1. Child upon these maps do heed
This black stain to be effaced
Copy !req
2. Omitting it you would proceed
Yet better it in red to trace
Copy !req
3. Later, whatever may come to pass
Copy !req
4. Promise there to go you must
Copy !req
5. To fetch the children of Alsace
Reaching out their arms to us
Copy !req
6. May in our fondest France
Hope's green saplings branch
Copy !req
7. And in you, dear child, flower
Grow, grow,
Copy !req
8. France awaits its hour
Copy !req
9. To rid the map of every trace
of Germany, and of the Hun
Copy !req
10. We must exterminate that race
Copy !req
11. We must not leave a single one
Copy !req
12. Heed not their children's cries,
Copy !req
13. Best slay all now, the women too
Copy !req
14. Or else some day again they'll rise,
Copy !req
15. Which if they're dead they cannot do
Copy !req
16. We have a one and only enemy
Copy !req
17. Who digs the grave of Germany
Copy !req
18. Its heart replete with hatred,
gall and envy
Copy !req
19. We have a one and only enemy
Copy !req
20. The villain raises its murderous hand
Copy !req
21. Its name you know, it is England
Copy !req
22. This is it!
Copy !req
23. War has been declared!
Copy !req
24. Well, little brother?
Copy !req
25. Going to spend the war
repainting statues?
Copy !req
26. I've put you on the list too!
Copy !req
27. In two days, we're all leaving
for basic training in Glasgow.
Copy !req
28. At last, something's happening
in our lives!
Copy !req
29. Well, you coming?
Copy !req
30. Two more minutes, Mr. Sprink.
Copy !req
31. I have been ordered to read this message
from our beloved Kaiser:
Copy !req
32. This is a dark hour for Germany.
Copy !req
33. Our land is besieged
Copy !req
34. and we must brandish the sword.
Copy !req
35. I hope that with God's help
we shall use it well,
Copy !req
36. so we may re-sheathe it with dignity.
Copy !req
37. Two more minutes, Lieutenant!
Copy !req
38. We're going out!
Copy !req
39. 100 meters to the German trenches.
Copy !req
40. We've been shelling
their machine-gunners,
Copy !req
41. so we should be alright.
Copy !req
42. We take their front line,
then the farm just behind!
Copy !req
43. The 134th will relieve us tonight
Copy !req
44. and we can rest up in the rear.
Copy !req
45. We'll have back-up from the Scots
on our left.
Copy !req
46. You'll recognize their black caps.
Don't worry about them,
Copy !req
47. pay close heed to what I tell you to do.
Copy !req
48. I'm like you.
Copy !req
49. I too want to go home.
Copy !req
50. So do what you must
and we'll all be home for Christmas.
Copy !req
51. Right.
Copy !req
52. Come what will.
Copy !req
53. Fix bayonets!
Copy !req
54. Load rifles!
Copy !req
55. Forward!
Copy !req
56. Up along the sap!
Copy !req
57. Get down!
Copy !req
58. Don't stay here little brother...
Copy !req
59. So one of us survives.
Copy !req
60. No, William.
Copy !req
61. Come on, William...
Copy !req
62. I abandoned him.
Copy !req
63. Like a coward! I abandoned him.
Copy !req
64. I let him die, all alone!
Copy !req
65. You had no choice.
Copy !req
66. And now, we must pray for him
and for all the other casualties.
Copy !req
67. The reinforcements have arrived.
Copy !req
68. We're leaving, Dale.
Copy !req
69. You stay here with the wounded.
- Yes, Lieutenant.
Copy !req
70. I'll see you back at base.
Copy !req
71. I know you're in the trenches, Father.
Copy !req
72. It's me.
Copy !req
73. It's Andrew Duncan.
Copy !req
74. I'm not far, Padre.
Copy !req
75. Father, I'm eight,
Copy !req
76. eight feet...
Copy !req
77. Father.
Copy !req
78. The others are too far away, but me...
Copy !req
79. Father.
Copy !req
80. You've got to come out and help.
Copy !req
81. That's it.
Copy !req
82. Just walk straight ahead
and you'll be on top of me.
Copy !req
83. I knew I could count on you, Father.
Copy !req
84. Father, what are you doing?
This is suicide!
Copy !req
85. Don't run off like that! Damn you!
Copy !req
86. Get back! Get back here!
Copy !req
87. We're ordered to stay in the trench!
- Cease fire!
Copy !req
88. That was a stretcher-bearer.
- What?
Copy !req
89. You shot a stretcher-bearer.
Copy !req
90. How do you know?
Copy !req
91. You fired first?
Copy !req
92. A Scots marauder, Sir!
Copy !req
93. Think I got him.
- Good.
Copy !req
94. Stay vigilant.
At the slightest move, sound the alert.
Copy !req
95. Yes, Sir!
Copy !req
96. Sprink!
Copy !req
97. Come with me.
Copy !req
98. Yes, Sir!
Copy !req
99. Attention all!
Copy !req
100. Deposit the enemy weapons
in the Friedrichsstrasse trench!
Copy !req
101. Go help them.
- Right.
Copy !req
102. Have to rebuild it.
Copy !req
103. Relax, no one saw me.
Copy !req
104. Get hurt?
Copy !req
105. Christ! What happened?
Copy !req
106. You were barely 15 mins in there.
Copy !req
107. Reinforcements didn't...
- Machine gunners in the sap.
Copy !req
108. Lost a third of my men in 5 mins.
Copy !req
109. When you saw the Scots retreat
on your left
Copy !req
110. you gave up on the farm.
Copy !req
111. So, any word?
Copy !req
112. I tried the Red Cross, but no go.
Copy !req
113. No news from the enemy-occupied zone.
Copy !req
114. The Germans appear to be
treating civilians correctly.
Copy !req
115. Your wife is most likely
at her parents' with the baby.
Copy !req
116. During the shelling,
a faulty canon exploded.
Copy !req
117. Killed the officer
and his 5 men outright.
Copy !req
118. I asked you be drafted in
to replace him.
Copy !req
119. Artillery, a fine corps.
You'll move up fast.
Copy !req
120. No.
Copy !req
121. Keep your gunner's career,
I stay here with my men.
Copy !req
122. Find another Lieutenant, no shortage.
Copy !req
123. I'm Major General here,
I'll do as I see fit.
Copy !req
124. You'll do as I say.
Copy !req
125. I'll let you spend Christmas
in your unit.
Copy !req
126. Then you go to Poitiers for training.
That's an order.
Copy !req
127. If you want your visit to remain secret
you'd best leave,
Copy !req
128. my orderly's coming.
Copy !req
129. You rest up here for 3 days.
Copy !req
130. Then, the front line
by the Delsaux farm.
Copy !req
131. The sector should be quiet
for Christmas.
Copy !req
132. Get some rest.
Copy !req
133. See you before you leave for Poitiers.
Copy !req
134. Goodnight.
Copy !req
135. Goodnight, Sir.
Copy !req
136. Lieutenant,
found some blankets for tonight.
Copy !req
137. What's wrong, Lieutenant?
Copy !req
138. My wallet! I've lost my wallet.
Copy !req
139. The wallet with the photo you showed me?
Copy !req
140. Yes.
Copy !req
141. What a shame...
Copy !req
142. But you hardly need photos
of your wife's face.
Copy !req
143. I'd a mishap too.
Copy !req
144. Look at that, Sir.
Copy !req
145. Two centimeters higher
and I was a goner!
Copy !req
146. And it still rings!
Copy !req
147. Unstoppable, just like me!
Eh, Lieutenant?
Copy !req
148. It means placing one every five meters.
Copy !req
149. Every five meters?
Copy !req
150. How many is that in all?
Copy !req
151. About 100,000.
Copy !req
152. Or 20 trains for Lille via Brussels.
Copy !req
153. Incredible!
Copy !req
154. Christmas trees!
Copy !req
155. It'll take me longer to send these trees
to the front than our canons.
Copy !req
156. Show Miss Sörensen in!
Copy !req
157. How is he?
Copy !req
158. Well.
Copy !req
159. His regiment came under surprise attack
four days ago.
Copy !req
160. But they drove back the enemy.
Copy !req
161. As regards your proposal...
Copy !req
162. I'm afraid to say, I cannot accept it.
Copy !req
163. As a Dane, I feel the gravity
of the situation escapes you.
Copy !req
164. For five months now,
Copy !req
165. two million of our men
have fought unrelenting.
Copy !req
166. We have neither the time nor the urge
to organize recitals.
Copy !req
167. It took me a while to realize
I'd approached the wrong person.
Copy !req
168. So I contacted the Kronprinz,
Copy !req
169. who'd be delighted to have a recital
at his HQ on Christmas Eve.
Copy !req
170. I was told you were responsible
not just for canons and convoys,
Copy !req
171. but also the soldiers.
Copy !req
172. So if you would kindly sign here,
Copy !req
173. next to the Kronprinz,
before informing your men.
Copy !req
174. You'll only see him one night.
What's the point of that?
Copy !req
175. It'll be much more than one night.
Copy !req
176. Our minutes are longer than yours.
Copy !req
177. Mother,
Copy !req
178. William and I
got your package and letter.
Copy !req
179. Thanks for the mittens and the mufflers.
Copy !req
180. It's so cold here, they're most welcome.
Copy !req
181. The thought of you at home nice and warm
keeps us going!
Copy !req
182. Thanks for the cake, too.
Copy !req
183. I hope we have some left
for Christmas Eve.
Copy !req
184. Your two sons, who love you...
Copy !req
185. Morning, Father.
Copy !req
186. 3 cases of whisky!
That's a lot of ammunition.
Copy !req
187. I presume I'm invited?
Copy !req
188. Sir, my men are completely exhausted.
Copy !req
189. We're all tired, Gordon.
Copy !req
190. Every single one of us.
Copy !req
191. I can bring you no relief
before three days.
Copy !req
192. And if the Germans do attack tonight
or tomorrow, as they may
Copy !req
193. you'll just have to deal with it.
Copy !req
194. Yes Sir.
Copy !req
195. Our valiant stretcher-bearer.
Copy !req
196. Who nearly got one of his own men killed
in no-man's -land.
Copy !req
197. A stretcher-bearer is supposed
to save lives not endanger them.
Copy !req
198. I gave orders,
Copy !req
199. very clear orders that it was forbidden
to leave these trenches
Copy !req
200. in case of a German counter attack.
Copy !req
201. Yes Sir, but...
Copy !req
202. But you don't give a damn!
Copy !req
203. Now I suggest you
drop the St. Bernard act in future
Copy !req
204. and never forget
Copy !req
205. something called military discipline!
Copy !req
206. Understood?
Copy !req
207. Do you understand?
Copy !req
208. Yes, Sir.
Copy !req
209. Can you tell me what you're doing here
Copy !req
210. in the front line
in the absence of combat?
Copy !req
211. Visiting a friend...
Copy !req
212. What?
Copy !req
213. A friend?
Copy !req
214. Where do you think you are?
Copy !req
215. Your local parish?
Copy !req
216. You will return with me immediately
to the back line.
Copy !req
217. Come on, man! Make yourself useful.
Copy !req
218. Sir.
Copy !req
219. This way is shorter.
Copy !req
220. Take a right through the cludgies,
Copy !req
221. the latrines.
- This way?
Copy !req
222. Yes, this way.
- Get me out of here, will you?
Copy !req
223. Enough.
Copy !req
224. Sorry we have to
go through the cludgies, Sir...
Copy !req
225. Christ!
- Sniper, Sir!
Copy !req
226. What a bloody disgusting mess!
Copy !req
227. Bad place to take a fall, Sir.
Copy !req
228. Get me out of here!
- Absolutely, Sir.
Copy !req
229. Shut up, will you!
Copy !req
230. As a priest, I'm used to silence...
Copy !req
231. That's enough.
Copy !req
232. Well?
- Nothing.
Copy !req
233. Just a rifle shot. It's dead calm.
Copy !req
234. Be wary, they'll stop at nothing,
even on Christmas Eve.
Copy !req
235. Follow me.
Copy !req
236. Know who had this brilliant idea?
Copy !req
237. No.
Copy !req
238. For you, Lieutenant.
Copy !req
239. Sprink!
Copy !req
240. You'll be leaving us for one night.
Copy !req
241. To go where?
Copy !req
242. Home, in a way,
where you'd be better off.
Copy !req
243. Why do you dislike me, Sir?
Copy !req
244. After your regiment was disbanded
I had to take you.
Copy !req
245. But I prefer masons, bakers, farmers.
Copy !req
246. Artists like you are a dead loss,
Copy !req
247. nothing but a millstone.
Copy !req
248. Now go. This officer's taking you.
Copy !req
249. Get a move on!
Copy !req
250. It's 10 o'clock and nothing's done!
Copy !req
251. Easy on there.
Copy !req
252. It's not too short?
Copy !req
253. I told you, Lieutenant,
I'm the best barber in Lens.
Copy !req
254. Even the mayor used to come to my shop!
Copy !req
255. And Henri Hennebicque,
was he a customer?
Copy !req
256. Hennebicque... Doesn't ring a bell.
Copy !req
257. My father-in-law,
Copy !req
258. deputy mayor, lives at 21 Cypress Alley.
Copy !req
259. You never told me.
Copy !req
260. Cypress Alley, I know it well!
Copy !req
261. Been a few times to have my bike fixed
Copy !req
262. at Narcisse Denoyelle's, number 43.
Copy !req
263. Right, I can see it now,
a little blue gate.
Copy !req
264. I feel I can tell you, now...
Copy !req
265. Sometimes, of an evening,
I head up along the embankment
Copy !req
266. towards the farm, softly softly,
so not to get killed.
Copy !req
267. I sit down and I look...
Copy !req
268. I know the Delsaux farm well.
Copy !req
269. I'd cycle there for eggs and milk.
Copy !req
270. Just beyond the farm
is the road to Lens.
Copy !req
271. Straight to Lens.
Copy !req
272. On foot, I'd be home in an hour.
Copy !req
273. No bother,
Copy !req
274. one hour!
Copy !req
275. My mother would be waiting at the door,
Copy !req
276. a full pot of coffee on the stove,
Copy !req
277. just like before...
Copy !req
278. What a nuisance, these damn lice!
Copy !req
279. There you go.
Copy !req
280. I think I'm done, Lieutenant.
Copy !req
281. Well?
Copy !req
282. Ponchel,
Copy !req
283. there's no mirror in front!
Copy !req
284. Christ, what an idiot!
Copy !req
285. But you're grand, Sir,
tip-top for the party tonight.
Copy !req
286. If you say so!
- I do...
Copy !req
287. Welcome, Miss.
Copy !req
288. My pleasure.
Copy !req
289. This way, please.
Copy !req
290. Miss Sörenson, most honored.
Copy !req
291. I will not tolerate mistakes!
Clean that up at once!
Copy !req
292. Know where Nikolaus Sprink is?
Copy !req
293. Know where Nikolaus Sprink is?
Copy !req
294. He arrived about an hour ago.
Copy !req
295. Sprink? The tenor?
Copy !req
296. Yes.
Copy !req
297. Miss, though we've owned this house
for 300 years,
Copy !req
298. it is no longer our home
since September 23 last.
Copy !req
299. Ask elsewhere, if you would.
Copy !req
300. With any taste they'll have put him
in my room on the top floor.
Copy !req
301. Thank you.
Copy !req
302. You poor thing! Good taste indeed!
Copy !req
303. Prussians with taste!
You shouldn't even answer those people.
Copy !req
304. No! I have lice.
Copy !req
305. We'll sing again together,
just like before.
Copy !req
306. I am not like before, Anna.
Copy !req
307. Sing for me! Sing for us!
Copy !req
308. Your Highness.
Copy !req
309. I'm glad to see the war has spared you.
Copy !req
310. That you volunteered as a private,
Copy !req
311. was most impressive.
Copy !req
312. I did not volunteer.
Copy !req
313. I was called up like all the others.
Copy !req
314. I congratulate you
on your initiative, Miss.
Copy !req
315. It takes a woman to remind us
that despite the war, it is Christmas.
Copy !req
316. Thanks to you and your voices,
Copy !req
317. tonight shall feel just like Berlin,
Copy !req
318. where I hope to return
as soon as possible.
Copy !req
319. Perhaps next spring,
Copy !req
320. if all goes to plan.
Copy !req
321. Next spring!
Copy !req
322. You smoke?
Copy !req
323. Everyone smokes in the trenches.
Copy !req
324. You kill time as you can.
Copy !req
325. It's five years today since we met.
Copy !req
326. Oslo...
Copy !req
327. Five years already?
Copy !req
328. To have to brush with death
to realize how time flies.
Copy !req
329. That's the terrible thing.
Copy !req
330. All these fat, sated men parading,
swilling Champagne.
Copy !req
331. Anna, I must return to the front...
Copy !req
332. to sing for my comrades.
Copy !req
333. Tonight, above all.
Copy !req
334. For months I've dreamt of this
and you want to go?
Copy !req
335. I don't want to leave you,
Copy !req
336. but I must go sing for them.
Copy !req
337. I'll return afterwards.
Copy !req
338. I'll come too.
Copy !req
339. Out of the question!
Copy !req
340. It's too dangerous. You don't realize.
Copy !req
341. When you left,
Copy !req
342. not a second passed without my wondering
if you were still alive.
Copy !req
343. You are and I am with you.
Nothing else matters.
Copy !req
344. I've too long awaited this night.
Copy !req
345. I'll not lose a single instant.
Copy !req
346. And without my pass from the Kaiser
you'll not get far.
Copy !req
347. You have a pass from the Kaiser?
Copy !req
348. The Major General places
his trust in you.
Copy !req
349. Hell, Lieutenant!
Copy !req
350. Couldn't they leave us be
on Christmas Eve?
Copy !req
351. The dirty work always falls to the same!
Copy !req
352. I volunteer to go.
Copy !req
353. I want no trouble, Gueusselin.
Copy !req
354. Approach their lines,
recce the machine guns and back.
Copy !req
355. Understood?
Copy !req
356. With this moonlight
can I return fire if spotted?
Copy !req
357. Stealth and speed
if you want a hot meal.
Copy !req
358. Hey lads, where'd you get the pipes?
Copy !req
359. Where'd you get the pipes?
- I found it.
Copy !req
360. The guys in 92nd heard
we'd be in the trenches for Christmas.
Copy !req
361. That was decent!
Don't suppose there's a spare set?
Copy !req
362. Sit here, you can use mine.
Copy !req
363. Padre, give us a song.
Copy !req
364. I'm dreaming of home?
Copy !req
365. Come boys, louder!
Copy !req
366. They seem to be having fun.
Copy !req
367. Wouldn't you like to as well?
Copy !req
368. This is Anna Sörensen.
Copy !req
369. Good evening.
Copy !req
370. Good evening.
Copy !req
371. What's all this?
Copy !req
372. Are you mad bringing this lady here?
Copy !req
373. Lieutenant,
Copy !req
374. I convinced the Kronprinz
that a little music would do no harm.
Copy !req
375. Very well.
Copy !req
376. Fire away.
Copy !req
377. Lieutenant!
Copy !req
378. Come quickly, something odd is afoot.
Copy !req
379. I don't like this, Lieutenant.
Copy !req
380. Could be a diversion
for some dirty trick.
Copy !req
381. Sprink.
Copy !req
382. Get down!
Copy !req
383. Good evening, Englishmen!
Copy !req
384. Good evening Germans,
Copy !req
385. but we're not English! We're Scottish!
Copy !req
386. Very nice, but that's enough.
Copy !req
387. This is not the Berlin opera.
Copy !req
388. You're right.
Copy !req
389. It's better than Berlin.
Copy !req
390. Well I never! That beats the lot...
Copy !req
391. A summit meeting
and we're not even invited!
Copy !req
392. Shut it, Ponchel!
Copy !req
393. What the hell's going on?
Copy !req
394. Good evening.
Copy !req
395. Do you speak English?
Copy !req
396. Yes... a little.
Copy !req
397. Wonderful.
Copy !req
398. We've been talking about a ceasefire
Copy !req
399. for Christmas Eve. What do you think?
Copy !req
400. The outcome of this war
won't be decided tonight.
Copy !req
401. No one would criticize us for
laying down our rifles on Christmas Eve.
Copy !req
402. Don't worry, it is just for tonight.
Copy !req
403. What the devil are they up to?
Copy !req
404. Maybe the Germans are fed up.
Copy !req
405. They want to surrender.
Copy !req
406. I doubt it.
Copy !req
407. Give me a bottle of champagne
and my beaker.
Copy !req
408. Thank you.
Copy !req
409. Thank you.
Copy !req
410. Merry Christmas!
Copy !req
411. Merry Christmas!
Copy !req
412. Merry Christmas!
Copy !req
413. What idiot did...
Copy !req
414. Merry Christmas!
Copy !req
415. Good evening, I'm Anna.
Copy !req
416. You first... Go ahead.
Copy !req
417. Felix! Where have you been?
Copy !req
418. No, his name is not Felix, it's Nestor.
Copy !req
419. It's Felix...
- No, Nestor.
Copy !req
420. It's the cat from the Delsaux farm.
No, I know better than you.
Copy !req
421. It's Felix...
- No, Nestor.
Copy !req
422. Here, I've had enough.
Copy !req
423. It's Felix...
- No, Nestor.
Copy !req
424. See? It's Nestor.
- It's Felix.
Copy !req
425. Nestor's heading for the French side.
Copy !req
426. My wife.
Copy !req
427. A pretty girl.
- Very.
Copy !req
428. This is my wife.
Copy !req
429. Montparnasse...
Copy !req
430. That's my wife's favorite part
in Paris.
Copy !req
431. The Luxemburg Gardens.
Copy !req
432. Got a picture of your wife?
Copy !req
433. Like you, I had a photo of her, but...
Copy !req
434. I lost it.
Copy !req
435. I've drawn her face, but...
Copy !req
436. it's not really the same.
Copy !req
437. Do you live on Rue Vavin?
Copy !req
438. Yes.
Copy !req
439. I think...
Copy !req
440. I find your wallet in my trench,
the night of the assault.
Copy !req
441. I kept it because of the address.
Copy !req
442. A little hotel on Rue Vavin.
Copy !req
443. Spent a week there with my wife,
two years ago.
Copy !req
444. For our honeymoon.
Copy !req
445. Thank you.
Copy !req
446. You're welcome.
Copy !req
447. Hold on, that's Gueusselin's bottle!
Copy !req
448. Who cares, he's turned in.
Copy !req
449. I doubt it.
Copy !req
450. Thank you, very much... Sirs.
Copy !req
451. It's good!
Copy !req
452. How many months pregnant was she there?
Copy !req
453. Five months.
Copy !req
454. That was in Lens, at her parents'
Copy !req
455. last July...
Copy !req
456. Then there were complications,
she was confined to bed...
Copy !req
457. I asked to stay by her side, but no go.
Copy !req
458. Called to war, I'd to leave her there.
Copy !req
459. But... Don't you write?
Copy !req
460. How is she?
Copy !req
461. I've had no letters since September.
Copy !req
462. The front is impassable.
Copy !req
463. I don't even know
if it's a boy or a girl.
Copy !req
464. I abandoned you.
Copy !req
465. I abandoned you here.
Copy !req
466. Hey, Scotsman!
Copy !req
467. Don't go for the piety either?
Copy !req
468. The French gave me some champagne.
Copy !req
469. Like some?
Copy !req
470. Come.
Copy !req
471. Sing for us.
Copy !req
472. Sing for them.
Copy !req
473. Good evening, gentlemen.
Copy !req
474. Please... Make way.
Copy !req
475. Thank you, thank you.
Copy !req
476. You were wonderful.
Copy !req
477. I'm Jewish.
Christmas means nothing to me.
Copy !req
478. But I'll never forget tonight.
Copy !req
479. Thank you.
Copy !req
480. So what about the young lady?
Copy !req
481. Yes, I wanted to ask you.
Copy !req
482. Could she spend the night
in your shelter?
Copy !req
483. I meant: when is she leaving?
Copy !req
484. Tomorrow morning.
Copy !req
485. Fine.
Copy !req
486. Alas, you cannot sleep in my shelter.
Copy !req
487. I have company.
Copy !req
488. A big rat, for 3 days now,
but I'll get him in the end.
Copy !req
489. We'll find a solution.
Copy !req
490. Good night, Lieutenant.
Copy !req
491. Good night.
Copy !req
492. Don't worry, Miss.
Copy !req
493. I'll find you a safe place.
Copy !req
494. Thanks, Jörg.
Copy !req
495. So, Lieutenant,
Copy !req
496. what did you put in your report for HQ?
Copy !req
497. I wrote: 24th of December, 1914:
Copy !req
498. no hostilities
on the German side tonight.
Copy !req
499. Well, that's the truth.
Copy !req
500. Tonight,
Copy !req
501. these men were drawn to that altar
like a fire in the middle of winter.
Copy !req
502. Even those who aren't devout
came to warm themselves.
Copy !req
503. Maybe just to be together.
Copy !req
504. Maybe to forget about the war.
Copy !req
505. Maybe...
Copy !req
506. But the war won't forget us!
Copy !req
507. Merry Christmas.
Copy !req
508. Oskar!
Copy !req
509. Oskar!
Copy !req
510. Listen. Someone's digging out there.
Copy !req
511. Mines! Those damn Scots
are digging a mine sap!
Copy !req
512. They'll fill it with explosives
and blow us sky high.
Copy !req
513. No, they're not digging any sap.
Copy !req
514. They are, I tell you!
Copy !req
515. You just got too pally with them
last night.
Copy !req
516. Yeah?
Copy !req
517. Look who's talking!
- Look!
Copy !req
518. Jonathan, come with me.
Copy !req
519. Jonathan.
Copy !req
520. Dale!
Copy !req
521. Dale!
Copy !req
522. What the hell are you doing?
The truce is over.
Copy !req
523. Any minute the Germans
will start shooting,
Copy !req
524. get back in the trench!
Copy !req
525. Now!
Copy !req
526. Get back down!
Copy !req
527. Down!
Copy !req
528. Good morning, Lieutenant.
- Good morning.
Copy !req
529. Is it possible that we officers
talk about the dead?
Copy !req
530. The dead?
Copy !req
531. Ponchel!
Copy !req
532. Bring your coffee!
Copy !req
533. Thank you.
Copy !req
534. Thank you.
Copy !req
535. Thanks, Ponchel. You can leave us now.
Copy !req
536. My men will remove the bodies
of the men killed last week,
Copy !req
537. so you can bury them.
Copy !req
538. And we will return the remains
of your men
Copy !req
539. who fell in front of our lines
last November.
Copy !req
540. That makes sense.
Copy !req
541. Burying the dead
on the day Christ was born.
Copy !req
542. That makes sense.
Copy !req
543. Yes.
Copy !req
544. I'm fast.
Copy !req
545. Sorry, but why does an alarm
go off every morning at ten o'clock?
Copy !req
546. Changing of the guard?
Copy !req
547. No,
Copy !req
548. my aide-de-camp used to have coffee
every morning at ten, with his mother.
Copy !req
549. He's worried he'll
forget about all that with the war.
Copy !req
550. We've just got used to it.
Copy !req
551. So have we.
Copy !req
552. Need a hand?
Copy !req
553. GOD IS WITH US
Copy !req
554. Can you come, Father?
Copy !req
555. In a few days, their families,
Copy !req
556. their wives,
will receive the terrible news...
Copy !req
557. What we'd rather not think about.
Copy !req
558. For them,
nothing will ever be the same again.
Copy !req
559. You too,
Copy !req
560. one day they'll cover you
and dump you in a hole.
Copy !req
561. Let us go, while there's still time.
Copy !req
562. I have my pass, Holland is not far.
Copy !req
563. It is at peace, we'd have a future.
Copy !req
564. Impossible! That'd be to desert.
Copy !req
565. It's not desertion,
it's staying together.
Copy !req
566. I'm a soldier. Like all the others.
Copy !req
567. I have duties, like everyone here.
Copy !req
568. Holland is quite a way.
Copy !req
569. We'd get caught. Even with your pass.
Copy !req
570. There's another solution.
Copy !req
571. The French border is 100 m away.
We only have to cross it.
Copy !req
572. I've made tea. Perhaps you'd like some.
Copy !req
573. Come.
Copy !req
574. Come.
Copy !req
575. By the way...
Copy !req
576. The others asked me
to give you these letters.
Copy !req
577. We don't trust the military post
Copy !req
578. and as you're going back to Berlin,
we thought...
Copy !req
579. Sure.
Copy !req
580. Come on, Morallec!
Copy !req
581. Go for it!
Copy !req
582. Looks like trouble for the Jerries.
Copy !req
583. I heard last night, about your wife...
Copy !req
584. If you like...
Copy !req
585. I can get a letter through to her.
Copy !req
586. Why would you do that?
If you got caught...
Copy !req
587. One letter won't stop us
winning the war!
Copy !req
588. And anyhow when we'll have taken Paris,
and it's over,
Copy !req
589. you can invite us for a drink
in Rue Vavin.
Copy !req
590. You don't have to invade Paris
to drop round for a drink.
Copy !req
591. How many cartridges
have you to fire per day?
Copy !req
592. How many?
Copy !req
593. Ah, eight!
Copy !req
594. What?
- Eight.
Copy !req
595. Oh, eight.
Copy !req
596. And you?
Copy !req
597. Seven
- Seven?
Copy !req
598. Seven and eight.
Copy !req
599. Us, five! Doesn't surprise me!
Copy !req
600. Yesterday, William managed
to bag two Jerries
Copy !req
601. who'd been sniping at us for hours.
Copy !req
602. If he keeps this up,
Copy !req
603. he'll qualify as the best shot
in the whole platoon.
Copy !req
604. All our mates
have their eyes on your cake,
Copy !req
605. but William and I
are guarding it closely.
Copy !req
606. Lots of love from both of us.
Copy !req
607. Still here? Weren't they sending a car?
Copy !req
608. We waited, but no one came for her.
Copy !req
609. I guess the party dragged on at HQ,
they're not awake yet.
Copy !req
610. HQ called me 5 minutes ago.
Copy !req
611. They told me you'd vanished.
Copy !req
612. They thought you'd deserted, Sprink.
Copy !req
613. I told them you were here
with Miss Sörensen,
Copy !req
614. that you came to sing for your comrades.
Copy !req
615. That really impressed them!
Copy !req
616. I was asked to keep an eye on you
till they arrive.
Copy !req
617. Miss Sörensen will return to Berlin
Copy !req
618. and you will be put under arrest.
Copy !req
619. Two weeks.
Copy !req
620. For disobedience on the front.
Copy !req
621. Disobedience?
Copy !req
622. I'm not sure I understand?
Copy !req
623. So what's the plan for tomorrow?
Copy !req
624. A little football match
Copy !req
625. and an aperitif
with those across the way?
Copy !req
626. Or will you shoot them like rabbits
having shared champagne?
Copy !req
627. Well, Lieutenant?
Copy !req
628. All that is now meaningless.
Copy !req
629. To die tomorrow
is even more absurd than yesterday.
Copy !req
630. That'll do, Sprink!
Copy !req
631. Any coffee left?
Copy !req
632. Felix!
Copy !req
633. Damn that cat!
Copy !req
634. Here, Nestor!
Copy !req
635. Is the French Lieutenant here?
Copy !req
636. Yes, he just arrived.
Copy !req
637. What're you doing here?
Copy !req
638. We said each to their own camp.
Copy !req
639. I know, but...
Copy !req
640. Our artillery will shell you
in 10 minutes.
Copy !req
641. So I suggest you come shelter
in my trench.
Copy !req
642. Had you been relieved,
I'd not have warned your successors.
Copy !req
643. They would have shot you first anyway.
Copy !req
644. Par for the course!
Copy !req
645. Not a word, Sprink!
Copy !req
646. Bull's-eye!
Copy !req
647. Sorry.
Copy !req
648. Damn! Have to rebuild it all over!
Copy !req
649. By the way...
Copy !req
650. That letter for my wife...
Copy !req
651. We've ceased fire.
Copy !req
652. It's time for you to go back.
Copy !req
653. Hope you both make it through the war.
Copy !req
654. I don't think it's over yet.
Copy !req
655. I wouldn't be surprised if our own
artillery opened fire after your attack.
Copy !req
656. Par for the course!
Copy !req
657. This time, we leave it at that.
Copy !req
658. It was nice knowing you.
Copy !req
659. Perhaps, in other circumstances,
we could have...
Copy !req
660. Perhaps...
Copy !req
661. Yet maybe a drink in Rue Vavin,
as a tourist!
Copy !req
662. Yeh.
Copy !req
663. That would be smashing!
Is that how you say?
Copy !req
664. Right.
Copy !req
665. Your French beats my German.
Copy !req
666. No merit in that.
Your wife is not German.
Copy !req
667. Well...
Copy !req
668. Good luck.
Copy !req
669. You too.
Copy !req
670. Goodbye.
- Good luck.
Copy !req
671. Goodbye.
- Good luck.
Copy !req
672. Right boys!
Copy !req
673. Lieutenant,
Copy !req
674. I managed earlier
to recce their machine guns.
Copy !req
675. All there.
Copy !req
676. Jörg...
Copy !req
677. What are you doing here?
Copy !req
678. We want you to take us prisoner.
Copy !req
679. Prisoner? That's not possible!
Copy !req
680. How do I explain your presence
to my superiors?
Copy !req
681. I can't do that!
Copy !req
682. Go back to your trenches,
playtime's over.
Copy !req
683. Sir,
Copy !req
684. if we return to the German side
they'll separate us.
Copy !req
685. Put us in whatever jail you like,
but let us be together,
Copy !req
686. I beg of you.
Copy !req
687. Couturier.
- Yes, Sir?
Copy !req
688. Take these two to the rear,
to the village.
Copy !req
689. They're prisoners.
Put them in the schoolroom,
Copy !req
690. I'll bunk elsewhere.
Copy !req
691. And stay with them, we're back tomorrow.
Copy !req
692. Lieutenant!
Copy !req
693. Can you give these to the Red Cross?
Copy !req
694. It's important.
Copy !req
695. Ponchel!
Copy !req
696. Ponchel!
Copy !req
697. Where's Ponchel?
Been calling him for the past hour.
Copy !req
698. Said he was going for nosh, Sir.
Copy !req
699. Nosh?
Copy !req
700. Dearest, I cling to your memory,
Copy !req
701. like a climber to his rope,
so not to fall...
Copy !req
702. The poor guy died between our lines...
Copy !req
703. Let President Poincaré come take
Lorraine himself for all I care!
Copy !req
704. Try as we did,
Copy !req
705. before we knew it, they'd scored six!
Copy !req
706. They admitted later
that most of them play together
Copy !req
707. in a Munich club called Bayern...
Copy !req
708. Never will I forget her voice
in the night...
Copy !req
709. I stayed in my trench, in peace.
Copy !req
710. Drink with those bastards?
I'd rather die!
Copy !req
711. Better trenches, must admit...
Copy !req
712. The Scots photographer
promised us pictures at New Year's.
Copy !req
713. Be a chance to get back together...
Copy !req
714. A Bavarian gave me his address,
to visit when it's over...
Copy !req
715. We and the British decided
to accept the Krauts' invitation.
Copy !req
716. We'll go spend New Year's Eve with them.
Copy !req
717. We'll sing that song
the Scots taught us.
Copy !req
718. And above all, drink to the health
of all those bastards,
Copy !req
719. who sitting pretty,
sent us here to slug it out!
Copy !req
720. Come on...
Copy !req
721. He's all yours now.
Copy !req
722. Give me some water.
Copy !req
723. You're being sent back
to your parish in Scotland.
Copy !req
724. I've brought you your marching orders.
Copy !req
725. I belong with those who are in pain,
and...
Copy !req
726. who have lost their faith.
Copy !req
727. I belong here.
Copy !req
728. I am very disappointed, you know.
Copy !req
729. When you requested permission to
accompany the recruits from your parish,
Copy !req
730. I personally vouched for you.
Copy !req
731. But then, when I heard what happened...
Copy !req
732. I prayed for you.
Copy !req
733. I sincerely believe
that Our Lord Jesus Christ guided me
Copy !req
734. in what was the most important mass
of my life.
Copy !req
735. I tried to be true to His trust
Copy !req
736. and carry His message to all,
whoever they may be.
Copy !req
737. Those men who listened to you
on Christmas Eve
Copy !req
738. will very soon bitterly regret it.
Copy !req
739. Because in a few days' time
Copy !req
740. their regiment is to be disbanded
by order of His Majesty the King.
Copy !req
741. Where will those poor boys end up
on the front line now?
Copy !req
742. And what will their families think?
Copy !req
743. Excuse me, Your Grace.
The boys are ready.
Copy !req
744. Yes.
Copy !req
745. They're waiting for me,
to preach a sermon
Copy !req
746. to the soldiers replacing those
who went astray with you.
Copy !req
747. May our Lord Jesus Christ
guide your steps back
Copy !req
748. to the straight and narrow path.
Copy !req
749. Is that truly the path of our Lord?
Copy !req
750. You're not asking the right question.
Copy !req
751. Think about this:
Copy !req
752. are you really suitable to remain
among us, in the house of our Lord?
Copy !req
753. Christ our Lord said:
Copy !req
754. Think not that I come
to bring peace on Earth.
Copy !req
755. I come not to bring peace, but a sword.
Copy !req
756. The Gospel according to Saint Matthew.
Copy !req
757. Well, my brethren,
Copy !req
758. the sword of the Lord is in your hands.
Copy !req
759. You are the very defenders
of civilization itself.
Copy !req
760. The forces of good
against the forces of evil.
Copy !req
761. For this war is indeed a crusade,
Copy !req
762. a holy war
Copy !req
763. to save the freedom of the world.
Copy !req
764. In truth, I tell you,
Copy !req
765. the Germans do not act like us,
Copy !req
766. neither do they think like us,
Copy !req
767. for they are not, like us,
Copy !req
768. children of God.
Copy !req
769. Are those who shell cities populated
only by civilians,
Copy !req
770. the children of God?
Copy !req
771. Are those who advance armed,
Copy !req
772. hiding behind women and children,
Copy !req
773. the children of God?
Copy !req
774. With God's help,
Copy !req
775. you must kill the Germans,
Copy !req
776. good or bad, young or old.
Copy !req
777. Kill every one of them,
Copy !req
778. so it won't have to be done again.
Copy !req
779. The Lord be with you!
Copy !req
780. And also with you!
Copy !req
781. May God Almighty bless you,
Copy !req
782. the Father, the Son, the Holy Ghost.
Copy !req
783. Amen.
Copy !req
784. Everyone to their posts!
Copy !req
785. Every man to his post!
Copy !req
786. Quickly!
Copy !req
787. No, stay here!
Copy !req
788. What're you doing? Come back!
Copy !req
789. What the hell are you doing?
Shoot the bloody Kraut!
Copy !req
790. What are you waiting for?
Copy !req
791. Shoot him, goddammit! Holidays are over!
Copy !req
792. What the hell do you think
you're playing at?
Copy !req
793. Shoot him!
Copy !req
794. Shoot him!
Copy !req
795. Stand down from your posts.
Copy !req
796. Shame on you, Gordon.
Copy !req
797. Shame on you.
Copy !req
798. Be silly to die
disguised as a German, eh Sir?
Copy !req
799. What the devil were you doing?
Copy !req
800. I had a German help me...
Copy !req
801. Saw my mother.
Copy !req
802. We drank a coffee, just like before.
Copy !req
803. You have a son.
Copy !req
804. Henri, his name is...
Copy !req
805. How did you let yourself...
Copy !req
806. If you came to preach, leave now!
Copy !req
807. Don't you realize the gravity of this?
Copy !req
808. It's high treason! Punishable by death.
Copy !req
809. Only, we can't execute 200 men.
Copy !req
810. That's all that saves you.
Copy !req
811. Not counting all the other cases
of fraternization reported since.
Copy !req
812. If public opinion hears of this...
Copy !req
813. Have no fear, none here will tell.
Copy !req
814. I hope not!
Copy !req
815. Who'd want to! Want to?
Copy !req
816. The men involved feel no shame.
Copy !req
817. If they won't tell, it's because
none would believe or understand.
Copy !req
818. Carousing with the enemy
while the country's partly occupied!
Copy !req
819. The country? What does it know
of what we suffer here?
Copy !req
820. Of what we do, without complaint?
Copy !req
821. Let me tell you,
I felt closer to the Germans
Copy !req
822. than those who cry Kill the Krauts!
Before their stuffed turkey!
Copy !req
823. You're talking nonsense.
Copy !req
824. No, you're just not
living the same war as me.
Copy !req
825. As those across the way.
Copy !req
826. You and your men
will rejoin the Verdun sector.
Copy !req
827. You're right about one thing.
Copy !req
828. I don't understand this war.
Copy !req
829. My corps was the cavalry.
Copy !req
830. You should've made a career of it,
like I said.
Copy !req
831. Today, I'm asked to fight a war
where the shovel outweighs the rifle.
Copy !req
832. In which people swap addresses
with the enemy,
Copy !req
833. to meet when it's all over...
Copy !req
834. Plus the cat we found with a note
from the Germans: Good luck, comrades!
Copy !req
835. I was ordered to arrest the cat
for high treason...
Copy !req
836. Until further notice.
Copy !req
837. You're a grandfather, Dad.
Copy !req
838. His name is Henri.
Copy !req
839. What are you on about?
Copy !req
840. How do you know that?
Copy !req
841. You wouldn't understand.
Copy !req
842. Henri?
Copy !req
843. Not bad.
Copy !req
844. Henri Audebert!
Copy !req
845. Let's try and survive this war for him.
Copy !req
846. Chin up.
Copy !req
847. Be seated!
Copy !req
848. In two days' time
you will be in East-Prussia
Copy !req
849. to take part in an offensive
against the Russian army.
Copy !req
850. I hope you'll show pugnacity
in the face of the enemy.
Copy !req
851. This train will cross the fatherland,
Copy !req
852. but it won't be possible
for you to see your families.
Copy !req
853. Why?
Copy !req
854. I think you can guess.
Copy !req
855. Long live Kaiser Wilhelm!
Copy !req
856. Long live the Kaiser!
Copy !req
857. They hand it out to just anybody!
Copy !req
858. This film is dedicated to the soldiers
Copy !req
859. who fraternized on Christmas 1914
in several places on the front.
Copy !req