Copy !req
440. Tenías razón, ¿vale?
No debería haber bajado.
Copy !req
441. - David...
- Todo va bien.
Copy !req
442. Vamos. Aún podemos llegar al museo.
Copy !req
443. David, ¿quieres hablarme? ¿Por favor?
Copy !req
444. Debe haber un taxi por aquí.
Copy !req
445. Espera, ¿por qué no me lo explicas?
¿Quieres hablar?
Copy !req
446. Mira, te lo diré todo en el hotel, ¿vale?
Copy !req
447. No pienso esperar hasta el hotel.
Copy !req
448. Oye, Millie, todo va bien, ¿vale? Sólo...
Copy !req
449. - No, no va bien todo.
- No debería haber bajado.
Copy !req
450. - No, creo que ha sido un error.
- Tranquilos.
Copy !req
451. Buscan a ese chico de allí, ¿sí?
Copy !req
452. Sé que no debíamos... Oiga, lo siento.
Copy !req
453. Sé que no debía ir allí, ¿vale?
Copy !req
454. Buscan a un hombre por ahí.
Copy !req
455. ¿No pueden dejarnos ir
con una simple amonestación? Vale, vale.
Copy !req
456. Vale, vale, vale.
Copy !req
457. - Millie, vuelve al hotel.
- No.
Copy !req
458. - No, no vamos juntos.
- Sí, voy con él. ¡Voy con él!
Copy !req
459. No la conozco. Millie, vuelve al hotel.
Copy !req
460. No.
Copy !req
461. Le dije que quería ver a Millie.
Copy !req
462. ¿Dónde está el cuerpo?
Copy !req
463. No he hecho nada, ¿vale?
Copy !req
464. No sé cuántas veces quiere
que le diga lo mismo.
Copy !req
465. ¿Sabe cuánto va a tardar en salir?
Copy !req
466. Esperamos al magistrato.
Copy !req
467. Sí, lo sé. Llevamos toda la noche
esperando al magistrato.
Copy !req
468. No hablo su... No sé qué dice.
Copy !req
469. Siéntese o le sentamos.
Copy !req
470. Bien. Me siento.
Copy !req
471. - ¡Siéntese!
- Me siento.
Copy !req
472. Ella no tiene nada que ver.
Copy !req
473. El magistrado está aquí.
Te retendremos el pasaporte.
Copy !req
474. No te preocupes.
Allá donde vas no lo necesitarás.
Copy !req
475. Hola, David.
Copy !req
476. Tienes solo 30 segundos
antes de que entren.
Copy !req
477. ¿Lo entiendes? Has de salir de aquí.
Copy !req
478. Deja a la chica.
Si está contigo, está muerta.
Copy !req
479. ¡Mamá! ¡Mamá!
Copy !req
480. Veinte segundos, David.
Copy !req
481. ¡Mamá! ¡Mamá!
Copy !req
482. ¡Eh!
Copy !req
483. Millie.
Copy !req
484. - Listo. ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
485. - Podemos irnos.
- ¿Te han soltado?
Copy !req
486. Me han soltado.
Copy !req
487. - ¿Así, sin más?
- Así, sin más.
Copy !req
488. Si te dejan marchar, ¿por qué corremos?
Copy !req
489. Nos han invitado a abandonar la ciudad ya.
Copy !req
490. - ¿Qué te han dicho?
- Me han hecho algunas preguntas.
Copy !req
491. ¿Durante ocho horas?
Copy !req
492. Tenían muchas preguntas.
Copy !req
493. Quiero confiar en ti.
Me lo pones muy difícil.
Copy !req
494. Bueno, pues confía en mí. Vamos.
Copy !req
495. Oiga, ¿puede llevarnos? ¿Sí?
Copy !req
496. Entra en el taxi, Millie.
Copy !req
497. Millie, sube al coche.
Copy !req
498. Por favor, sube al taxi.
Copy !req
499. Esto es tuyo.
Copy !req
500. ¿Recuerdas que te dije que no hacía falta
que me lo contaras todo?
Copy !req
501. He cambiado de opinión.
Copy !req
502. ¿Qué hay en la mochila?
Copy !req
503. ¿De dónde lo has sacado?
Copy !req
504. No quiero mentirte.
Copy !req
505. Pero tampoco quieres decirme la verdad.
Copy !req
506. No puedo tomar este vuelo contigo, Millie.
Copy !req
507. Aquí nos separamos.
Copy !req
508. ¿A Detroit?
Copy !req
509. - Roland.
- Le hemos perdido, señor.
Copy !req
510. - ¿Cuántos enviasteis?
- Dos hombres.
Copy !req
511. Te dije que los mandaras a todos.
Copy !req
512. Ella dijo que dos bastarían.
Pero le perdieron.
Copy !req
513. Fue como si supiera que veníamos.
Copy !req
514. Ahora estamos rastreando.
Copy !req
515. Mantenedme informado.
Emplearé otra táctica.
Copy !req
516. - ¿William Rice?
- Sí.
Copy !req
517. Hacienda.
Copy !req
518. ¿Podríamos pasar y hablar?
Copy !req
519. No necesito preguntar. Es por cortesía.
Copy !req
520. ¿De qué va todo esto?
Copy !req
521. Su hijo, David.
Copy !req
522. ¿Por qué? ¿Se ha metido en problemas?
Copy !req
523. Será mucho más rápido
si me deja hacer las preguntas a mí.
Copy !req
524. ¿Cuándo fue la última vez
que vio a su hijo?
Copy !req
525. Hace ocho años.
Copy !req
526. ¿Ocho años?
Copy !req
527. Exacto.
Copy !req
528. ¿Y sus amigos?
Copy !req
529. - ¿Puedo hablar con alguno de ellos?
- No es que tuviera muchos amigos.
Copy !req
530. Me gustaría hablar con la madre de David.
Copy !req
531. Sí. A mí también.
Si la encuentra, salúdela de mi parte.
Copy !req
532. ¿Es ella?
Copy !req
533. Mary Rice,
al menos así se llamaba entonces.
Copy !req
534. ¿Cuándo la vio por última vez?
Copy !req
535. Se fue cuando mi hijo cumplió cinco años.
Copy !req
536. Cinco.
Copy !req
537. Desde entonces, no sé nada.
Copy !req
538. Si averiguo algo, se lo diré.
Copy !req
539. No, no lo hará.
Copy !req
540. No, no lo haré.
Copy !req
541. Un movimiento especial que puedes hacer.
Copy !req
542. Han añadido un nuevo control,
y si haces doble click...
Copy !req
543. ¿Ves? Es una pasada. Vaya.
Copy !req
544. Aún estás vivo, ¿eh?
Copy !req
545. - ¡Está muerto!
- ¿Qué? Eso es genial.
Copy !req
546. - ¿Hay más?
- Cientos.
Copy !req
547. Ahora estoy rastreando a 10.
¿Qué te importa? Hay muchos más.
Copy !req
548. - ¿Y el resto?
- ¿El resto?
Copy !req
549. Como te dije, los cazo.
Copy !req
550. - ¿Quiénes son?
- Te lo dije, son Paladines.
Copy !req
551. Sí, me dijiste cómo se llaman.
No me dijiste qué quieren.
Copy !req
552. Es bastante sencillo, ¿no?
Vernos muertos.
Copy !req
553. ¿Aún no lo habías pensado?
Copy !req
554. Sí, no, lo había captado.
Copy !req
555. - Bien, me alegro. ¿Te importa?
- Sí, gracias.
Copy !req
556. ¿Por qué?
Copy !req
557. Porque podemos hacer
lo que nos dé la gana.
Copy !req
558. Y ahora, por favor, ¿puedes?
Copy !req
559. - Está muerto.
- Genial.
Copy !req
560. Gracias.
Copy !req
561. No lo entiendes, ¿verdad?
Copy !req
562. Hace años que los Paladines matan
a los Jumpers,
Copy !req
563. desde la Edad Media.
Copy !req
564. Son unos fanáticos, pirados religiosos.
Copy !req
565. La Inquisición, las cazas de brujas...
Eran ellos.
Copy !req
566. Oye, son listos, son rápidos,
están organizados.
Copy !req
567. Matarán a cualquiera que se interponga
en su camino,
Copy !req
568. como tu familia, tus amigos,
Copy !req
569. esa novia tuya que paseabas por Roma.
Copy !req
570. Están muertos. Todos.
Copy !req
571. Acostúmbrate. Sólo es
cuestión de tiempo.
Copy !req
572. Voy a buscar comida. ¿Quieres algo?
Copy !req
573. ¡Que alguien pida ayuda!
Copy !req
574. ¡Ahora!
Copy !req
575. - ¿Qué ha pasado?
- ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
576. ¡Traigan una camilla!
Copy !req
577. Déjame ver. ¡Trae un desfibrilador!
Copy !req
578. ¿Ha atravesado el cristal
de la otra habitación?
Copy !req
579. ¿Estás bien? No te muevas.
Copy !req
580. ¿Cómo está?
Copy !req
581. - No noto pulso.
- ¡Desfibrilador!
Copy !req
582. ¿Qué diablos ha pasado aquí?
Copy !req
583. - Mark.
- Por Dios.
Copy !req
584. ¿Qué le dijiste?
Copy !req
585. - No me toques.
- ¿Cómo supieron de Ann Arbor?
Copy !req
586. - ¡Aléjate de mí, joder!
- ¿Con quién hablaste?
Copy !req
587. ¿Era un tipo negro con el pelo cano?
¿Se llamaba Roland?
Copy !req
588. Responde a la pregunta,
Copy !req
589. o te tiro desde el monte Everest.
Copy !req
590. - ¿Qué? ¿Qué? Yo no...
- ¿Qué le dijiste?
Copy !req
591. ¿Qué? ¿Decirle qué?
Copy !req
592. Sé que le hablaste de casa, ¿vale?
Sé que le hablaste de Ann Arbor.
Copy !req
593. - ¿Le hablaste de Millie?
- Se lo dije todo.
Copy !req
594. ¿Por qué? ¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
595. - ¿Por qué no?
- ¡Dios!
Copy !req
596. ¿Quién eres?
Copy !req
597. ¿Dónde se ha metido el Paladín?
Copy !req
598. - Está nadando.
- ¿En el Pacífico?
Copy !req
599. No, en realidad, en el Atlántico.
En una zona con tiburones cerca de Cuba.
Copy !req
600. ¿Qué te crees que haces? Deja eso.
Copy !req
601. Necesito algunas cosas.
Copy !req
602. ¡Aléjate de la pared!
Copy !req
603. ¡Te sacaré los ojos!
Copy !req
604. - Tengo que encontrar a Roland.
- No. ¡No lo necesitas!
Copy !req
605. - Sólo tengo ocho horas.
- ¿Ocho horas?
Copy !req
606. Hay una chica.
Su vuelo aterriza en ocho horas.
Copy !req
607. ¿Crees que eso te ayudará?
Tiene como cuatro años.
Copy !req
608. ¿Quieres que te devuelva al instituto
Copy !req
609. para que aprendas algo?
Copy !req
610. Llevo 10 años siguiéndoles.
Mira esto. Mira.
Copy !req
611. ¿Ves esto?
Nuestra primera lucha en Nepal.
Copy !req
612. Deberías ver la que tuvimos en Praga.
Copy !req
613. Oye, olvídalo. Olvida a Roland.
Copy !req
614. No pierdas el tiempo. Déjamelo a mí.
Copy !req
615. - ¿Te importa?
- Mira...
Copy !req
616. ¿Un poco de intimidad? Esto es mío.
Copy !req
617. Date la vuelta.
Copy !req
618. Estaba pensando
que si hacemos esto juntos,
Copy !req
619. podríamos derrotarle.
Copy !req
620. - ¿Qué? ¿Cómo que tú y yo?
- Sí.
Copy !req
621. - ¿En equipo?
- Sí.
Copy !req
622. Oye, lo siento,
pero no soy bueno jugando con otros.
Copy !req
623. Hazme un favor.
Copy !req
624. No estés aquí cuando vuelva.
Busca una roca y escóndete.
Copy !req
625. Zai huei, hermano.
Copy !req
626. Significa "adiós" en chino.
Copy !req
627. Sí. No, quería llamar.
Aún quiero hacerme el tatuaje.
Copy !req
628. De acuerdo...
Copy !req
629. No puedes seguirme siempre.
Copy !req
630. En realidad, soy el único que puede.
Copy !req
631. Qué suerte.
Copy !req
632. ¿Por qué caminas?
Copy !req
633. Conozco Tokio muy bien.
Tengo muchos sitios de salto, así que...
Copy !req
634. ¿Sabes qué? Me gusta andar para variar.
Copy !req
635. Me hace sentir normal.
Copy !req
636. ¿Has leído alguna vez Marvel Team-Up?
Copy !req
637. Sí. ¿Y?
Copy !req
638. Dos superhéroes unen fuerzas
durante un período limitado.
Copy !req
639. Ya veo qué intentas hacer. No voy a picar.
Copy !req
640. Por tu bien, vete a casa.
Copy !req
641. - Vives en una cueva.
- Se dice guarida. Y ¿qué pasa?
Copy !req
642. Sólo digo que tenemos esto en común.
Copy !req
643. Y yo sé dónde encontrar a Roland.
Copy !req
644. ¿Lo hacemos o qué?
Copy !req
645. Lo siento. Se ha atascado el embrague.
Copy !req
646. Eres muy sutil.
Copy !req
647. Sí, no me voy a librar de ti, supongo.
Copy !req
648. Mejor que te sujetes, amigo.
Copy !req
649. Casi.
Copy !req
650. No está mal.
Copy !req
651. Esto debe pesar unas dos toneladas.
¿Cómo vas a?
Copy !req
652. Si se mueve, puedo teletransportarlo.
Copy !req
653. Conocí a un Jumper
que estaba como una puta cabra.
Copy !req
654. Intentó trasladar todo un edificio.
Copy !req
655. Ya no lo hará más.
Copy !req
656. - ¿Y eso?
- Porque está muerto.
Copy !req
657. Lo mató.
Copy !req
658. Pero consiguió hacer que se tambaleara.
Copy !req
659. ¿Cuánto llevas haciendo esto?
Copy !req
660. - ¿El qué? ¿Conducir?
- No. Teletransportarte.
Copy !req
661. - Desde que tenía cinco años.
- ¿Cinco?
Copy !req
662. Sí.
Copy !req
663. ¿Cómo mantuviste el secreto
con gente como tus padres?
Copy !req
664. Es fácil si no están.
Copy !req
665. ¿Dónde estaban?
Copy !req
666. Conmigo no.
Copy !req
667. Mi madre se fue cuando tenía cinco años.
Copy !req
668. Sé lo que es no tener... Mi padre, él...
Copy !req
669. ¿Te he preguntado algo sobre tu familia?
Copy !req
670. ¿Qué es esto, un reality o?
Copy !req
671. ¡Griffin, no puedo seguir con esto!
Tengo que irme.
Copy !req
672. Su vuelo aterriza en cualquier momento.
Necesito una respuesta.
Copy !req
673. Es el momento.
Marvel Team-Up, ahora o nunca.
Copy !req
674. Un tiempo muy limitado, ¿verdad?
Copy !req
675. Salvarla, matarle. Y listo.
Copy !req
676. De acuerdo, Spidey.
Copy !req
677. Debido a mayores medidas de seguridad,
se registrarán todas las bolsas.
Copy !req
678. El aeropuerto de Detroit recomienda
Copy !req
679. que mantengan sus bolsas a la vista
en todo momento.
Copy !req
680. Eh.
Copy !req
681. El vuelo de Roma ha aterrizado
hace una hora.
Copy !req
682. Oh, no.
Copy !req
683. No miraste el horario.
Copy !req
684. Bueno, debemos encontrarla.
Copy !req
685. Encuéntrala tú. Yo voy a armarme.
Nos vemos en la guarida.
Copy !req
686. - De acuerdo.
- Bien.
Copy !req
687. ¿Qué miras?
Copy !req
688. ¡Buh!
Copy !req
689. Hola. Soy un amigo de Millie, David.
Copy !req
690. ¿Está aquí?
Copy !req
691. Lo último que sé es que estaba contigo.
Copy !req
692. ¡Eh! Ha venido tu amigo.
Copy !req
693. ¿De qué hablas?
Copy !req
694. El tipo negro, pelo cano. Casi os cruzáis.
Copy !req
695. Vamos.
Copy !req
696. Hola.
Copy !req
697. - Dios.
- Hola.
Copy !req
698. David, ¿qué?
Copy !req
699. ¿Qué diablos haces aquí?
Copy !req
700. He tocado, pero no abrías.
Copy !req
701. ¿Y has entrado?
Copy !req
702. Sí. Necesitaba saber que estabas bien.
Copy !req
703. No, David, no estoy bien.
Copy !req
704. Me dejaste tirada
en un aeropuerto de Roma.
Copy !req
705. Lo siento.
Copy !req
706. ¿Lo sientes?
Copy !req
707. Gracias.
Copy !req
708. Creo que deberías irte.
Copy !req
709. ¡David, tienes que irte!
Copy !req
710. Vamos. Rápido.
No tenemos mucho tiempo.
Copy !req
711. ¿Qué? ¿Qué haces?
Copy !req
712. David, te he dicho que te vayas.
Copy !req
713. ¿Qué?
Copy !req
714. - No estoy en banca. ¿Vale?
- ¿Qué? No, ¿en serio?
Copy !req
715. El dinero venía de un banco.
Copy !req
716. Sí.
Copy !req
717. De varios bancos, en realidad.
Copy !req
718. ¿Me estás diciendo que eres un atracador?
Copy !req
719. Eso es una parte.
Copy !req
720. ¿Quieres salir de mi casa?
Copy !req
721. Millie, lo siento.
Copy !req
722. De acuerdo.
Copy !req
723. - Lo siento mucho.
- Vete.
Copy !req
724. - Debemos irnos.
- ¡Déjame en paz!
Copy !req
725. ¡Vamos!
Copy !req
726. Quizá esto duela un poco, ¿vale?
Copy !req
727. No pasa nada.
Copy !req
728. Confía en mí, ¿vale?
Copy !req
729. No te haré daño.
Copy !req
730. - El primer salto puede ser algo...
- No te acerques.
Copy !req
731. No me toques. ¡No te me acerques!
Copy !req
732. Te lo explicaré, ¿vale? Te lo explicaré todo.
Copy !req
733. Aquí.
Copy !req
734. Quédate donde estás, ¿de acuerdo?
No te muevas.
Copy !req
735. ¡David!
Copy !req
736. ¡Rápido! ¡Se está cerrando!
Copy !req
737. ¡Griffin!
Copy !req
738. Hay algo que debo decirte.
Copy !req
739. ¿La has encontrado?
Copy !req
740. Hay algo que te molestará un poco.
Copy !req
741. - ¿Molestarme?
- ¿David?
Copy !req
742. - ¿Qué es esto?
- ¿David?
Copy !req
743. ¿Qué hace ella aquí?
Copy !req
744. Esto no es un club.
Copy !req
745. - David, ¿qué pasa?
- He dicho que no te movieras.
Copy !req
746. ¿Quieres ver la cima del Everest?
¿Quizá el pie?
Copy !req
747. - No lo sé. Tú decides.
- ¿El qué?
Copy !req
748. Griffin, escúchame, ¿vale?
Es lo que intentaba decirte.
Copy !req
749. ¡Si la traes aquí abajo, pueden seguirte!
Copy !req
750. Tienen una máquina.
Copy !req
751. Puede abrir agujeros de gusano.
Copy !req
752. - ¿Qué dices?
- ¡Que nos pueden seguir a donde quieran!
Copy !req
753. ¡Y tú la has traído aquí!
Copy !req
754. Mierda.
Copy !req
755. ¿Sois dos? David, ¿qué pasa?
Copy !req
756. - Millie. ¡Millie, no te muevas!
- No.
Copy !req
757. ¿Qué has hecho?
Copy !req
758. - Griffin...
- ¿Adónde va esto?
Copy !req
759. - Tenemos que irnos.
- David, ¿qué has hecho?
Copy !req
760. Hostia.
Copy !req
761. ¿Mamá?
Copy !req
762. Gracias por conducirme a tu amigo.
Copy !req
763. ¡Espera, espera, espera!
¿Por qué me haces esto?
Copy !req
764. Nunca te hice daño.
Nunca hice daño a nadie.
Copy !req
765. Aún no, pero lo harás.
Copy !req
766. Tarde o temprano,
todos os volvéis malvados.
Copy !req
767. ¿Y si soy diferente?
Copy !req
768. - No lo eres.
- Soy diferente.
Copy !req
769. ¡Buh!
Copy !req
770. ¡Rápido!
Copy !req
771. Es hora de enviarte a casa con mamá.
Copy !req
772. - ¿David?
- ¡Millie!
Copy !req
773. ¿David?
Copy !req
774. Millie, sal de aquí. Corre.
Copy !req
775. ¡Millie! ¡Millie, corre!
Copy !req
776. Sólo te bajo para que me saques de aquí.
Copy !req
777. Vale.
Copy !req
778. ¿Puedes llevarme a casa?
Copy !req
779. Bien, te llevaré.
Copy !req
780. Te dejaré en paz.
Copy !req
781. Siempre te he amado.
Copy !req
782. Desde que teníamos cinco años.
Siempre estuve enamorado de ti.
Copy !req
783. Por favor, llévame a casa.
Copy !req
784. Respira hondo.
Copy !req
785. ¡Lo conseguí! Los he atrapado.
Copy !req
786. ¡Sin la máquina, están jodidos!
Copy !req
787. ¡Millie!
Copy !req
788. - ¡La tengo!
- ¡No!
Copy !req
789. ¡Millie!
Copy !req
790. Maldita... Vaya.
Copy !req
791. Ostras. No esperaba eso. No lo sabía.
Copy !req
792. Ahora han de venir hacia nosotros.
Copy !req
793. Apaguemos estos fuegos.
Copy !req
794. - ¿Qué es eso?
- ¿Qué? ¿Qué?
Copy !req
795. ¿Qué haces?
Copy !req
796. Nada. Pensaba ir a jugar a los bolos.
Copy !req
797. ¿Qué?
Copy !req
798. Roland está ahí con todo su ejército.
Copy !req
799. Voy a ir y acabar con esto. ¿Qué opinas?
Copy !req
800. Sí, voy a enviarlos a Tombuktú.
Copy !req
801. Millie está ahí.
Copy !req
802. Bueno, sí, es un problema, pero...
Copy !req
803. Tengo que ir a buscarla.
Copy !req
804. Griffin, está aquí por mi culpa.
Copy !req
805. - No puedes...
- ¿Qué?
Copy !req
806. Vamos a sacarla.
Copy !req
807. - ¡Tenemos que sacarla!
- ¡Te oigo! ¡No estoy sordo!
Copy !req
808. Ya te entiendo.
Copy !req
809. - Puedo oírte.
- Vale, bien...
Copy !req
810. Es una lástima, pero ¿sabes qué?
Copy !req
811. De vez en cuando
hay que hacer un sacrificio.
Copy !req
812. Ya lo sabes.
Copy !req
813. ¿Dónde está el detonador?
Copy !req
814. - No veo que tú hagas ninguno.
- ¿Sabes qué? Ya lo hice.
Copy !req
815. ¿Vale?
Copy !req
816. Cuando tenía cinco años.
Copy !req
817. Vino a mi casa y mató a mis padres.
Copy !req
818. David, David.
Copy !req
819. Mira, antes de que se nos vaya
de las manos, hablemos...
Copy !req
820. ¿Qué tal aquí para hablar?
¿Puedes captar mi mensaje?
Copy !req
821. No puedo permitir que hagas esto.
Copy !req
822. ¡David, si vuelves a tocar el seguro,
te mato! ¿Lo entiendes?
Copy !req
823. ¡Dame el detonador, David!
Copy !req
824. ¡Dámelo!
Copy !req
825. ¡Lo siento, Griffin!
Copy !req
826. ¡Dámelo!
Copy !req
827. No.
Copy !req
828. Mala idea.
Copy !req
829. Oh, mierda.
Copy !req
830. ¡Odio Chechenia!
Copy !req
831. ¿Adónde has ido?
Copy !req
832. Supongo que nuestra unión
se ha acabado, hermano.
Copy !req
833. ¿El viejo truco de la electricidad?
Bien pensado.
Copy !req
834. Gracias.
Copy !req
835. Bájame y acabaremos con esto.
Copy !req
836. No tenía por qué ser así.
Copy !req
837. ¡Hay cinco de ellos allí!
¡Si vuelves solo, estás muerto!
Copy !req
838. ¿Me oyes? ¡No puedes ganar!
Copy !req
839. ¡Bájame, David!
Copy !req
840. ¡Si lo haces solo, estás muerto!
Copy !req
841. ¡No eres un héroe, David!
Copy !req
842. ¡Eres un Jumper! ¡No salvamos a la chica!
Copy !req
843. ¿No lo entiendes?
Copy !req
844. ¡Quita de en medio!
Copy !req
845. - ¡Lanza una cuerda!
- ¡Le tengo!
Copy !req
846. ¡Hay cosas
que no puedes teletransportar, David!
Copy !req
847. Sólo Dios debería tener este poder.
Copy !req
848. No tú, David.
Copy !req
849. David, siento mucho lo que he dicho antes.
Copy !req
850. Respira hondo.
Copy !req
851. ¿David? ¡Eh! ¡Eh!
Copy !req
852. ¿David? ¡Eh! ¡Eh!
Copy !req
853. ¡David!
Copy !req
854. - ¡Mierda! Lo siento. Lo siento.
- ¿Dónde estamos?
Copy !req
855. ¿Qué hace mi lavavajillas en la biblioteca?
Copy !req
856. ¡David!
Copy !req
857. Estoy impresionado.
Copy !req
858. - Quédate aquí, ¿vale?
- ¿Qué?
Copy !req
859. Has progresado mucho robando bancos.
Copy !req
860. Te dije que soy distinto.
Copy !req
861. Podría haberte tirado a los tiburones.
Copy !req
862. Hola.
Copy !req
863. ¿Puedo ayudarte?
Copy !req
864. ¿Está Mary?
Copy !req
865. ¿Mamá?
Copy !req
866. - Cariño, ¿por qué no me esperas arriba?
- Vale.
Copy !req
867. No ha sido fácil encontrarte.
Copy !req
868. No deberías estar aquí.
Copy !req
869. Así que es cierto.
Copy !req
870. Eres una de ellos.
Copy !req
871. Sí, es cierto.
Copy !req
872. Tenías cinco años
cuando te teletransportaste.
Copy !req
873. Sólo tenía dos opciones.
Copy !req
874. Matarte o abandonarte.
Copy !req
875. Así que te fuiste.
Copy !req
876. Para protegerte.
Copy !req
877. Tenía cinco años.
Copy !req
878. Hice lo que debía.
Copy !req
879. Jamás he dejado de pensar en ti,
ni un solo día.
Copy !req
880. Soy un Jumper. Y tú un Paladín.
Copy !req
881. Sí.
Copy !req
882. Y ahora, ¿qué?
Copy !req
883. Te voy a dar ventaja, hijo.
Copy !req
884. Porque te quiero.
Copy !req
885. Buena suerte.
Copy !req
886. Hola.
Copy !req
887. ¿Estás bien?
Copy !req
888. Sí.
Copy !req
889. ¿Seguro?
Copy !req
890. Sí.
Copy !req
891. Bien. Porque estoy helada.
¿Podemos ir a algún sitio cálido?
Copy !req
892. - ¿Adónde quieres ir?
- Sorpréndeme.
Copy !req