1. Que ves
¿Más allá de este muro?
Copy !req
2. Imagínelo.
Copy !req
3. Tienes una imaginación.
Adelante.
Copy !req
4. Lo que veo es un pueblo pequeño
en el Medio Oeste.
Copy !req
5. Puñado de iglesias.
Copy !req
6. Algunos lugares para los agricultores
para emborracharse.
Copy !req
7. Tal vez un salón
Copy !req
8. para que sus esposas se peinen
En las vacaciones.
Copy !req
9. Visito estos lugares.
Copy !req
10. Estas son la gente
que nos envían nuestras ganancias,
Copy !req
11. quienes nos envían tu salario.
Copy !req
12. Hago películas, Judy,
Pero es tu trabajo
Copy !req
13. para darles sueños a esas personas.
Copy !req
14. La economía está en la cuneta,
y pagan por ti.
Copy !req
15. Y te diré
otra cosa.
Copy !req
16. En cada uno de esos pueblos
créeme,
Copy !req
17. Hay una chica
¿Quién es más bonito que tú?
Copy !req
18. Tal vez su nariz es un poco
más delgado en el puente.
Copy !req
19. Tienen mejores dientes que tú.
Copy !req
20. O son más altos
O son más delgados.
Copy !req
21. Solo que tienes algo
Copy !req
22. Ninguna de esas chicas bonitas
puede tener alguna vez.
Copy !req
23. ¿Sabes lo que es eso?
Copy !req
24. No, señor.
Copy !req
25. Tienes esa voz.
Copy !req
26. Tal vez te llevará a Oz,
Copy !req
27. en algún lugar ninguno de esos bonitos
Las chicas pueden ir.
Copy !req
28. Aún así, me han dicho que no estás contento.
Copy !req
29. Bueno, no, señor, no infeliz.
Copy !req
30. Tal vez me gustaría un poco
Más tiempo.
Copy !req
31. ¿Tiempo? ¿Para qué?
Copy !req
32. No sé.
Copy !req
33. Tal vez ir a las fotos
Como esas otras chicas.
Copy !req
34. La cosa es que esas otras chicas
crecerá para ser cajeros
Copy !req
35. y las esposas de los agricultores
y maestros de escuela primaria.
Copy !req
36. Y verán sus pieles
malhumorado a través de las tareas domésticas.
Copy !req
37. ¿Es eso lo que quieres, Judy?
Copy !req
38. ¿Ser solo una ama de casa?
Copy !req
39. Ser solo una madre?
Copy !req
40. Por ahí,
Copy !req
41. Tendrías que guardar
esa voz tuya.
Copy !req
42. Olvida que existe.
Copy !req
43. Pero aquí, con nosotros,
con tu familia
Copy !req
44. Esa voz te hará
un millón de dólares
Copy !req
45. antes de que tengas 20 años.
Copy !req
46. Esos niños promedio,
Todos son amados, a su manera.
Copy !req
47. Puedo ver como tu
puede ser atraído por él,
Copy !req
48. de vez en cuando.
Sus pequeñas vidas.
Copy !req
49. No demasiado peligroso.
No demasiado emocionante.
Copy !req
50. Están donde pertenecen.
Copy !req
51. Y tal vez te sientas como
Eres como ellos.
Copy !req
52. Pero realmente, no lo eres.
Copy !req
53. Vives en otro mundo
enteramente.
Copy !req
54. Simplemente se parecen a ti.
Copy !req
55. Pero si realmente quieres
Ve a unirte a ellos,
Copy !req
56. Es tu decisión.
Copy !req
57. Nos estremeceremos y tu
puede caminar por nuestras puertas.
Copy !req
58. Garantizo que todo esté ahí
Copy !req
59. El resto de América,
Copy !req
60. Solo esperando para tragarte
Y olvida todo de ti.
Copy !req
61. Como una gota de lluvia
cayendo al Pacífico.
Copy !req
62. ¿A quién le importa? ¿Quién se da cuenta incluso?
Copy !req
63. Por supuesto que quiero quedarme
Con el estudio, LB.
Copy !req
64. Cualquier chica mataría
ser Dorothy.
Copy !req
65. Lo siento mucho si ...
Copy !req
66. Ni siquiera dije nada
a cualquiera.
Copy !req
67. Eres mi favorita, Judy.
Copy !req
68. - ¿A quién más hemos tenido?
- Shirley Temple esta mañana.
Copy !req
69. Todo el mundo ama a Shirley.
Copy !req
70. Veamos cómo Judy se mide.
Copy !req
71. Joey, ¿volviste a crecer?
Copy !req
72. Supongo.
Copy !req
73. ¡Oh! Bueno, ¿podrías al menos?
¿Lo haz todo a la vez?
Copy !req
74. Solo termina con
un fin de semana?
Copy !req
75. Porque es un nuevo par de pantalones
Cada vez que agrega una pulgada.
Copy !req
76. Papá dice que las vitaminas me hacen crecer.
Copy !req
77. Entonces, los cortaremos.
Copy !req
78. Oh, estoy bromeando, cariño.
Copy !req
79. Es algo maravilloso
tener un hijo lo suficientemente grande
Copy !req
80. él puede llevar a su madre
al coche.
Copy !req
81. Lorna, cariño,
Déjame verte.
Copy !req
82. ¿Qué estamos haciendo primero?
Copy !req
83. Oh, lo habitual. ¿Está bien?
Copy !req
84. - Sí.
- Te ves hermosa, cariño.
Copy !req
85. - Entonces, tengo tu dinero.
- Oh.
Copy !req
86. La multitud se volverá loca
Copy !req
87. - ahí fuera.
- aw.
Copy !req
88. Entonces, son $ 150.
Copy !req
89. Uh, sé que no es tal vez
Copy !req
90. - A qué estás acostumbrado, pero ...
- No, no, lo aprecio.
Copy !req
91. - Está bien.
- Sí.
Copy !req
92. - Está bien, ¿estás listo?
- Seguro.
Copy !req
93. - Sígueme.
- Seguir.
Copy !req
94. Muy bien, amigos ...
Copy !req
95. Simplemente haremos lo que hicimos
En Nueva York, ¿sí?
Copy !req
96. Espero que estés listo.
Pon tus manos juntas.
Copy !req
97. Bien, vamos, vamos.
Copy !req
98. ¿Cómo estás esta noche, Altadena?
Copy !req
99. Una de las verdaderas leyendas de Hollywood,
Copy !req
100. Miss Judy Garland.
Copy !req
101. Bueno, tengo algo
muy especial
Copy !req
102. Planeado para ti esta noche.
He traído a mis hijos.
Copy !req
103. Que viaje.
Copy !req
104. Lo siento, es tan tarde.
Copy !req
105. ¿Cómo estás, Georgie?
Copy !req
106. Estoy bien, gracias
Señorita Garland. ¿Y tú?
Copy !req
107. Oh, tropezando.
Copy !req
108. Cualquier mensaje
mientras estábamos fuera de la ciudad?
Copy !req
109. Uh, no lo creo.
Copy !req
110. Bueno. Bueno, ¿podría solo?
¿Tienes mi llave, por favor?
Copy !req
111. Déjame comprobar algo
con el Sr. Horowitz. Un momento.
Copy !req
112. ¿Podemos obtener el servicio de habitación, mamá?
Extrañaba la cena.
Copy !req
113. Claro, cariño.
Cualquier cosa que quieras.
Copy !req
114. - Señorita Garland.
- Oh, por favor. Soy Judy.
Copy !req
115. - ¿Podría darle una palabra?
- ¿Puede esperar?
Copy !req
116. Estamos desesperados
para acostarse.
Copy !req
117. Lorna, cariño,
Dile a Peter lo que quieres
Copy !req
118. Y él se encargará de ello.
Copy !req
119. Una hamburguesa y papas fritas, por favor.
Copy !req
120. Ah, y ya sabes,
Me encantaría un tazón de sopa.
Copy !req
121. Y una bebida.
Rocas de vodka.
Copy !req
122. Sabes qué, olvida la sopa.
Copy !req
123. Estoy demasiado cansado para incluso
ejercer una cuchara.
Copy !req
124. Lo siento mucho, pero tu suite
ha sido lanzado.
Copy !req
125. ¿A qué te refieres, "liberado"?
Copy !req
126. Todavía no está apegado
al edificio?
Copy !req
127. ¿A dónde se ha ido exactamente?
Copy !req
128. Creo que tu cuenta
estaba atrasado.
Copy !req
129. Oh. No. No, no ...
No creo que ese sea el caso.
Copy !req
130. - La habitación fue liberada.
- Así que no se vuelve a relajarlo.
Copy !req
131. Devolverlo.
Necesitamos dormir en él.
Copy !req
132. - ¿Está todo bien?
- No. No, cariño.
Copy !req
133. Estas personas nos han dejado
muy mal
Copy !req
134. dejándonos varados sin SO
a medida que un cambio de calcetines.
Copy !req
135. Todo está almacenado.
Copy !req
136. Podría tener habitaciones
en cualquier lugar de esta ciudad,
Copy !req
137. Pero elegí este hotel.
Copy !req
138. Bueno, ya no.
Copy !req
139. No dejaría que mi peor enemigo
Quédate aquí.
Copy !req
140. Vamos.
Copy !req
141. Indignado.
Copy !req
142. Vamos, cariño.
Copy !req
143. - Por favor, no te vayas a dormir ahora.
- No, no, no.
Copy !req
144. Estos son los otros.
Copy !req
145. - ¿A dónde vamos?
- El Roosevelt.
Copy !req
146. ¿No nos quedamos allí el año pasado?
Copy !req
147. Seguro.
Pero les gustamos.
Copy !req
148. Mamá.
Copy !req
149. ¿Podríamos dirigirnos hacia Brentwood?
¿por favor?
Copy !req
150. Joe, consigue la campana,
¿Lo harías, cariño?
Copy !req
151. Entonces, ¿quieres quedarte?
Copy !req
152. No.
Copy !req
153. Y son solo
quedarse esta noche.
Copy !req
154. - Entonces, tienen la escuela mañana.
- Yo sé eso.
Copy !req
155. Dormían en el taxi.
Estarán bien.
Copy !req
156. Probablemente pagué más
en la tarifa de taxi esta noche
Copy !req
157. de lo que hubiera hecho en un hotel.
Copy !req
158. - ¿Qué pasa mañana por la noche?
- ¿Qué hay de eso?
Copy !req
159. - Vamos. No juegues ese juego.
- Bueno, me estás metiendo, Sid.
Copy !req
160. - Solo hazme una pregunta directa
- Está bien,
Copy !req
161. donde esta mis hijos
¿Vas a dormir mañana por la noche?
Copy !req
162. Donde sea que les diga.
Copy !req
163. Hola, cariño.
Copy !req
164. - ¿Ocurre algo?
- Ey.
Copy !req
165. - Yo ... no puedo dormir.
- ¿Quieres un poco de leche?
Copy !req
166. - Ven aquí.
—No, te vas a la cama.
Copy !req
167. Te lo traeremos, ¿de acuerdo?
No te preocupes.
Copy !req
168. ¿Dónde están las tazas?
Copy !req
169. Los moví.
Copy !req
170. Están donde estaban las gafas.
Copy !req
171. - Ridículo.
Copy !req
172. ¿No podrías simplemente tomar un papel?
en algo?
Copy !req
173. Soy "poco confiable".
Copy !req
174. Y "no asegurable".
Copy !req
175. Eso es lo que les gusto
decirle a mi cara.
Copy !req
176. Entonces, gracias por eso.
Copy !req
177. Déjame fuera de eso.
Copy !req
178. "Judy, déjame a mi
Y volverás a la cima ".
Copy !req
179. - Mira cómo resultó eso.
- "¿Dónde está ella, Sid?
Copy !req
180. ¿Está enferma?
Copy !req
181. - ¿Viene hoy? "
- No.
Copy !req
182. - "¿Dónde está tu estrella?"
- No.
Copy !req
183. "Te das cuenta de que vamos a tener
para demandarlos a los dos, Sid ".
Copy !req
184. - No empieces.
- "¿Por qué estás
Copy !req
185. ¿Incluso protegiéndola, Sid?
Copy !req
186. - ¿Qué está sucediendo?"
- ¡Oh, cállate, Sid!
Copy !req
187. No puedes aparecer aquí
a la uno de la mañana
Copy !req
188. - Y esperar ...
- ¡Sé que deberían estar en la cama!
Copy !req
189. Simplemente no siempre
trabajar de esa manera.
Copy !req
190. Y se hace tarde porque nadie
quiere pagar para verme
Copy !req
191. a las 2:00 de la tarde.
Copy !req
192. Y tengo que trabajar
Porque necesitan cosas.
Copy !req
193. Necesitan una educación, Judy.
Necesitan diez horas de sueño.
Copy !req
194. Oh, solo al infierno con esto.
Solo llámame un taxi.
Copy !req
195. Quiero custodia
durante el año escolar.
Copy !req
196. Sobre mi cadáver.
Copy !req
197. Bueno, nadie se sorprendería
créeme.
Copy !req
198. Dame la leche.
Copy !req
199. ¡Dame la leche!
Copy !req
200. Es un poco tarde para todo eso,
¿No te parece?
Copy !req
201. ¿Por qué no te ves fuera?
Copy !req
202. ¿Podemos ir aquí, por favor?
Copy !req
203. Gracias.
Copy !req
204. Esta casa es fabulosa.
Copy !req
205. Mira eso. Ella se muestra.
Copy !req
206. ¿Qué, estoy temprano?
Copy !req
207. - Te ves fabuloso.
—Liza, cariño,
Copy !req
208. estás preciosa.
Copy !req
209. No puedo creer que hayas venido.
¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
210. Bueno, quería verte
querida.
Copy !req
211. ¿Estás en Los Ángeles por un tiempo?
Copy !req
212. Bueno, nunca sé, ya sabes
estos días.
Copy !req
213. Tengo un espectáculo
abriendo en dos días.
Copy !req
214. - ¿Tú haces? ¿En realidad?
- mm. Sí.
Copy !req
215. - ¿Y cómo te sientes al respecto?
- No sé.
Copy !req
216. Sé mis líneas
Y todo está en mi rango.
Copy !req
217. Supongo que realmente no he
lo pensé tanto.
Copy !req
218. Ni siquiera eres
¿Un poco ansioso por eso?
Copy !req
219. - Bueno, ¿debería estar ansioso?
- Bien...
Copy !req
220. Quiero decir, no.
Copy !req
221. - No.
Copy !req
222. Um, nos fuimos a bailar.
Copy !req
223. ¿Vendrás con nosotros?
Copy !req
224. No, no.
Copy !req
225. No, vas.
Te pondré al día.
Copy !req
226. Disculpe. Esto es para ti.
Copy !req
227. No podemos tener el mundo
El mejor artista
Copy !req
228. aquí sin una copa.
Copy !req
229. - Frank Sinatra está aquí?
Copy !req
230. Frank es genial
Pero él no es Judy Garland.
Copy !req
231. Apuesto a que lo mata.
Copy !req
232. - Soy Mickey, por cierto.
- Judy.
Copy !req
233. Entonces, vives en Los Ángeles,
¿Mickey?
Copy !req
234. Mm. No, manejo un bar
De vuelta en Nueva York.
Copy !req
235. Estoy aquí mirando
en una oportunidad de negocio.
Copy !req
236. Mmm.
Copy !req
237. Alguna vez has hecho el tuyo
cócteles?
Copy !req
238. - Mmm.
- Este lugar, vendemos el alcohol,
Copy !req
239. Y todas las mezclas y cosas
está en las mesas,
Copy !req
240. Entonces puedes inventar
algo propio.
Copy !req
241. Sabes, es divertido.
Copy !req
242. La gente bebe más
porque quieren ser parte
Copy !req
243. De la próxima nueva cosa, ya sabes.
Copy !req
244. - ¿Oh?
- No sé.
Copy !req
245. Tienes que tener ambiciones,
¿bien?
Copy !req
246. Bueno, solía tenerlos.
Copy !req
247. Encontré que me dieron
El dolor de cabeza más terrible.
Copy !req
248. Bien...
Copy !req
249. Si quieres crear
El Judy Garland Martini,
Copy !req
250. Ese soy yo.
Copy !req
251. - Sr. Mickey Deans.
- Sí.
Copy !req
252. Mmm.
Copy !req
253. ¿Tienes hijos, Mickey?
Copy !req
254. Uh, no. No, no lo hago.
Copy !req
255. Mmm. Bueno, no deberías.
Copy !req
256. Es como vivir con tu corazón
En el exterior de tu cuerpo.
Copy !req
257. Encuentra un pasatiempo o algo así,
como canasta o observación de aves.
Copy !req
258. Bueno, toco el piano, en realidad.
Copy !req
259. - Oh, ¿lo haces?
- Sí.
Copy !req
260. Juegas cualquier cosa
¿O simplemente cantas?
Copy !req
261. ¿Solo cantar?
Copy !req
262. Lo siento.
Eso no es lo que yo ...
Copy !req
263. - ¿Eso salió mal?
- toda mi infancia
Copy !req
264. Debo haber dormido cinco
Horas en total.
Copy !req
265. Es una maravilla
Aprendí a usar cubiertos,
Copy !req
266. y mucho menos jugar el violín.
Copy !req
267. Hemos cambiado de opinión. Eran
Voy a ir al lugar de Andy.
Copy !req
268. ¿Vendrás?
Copy !req
269. No sé.
Creo que podría quedarme.
Copy !req
270. Bueno, no sabes
cualquiera aquí.
Copy !req
271. Bueno, todos
parece conocerme.
Copy !req
272. Además, quiero quedarme en algún lugar
por más de cinco minutos.
Copy !req
273. Anda tu. Divertirse.
Copy !req
274. - ¿Mamá?
- Estoy bien.
Copy !req
275. Ir.
Copy !req
276. Te amo.
Copy !req
277. - Te amo.
- Te amo.
Copy !req
278. - Voilà.
- La obra maestra.
Copy !req
279. Bueno, ¿qué ahora?
Copy !req
280. ¡No puedes!
Copy !req
281. - ¿Quieres escuchar algo?
Copy !req
282. Sí, claro.
Copy !req
283. No tengo ningún otro lugar para ser.
Copy !req
284. Está bien. Si no te gusta
Copy !req
285. solo tírame una bebida
o algo, ¿de acuerdo?
Copy !req
286. - Recibiré el mensaje.
- Lo haré, no te preocupes.
Copy !req
287. ¿Quieres unirte a mí?
Copy !req
288. Demonios, no.
Copy !req
289. Soy el público.
Copy !req
290. Es muy bueno.
Copy !req
291. Este ha sido un buen momento, ¿eh?
Copy !req
292. Bueno, aún no hemos terminado,
somos nosotros?
Copy !req
293. Espero que no.
Copy !req
294. Si alguna vez quieres reunirte
Solo ... haz clic en tus talones.
Copy !req
295. Así es como funciona, ¿verdad?
Copy !req
296. Tienes al menos comer un poco.
Copy !req
297. No sé.
Copy !req
298. ¡Oh!
Copy !req
299. Esos son demasiado buenos.
Copy !req
300. Vas a tener que hacerlo
No sé,
Copy !req
301. Ata mis manos a las piernas de la silla.
Solo entonces
Copy !req
302. Probablemente me inclinaría hacia adelante
Y agarralos con mi boca.
Copy !req
303. Oye, los estoy comiendo.
Copy !req
304. Quieres ver si puedo manejar
¿Una hamburguesa entera?
Copy !req
305. ¿Mickey?
Copy !req
306. ¿Estamos saliendo?
Copy !req
307. Solo quiero saber
Entonces, como sé cómo mirarte.
Copy !req
308. Entonces...
Copy !req
309. Creo que solo somos amigos
quien podría ser algo más
Copy !req
310. en algún momento en el futuro.
Copy !req
311. Tienes que preguntarle al Sr. Mayer.
Creo que son solo amigos.
Copy !req
312. No te estoy besando
Si eso es lo que buscas.
Copy !req
313. Tu pérdida.
Copy !req
314. - No lo sé.
- Y de todos modos,
Copy !req
315. ¿Después de un bocado de anillos de cebolla?
Copy !req
316. - ¡No, gracias!
Copy !req
317. Sin hamburguesa.
Copy !req
318. Mayer dijo muy específicamente
No debías comer la comida.
Copy !req
319. Sinceramente, tengo mucha hambre.
Copy !req
320. Esos quitarán la ventaja.
Copy !req
321. No, tengo que dormir esta noche.
Copy !req
322. Halpert te dará algo
para eso más tarde. Por la escotilla.
Copy !req
323. Bien, muchachos, aquí vamos.
Copy !req
324. - Continúe.
- Deja que al menos tome un bocado.
Copy !req
325. No podemos tener un Dorothy
Copy !req
326. quien pone de peso
A mitad de la imagen.
Copy !req
327. - Sus palabras, no las mías.
- ¿Puedes tomar otro bocado?
Copy !req
328. con la cabeza al costado
Sr. Rooney?
Copy !req
329. - Sí. ¡Esa es nuestra foto!
—Estas cosas geniales.
Copy !req
330. ¡Eso es genial, Judy!
Copy !req
331. Bueno. Bien.
Copy !req
332. - Bueno.
Copy !req
333. Entonces, ese era los abogados de Sid
en el teléfono.
Copy !req
334. - ¿Por qué?
—Se los quiere
Copy !req
335. Domingo a viernes
durante el tiempo de la escuela.
Copy !req
336. - No.
- Afirma que no tienes hogar.
Copy !req
337. ¿Cómo está?
¿Pagando por un abogado?
Copy !req
338. No esta ganando dinero
más de mí.
Copy !req
339. Entonces, ¿dónde te quedas?
Copy !req
340. Amo a mis hijos.
Los cuido.
Copy !req
341. ¿Dónde te quedaste anoche?
Copy !req
342. Con un amigo.
Copy !req
343. Y es que en algún lugar tal vez
¿Podrías llevar a los niños a quedarse?
Copy !req
344. No tengo un hogar.
Copy !req
345. Ni siquiera puedo conseguir un gerente.
Copy !req
346. Sube de inmediato
y tomar el 10% de mis deudas.
Copy !req
347. Sabes lo que voy a decir.
Copy !req
348. Londres te ofrecería
Copy !req
349. - Mucho dinero
- No.
Copy !req
350. Mira, están locos para ti.
Copy !req
351. Es porque el inglés
están locos.
Copy !req
352. Mira, comienza a ganar de nuevo.
Copy !req
353. Entonces la gente de Sid
no tendrá nada en ti.
Copy !req
354. Lorna adora Londres.
Copy !req
355. Miel...
Copy !req
356. Los tribunales no te dejarán
Sácalos del país.
Copy !req
357. Entonces, estás diciendo
Tengo que dejar a mis hijos
Copy !req
358. Si quiero ganar suficiente dinero
estar con mis hijos?
Copy !req
359. Sé que es difícil.
Copy !req
360. Pero creo que tienes
para tomar esto en serio.
Copy !req
361. No puedo.
Copy !req
362. Gracias.
Copy !req
363. Oh, Dios.
Copy !req
364. Te perderás la Navidad.
Copy !req
365. Bueno, ya ves, cariño
El problema es que ...
Copy !req
366. Actualmente no tengo una chimenea
Copy !req
367. Para que Santa baje,
Así que no soy bueno para ustedes, niños.
Copy !req
368. Pero volveré
Para el año nuevo, ¿de acuerdo?
Copy !req
369. Joey.
Copy !req
370. José.
Copy !req
371. Cariño, tengo que arreglar cosas,
bueno,
Copy !req
372. para que pueda verte todos los días
todo el día de cada día.
Copy !req
373. Solo necesito un poco de dinero
para que eso suceda.
Copy !req
374. ¿Dónde viviríamos entonces?
Copy !req
375. Me voy a encontrar un nuevo hogar
para los tres
Copy !req
376. Así que no entiendes
Demasiado cómodo aquí.
Copy !req
377. Voy a regresar directamente
para ti.
Copy !req
378. Soy.
Copy !req
379. O tal vez ...
Copy !req
380. Pude...
Copy !req
381. Solo esconderte aquí ...
Copy !req
382. con bordes en su lugar.
Copy !req
383. Bueno.
Copy !req
384. Shh.
Copy !req
385. Ooh, es muy espacioso aquí.
Copy !req
386. Podría tener un baño
fugado en.
Copy !req
387. No te importaría
¿Lo harías, Joe?
Copy !req
388. Me encantaría.
Copy !req
389. Bueno, tal vez me quede quieto, ¿hmm?
Copy !req
390. Me visitarías
¿de vez en cuándo?
Copy !req
391. ¿En el armario de Joey?
Copy !req
392. Oh, claro.
Copy !req
393. - Hay espacio para tres.
Copy !req
394. Bueno, entra.
Copy !req
395. ¿Quieres ...? ¿Ustedes?
¿Quieres jugar al tenis o algo?
Copy !req
396. Hay un tribunal allí.
Copy !req
397. Aw.
Copy !req
398. Me gusta aquí.
Copy !req
399. Me gustaría mucho quedarme.
Copy !req
400. - ¡Judy!
Copy !req
401. Hola cariño. Hola.
Hola cariño. Hola.
Copy !req
402. - Te amo.
- Yo también te amo, cariño.
Copy !req
403. - Bienvenido al picador.
- Muchas gracias.
Copy !req
404. Gracias.
Copy !req
405. - Hola.
- Bienvenido, señorita Garland.
Copy !req
406. Oh, gracias.
Copy !req
407. - Ah, ahí está.
Copy !req
408. - La fabulosa señorita Judy Garland.
- Oh.
Copy !req
409. - Bernard Delfont. ¿Cómo estás?
- Qué maravilloso. Estoy bien.
Copy !req
410. Solo adoro Londres,
Copy !req
411. - Mi hogar fuera de casa.
- Maravilloso.
Copy !req
412. - ven conmigo.
- Gracias.
Copy !req
413. - Hola.
- Hola.
Copy !req
414. Soy Rosalyn Wilder.
Te estaré cuidando
Copy !req
415. - Mientras estás en Londres.
- Maravilloso.
Copy !req
416. Oh, encantador.
Copy !req
417. Tenemos un horario
Impreso para usted.
Copy !req
418. ¿Cuántos años tiene?
Copy !req
419. Soy ... Tengo 28 años.
Copy !req
420. Oh, hace un poco de frío aquí.
Copy !req
421. Oh, lo siento mucho.
Copy !req
422. Tendré a alguien
Mira eso de inmediato.
Copy !req
423. Gracias.
Copy !req
424. En cualquier otro lugar que vaya
Copy !req
425. Parece que solo
derribar el lugar
Copy !req
426. y empieza de nuevo tan pronto
Cuando me voy.
Copy !req
427. Regreso el próximo año
Y no tengo idea de dónde estoy.
Copy !req
428. Londres solo bofetadas
Otra capa de pintura.
Copy !req
429. Supongo que somos más bien
pasado de moda.
Copy !req
430. Oh, no, me gusta.
Copy !req
431. Me gusta.
Copy !req
432. Es reconfortante.
Copy !req
433. Llámame si necesitas algo.
Copy !req
434. Dejaré mi tarjeta
para ti en la mesa aquí.
Copy !req
435. Está al lado del horario.
Copy !req
436. - No había olvidado el ...
- cronograma.
Copy !req
437. Yo ... realmente lo aprecio.
Copy !req
438. - Nos vemos mañana por la mañana.
- Nos vemos mañana.
Copy !req
439. Gracias.
Bien, aquí estamos.
Copy !req
440. ¿Aquí?
Copy !req
441. - ¿En realidad?
—Mm-hmm.
Copy !req
442. Hacemos todos nuestros ensayos aquí.
La acústica es maravillosa.
Copy !req
443. Por aquí.
Copy !req
444. Bueno, eso suena familiar.
Copy !req
445. Judy, este es nuestro líder de la banda,
Copy !req
446. Burt Rhodes. Burt, Judy.
Copy !req
447. - Es...
—Hello, Burt.
Copy !req
448. Un honor de trabajar
contigo, la Sra. Garland.
Copy !req
449. He sido admirador
por mucho tiempo.
Copy !req
450. Bueno, me gusta este.
Copy !req
451. Él puede quedarse.
Copy !req
452. Toda la ciudad
está hablando de ti.
Copy !req
453. Oh, bueno,
No nos detengamos en eso.
Copy !req
454. Oh, no.
Está completamente agotado.
Copy !req
455. ¡Mmm!
Copy !req
456. ¿Señorita Garland?
Copy !req
457. Necesitas algo
¿O deberíamos sumergirnos?
Copy !req
458. Sabes,
Está realmente húmedo aquí.
Copy !req
459. No creo que ensayar
es una buena idea.
Copy !req
460. Bien.
Copy !req
461. - Oh...
- ¿Entiendes, cariño?
Copy !req
462. Bien, bueno, ¿qué tal si hablamos?
sobre las posiciones de la banda?
Copy !req
463. Bueno.
Copy !req
464. Bueno, voy a estar aquí.
Copy !req
465. Y este, este es el margen
para el escenario.
Copy !req
466. Mmm.
Copy !req
467. Bien.
¿Y dónde está la audiencia?
Copy !req
468. Envuelto a tu alrededor,
los tres lados.
Copy !req
469. Mm-hmm.
Copy !req
470. - ¿Y están en un nivel?
—Cour.
Copy !req
471. Cuantos niveles
¿Estaba Carnegie Hall?
Copy !req
472. Cinco.
Copy !req
473. Podemos discutir las canciones
Si realmente quieres.
Copy !req
474. Tengo todos tus gráficos.
Copy !req
475. Cualquier cambio
¿Te gustaría hacer?
Copy !req
476. No, todo igual.
Copy !req
477. ¿Hay algo?
para discutir, entonces?
Copy !req
478. Cariño, eso depende de ti.
Copy !req
479. No necesito particularmente
para discutir cualquier cosa.
Copy !req
480. Judy, me temo que los críticos
Copy !req
481. - Revisará la noche de apertura.
- Seguro.
Copy !req
482. Por supuesto.
Copy !req
483. - Es mañana.
- Me gustaría descansar.
Copy !req
484. Hola. Es Judy.
Copy !req
485. ¿Están los niños allí?
Copy !req
486. Les dirás
que llamé?
Copy !req
487. Y que los intentaré de nuevo
en este momento mañana?
Copy !req
488. Y me gustaría
estar en la línea
Copy !req
489. La próxima vez que llame, ¿de acuerdo?
Copy !req
490. - Buenas noches, señorita Garland.
- Y para ti.
Copy !req
491. Oh, ¿tienes tiempo?
Copy !req
492. Son las 3:00 de la mañana, señora.
Copy !req
493. - Oh.
— ¿Te puedo conseguir algo?
Copy !req
494. Estoy teniendo un pequeño problema
durmiendo.
Copy !req
495. ¿Un poco de leche tibia, tal vez?
Copy !req
496. Seguro.
Copy !req
497. Gracias.
Intentaré cualquier cosa una vez.
Copy !req
498. Haré que lo traigan
Depende de ti de inmediato.
Copy !req
499. Gracias.
Copy !req
500. - ¿Ya ha llamado la puerta del escenario?
- Aún no.
Copy !req
501. Ella llega tarde.
Copy !req
502. Hola. Podemos
ir al picador, por favor?
Copy !req
503. Judy?
Copy !req
504. —Judy, es Rosalyn.
Copy !req
505. ¿Cómo estás?
Copy !req
506. No me siento demasiado bien.
Copy !req
507. ¿Sabes qué hora es?
Copy !req
508. - Dije que no me siento bien.
Copy !req
509. Que tipo de maldito
bloquear es eso?
Copy !req
510. Si bloqueo una puerta
Me gusta que me quede así.
Copy !req
511. Eso es completamente
comprensible.
Copy !req
512. Ahora, este es Vivian. Ella va
para tomar tu temperatura.
Copy !req
513. Tome un sorbo de esto.
Copy !req
514. Lengua para mí.
Copy !req
515. Labios juntos para mí, cariño.
Copy !req
516. ¿Cuál es el pronóstico?
Copy !req
517. Sin manchas, sin fiebre,
La garganta está bien.
Copy !req
518. Ve por un bonito lippy rojo.
Copy !req
519. ¿Qué opinas de esto, Judy?
Copy !req
520. Oh, es muy bonito.
Copy !req
521. Pon un poco de polvo plateado
en tus pómulos.
Copy !req
522. Te verás increíble.
Copy !req
523. ¿Eres enfermera o qué?
Copy !req
524. Sí, si quieres.
Copy !req
525. Toma un brazo de esto,
Vivian. Puedes terminar eso
Copy !req
526. - En el camino.
- Sí.
Copy !req
527. Ahora, oopsy-daisy.
Copy !req
528. - Ahí vamos. Una pierna adentro.
—Oh, Dios.
Copy !req
529. Eso es todo.
Copy !req
530. Zapatos.
Copy !req
531. - Ahí vamos.
- ¡Ey!
Copy !req
532. Te ves absolutamente increíble.
Copy !req
533. ¡Está bien!
Muy bien, está bien
Copy !req
534. No podemos esperar para mostrarte.
Copy !req
535. Me sentí tan terrible antes.
Copy !req
536. Bueno, trabajas muy duro.
Copy !req
537. Estás bajo mucha presión.
Copy !req
538. Desde que tenía dos años.
Copy !req
539. Judy Garland, nacida en un baúl.
Copy !req
540. Eso es lo que digo.
Copy !req
541. Bien.
Copy !req
542. Ahora...
Copy !req
543. Espera, espera. ¿Qué somos ...
Copy !req
544. Es la noche de apertura, Judy.
Copy !req
545. Oh, sí, por supuesto.
Copy !req
546. Bueno, aquí estamos.
Copy !req
547. ¡Judy!
Copy !req
548. Hola. Hola cariño.
Copy !req
549. - Hola. Hola cariño.
- Disculpe. Gracias.
Copy !req
550. - Yo también te amo, cariño.
- Sí, sí. Gracias.
Copy !req
551. Deja ... déjanos pasar, por favor.
Copy !req
552. - Hola, Judy.
— ¿Son para mí?
Copy !req
553. - Estos son para ti.
- Oh, son hermosos.
Copy !req
554. - Te refieres mucho a nosotros.
- Queríamos que supieras.
Copy !req
555. Caballeros, lo siento, pero Judy
está funcionando muy tarde ahora.
Copy !req
556. Gracias, señoras.
Claro el camino.
Copy !req
557. Gracias. Gracias.
Gracias.
Copy !req
558. Está justo aquí, Judy.
Copy !req
559. Bien, aquí vamos, muchachos.
Copy !req
560. ¿Qué pasa?
Copy !req
561. - Damas y caballeros ...
- No puedo.
Copy !req
562. ¿Qué? No, no, no.
¿A qué te refieres, no puedes?
Copy !req
563. Hay una audiencia por ahí
esperando escucharte cantar.
Copy !req
564. Mi boca está seca
Y podría desmoronarse.
Copy !req
565. - No. Escúchame.
- No puedo.
Copy !req
566. Estarás bien.
Ahora, vete.
Copy !req
567. - ¡Te amamos, Judy!
- ¡Oh, di!
Copy !req
568. Y yo también te amo.
Copy !req
569. De hecho, amo todo este pueblo.
Copy !req
570. Aunque siempre serás
especial.
Copy !req
571. Ya sabes, la primera vez ...
Copy !req
572. Canté ...
Copy !req
573. en un escenario,
Yo tenía dos años.
Copy !req
574. Ellos dicen mi papá
Tuve que venir y arrastrarme
Copy !req
575. Después de que comencé a cantar lo mismo
Canción por quinta vez.
Copy !req
576. Oh.
Parece que tenemos una banda aquí.
Copy !req
577. También podemos ponerlos en uso.
Copy !req
578. Judy?
Copy !req
579. Sí.
Copy !req
580. Judy, estamos encerrando.
Copy !req
581. Mmm. Bueno.
Copy !req
582. No hay absolutamente ninguna prisa.
Tome su tiempo.
Copy !req
583. ¿Puedo, uh, conseguirte algo?
Copy !req
584. No. No, no.
Copy !req
585. Pensé que eras muy bueno.
Copy !req
586. ¿Qué pasa si no puedo hacerlo de nuevo?
Copy !req
587. Oh.
Copy !req
588. - Un desastre.
- Aquí. Déjame intentarlo.
Copy !req
589. Allá.
Copy !req
590. - Perfecto.
- Para estrenar.
Copy !req
591. Bien. Bien,
¿Puedo conseguirte algo?
Copy !req
592. No. No, gracias.
Copy !req
593. Un vaso de agua o ...
Copy !req
594. No, no. Obtendré mi bolso
Y te encontraré afuera.
Copy !req
595. Por supuesto.
Copy !req
596. Levantarse.
Copy !req
597. Ya no puedo dormir en absoluto.
Copy !req
598. Por favor, no puedo dormir.
Por favor. Por favor.
Copy !req
599. Ese no es mi departamento.
Copy !req
600. Pero no recuerdo los pasos,
Copy !req
601. y los otros
Sigue empujándome hacia atrás
Copy !req
602. y todos me gritan
Cuando lo pase muy bien con eso.
Copy !req
603. Levantarse.
Copy !req
604. - ¿Qué es esto?
- Judy Garland cumple 16 años.
Copy !req
605. - Pero eso no es por dos meses.
—Gotta será hoy.
Copy !req
606. Problemas de programación.
Copy !req
607. Nadie salpicó el cabello.
Copy !req
608. Entonces esto es realmente ...
Quiero decir, ¿no es realmente una fiesta?
Copy !req
609. ¿En medio de un brote?
Tendrías que estar bromeando.
Copy !req
610. Hay un pastel. No lo comas.
Copy !req
611. ¿Es falso?
Copy !req
612. Finge comerlo.
Copy !req
613. Sabes que tengo una hora
para el almuerzo?
Copy !req
614. - Está en mi contrato.
- ¿De qué estás hablando?
Copy !req
615. Tengo una hora. Quiero tenerlo.
No veo por qué no debería.
Copy !req
616. Nadie lo toma. Vamos.
Copy !req
617. Judy.
Copy !req
618. No te atrevas.
Copy !req
619. ¿Quién quiere divertirse realmente?
Copy !req
620. ¡Sí!
Copy !req
621. ¿Qué tienes en mente?
Copy !req
622. ¿Me está proposicando?
Copy !req
623. Quien quiere escuchar
"The Trolley Song"?
Copy !req
624. Bueno, tráelos, muchachos.
Copy !req
625. ¿Sí?
Copy !req
626. Correo de fanáticos.
Copy !req
627. ¿Hay alguien?
¿En la puerta del escenario?
Copy !req
628. Iré a comprobar.
Copy !req
629. Eso está bien. Iré.
Copy !req
630. Podríamos tomar una bebida
Si quieres.
Copy !req
631. Te veré mañana.
Copy !req
632. Bueno, tu televisor
La entrevista está confirmada.
Copy !req
633. Es una ranura principal, así que ...
Copy !req
634. Oh, maravilloso. Gracias.
Copy !req
635. - Bueno, buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
636. Buenas noches, Norman.
Copy !req
637. Buenas noches, señorita Garland.
Copy !req
638. - ¡Aw! Noche, muchachos.
- Bravo.
Copy !req
639. - Fuiste maravilloso de nuevo.
—Gras gracias, cariño.
Copy !req
640. - ¿Te importaría?
- Oh, por supuesto.
Copy !req
641. Viniendo a verte todas las noches
la próxima semana. Eres solo ...
Copy !req
642. Yo, um ... que fue
¿Eso dije antes?
Copy !req
643. - ¿Sobre Judy?
- Sí, sobre Judy.
Copy !req
644. - Por supuesto sobre Judy.
- Uh, se trataba
Copy !req
645. Cómo pareces pasar por alto los oídos
y aterriza aquí.
Copy !req
646. - Esa era la esencia.
- Gracias.
Copy !req
647. Um ...
Copy !req
648. Uh, ¿tú ...
Copy !req
649. Quieres, um ...
Copy !req
650. Cena o ... quiero decir,
Si no estás haciendo nada.
Copy !req
651. - ¿Te refieres a nosotros?
- No quiero imponer.
Copy !req
652. - No. Sí. Quiero decir...
- Quiero decir, eso estaría más allá de ...
Copy !req
653. - ¿Dónde va a estar abierto?
- Un martes después de la medianoche ...
Copy !req
654. - Si es un problema, no ...
- No, no, no. No.
Copy !req
655. - Encontraremos en alguna parte, ¿no?
- Por supuesto.
Copy !req
656. Genial, está bien, bueno ...
Copy !req
657. - Aperante, mis buenos caballeros.
Copy !req
658. - tu bolso.
- Gracias, querido.
Copy !req
659. ¡Oh!
Copy !req
660. Pensé que estarían abiertos.
Copy !req
661. Quizás fue terrible
arrastrándote
Copy !req
662. - por las calles como esta.
- Oh, no, no lo hagas.
Copy !req
663. No he tenido la oportunidad
para ver cualquiera de la ciudad.
Copy !req
664. Y, bueno,
Ahora lo he visto todo, así que ...
Copy !req
665. Dulce.
Copy !req
666. Me gusto
¿Para hacerte una tortilla?
Copy !req
667. Obviamente, intentaremos
para algo un poco mejor
Copy !req
668. que una tortilla.
Copy !req
669. Estamos a la vuelta de la esquina.
Copy !req
670. No lo creerás
Copy !req
671. Pero fue dos veces
con Mickey Rooney.
Copy !req
672. Eres indignante.
TO TODO BIEN
Copy !req
673. - ¿Con las placas verdes?
- Sí, por favor.
Copy !req
674. - Excelente.
- Me gustan eso.
Copy !req
675. - Yo también.
- mm.
Copy !req
676. Creo que lo arruiné.
Copy !req
677. Realmente no puedes estropear
una tortilla.
Copy !req
678. Puse crema en ella.
Copy !req
679. - ¿Por qué pondrías crema?
- Para hacerlo más especial.
Copy !req
680. Y en su lugar tienes simplemente
lo hizo no funcionar.
Copy !req
681. Sí, soy consciente de eso.
Copy !req
682. Si no se asienta
por ser una tortilla
Copy !req
683. Solo dale un empujón
Y tendremos huevos revueltos.
Copy !req
684. - ¿Te importaría?
- Por el amor de Dios,
Copy !req
685. ¿Alguna vez ha habido tanto?
¿Drama más de media docena de huevos?
Copy !req
686. Quiero decir, te invitamos
para cenar,
Copy !req
687. Todo lo que te ofrecemos son huevos,
Copy !req
688. Y ahora estás haciendo
la cocina.
Copy !req
689. Siempre hago la cocina.
Copy !req
690. No, no puedo. No puedo soportarlo.
Vamos.
Copy !req
691. - Soy un muy buen cocinero.
- Estoy seguro de que. Pon esa cuchara hacia abajo.
Copy !req
692. - No confías en mí.
- Sí.
Copy !req
693. Pon esa cuchara, ¿quieres?
Copy !req
694. Por favor, para mí. Pon la cuchara ...
Vamos a darte una copa. Vamos.
Copy !req
695. Siempre voy a usar crema
de aquí en adelante.
Copy !req
696. Estará bien.
Vamos a darte una copa. Vamos.
Copy !req
697. Te sientas a ti mismo.
Copy !req
698. Vas a venir
¿O esconderse allí toda la noche?
Copy !req
699. No estoy seguro
Eso incluso fue huevos revueltos.
Copy !req
700. Bueno, sabemos algunos huevos
Entró en la sartén.
Copy !req
701. - Testificamos eso.
- mm-hmm.
Copy !req
702. Estaba delicioso.
Copy !req
703. - Sea lo que sea.
Copy !req
704. Shh.
Copy !req
705. Es dulce
que vengas a verme.
Copy !req
706. A veces espía a los dos
de ti por ahí.
Copy !req
707. Siento que tengo aliados.
Copy !req
708. Bueno, te extrañamos
en el 64, entonces ...
Copy !req
709. - ¿No pudiste conseguir boletos?
- No juntos, no.
Copy !req
710. Stan estaba comprometido.
Copy !req
711. Seis meses por obscenidad.
Copy !req
712. En la cárcel?
Copy !req
713. Han cambiado la ley
Desde entonces.
Copy !req
714. Resulta que no lo hicimos
cualquier cosa mal después de todo.
Copy !req
715. Pasan a la gente en este mundo.
Copy !req
716. Cualquiera que sea diferente.
Copy !req
717. No pueden soportarlo.
Copy !req
718. Bueno, al diablo con ellos.
Copy !req
719. Cariño, lo siento.
Copy !req
720. Decidimos compensarlo
con estilo esta vez,
Copy !req
721. Y es dinero bien gastado.
Copy !req
722. No, gracias.
Copy !req
723. No, gracias.
Copy !req
724. ¿Qué?
Copy !req
725. - Servicio de habitación.
- No ordené nada.
Copy !req
726. Es el primer sueño
¡He llegado en semanas!
Copy !req
727. Y me despertaste.
Copy !req
728. Hay un hombre debajo del carro.
Copy !req
729. ¿Qué?
Copy !req
730. - Hola, cariño.
Copy !req
731. - Sorpresa.
Copy !req
732. ¿Mickey?
Copy !req
733. ¿Qué estás haciendo aquí?
No puedo creerlo.
Copy !req
734. Qué maravillosa sorpresa.
Copy !req
735. ¡Oh!
Copy !req
736. Oh. Bien...
Copy !req
737. - este soy yo.
- Sí, es bueno, es bueno.
Copy !req
738. - ¿Cuándo llegaste aquí?
- En este momento.
Copy !req
739. - ¿Sí?
- Literalmente.
Copy !req
740. Acabo de salir del avión.
Copy !req
741. - Solo estoy pasando.
- ¿Dónde te estás quedadando?
Copy !req
742. No sé. No sé.
Literalmente me presenté.
Copy !req
743. No he pensado
sobre cualquier cosa.
Copy !req
744. Bueno, quédate aquí.
Copy !req
745. ¿Sí?
Copy !req
746. - Me estoy ahogando en el espacio.
Copy !req
747. Sí, no, quiero decir, que ...
Eso suena genial.
Copy !req
748. Bueno. Me quedaré aquí, entonces.
Copy !req
749. Es tan bueno verte de nuevo.
Copy !req
750. ¿Alguna vez has probado un paquete?
Copy !req
751. - mm.
- Es como un panqueque
Copy !req
752. Eso ha tenido la mierda viviente
expulsado de eso.
Copy !req
753. ¿Vas a comer algo?
Copy !req
754. No, no. No, estoy bien.
Copy !req
755. Bueno, tengo algunos huevos.
Los tomates son bastante buenos.
Copy !req
756. Estoy bien.
Copy !req
757. Vamos, bocado.
Copy !req
758. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
759. Soy fácil.
Copy !req
760. Tal vez, eh ... tomar una copa
Copy !req
761. - con tus amigos.
- Seguro.
Copy !req
762. Podríamos reunir a la pandilla.
Copy !req
763. Haré algunas llamadas.
Copy !req
764. Sí, está bien.
Copy !req
765. ¿Está bien?
Copy !req
766. Es un poco anciano.
Copy !req
767. Solo digo.
Copy !req
768. Tienes grandes piernas.
Copy !req
769. Muéstralos.
Copy !req
770. ¿Sí?
Copy !req
771. Sí.
Copy !req
772. Guau.
Copy !req
773. Ojalá hubiera un poco más
de ellos.
Copy !req
774. Entonces, vamos de compras, bebé.
Copy !req
775. ¿Mmm?
Copy !req
776. - Te pone americano.
- No sé.
Copy !req
777. Oh, vamos.
Una mujer tiene que usar algo.
Copy !req
778. - O no, ¿verdad?
Copy !req
779. Estar atento.
Copy !req
780. No mates a la novia de Estados Unidos
aquí.
Copy !req
781. Está bien. Oh, chico, oh, chico.
Copy !req
782. Oh, sí, tengo una gran idea
para una nueva tienda.
Copy !req
783. ¿Oh? ¿Qué es eso?
Copy !req
784. Es genial conocerlos.
He escuchado mucho sobre ti.
Copy !req
785. ¿Cómo estás disfrutando de Londres?
¿Mickey?
Copy !req
786. Es uno de los grandes del mundo
Ciudades, ya sabes, realmente lo es.
Copy !req
787. Y hay mucho
Oportunidades aquí también.
Copy !req
788. Como con los Beatles
Nuevo récord. ¿Lo has escuchado?
Copy !req
789. Es bueno.
Es muy, muy experimental.
Copy !req
790. Y todavía es el número uno
En las listas, ¿sabes?
Copy !req
791. Eso me dice que
Hay un apetito por ahí.
Copy !req
792. Para los Beatles?
Copy !req
793. Bueno, para grandes artistas
Probar cosas nuevas.
Copy !req
794. Como, no te conozco, Burt.
Judy dice que eres genial.
Copy !req
795. Estas son solo nuevas ideas,
sabes.
Copy !req
796. Pero y si no es
¿Judy y Burt?
Copy !req
797. ¿Qué pasa si es? ¿Qué pasa si es Judy?
¿Y los Rolling Stones?
Copy !req
798. - ¿Qué es eso?
Copy !req
799. No sé.
Tal vez sea algo, ¿verdad?
Copy !req
800. Vas a preguntarles
¿O debería?
Copy !req
801. Tal vez alguien debería.
Eso es todo lo que digo por ahora.
Copy !req
802. Eso es lo más
conjetura fascinante.
Copy !req
803. - Gracias.
- ¿No te parece?
Copy !req
804. Oh, absolutamente.
Copy !req
805. ¡Ja!
Copy !req
806. Muy bien, sí, genial.
¿Otra ronda?
Copy !req
807. - Sí, genial.
- Excelente.
Copy !req
808. No crees que pueda hacerlo.
Copy !req
809. Bueno, yo solo ...
Copy !req
810. Bueno, lo estoy intentando
para tomar la idea.
Copy !req
811. Bueno, él piensa que podría hacerlo.
Copy !req
812. ¿No es eso dulce?
Copy !req
813. Judy, ¿qué tienes?
Copy !req
814. - Gin y Tonic?
- Sí.
Copy !req
815. El estudio te retrató
Copy !req
816. Como el tipo de típico
Adolescente estadounidense de al lado.
Copy !req
817. ¿Es así como recuerdas las cosas?
Copy !req
818. Louis B. Mayer.
Copy !req
819. Oh, MGM sacó todos estos
Historias sobre cómo comí pizza
Copy !req
820. como cualquier otra chica.
Copy !req
821. No me dejaron tener
Cualquier pizza en absoluto.
Copy !req
822. Cada hora del almuerzo por un año,
Copy !req
823. Me hicieron comer
Sopa de pollo de Louis B. Mayer
Copy !req
824. Hasta que fui lo suficientemente delgado
jugar a Dorothy.
Copy !req
825. La verdad es
Esos años dejaron su marca,
Copy !req
826. - Aunque, ¿no?
—Oh, claro.
Copy !req
827. Población de pollo de Hollywood
nunca se recuperó.
Copy !req
828. Muy bien.
Copy !req
829. Pero tu infancia
en el estudio,
Copy !req
830. Condujo a problemas,
¿No?
Copy !req
831. Bueno, lo que me importa ahora
es la felicidad de mis hijos,
Copy !req
832. eso es todo.
Copy !req
833. ¿Están aquí contigo?
en Londres?
Copy !req
834. Tienen escuela.
Copy !req
835. Bien,
Deben extrañar a su madre.
Copy !req
836. Ojalá estén teniendo un
tiempo más fácil de lo que tenías.
Copy !req
837. Bueno, todos ...
Copy !req
838. Todo el mundo tiene sus problemas,
Y he tenido el mío.
Copy !req
839. Probablemente he tenido a todos
de lo contrario también.
Copy !req
840. ¿Lo ha afectado
tus hijos, ¿crees?
Copy !req
841. ¿Qué?
Copy !req
842. Las peleas por la custodia.
Copy !req
843. Tus hijos
viviendo lejos de ti.
Copy !req
844. Quiero decir, si soy tan terrible
Madre de la que les gusta escribir,
Copy !req
845. Bueno, me dices como termino
con niños tan increíbles.
Copy !req
846. Pero no estaba sugiriendo ...
Copy !req
847. Bueno, no,
Todo el mundo sugiere cosas,
Copy !req
848. Como si no fuera una persona real
Pero lo soy, ¿entiendes?
Copy !req
849. Soy solo Judy Garland
durante una hora por noche.
Copy !req
850. El resto del tiempo,
Soy parte de una familia.
Copy !req
851. Solo quiero
Lo que todo el mundo quiere.
Copy !req
852. Parece que lo pasé más difícil
Conseguirlo.
Copy !req
853. No quise molestarte.
Copy !req
854. Gracias.
Copy !req
855. ¿Has visto a Judy?
Copy !req
856. Gill, no has visto a Judy,
Copy !req
857. - ¿tiene?
- No, lo siento.
Copy !req
858. - Judy?
- Señorita Garland
Copy !req
859. al escenario, por favor.
Señorita Garland.
Copy !req
860. Judy, son las doce en punto.
Copy !req
861. ¿Y?
Copy !req
862. Y hay mil
gente de arriba
Copy !req
863. - Esperando escucharte cantar.
- Así que tráigelos otra bebida.
Copy !req
864. Y haz que me traigan uno también.
Copy !req
865. Lo sé...
Copy !req
866. - Sé que no es fácil.
- Oh, lo haces, ¿verdad?
Copy !req
867. Quiero decir, los shows
Copy !req
868. - Han sido un gran éxito.
- ¿Así que lo qué?
Copy !req
869. No cambia nada.
¿Qué diferencia hace?
Copy !req
870. Mirar.
Copy !req
871. Haré todo lo que pueda para ayudarte
Resolver lo que esté pasando.
Copy !req
872. Pero, por favor ... por mi bien,
Solo ... solo ... solo haz el espectáculo.
Copy !req
873. Eres un pequeño número elegante
¿No es así?
Copy !req
874. ¡Solo levántate y canta!
Copy !req
875. Quieres servirme para ellos
Como si fuera su maldita cena.
Copy !req
876. Judy, lo siento, pero eso no es
Lo que estoy tratando de hacer.
Copy !req
877. - Estoy tratando de ayudarte.
- No me juzgues.
Copy !req
878. No eres mi amigo.
Copy !req
879. No te preocupas por mí.
Copy !req
880. Escucha, está bien.
Copy !req
881. Está bien. Solo vamos a
Haz que Lonnie Donegan actúe.
Copy !req
882. Sobre mi cadáver!
Copy !req
883. - Si no quieres hacerlo ...
- Es mi programa.
Copy !req
884. Es mi nombre allá arriba.
Copy !req
885. No, Lonnie Donegan
es un durazno de un hombre,
Copy !req
886. Pero él puede ir a la mierda si él
piensa que está teniendo mi facturación.
Copy !req
887. - Ella está molesta.
- Sí, reuní eso.
Copy !req
888. Noche, Lonnie.
Copy !req
889. ¡No! No hay tiempo para eso, Burt.
Copy !req
890. Tenemos un espectáculo para
Ya sabes, ponte.
Copy !req
891. - Llegas tarde.
- ¿Así que lo qué?
Copy !req
892. Es una fiesta.
¿Dónde estás?
Copy !req
893. ¡Oh! ¿Qué, tienes que estar en casa?
Copy !req
894. para tu mami
¿Para acostarte?
Copy !req
895. Sea un hombre, tome otro trago.
Copy !req
896. Tener uno conmigo.
Copy !req
897. Va a tener uno conmigo.
Copy !req
898. - ¿Para qué la dejas en el escenario?
—Ponderful para estar aquí.
Copy !req
899. Ahí tienes.
Copy !req
900. Sí.
Copy !req
901. ¿Es esto ... es este Chicago?
¿Qué es?
Copy !req
902. La lista establecida dice San Francisco.
Copy !req
903. Chicago, San Francisco ...
Copy !req
904. Que demonios pueblo
¿Estamos de todos modos?
Copy !req
905. Cántanos una canción.
Copy !req
906. ¿Eres tú de nuevo? Te pensé
iban a tomar una copa.
Copy !req
907. Bebiste la barra seca.
Copy !req
908. ¡Oh!
Copy !req
909. ¿Por qué acabas de
¿Se lo estropea a todos?
Copy !req
910. ¿Cómo se supone que debo hacer esto?
aquí arriba contigo acosándome
Copy !req
911. ¿Cómo ese allí abajo?
¿Por qué no
Copy !req
912. Ven aquí
¿Y haces el espectáculo?
Copy !req
913. Y tomaré la silla
y haz el fatuo backtalk,
Copy !req
914. ¡Maldita sea el jodido babuino!
Copy !req
915. La quiero cambiar
y listo en cinco minutos.
Copy !req
916. Quisiera un momento con Judy.
Copy !req
917. Tuve una natación.
Copy !req
918. ¿Cómo estuvo el agua?
Copy !req
919. Frío.
Copy !req
920. Eso es porque es un accesorio.
Copy !req
921. No está destinado a ser disfrutado.
Copy !req
922. Ayer hice 18 horas.
Copy !req
923. Quiero decir, apenas podía
Recuerda mi propio nombre.
Copy !req
924. Tu nombre es Frances Gumm.
Copy !req
925. Eres un ataque gordo,
Rube con dientes de enganche
Copy !req
926. de Grand Rapids.
Tu padre era un maricón
Copy !req
927. Y a tu madre solo le importa
sobre lo que pienso de ti.
Copy !req
928. Ahora, ¿recuerdas
¿Quién eres, Judy?
Copy !req
929. Lo siento si frené las cosas
abajo un poco.
Copy !req
930. Nos gusta que tu leal.
Copy !req
931. Eres el mejor amigo.
La chica de al lado.
Copy !req
932. - eres fiel.
- Lo lamento.
Copy !req
933. Cantas desde el corazón, Judy.
Copy !req
934. ¿Sabes dónde está el corazón?
Copy !req
935. Está ahí.
Copy !req
936. Ahora te quiero
para mirarme a los ojos
Copy !req
937. y dime que recuerdas
Hicimos un trato.
Copy !req
938. Sé que lo hice.
Copy !req
939. Hiciste esa decisión.
Copy !req
940. Yo estaba allí.
Te escuché hacerlo.
Copy !req
941. Lo lamento.
Copy !req
942. Quieres ir a nadar
Vienes a mi casa de playa.
Copy !req
943. Puedes nadar allí toda la noche.
Copy !req
944. Ahora, di gracias.
Copy !req
945. Gracias.
Copy !req
946. No te quedes nunca
una película mía.
Copy !req
947. ¿Sabes qué?
Copy !req
948. Necesitas tu propio lugar.
Copy !req
949. Un club o algo.
En algún lugar...
Copy !req
950. la gente va a llegar de todos modos
Porque es un lugar genial.
Copy !req
951. Y si cantas, es un maldito
Milagro perfecto de una noche.
Copy !req
952. Y si no lo haces, no es una falta,
Fue un buen momento.
Copy !req
953. La gente solo quiere estar cerca de ti.
Copy !req
954. Tienes eso.
Copy !req
955. Sabes, hablo con la gente.
No lo escuchas.
Copy !req
956. Todos te aman.
Copy !req
957. Lo digo en serio.
No lo ves.
Copy !req
958. La gente habla de
¿Qué sigue para ti?
Copy !req
959. Porque tal vez ellos
podría entrar en él.
Copy !req
960. Porque eres un gran problema.
Copy !req
961. Yo ... tengo una perspectiva sobre esto
que creo que no.
Copy !req
962. Veo lo bien que eres.
No veo los problemas.
Copy !req
963. Lo conseguirás perfecto la próxima vez,
¿está bien?
Copy !req
964. ¿Cariño?
Copy !req
965. No puedes quedarte allí para siempre.
Copy !req
966. Cariño.
Copy !req
967. Realmente me siento terrible
Copy !req
968. sobre anoche.
Copy !req
969. Creí sinceramente que estaba
bajando con algo.
Copy !req
970. Y tomé un jarabe por la gripe.
Copy !req
971. Y estaba con las hadas.
Copy !req
972. Y yo solo ... me enojé mucho.
Copy !req
973. Y, Rosalyn, quiero agradecerte
Por ... para cuidarme.
Copy !req
974. Oh...
Copy !req
975. Si hubiera sabido
no te sentiste bien
Copy !req
976. No te hubiera preguntado
para cantar.
Copy !req
977. Y la prensa
podría haber sido más indulgente.
Copy !req
978. ¿Pero puedes perdonarme?
Copy !req
979. Se olvida.
Copy !req
980. El caso es...
Copy !req
981. ¿Cómo te sientes hoy?
Copy !req
982. Bueno, como sucede
Me siento excelente.
Copy !req
983. Tenemos un hombre
Te animo a que veas.
Copy !req
984. Hace inyecciones de vitaminas.
Copy !req
985. Lo que sea que desee que haga.
Copy !req
986. Bien.
¿Cantarías por mí?
Copy !req
987. - ¿por favor?
- ¿Cantar?
Copy !req
988. Cualquier escala servirá.
Copy !req
989. Bien y arriba.
Copy !req
990. Bien, bueno ...
Copy !req
991. No está en el buen sentido, ¿verdad?
Copy !req
992. ¿Ha habido cirugías?
Copy !req
993. Traqueotomía.
Hace dos años.
Copy !req
994. Traté de suicidarme.
Copy !req
995. Que no tendrá
ayudó tu voz.
Copy !req
996. Mmm.
Copy !req
997. Hepatitis también.
Copy !req
998. Mira, tomas algo
para la depresión?
Copy !req
999. Cuatro maridos.
Copy !req
1000. No funcionó.
Copy !req
1001. Yo diría que tienes bajo peso.
Copy !req
1002. Bueno, estás coqueteando
conmigo ahora.
Copy !req
1003. El Sr. Delfont me preguntó
para darte algo
Copy !req
1004. Así que te voy a dar
Copy !req
1005. una inyección de vitaminas
y algunos antiinflamatorios
Copy !req
1006. para tus cuerdas vocales.
Lo que realmente necesitas es descansar.
Copy !req
1007. ¡MM!
Copy !req
1008. En casa, con mis hijos.
Copy !req
1009. - Precisamente. Con los pies en alto.
- mm-hmm.
Copy !req
1010. Bien.
Copy !req
1011. ¡Oh!
Copy !req
1012. ¿Sabes, yo, uh ...
Copy !req
1013. Tenía algo absoluto
para Dorothy Gale.
Copy !req
1014. Dios mío.
Copy !req
1015. Muchos chicos
Me gustaban sus coletas.
Copy !req
1016. Sí. Para mi fue ...
Copy !req
1017. Se trataba más
Cómo se ocupó de su perro.
Copy !req
1018. Podrías ser el más inglés
Hombre que he conocido.
Copy !req
1019. Judy ...
Copy !req
1020. necesitas cuidar mejor
de ti mismo.
Copy !req
1021. ¿Tú entiendes?
Copy !req
1022. - ¿Lo entiendes?
—Mm.
Copy !req
1023. Entonces hay un chico que mencioné.
Copy !req
1024. Mm-hmm.
Copy !req
1025. Desesperado por hacer un trato contigo.
Copy !req
1026. - mm-hmm.
- Bueno.
Copy !req
1027. Lo suyo es una cadena de tal vez
500 teatros de películas, ¿de acuerdo?
Copy !req
1028. Cada uno se llama
Una casa de guirnaldas de Judy.
Copy !req
1029. ¿Todos?
Copy !req
1030. Todo lo que tienes que hacer por cada uno
¿Lo estás?
Copy !req
1031. Y obtienes el 10% de las ventas.
Copy !req
1032. - ¿Diez por ciento?
- Diez por ciento.
Copy !req
1033. Trató de hacerlo siete
Pero lo empujé hacia arriba.
Copy !req
1034. Y no tengo que hacerlo
hacer algo más?
Copy !req
1035. Sin giras, nada.
Copy !req
1036. Puedes pagar tus deudas,
compras esa casa
Copy !req
1037. Y ves a tus hijos
todos los días.
Copy !req
1038. - Mickey.
- eres libre.
Copy !req
1039. ¿No es eso lo mejor?
¿Alguna vez has escuchado?
Copy !req
1040. Sí, es lo mejor.
Copy !req
1041. Oh, cariño.
Copy !req
1042. - Buenas noticias, ¿verdad?
- Sí.
Copy !req
1043. Sí, solo tuve que decirte eso.
Copy !req
1044. Esto no es tan malo, ¿verdad?
Copy !req
1045. Quiero decir, sé que no es familia,
pero...
Copy !req
1046. Tu familia.
Copy !req
1047. Así es como me siento.
Copy !req
1048. ¿Sí?
Copy !req
1049. Tengo un sentimiento increíble
sobre ti, Mickey.
Copy !req
1050. Mira lo que estás haciendo.
Copy !req
1051. Mira cómo me cuidas.
Copy !req
1052. Quiero decir, es completamente loco
Copy !req
1053. - pero...
- Pero es muy real.
Copy !req
1054. Sí, lo sé.
Copy !req
1055. Lo sé.
Copy !req
1056. ¿Estás feliz?
Copy !req
1057. Sí ... lo estoy.
Copy !req
1058. Tú y yo.
Copy !req
1059. Tú y yo.
Copy !req
1060. Quiero que nos casemos.
Copy !req
1061. Me siento como en cualquier momento
No estamos casados, se desperdicia.
Copy !req
1062. Quiero decir, tú
¿Recuerdas a Scotty Beckett?
Copy !req
1063. Jugó a mi hermano hijo en
Escucha, cariño
en '37 o '38.
Copy !req
1064. Él era el niño más dulce.
Y el año pasado, así como ese,
Copy !req
1065. El esta muerto de algo
u otro.
Copy !req
1066. Eso y ...
Estoy feliz contigo.
Copy !req
1067. Y no deberíamos
agarrar eso?
Copy !req
1068. Yo ... estoy aquí, ¿no?
Copy !req
1069. Esa es una gran respuesta.
Copy !req
1070. Cariño, ya dije
Te amo nueve veces hoy.
Copy !req
1071. Bueno, tal vez necesite diez,
Copy !req
1072. o 12, una vez por hora,
Como un reloj de cuco.
Copy !req
1073. ¡Cuco!
¡Te amo!
Copy !req
1074. ¿Bien?
Copy !req
1075. - mm.
Copy !req
1076. A la feliz pareja.
Copy !req
1077. - Salud.
- Salud.
Copy !req
1078. Es nuestro regalo para ti,
Copy !req
1079. Entonces, solo confías en mí, ¿de acuerdo?
Copy !req
1080. Judy, Judy, vas al frente.
Copy !req
1081. Es una sorpresa.
Es una sorpresa.
Copy !req
1082. Burt, ¿estás listo?
Copy !req
1083. Creo que el sangriento
Los partidos están húmedos.
Copy !req
1084. ¿Partidos?
Estoy un poco aterrorizado.
Copy !req
1085. De esta manera puedes decir que has tenido
Una boda de la iglesia inglesa.
Copy !req
1086. - ¡Aquí vamos!
Copy !req
1087. No, no, no.
Podemos atar esto. Mirar...
Copy !req
1088. Bueno, entonces, déjame venir
y nos vemos bien?
Copy !req
1089. Cualquier punto que necesitemos mirar
Podemos hacer en persona, ¿de acuerdo?
Copy !req
1090. Eso significa ...
Así es como hago negocios.
Copy !req
1091. Sí, está bien. No hagas ninguno
¿Decisiones ahora, de acuerdo?
Copy !req
1092. Quiero decir, tienes que darme eso.
Copy !req
1093. Muy bien, sí, bueno,
Copy !req
1094. Estaré en el ojo rojo.
Muy bien, nos vemos pronto.
Copy !req
1095. Muchas gracias.
Copy !req
1096. Solo quería darte
algo para mirar,
Copy !req
1097. mostrarte que
Estoy pensando en
Copy !req
1098. Pincolando durante unas semanas
ahora mismo...
Copy !req
1099. Ella es algo raro.
Copy !req
1100. Solo hay una de ella.
Copy !req
1101. Hola Judy.
Copy !req
1102. ¿Sid?
Copy !req
1103. ¿Tienes tiempo para tomar una copa?
Copy !req
1104. Así que escuché que te casaste de nuevo.
Copy !req
1105. - Felicitaciones.
- Gracias.
Copy !req
1106. ¿Cómo han sido los programas?
Copy !req
1107. Han sido maravillosos.
Soy un éxito.
Copy !req
1108. Bueno, tal vez lo hagas
Como cantante después de todo.
Copy !req
1109. - Creo que al menos tengo una oportunidad.
- Mmm.
Copy !req
1110. ¿Quién está cuidando a los niños?
Copy !req
1111. Están siendo atendidos.
Copy !req
1112. Por quién?
Copy !req
1113. ¿Una criada?
Copy !req
1114. Tal vez nosotros, uh ...
Copy !req
1115. Tal vez es hora de que ...
Copy !req
1116. - Deja a todos los abogados a un lado.
Copy !req
1117. Tampoco puedo pagarlos, ¿eh?
Copy !req
1118. Tú y yo necesitamos hacer ejercicio
¿Qué es lo mejor para los niños?
Copy !req
1119. Necesitan saber ...
Copy !req
1120. Cómo su general
la situación va a ser.
Copy !req
1121. - Vuelvo por ellos.
- Los niños necesitan un hogar.
Copy !req
1122. - Puedo darles eso.
- Sé lo que necesitan los niños.
Copy !req
1123. - Necesitan a su madre.
- También necesitan escuela,
Copy !req
1124. y amigos
Pueden confiar en ver.
Copy !req
1125. No.
Copy !req
1126. - Vamos.
- No, Sid.
Copy !req
1127. - Judy.
- No. ¡No!
Copy !req
1128. Estoy trabajando más duro
de lo que jamás creerías.
Copy !req
1129. - ¿Eres?
- Y ahora mismo
Copy !req
1130. Mi marido está haciendo
Un trato para mi
Copy !req
1131. - Eso significa que puedo comenzar de nuevo.
- No estás escuchando.
Copy !req
1132. Tengo a alguien
Puedo confiar ahora.
Copy !req
1133. Alguien que me está ayudando
ganar
Copy !req
1134. en lugar de perderlo
en la pista.
Copy !req
1135. - No podemos ...
- Voy a conseguir un lugar.
Copy !req
1136. Y van
para vivir conmigo.
Copy !req
1137. No los quiero
en el escenario conmigo
Copy !req
1138. No los quiero
En este negocio falso,
Copy !req
1139. y no los quiero en ningún lado
cerca de los bastardos que lo dirigen.
Copy !req
1140. Pero tienes que dejarme estar con
ellos, Sid.
Copy !req
1141. Soy una buena madre.
Copy !req
1142. Sé que lo intentas.
Copy !req
1143. Ese es un pequeño golpe astuto
en las entrañas.
Copy !req
1144. Sé lo que es una mala madre.
Viví con uno.
Copy !req
1145. Te aman.
Lo hacen.
Copy !req
1146. Te extrañan
Y ellos quieren verte.
Copy !req
1147. Y también quieren quedarse.
Copy !req
1148. Eso es lo que quieren.
Copy !req
1149. - Esa es la verdad.
- ¿Quédate?
Copy !req
1150. - Eso es lo que me dijeron.
- Quédese contigo.
Copy !req
1151. - Eso es lo que me dijeron.
- Veo.
Copy !req
1152. Y solo se supone
para tomar tu palabra para ello.
Copy !req
1153. - ¿Qué crees que soy un idiota?
- Judy.
Copy !req
1154. ¿Crees que soy un idiota?
Copy !req
1155. ¿Crees que tomaría tu palabra?
para cualquier cosa,
Copy !req
1156. ¿Eres un hijo pésimo de perra?
Copy !req
1157. Que mis hijos querrían
¿Vivir en cualquier lugar que no esté?
Copy !req
1158. - Manténgalo deprimido.
- ¡No es cierto!
Copy !req
1159. - Mantenga la voz baja.
- ¡No es cierto!
Copy !req
1160. Sabía que estabas bajo
Pero, Jesús, Sid.
Copy !req
1161. No.
Copy !req
1162. - Siéntate.
- No.
Copy !req
1163. ¿Mickey?
Copy !req
1164. Ey.
Copy !req
1165. - Gracias a Dios que estás de vuelta.
Copy !req
1166. Nunca más. ¿Me escuchas?
No puedes dejarme así.
Copy !req
1167. - Está bien
- ¿Me extrañaste?
Copy !req
1168. - Por supuesto.
- ¿Sí?
Copy !req
1169. - Te tengo algo.
- ¿Lo hiciste?
Copy !req
1170. - No.
- La tienda no llevaba envoltura.
Copy !req
1171. Me encanta. Me encanta.
Oh, cariño, gracias.
Copy !req
1172. Gracias.
Copy !req
1173. ¿Qué hora es?
Copy !req
1174. - Oh...
- Ellos me estarán esperando.
Copy !req
1175. Oh, el día que he tenido.
Copy !req
1176. - ¿Qué pasó?
- Yo solo...
Copy !req
1177. Necesito una bebida.
Copy !req
1178. - ¿Te importaría?
- Por supuesto.
Copy !req
1179. ¿Cómo estuvo Nueva York?
¿Cómo fue?
Copy !req
1180. Sabes, necesitamos enviar algunos
del dinero anticipado
Copy !req
1181. a mi abogado de inmediato.
Quiero volver a abrir la custodia.
Copy !req
1182. Y siento que, ya sabes,
Yo debería...
Copy !req
1183. al menos pagarle algo
¿sabes?
Copy !req
1184. Um ... cariño?
Copy !req
1185. ¿Sí?
Copy !req
1186. ¿Sí?
Copy !req
1187. ¿Qué ocurre?
Copy !req
1188. No lo hizo, eh ...
Resulta como quería.
Copy !req
1189. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1190. El trato.
Copy !req
1191. Es ... no funcionó.
Copy !req
1192. - No entiendo.
- Sí.
Copy !req
1193. Tienes que seguir cantando
Por un tiempo, creo.
Copy !req
1194. Tienes más fechas
en hablar de la ciudad.
Copy !req
1195. No, no puedo seguir de gira.
Tengo que ir a casa con mis hijos.
Copy !req
1196. Tengo que irme a casa.
Prometiste.
Copy !req
1197. - Hice mi mejor esfuerzo, Judy, ¿de acuerdo?
- No, prometiste.
Copy !req
1198. Mira, intenté hacer
algo sucede,
Copy !req
1199. Pero tenían otras ideas,
¿está bien?
Copy !req
1200. - ¿Por qué?
- ¿Por qué?
Copy !req
1201. - No sé.
- Sí, ¿por qué? ¿Por qué, Mickey?
Copy !req
1202. Apareciendo tarde,
maldeciendo a la audiencia.
Copy !req
1203. Sus esposas leen sobre eso
en los periódicos.
Copy !req
1204. Tienen pies fríos.
Copy !req
1205. ¿Entonces lo arruiné?
Copy !req
1206. Esa es su opinión al respecto.
Si quieres saber, sí.
Copy !req
1207. ¿Y cuál es tu opinión, Mickey?
Copy !req
1208. Mira, lo siento, ¿de acuerdo?
Lo lamento.
Copy !req
1209. No creo
Es culpa de cualquiera.
Copy !req
1210. Creo que tal vez podría haber pedido
Más preguntas por adelantado.
Copy !req
1211. Ay dios mío.
Copy !req
1212. Tal vez podrías haber despedido
las cosas un poco.
Copy !req
1213. Oh, entonces crees
¿Es mi culpa?
Copy !req
1214. - No dije eso.
- Tú haces.
Copy !req
1215. - Crees que es mi culpa.
- ¡Por supuesto que es tu culpa!
Copy !req
1216. Entonces, uh ...
Copy !req
1217. qué es...
Copy !req
1218. ¿Qué es lo que haces?
De todos modos, Mickey?
Copy !req
1219. ¿Qué significa eso?
Copy !req
1220. Eres como
todos los demás.
Copy !req
1221. Te sientas al margen
Copy !req
1222. Y ves el programa,
Copy !req
1223. Y crees que eso está haciendo
Las cosas suceden.
Copy !req
1224. Crees que eso está funcionando.
Copy !req
1225. ¿Qué has hecho alguna vez?
Copy !req
1226. que haría que alguien
¿Quieres escucharte?
Copy !req
1227. No debería haber vuelto aquí.
Copy !req
1228. No deberías haber venido
en primer lugar.
Copy !req
1229. No voy a estar aquí
Copy !req
1230. - Cuando regreses.
- ¡No me importa!
Copy !req
1231. ¡Judy!
Copy !req
1232. Miss Garland
al escenario, por favor.
Copy !req
1233. Señorita Garland al escenario.
Copy !req
1234. Señorita Garland al escenario,
por favor.
Copy !req
1235. Señorita Garland.
Copy !req
1236. Llegas tarde, señorita Garland.
Copy !req
1237. Señorita Garland,
Deberías estar en el escenario, por favor.
Copy !req
1238. Estoy aquí.
Copy !req
1239. Estoy aquí.
Copy !req
1240. Estoy aquí.
Copy !req
1241. Oye, hay una dama aquí arriba.
Copy !req
1242. Londres, te amo.
Copy !req
1243. Es cierto, es verdad.
Copy !req
1244. - de todas las ciudades que he amado ...
—Enlibe el ...
Copy !req
1245. Amo a Londres Best.
Copy !req
1246. Tengo un hermoso espectáculo
para ti.
Copy !req
1247. Tengo...
Copy !req
1248. Tengo un hermoso espectáculo para ti.
Copy !req
1249. Tengo un hermoso espectáculo
para ti esta noche.
Copy !req
1250. Siempre tengo un hermoso espectáculo
Copy !req
1251. - para ti.
- ¡Vamos!
Copy !req
1252. Sabes que sí. Siempre tengo
Un hermoso espectáculo para ti.
Copy !req
1253. ¡Siempre!
Copy !req
1254. - ¡Ey!
Copy !req
1255. Es mamá. Colgar ... aguanta.
Copy !req
1256. ¿Mamá?
Copy !req
1257. Mamá, ¿estás ahí?
Copy !req
1258. ¿Mamá?
Copy !req
1259. Hola cariño.
Copy !req
1260. ¿Cómo estás?
Copy !req
1261. - Estoy bien.
- ¿Sí?
Copy !req
1262. Y ... y ... ¿y cómo está la escuela?
Copy !req
1263. Dibujé un realmente asombroso
Imagen hoy, en realidad.
Copy !req
1264. Lo hiciste?
Copy !req
1265. Oh, es solo ...
Copy !req
1266. Hay un árbol, y yo y yo
están en la parte inferior.
Copy !req
1267. Eso es maravilloso, cariño.
Soy ... soy ...
Copy !req
1268. Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
1269. Sí, fue genial.
Copy !req
1270. Um ...
Copy !req
1271. Escucha, um ...
Copy !req
1272. Hablé con tu papá.
Copy !req
1273. Y...
Copy !req
1274. Y él ...
Copy !req
1275. Él siente que tú y Joey
Copy !req
1276. tener derecho a saber
Copy !req
1277. donde vas a estar viviendo
Copy !req
1278. durante los próximos años.
Copy !req
1279. Y...
Copy !req
1280. Estoy de acuerdo. Y...
Copy !req
1281. Creo...
Copy !req
1282. Creo que si ...
Copy !req
1283. Si eres feliz donde estás
Copy !req
1284. Si eso está funcionando
Copy !req
1285. que tal vez te gustaría saber
que está bien decir eso.
Copy !req
1286. ¿Cómo suena eso?
Copy !req
1287. Eso suena bien, mamá.
Copy !req
1288. ¿Es eso lo que tú y Joe quieren?
Copy !req
1289. Sí.
Copy !req
1290. Supongo que es bueno
no moverse tanto.
Copy !req
1291. ¿Estarías bien?
Copy !req
1292. Oh, claro.
Copy !req
1293. Seré genial.
Copy !req
1294. Te amo, ¿de acuerdo?
Copy !req
1295. Espero que lo sepas.
Copy !req
1296. Sí.
Copy !req
1297. Está bien, está bien.
Copy !req
1298. Adiós, cariño.
Copy !req
1299. Adiós, mamá.
Copy !req
1300. Bueno, eso es todo lo que pude encontrar
en tu vestidor.
Copy !req
1301. Gracias.
Copy !req
1302. Bueno, si Delfont va a
demandame por todo lo que tengo
Copy !req
1303. podrías querer
Agárrate a esos ...
Copy !req
1304. Porque eso es todo.
Copy !req
1305. ¿Estás enojado conmigo?
Copy !req
1306. No precisamente. Justo...
Copy !req
1307. - Eres.
—No, yo solo ...
Copy !req
1308. Desearía ... deseo cosas
había sido diferente.
Copy !req
1309. Hiciste un muy buen trabajo
tratando de ...
Copy !req
1310. ¿Nadie te está culpando?
Copy !req
1311. No.
Copy !req
1312. Todos saben que eres
imposible.
Copy !req
1313. Oh, bueno.
Copy !req
1314. Entonces tengo una pequeña sorpresa
para ti,
Copy !req
1315. Si puedes soportarlo.
Copy !req
1316. - Oh, no es broma.
Copy !req
1317. - Es lo menos que podríamos hacer.
- ¡Aw!
Copy !req
1318. No podemos enviarte
sin pastel.
Copy !req
1319. Oh, es tan bonito.
Copy !req
1320. No, no.
Quizás uno de ustedes debería hacerlo.
Copy !req
1321. Cada vez que corte un pastel,
Me parece que me he casado con un idiota.
Copy !req
1322. Lo haré.
Gracias.
Copy !req
1323. Gracias.
Copy !req
1324. Se ve delicioso.
Copy !req
1325. - mm.
- mm.
Copy !req
1326. Eso es bueno.
Copy !req
1327. Eso es realmente bueno.
Copy !req
1328. Creo que tal vez solo tenía hambre.
Copy !req
1329. Aquí está para ti.
Copy !req
1330. Entonces, ¿qué sigue?
Copy !req
1331. Bueno, habrá algo.
Copy !req
1332. O tal vez solo esperaré las mesas.
Copy !req
1333. - Podría venir contigo.
Copy !req
1334. Tal vez conoceríamos un buen
compañeros que se dan propina mucho.
Copy !req
1335. Mitad del mundo
quiero sacarte.
Copy !req
1336. Oh, no.
Copy !req
1337. El primer hombre que he preguntado
Copy !req
1338. fue Mickey Rooney.
Copy !req
1339. - Mmm.
- Mmm.
Copy !req
1340. Quiero decir, lo miras ahora
Copy !req
1341. Y él es este pequeño
bola de boliche
Copy !req
1342. - un tipo de chico.
Copy !req
1343. Pero, uh ...
Copy !req
1344. Oh, estaba enojado por él.
Copy !req
1345. Y me rechazó el plano.
Copy !req
1346. Mmm.
Copy !req
1347. Al menos, así es como
Lo recuerdo.
Copy !req
1348. ¿Vas a estar bien?
Copy !req
1349. Seguro.
Copy !req
1350. Está nevando afuera
que me gusta.
Copy !req
1351. Tengo tres hermosos hijos.
Copy !req
1352. Tengo mucho que agradecer.
Copy !req
1353. ¿Podría volver contigo?
Copy !req
1354. ¿Quieres ver el espectáculo?
Copy !req
1355. Todavía creo en eso, ¿sabes?
Copy !req
1356. El amor que encuentras
con una audiencia.
Copy !req
1357. En una buena noche.
Copy !req
1358. Y escucho el infierno de Lonnie
de un artista.
Copy !req
1359. ¿Está seguro?
Copy !req
1360. Lo siento, ¿a qué te refieres?
Lonnie Donegan?
Copy !req
1361. Compramos boletos
Para ver a Judy Garland.
Copy !req
1362. - Sí.
- No hay nada que pueda hacer.
Copy !req
1363. Estos cuestan un brazo y una pierna.
¡Llamas al gerente ahora!
Copy !req
1364. - un reembolso. Solo consíguenos un reembolso.
- ¡Llámalo ahora!
Copy !req
1365. Bueno, estaré al frente
Si me necesitas.
Copy !req
1366. Disfrútala.
Copy !req
1367. - Gracias.
- No.
Copy !req
1368. Vamos, vamos.
Copy !req
1369. Salgamos de aquí.
Copy !req
1370. Hemos terminado.
¿Quieres cenar un poco?
Copy !req
1371. Ya sabes, eh ...
Copy !req
1372. Tal vez podríamos ...
Copy !req
1373. Quiero decir, escucha eso.
Copy !req
1374. Vamos, Judes.
Copy !req
1375. Realmente, hemos terminado.
Copy !req
1376. Tal vez en otro momento.
Copy !req
1377. - Hola.
- Hola, Lonnie.
Copy !req
1378. No pensé que te vería aquí.
Copy !req
1379. Oh, bueno, solo estoy aquí
para ver el programa.
Copy !req
1380. Ve, ve y sé maravilloso.
Copy !req
1381. Gracias.
Es muy amable por tu parte.
Copy !req
1382. Lonnie.
Copy !req
1383. ¿Sí?
Copy !req
1384. Crees ...
Copy !req
1385. ¿Puedo darles solo una canción?
Copy !req
1386. Yo ... no creo
Que estaré aquí de nuevo
Copy !req
1387. y no lo hice tan bien
en mi último show.
Copy !req
1388. Damas y caballeros,
Copy !req
1389. Por favor, dé una cálida bienvenida
Copy !req
1390. a la charla de esta noche de la ciudad
Atracción principal,
Copy !req
1391. Sr. Lonnie Donegan.
Copy !req
1392. Bueno, supongo que han comprado
sus boletos con la esperanza de verte.
Copy !req
1393. Seguir.
Copy !req
1394. Gracias.
Copy !req
1395. - Gracias.
- derribarlos.
Copy !req
1396. Bueno, estoy de vuelta.
Copy !req
1397. Tu elección.
Copy !req
1398. Sé esa canción.
Copy !req
1399. Ella está encendida, está encendida.
Copy !req
1400. Boletos. Boletos.
Copy !req
1401. - Apresúrate.
- Ya voy.
Copy !req
1402. ¿Qué demonios está haciendo?
Copy !req
1403. No creo que pueda ayudarlo.
Copy !req
1404. ¡Bravo!
Copy !req
1405. - Bravo!
- Bravo!
Copy !req
1406. ¡Maravilloso!
Copy !req
1407. Gracias.
Copy !req
1408. Gracias.
Copy !req
1409. ¡Oh, chico!
Copy !req
1410. ¡Oh! No sé...
Copy !req
1411. No sé
Lo que queda allí ...
Copy !req
1412. Después de eso.
Copy !req
1413. Pero, uh ...
Copy !req
1414. Averigamos, ¿de acuerdo?
Copy !req
1415. ¡Sí!
Copy !req
1416. El siguiente,
Copy !req
1417. No es una canción sobre conseguir
en cualquier lugar.
Copy !req
1418. Se trata de ...
Copy !req
1419. Caminando hacia algún lugar
Copy !req
1420. que has soñado.
Copy !req
1421. Y tal vez,
Copy !req
1422. tal vez la caminata ...
Copy !req
1423. es todos los días de tu vida.
Copy !req
1424. Y la caminata tiene que ser
suficiente.
Copy !req
1425. Se trata de esperanza.
Copy !req
1426. Y todos necesitamos eso.
Copy !req
1427. Lo lamento.
Copy !req
1428. No puedo.
Copy !req
1429. ¡Oh! Te quiero todo.
Copy !req
1430. No me olvidarás, ¿verdad?
Copy !req
1431. Promete que no lo harás.
Copy !req