1. AUTOMOVILISMO 310
Copy !req
2. Llegamos.
Copy !req
3. Llegamos.
Copy !req
4. Llegamos.
Copy !req
5. Es increíble,
estamos en el Tres Diez-A.
Copy !req
6. El mejor taller en Los Ángeles-A.
Copy !req
7. En inglés, hijo.
Estamos en los EE. UU.
Copy !req
8. Hijo, tu tío Mack va a alucinar.
Copy !req
9. Caray, cuando salí de Caruthersville...
Copy !req
10. solo tenía una Gremlin de $50
y rizos con gel.
Copy !req
11. Mírame ahora.
Conduzco una camioneta equipada...
Copy !req
12. nueva Lincoln Navigator.
Copy !req
13. Por favor, papá. Comparada con estas,
la tuya es lastimera.
Copy !req
14. - ¿Qué?
- Es una opinión. No te enojes.
Copy !req
15. Estos autos son lindos.
Copy !req
16. Está el Ferrari, el Lotus,
pero no hay Lincoln. A eso me refiero.
Copy !req
17. Hola.
Bienvenidos a Automovilismo 310.
Copy !req
18. - ¿En qué puedo servirlo?
- Nate Johnson. ¿Está lista mi camioneta?
Copy !req
19. Nate.
Copy !req
20. Sí, hombre.
Copy !req
21. Eres el de la aseguradora.
Recuerdo tu camioneta.
Copy !req
22. ¡Ay, rayos!
Copy !req
23. Es Kurupt. Le envié mi cinta
de demostración hace dos semanas.
Copy !req
24. Finge que eres mi guardaespaldas.
Copy !req
25. Y si se acerca, solo dime
"maestro de ceremonias D a la J-A".
Copy !req
26. - Sí, papá.
- ¿Qué te diga qué a la qué-A?
Copy !req
27. Te puse Divernius James...
Copy !req
28. en honor a tu abuelo.
Copy !req
29. Además, ese nombre no es comercial.
Copy !req
30. No hay futuro en el rap.
Copy !req
31. No hay pensión
ni fondos de ahorro...
Copy !req
32. ni seguro dental, obviamente.
Copy !req
33. Por eso todos tienen dientes de oro.
Copy !req
34. ¡Por favor, papá!
Copy !req
35. A eso llamo una Navigator
totalmente equipada para los envidiosos.
Copy !req
36. Parrilla de platino,
interiores Burberry.
Copy !req
37. Interruptores hidráulicos, marcha sobre
tres neumáticos. Y mira las ruedas.
Copy !req
38. Hijo, todas esas tonterías estilo
Crenshaw hacen la reventa imposible.
Copy !req
39. ¿Qué abogado o médico que se precie
de serlo la conduciría?
Copy !req
40. - Dr. Dre.
- Chico, él no es un médico real.
Copy !req
41. Ven. Mira, hijo.
Copy !req
42. Mi camioneta será tuya dentro de...
Copy !req
43. tres, cuatro, cinco, seis...
Copy !req
44. siete, ocho, nueve, diez años...
Copy !req
45. y no quiero que parezca de un matón.
Copy !req
46. Entonces, ¿por qué estamos aquí?
Copy !req
47. Para instalar mi reproductor
de ocho pistas Delco...
Copy !req
48. para oír música durante el viaje.
Copy !req
49. Escucha, si querías algo anticuado...
Copy !req
50. debiste haber instalado tu tocadiscos.
Copy !req
51. Chico, esos videos te han confundido.
Copy !req
52. - En mis tiempos...
- Sí, claro.
Copy !req
53. Para decir que se tenía un buen disco,
se tenían más de dos éxitos.
Copy !req
54. Todo el álbum debía ser bueno.
Lo escuchábamos todo.
Copy !req
55. No podías saltarte canciones.
No era como las cochinadas de hoy.
Copy !req
56. Nada de "sóbame"
ni de "lámeme" ni de "chúpame".
Copy !req
57. Hay que usar un condón
para escuchar esa música.
Copy !req
58. ESTÁ ASEGURADO
Copy !req
59. - Dime que no es la mía.
- Sí, lo es. Es bella, ¿no?
Copy !req
60. Tiene todo. Tiene televisores
en el piso y en el reposacabezas...
Copy !req
61. una bolsa de aire Nike,
ruedas de 66 cm recién aprobadas.
Copy !req
62. Yo no las aprobé. Lo único que aprobé
fue un reproductor de ocho pistas.
Copy !req
63. ¿Dónde está?
Copy !req
64. Ah, el Delco.
Seguramente se confundió...
Copy !req
65. mi hermano, a quien despedimos ayer.
Copy !req
66. Imagínate, Ziggy Marley.
Copy !req
67. Sugiero que le quites
esas porquerías a mi camioneta...
Copy !req
68. antes de que friegue el piso
con tu melena.
Copy !req
69. No seas tan violento.
Copy !req
70. Calma.
No puedo quitarlas así nada más.
Copy !req
71. Me llevará como...
Copy !req
72. tres días.
Copy !req
73. ¿Tres días?
Copy !req
74. En tres días debo estar en Misuri,
así que estaré en la l-10 a las 10:00.
Copy !req
75. No te preocupes.
Simplemente, llévatela...
Copy !req
76. y regrésala exactamente como está.
Copy !req
77. - Gratis.
- Caray.
Copy !req
78. Será mejor que sea gratis.
¿Y mi reproductor de ocho pistas?
Copy !req
79. Tiene para ocho, para nueve
y para diez. Es de CD.
Copy !req
80. Descuida, jefe.
Tu vehículo planeará.
Copy !req
81. ¡Sí!
Copy !req
82. ¡Sí!
Copy !req
83. Arriba. Abajo.
Copy !req
84. ¡Sí!
Copy !req
85. ¡Qué suave!
Copy !req
86. Esto no tiene sentido.
D.J., ¿cómo se apaga esto?
Copy !req
87. Todos nos miran.
¿Qué hay, nena?
Copy !req
88. Está divina, ¿no?
Copy !req
89. Oye, papá, mira.
Copy !req
90. En 310 le pusieron un sistema
de navegación. Mira.
Copy !req
91. Está subiendo, subiendo.
Copy !req
92. He aquí lo divertido.
Copy !req
93. ASISTENTE DE MAPAS
De Los Ángeles a Caruthersville, Misuri.
Copy !req
94. De Los Ángeles a Caruthersville.
Distancia 3039 km.
Copy !req
95. Justo lo que necesito:
Que otra mujer me diga qué hacer.
Copy !req
96. ¿Sabes cuál es mi ropa perfecta?
Copy !req
97. Los vaqueros de J. Lo. Ya sabes,
los que usó en los Premios MTV.
Copy !req
98. Pero la blusa de Eve en los AMA.
Eso me encantaría.
Copy !req
99. Abre la puerta.
Copy !req
100. Ya intenté eso.
Copy !req
101. Toma. Usa esto.
Copy !req
102. Espera.
Copy !req
103. - Hola.
- Nikki, abre la puerta.
Copy !req
104. Nikki, deja que tu hermana
saque las cosas del perro.
Copy !req
105. Bueno.
Copy !req
106. Tu padre debía llegar hace 10 minutos.
Cuelga...
Copy !req
107. termina de empacar
y cámbiate esa ropa.
Copy !req
108. No contestes el teléfono.
Copy !req
109. Podrán llamarte cuando regreses.
Copy !req
110. Bueno.
Copy !req
111. ¿Viste eso?
Papá, ¿viste eso?
Copy !req
112. Sí, lo vi.
Copy !req
113. Chico, dame el teléfono.
No es para ti.
Copy !req
114. Sube, D.J.
Hola.
Copy !req
115. Hola, mamá.
Copy !req
116. Te dije que llegaremos en tres días.
Copy !req
117. Me sorprende, porque tu esposa
con ínfulas hace que canceles cada año.
Copy !req
118. No sé por qué no le agrado a esa mujer.
Copy !req
119. Por favor, mamá.
Nos lanzaste arroz cocido en la boda.
Copy !req
120. - ¿Y esa mujer va a venir?
- Sí. Está empacando en este momento.
Copy !req
121. Espera. Tu hermano Mack llegó
con una TV de pantalla plana.
Copy !req
122. - Hola, mamá.
- Siempre piensas en tu mamá.
Copy !req
123. Constantemente.
Copy !req
124. Ponla ahí entre JFK y Jesús.
Copy !req
125. Hola.
¿Mack te regaló una TV de plasma?
Copy !req
126. No sé. ¿Así se llama?
Habla con tu hermano.
Copy !req
127. Bien. Hola, hermanito.
¿Qué hay?
Copy !req
128. Hola. ¿Qué le pasó a la televisión
de 35 pulgadas que le envié a mamá?
Copy !req
129. No te preocupes.
Copy !req
130. La está usando.
No planeas venir...
Copy !req
131. y ganar mi trofeo
de la Familia del Año, ¿o sí?
Copy !req
132. ¿Cuál trofeo, hombre?
No sé nada sobre ningún trofeo.
Copy !req
133. FAMILIA DEL AÑO
Sólo llevaré a mi familia
para ver a mi mamá. Nada más.
Copy !req
134. Qué considerado eres, hermanito...
Copy !req
135. ya que no has venido en cuatro años.
Copy !req
136. ¿Qué quieres decir, Mack?
¿Quieres pelear?
Copy !req
137. No, no. No quiero pelear.
Copy !req
138. Es que hace tanto tiempo
que no vienes...
Copy !req
139. que me hace pensar que escondes algo.
Copy !req
140. Sí recuerdas las reglas, ¿verdad?
Copy !req
141. No pueden ganar en la Familia del Año
si no son una familia.
Copy !req
142. - Lo sé.
- Por eso te recomiendo...
Copy !req
143. que si quieres ganar un trofeo...
Copy !req
144. empieces a entrenar a un equipo
de la Liga Infantil.
Copy !req
145. Mi hermanito Nate.
Copy !req
146. Oye, mamá.
Copy !req
147. Sé que no pudo haber colgado.
¿Hola? Muy bien.
Copy !req
148. Oye, papá.
Copy !req
149. Mira, estoy cansado
de andar de aquí para allá.
Copy !req
150. Digo...
Copy !req
151. tenemos que ir hasta allá...
Copy !req
152. y luego tenemos que venir hasta aquí.
Copy !req
153. - Y luego tenemos que ir...
- Muy bien. Entiendo.
Copy !req
154. Mira, las cosas saldrán bien.
Copy !req
155. De no ser así,
no haríamos este viaje juntos.
Copy !req
156. Tu madre y yo resolveremos las cosas.
Copy !req
157. - No te preocupes, ¿sí?
- Bueno.
Copy !req
158. Ponte el cinturón.
Copy !req
159. Cierra la puerta.
Cierra tu rejilla.
Copy !req
160. - Sí, papá.
- No toques el radio.
Copy !req
161. - Dije que no tocaras el radio.
- Hice mal.
Copy !req
162. ¡Dorothy, Nikki, vámonos!
Copy !req
163. Hijo, ¿quieres aprender a conducir?
Copy !req
164. - Seguro. Vamos.
- Ésta es tu primera lección.
Copy !req
165. ¡Vámonos!
Copy !req
166. Cálmate. Saldremos en un minuto.
Copy !req
167. Vámonos.
Copy !req
168. - Que ni se te ocurra.
- Cielos, papá.
Copy !req
169. Caray, ¿qué haría
sin mi parrilla Mike Tyson?
Copy !req
170. "Sabe tan bien que te morderá".
Copy !req
171. - Iré por las mujeres.
- Sí, hazlo.
Copy !req
172. Damas, andando, vámonos.
Debemos estar en la l-10 a las 10:00.
Copy !req
173. Y son las 9:42. Andando.
Copy !req
174. No me digas que llevarás
tus cosas de la escuela.
Copy !req
175. Sí. Tendré un examen cuando regrese.
Copy !req
176. - ¿Por qué no estudias cuando regreses?
- Ayúdame con las maletas.
Copy !req
177. D.J., ayuda a tu madre con sus maletas.
Copy !req
178. - Oye.
- ¿Qué?
Copy !req
179. Corres como un ladrón. Saluda.
Copy !req
180. - Hola, mi cielo.
- Hola, mamá.
Copy !req
181. ¿Tienes que...
Copy !req
182. Sí, tienes razón. Mi ombligo
es mejor que el de Beyoncé.
Copy !req
183. ¿Qué? No, esta vez te pasaste.
Copy !req
184. No le pondré jarabe de chocolate.
Copy !req
185. Cuelga y cámbiate.
Copy !req
186. - Gracias.
- Era el mariscal de campo.
Copy !req
187. - Si vives conmigo, cumples mis reglas.
- Es cantante.
Copy !req
188. - No hablas con chicos.
- Te portas como papá.
Copy !req
189. No recibes visitas a todas horas.
No pongas los ojos en blanco.
Copy !req
190. - Es mariscal de campo.
- Tu madre tiene razón.
Copy !req
191. Teléfono celular.
Copy !req
192. Yo no quería que tuvieras uno.
Fue idea de tu padre.
Copy !req
193. Están discutiendo necedades.
Copy !req
194. ¿Quién hizo los emparedados?
¿Fuiste al súper...
Copy !req
195. por las bolas de queso que me gustan?
Copy !req
196. Nate, ¿ves lo que trae puesto?
Copy !req
197. A decir verdad,
las dos deben cambiarse.
Copy !req
198. Sabes que a mi mamá
no le gusta el rosa.
Copy !req
199. Nate. "Bolas de queso".
Copy !req
200. Papá, yo hice esta ropa.
Copy !req
201. Tienes que subir
y terminar de hacerla.
Copy !req
202. - Pero...
- No hay pero que valga. Soy tu padre.
Copy !req
203. Sé lo que te conviene: Cámbiate.
Copy !req
204. En la l-10 a las 10:00. Andando.
Copy !req
205. - Hola, papá.
- Hola, encanto.
Copy !req
206. - ¿Cómo estás?
- Bien. ¿Y tú?
Copy !req
207. Luces linda.
¿Estás lista para el viaje?
Copy !req
208. Sí.
Copy !req
209. Nate, ¿qué le pasó a tu camioneta?
Copy !req
210. Parece un bolso sobre ruedas.
Copy !req
211. Entonces, te sentirás como en casa.
Copy !req
212. Eso es. Si lo del rap no cuaja,
serás un botones estupendo.
Copy !req
213. Bien, mi cielo. Súbete.
Copy !req
214. Muy bien. Upa.
Copy !req
215. Bien. Así está mejor.
Copy !req
216. Recuerda, nena...
Copy !req
217. que te haré una fiesta de cumpleaños
muy especial en el Mundo del Pan.
Copy !req
218. Espera, papá.
No dejes a Sir Ladrador.
Copy !req
219. Se perderá mi cumpleaños.
Copy !req
220. Mi cielo, no hay ningún perro, ¿sí?
Copy !req
221. Ve por el perro.
Copy !req
222. Ahí.
Copy !req
223. - Toma.
- Gracias, papá.
Copy !req
224. ¿Qué diablos pasa?
Copy !req
225. - Ojalá sea el repartidor de flores.
- Hola.
Copy !req
226. A su edad, podría ser tu abuelo.
Copy !req
227. O el amante de mamá.
Copy !req
228. ¿"Hola, Dorothy"?
Copy !req
229. Nikki.
Copy !req
230. No me dijiste que mamá tenía amante
mientras papá dormía.
Copy !req
231. No te lo dije porque eres un niño.
Copy !req
232. Exactamente.
Copy !req
233. Soy Nate Johnson.
Copy !req
234. Sí. Usaremos esas flores
para su funeral.
Copy !req
235. Reservé nuestra mesa favorita
en Starbucks.
Copy !req
236. Gracias por el libro, Stan,
pero no puedo aceptar las flores.
Copy !req
237. ¿Por qué no?
Pasé la semana entera eligiéndolas.
Copy !req
238. Sólo somos compañeros de estudio.
Copy !req
239. - ¿Qué quieres decir?
- No quiero que te confundas.
Copy !req
240. - ¿Qué hay?
- Hola.
Copy !req
241. Stan Turner.
Copy !req
242. Nate Johnson.
Copy !req
243. Su esposo durante 16 años.
Copy !req
244. - Nate, no empieces.
- Sólo intento llevar a mi familia...
Copy !req
245. a la reunión.
Copy !req
246. Ya sabes, juegos de cartas,
algunas discusiones familiares...
Copy !req
247. un poco de softball.
Copy !req
248. Cuidado.
Copy !req
249. ¿Qué te pasa?
Copy !req
250. Stan, espera.
Copy !req
251. ¿"Stan, espera"?
Copy !req
252. No recibí el memorando.
¿Cuándo empezamos a salir con otros?
Copy !req
253. No me pongas a prueba.
Sólo acepté hacer este viaje...
Copy !req
254. porque mañana es el cumpleaños
de Destiny.
Copy !req
255. Bien. Bien.
Copy !req
256. Soy Nate Johnson. Capricornio.
Copy !req
257. Ve mi historial dental, fulano.
Copy !req
258. Dime, ¿dónde lo conociste?
¿En la supuesta clase de contabilidad?
Copy !req
259. ¿De eso se trata?
¿De qué yo quiero ser contadora?
Copy !req
260. Pensé que lo habíamos aclarado
cuando me fui de la casa.
Copy !req
261. ¿Yo soy el malo porque quería
que tú criaras a nuestros hijos?
Copy !req
262. Puedo ser esposa, madre
y hacer mi carrera al mismo tiempo.
Copy !req
263. - Oye, mi madre lo hizo.
- Claro. Sí.
Copy !req
264. Por eso, la última vez que vi
a tu hermano, era tu hermana.
Copy !req
265. Joven
Hay un lugar al que puedes ir
Copy !req
266. Mamá, tengo hambre.
Copy !req
267. Nikki, ¿puedes darle
cereal Fruti Lupis, por favor?
Copy !req
268. Destiny, mi cielo.
Copy !req
269. Ten mucho cuidado
en mi camioneta nueva.
Copy !req
270. Miren. Tengo que devolver la camioneta
exactamente como está.
Copy !req
271. Si rompen algo, tendré que pagarlo.
Copy !req
272. Ay. Perdón, papá.
Copy !req
273. Descuida, mi cielo.
No te preocupes.
Copy !req
274. Muy bien.
En la l-10 a las... 10:03.
Copy !req
275. Rayos. Vamos retrasados.
Copy !req
276. - Oye, papá. ¿Quién era?
- SOS, hijo.
Copy !req
277. Ojalá alguien viniera a rescatarme ya.
Copy !req
278. Sé justo. ¿Por qué no pones la mitad
de tus CD y la mitad de los suyos?
Copy !req
279. Pondré la mitad de sus CD
cuando él pague la mitad de mi vehículo.
Copy !req
280. Bien. Pero me gusta la música
que no es violenta...
Copy !req
281. y que tiene pocas malas palabras.
Copy !req
282. Nadie a quien le hayan disparado.
Copy !req
283. A ver. Dame eso.
Copy !req
284. Bien. Aquí está.
Tupac Shakur.
Copy !req
285. Le dispararon.
Copy !req
286. Notorious B.I.G.
Copy !req
287. Le dispararon.
Copy !req
288. - Papá, ¿qué haces? Mamá.
- C-Murder.
Copy !req
289. Espera. Alto.
Copy !req
290. No le dispararon.
Copy !req
291. Con un nombre como "C-Asesino",
deberían dispararle.
Copy !req
292. - Sam Cooke.
- Espera. ¿Qué haces?
Copy !req
293. Le dispararon.
Copy !req
294. Es Sam Cooke, "nacido junto al río".
Harás que detenga el auto.
Copy !req
295. - Marvin Gaye.
- Oye, oye.
Copy !req
296. Le dispararon.
Copy !req
297. Es uno de los mejores cantantes...
Copy !req
298. - Tiró a Marvin Gaye.
- Le disparó... su papá.
Copy !req
299. - Dos veces.
- ¿Qué estás...
Copy !req
300. - Al Green.
- Espera. No le dispararon.
Copy !req
301. - Lo quemaron con maíz caliente.
- Se acerca.
Copy !req
302. - Le dispararon.
- Ese hombre es pastor.
Copy !req
303. Es mi pastor.
¿Qué te pasa?
Copy !req
304. ¿Cómo iré a la iglesia el domingo?
Copy !req
305. Papá, no le dispararon a nadie en este.
Copy !req
306. Papá, ¿por qué no cantas?
Copy !req
307. ¡Papá!
Copy !req
308. - Nate, ¿qué haces?
- Es un atajo.
Copy !req
309. Sí.
Copy !req
310. ¿Ves a este tonto? ¿Qué...
Copy !req
311. Anda.
Copy !req
312. Le enseñaré a este campesino cómo luce
un negro con un V-8 de 300 caballos.
Copy !req
313. Eso es. Eso es.
Copy !req
314. Tengo el zum-zum para tu pum-pum.
Copy !req
315. Sí.
Copy !req
316. Papá.
Copy !req
317. TOALLITAS HÚMEDAS
Mira qué bebé tan lindo.
Copy !req
318. Sí, tarado. Sí.
Copy !req
319. ¡Usa esto como toallita!
Copy !req
320. Eso se llama conducir.
¿Me entiendes?
Copy !req
321. Eso está muy bien.
Copy !req
322. Oye, papá.
Papá, las maletas.
Copy !req
323. ¿Todos están bien?
¡Las maletas!
Copy !req
324. ¡Las bolas de queso!
Copy !req
325. ¡Caray, mis zapatos para la iglesia!
Copy !req
326. Nate, haz algo.
¡Ay, Dios mío!
Copy !req
327. ¡Papá!
Copy !req
328. ¡Sujétense!
Copy !req
329. - Le di una lección, ¿eh?
- Ya lo creo.
Copy !req
330. Caray, eso estuvo cerca.
¿Alguien más quiere conducir?
Copy !req
331. Está entrando en Arizona,
el Estado del Gran Cañón.
Copy !req
332. HOTELES-ALOJAMIENTO A 1.6 KM
Copy !req
333. Nate, los niños están cansados.
Fue un día largo.
Copy !req
334. Paremos y partamos mañana.
Copy !req
335. Supongo que se cansaron
de verme conducir, ¿eh?
Copy !req
336. Nuestra parada está programada
para Boulder City.
Copy !req
337. No pararé hasta que lleguemos allá.
Copy !req
338. Qué lástima.
Copy !req
339. Porque haría cualquier cosa...
Copy !req
340. por un delicioso baño caliente.
Copy !req
341. ¿Cualquier cosa?
Copy !req
342. Cualquier cosa.
Copy !req
343. Muy bien.
Copy !req
344. Cielos, papá.
Copy !req
345. Eso es.
Copy !req
346. Bien.
Copy !req
347. Esperen aquí.
Conseguiré las habitaciones.
Copy !req
348. - Bienvenido. Aquí están sus llaves.
- Gracias.
Copy !req
349. Planeo una noche especial.
Copy !req
350. ¿Tiene rosas, champán,
una caja de chocolates buenos?
Copy !req
351. No.
Copy !req
352. Deme un par de conejos de Pascua
de chocolate.
Copy !req
353. Deme el champán... ¿de dieta?
Copy !req
354. Y todas las velas que tenga.
Copy !req
355. - No vendemos velas.
- Bien. Pues...
Copy !req
356. deme una bengala.
Copy !req
357. - Es solo para emergencias.
- Ésta es una emergencia.
Copy !req
358. ¿Su esposa...
Copy !req
359. sabe lo que Ud. Trama?
Copy !req
360. A decir verdad, no.
No lo sabe.
Copy !req
361. Esto lo mantengo en secreto.
Copy !req
362. Apuesto a que sí.
Copy !req
363. Lo apuesto.
Copy !req
364. Escuche, donjuán.
Copy !req
365. No sé qué tipo de romance pervertido
está teniendo...
Copy !req
366. pero no lo tendrá en mi hotel.
Copy !req
367. Por favor.
Copy !req
368. Mire. Planeé una noche sorpresa
para mi encantadora esposa.
Copy !req
369. Está afuera en la camioneta
con los niños.
Copy !req
370. Por eso pedí dos habitaciones.
Copy !req
371. Hacía años que no oía algo tan tierno.
Copy !req
372. Y llévese todas sus cositas.
Copy !req
373. Gratis. Yo invito.
Copy !req
374. Gladys, no se moleste. Gracias.
Copy !req
375. Oh, por favor.
Copy !req
376. Los esposos como Ud. Me dan esperanza.
Copy !req
377. ¿Tiene un hermano?
Copy !req
378. ¿Un tío?
Copy !req
379. - ¿Cuántos años tiene su hijo?
- Gladys...
Copy !req
380. me está cortando la circulación.
Copy !req
381. Perdón.
Copy !req
382. Oye. Tu habitación aún no está lista...
Copy !req
383. pero voy a ir a encargarme.
Copy !req
384. Entre tanto,
¿por qué no acuestas a los niños?
Copy !req
385. Te veré pronto.
Copy !req
386. Oh, sí.
Copy !req
387. Traje de baño, por favor.
Copy !req
388. - Cárguelo a la habitación. Gracias.
- Hecho.
Copy !req
389. Sí, claro que sí. Caray.
Copy !req
390. Nate, ¿qué haces?
Copy !req
391. Te traje una cosita
para que te ayude a relajarte.
Copy !req
392. A eso me refiero.
Copy !req
393. Unas burbujas con las burbujas.
Copy !req
394. Además de chocolates.
Copy !req
395. Me meteré contigo, chica.
Copy !req
396. Eso está muy bien.
Copy !req
397. ¿Estás cocinando pescuezos, nena?
Copy !req
398. Voy a hacer un café aquí.
Copy !req
399. Muy bien.
Copy !req
400. Está caliente.
Copy !req
401. Ay, caray.
Copy !req
402. Sí. ¿Sabes?
Copy !req
403. Hace mucho tiempo
que no me meto en nuestro jacuzzi.
Copy !req
404. Estaba pensando...
Copy !req
405. que quizá podemos hacer eso...
Copy !req
406. que hacíamos en nuestro jacuzzi.
Copy !req
407. Nate, no me mojaré el cabello.
Copy !req
408. - Además, no hemos resuelto nada.
- Pues...
Copy !req
409. podríamos resolver algo ahora.
Copy !req
410. O aquí...
Copy !req
411. o en la habitación.
Copy !req
412. - Han pasado tres meses.
- Sí, han pasado tres meses.
Copy !req
413. Eso digo yo.
Han pasado tres meses.
Copy !req
414. Sí, tres meses.
Copy !req
415. Así es. Noventa días.
Copy !req
416. ¿Qué tal si vamos a la azotea?
Copy !req
417. ¿Ah, sí?
Copy !req
418. O, mejor, ¿por qué no vamos
a la camioneta?
Copy !req
419. No, nena. En la camioneta no.
Tengo que devolverla.
Copy !req
420. Quizá podemos hacer...
Copy !req
421. ¿En verdad?
Copy !req
422. - No.
- Sí.
Copy !req
423. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
424. ¿Aquí? ¿En serio?
Copy !req
425. Nunca lo hemos hecho.
Bueno. Muy bien.
Copy !req
426. Qué salvaje eres.
Te portas como en antaño.
Copy !req
427. Oye. Oye.
Copy !req
428. Sí. Muy bien. Anda.
Es tu turno.
Copy !req
429. ¿Sabes? Tengo que ir al baño.
Copy !req
430. Ahora vuelvo. Baño.
Copy !req
431. Dorothy, sí regresarás, ¿verdad?
Copy !req
432. No me dejes aquí solo.
Copy !req
433. Dorothy, anda. Deja de jugar.
Copy !req
434. Buenas noches, Nate.
Copy !req
435. Muy bien. Dorothy.
Mira lo que hiciste.
Copy !req
436. Anda, Dorothy.
Eres...
Copy !req
437. HOTEL LAS CUATRO SAZONES - BIENVENIDAS
NENAS
Copy !req
438. ¿Qué diablos pasa?
¿Qué ocurre?
Copy !req
439. ¿Por qué se me enciman?
Copy !req
440. Señoritas, si ven una víbora...
Copy !req
441. créanme, no las morderá.
Copy !req
442. - Champán de dieta.
- Conejitos de Pascua.
Copy !req
443. - Mis favoritos.
- Oye.
Copy !req
444. Dígame, Sr.
Copy !req
445. - ¿cuál es su esposa?
- No es lo que parece.
Copy !req
446. Supongo que ya no necesitará esto.
Copy !req
447. Por favor. Lo necesitaré.
Copy !req
448. Por favor, Gladys.
Copy !req
449. Señoritas...
Copy !req
450. tengo que ir a atender un negocio.
Copy !req
451. Me voy a salir.
Que pasen buenas noches.
Copy !req
452. Cuidado. Por favor.
Copy !req
453. - No miraremos.
- Oye.
Copy !req
454. Cuidado con la mano.
Copy !req
455. - ¡Diana! ¡Diana!
- Yo no soy así.
Copy !req
456. Eso tiene dueña.
Muy bien. Por favor.
Copy !req
457. No miren. Soy tímido.
Copy !req
458. ¿Quién te depila las ingles?
Copy !req
459. Hola. Tom, Judy.
Copy !req
460. ¿Cómo están?
Es una noche hermosa.
Copy !req
461. Desháganse de los niños
y de la ropa.
Copy !req
462. Estamos jugando al Uno de prendas
en la habitación 304.
Copy !req
463. ¿Sí?
Copy !req
464. ¿Sabes lo que haces?
Copy !req
465. - ¿Podrías detenerte?
- No.
Copy !req
466. ¿Por qué te desquitas conmigo?
Tú lo causaste.
Copy !req
467. BIENVENIDOS A NUEVO MÉXICO
LA TIERRA DEL EMBELESO
Copy !req
468. - Hola.
- Hola, Dorothy.
Copy !req
469. - Hola, tú.
- Te extraño. ¿Dónde estás?
Copy !req
470. En las afueras de Santa Fe,
en Nuevo México.
Copy !req
471. ¿"Tú"? ¿Quién es "tú"?
Copy !req
472. Stan, por favor.
Estoy con mi familia.
Copy !req
473. - Compañero de estudios, mi...
- Papá.
Copy !req
474. ¿Qué es ese edificio de allá?
Copy !req
475. ¿Es un centro comercial?
Copy !req
476. Es más que eso, mi cielo.
Es el Centro 800.
Copy !req
477. Es un centro con más de 800 tiendas
al por mayor.
Copy !req
478. - Lo leí en la guía turística.
- ¿Podemos conocerlo?
Copy !req
479. - No, mi cielo.
- ¿Por favor?
Copy !req
480. No se puede.
Podríamos perder una tarde entera...
Copy !req
481. en su balneario novedoso.
Copy !req
482. ¿Balneario?
Copy !req
483. Pero ¿sabes qué?
Tengo planeado algo mejor.
Copy !req
484. Nos detendremos
en la aldea Pequeña Tanawanda.
Copy !req
485. Nikki, ¿la recuerdas?
Era tu lugar favorito.
Copy !req
486. - No.
- Tenía dos años.
Copy !req
487. Yo no vine para ver
una vieja aldea india...
Copy !req
488. ni la bola de estambre
más grande del mundo.
Copy !req
489. Dijiste "reunión familiar".
De ida a Caruthersville y de regreso.
Copy !req
490. "En la l-10 a las 10:00".
Copy !req
491. Ay, sí.
Qué chistoso, Dorothy.
Copy !req
492. ¿Sabes?
Esto es importante, ¿sí?
Copy !req
493. Nunca te dije esto...
Copy !req
494. pero tengo 18 y 314
de sangre cherokee.
Copy !req
495. Por eso tengo pelo de bebé.
Copy !req
496. A veces tengo que afeitarlo.
Copy !req
497. - ¿Dónde está el pelo de bebé?
- Sabes que eso me emociona.
Copy !req
498. Perdón.
Disculpe.
Copy !req
499. ¿Puede decirme
dónde está la Pequeña Tanawanda?
Copy !req
500. Aquí es la Pequeña Tanawanda.
Copy !req
501. - Papá, iré a la sala de videojuegos.
- Bien.
Copy !req
502. ¿Quiere decir...
Copy !req
503. que esto es la Pequeña Tanawanda?
Copy !req
504. - Sí.
- Bueno. Muy bien.
Copy !req
505. Amigo.
Copy !req
506. ¿Por qué no me indica cómo llegar
con los indios tradicionales...
Copy !req
507. que aún son auténticos?
Copy !req
508. Espere aquí.
Copy !req
509. Creo conocer a alguien que le dirá...
Copy !req
510. cómo llegar adonde viven
los indios reales.
Copy !req
511. Gracias.
Copy !req
512. Oye, Navarro,
tenemos a un rico...
Copy !req
513. que quiere saber cómo llegar
adonde viven los indios reales.
Copy !req
514. Papá, ¿podemos irnos?
Copy !req
515. Espera, nena.
Tengo un asunto pendiente aquí.
Copy !req
516. Papá, ¿ya podemos irnos?
Copy !req
517. Nos dirán cómo llegar
a una aldea india verdadera.
Copy !req
518. No me interesa ninguna aldea india
verdadera. Lo único que quiero...
Copy !req
519. Tomémonos nuestro tiempo
para que nos digan cómo llegar.
Copy !req
520. Hola.
Copy !req
521. Soy Navarro.
Copy !req
522. Supe que busca
una aldea india verdadera.
Copy !req
523. Creo que puedo ayudarlo...
y también a su hija.
Copy !req
524. Aquí estamos.
Copy !req
525. Hasta arriba.
Copy !req
526. Si sigue el río Oso Corriendo al sur...
Copy !req
527. como vuela el gorrión...
Copy !req
528. y toma el camino Búfalo Caminando
al este...
Copy !req
529. media luna hasta el cruce.
Copy !req
530. Es demasiada energía, Toro Rojo.
Copy !req
531. ¿Sí? Que sea menos.
Copy !req
532. Luego ande a pelo
20 trotes de caballo.
Copy !req
533. Vengo en una camioneta, ¿sí?
En una Lincoln Navigator.
Copy !req
534. Sólo tome la l-53 al noreste.
Copy !req
535. Tomaré esa vía de acceso.
Copy !req
536. - Hermosa.
- ¿Cómo dijiste que te llamabas?
Copy !req
537. - Navarro.
- Ya veo.
Copy !req
538. Bien. En la tierra de mis ancestros...
Copy !req
539. algunas tribus podrían mostrarse
renuentes a aceptarlo.
Copy !req
540. Por lo tanto, le recomiendo
que use algo que le dé autoridad.
Copy !req
541. Ah, sí.
Copy !req
542. Recuerdo haber usado uno de estos.
Copy !req
543. Así es. Puedo hacer lluvia.
Copy !req
544. ¿Y si te doy mi teléfono?
Copy !req
545. Iré a almorzar.
Copy !req
546. Es mi teléfono por si te pierdes.
Copy !req
547. - Muy bien.
- Oye. Oye.
Copy !req
548. No te le acerques o terminarás
llamándote Pequeña Quijada Rota.
Copy !req
549. - Papá, ¿qué haces?
- ¿Qué te pasa?
Copy !req
550. ¿Sabes? Ya no soy una niña.
Esos días se terminaron.
Copy !req
551. - Puedo cuidarme sola.
- ¿Qué dices?
Copy !req
552. ¿Sabes? Te las verás conmigo
si sigues hablando...
Copy !req
553. Llevas tres meses ausente
¿y quieres decirme qué debo hacer?
Copy !req
554. Vives en otra casa, ¿recuerdas?
Copy !req
555. Tú recuerda que necesitarás tu mesada.
Copy !req
556. Súbete a la camioneta.
Copy !req
557. Y tú... Pelearé contra un indio.
¿Sí?
Copy !req
558. Yo danzo con lobos, ¿sí?
Copy !req
559. En cuanto a ti, doña Pocahontas...
Copy !req
560. estarás castigada hasta que lleguemos
a la reunión.
Copy !req
561. - No puedes castigarme en la camioneta.
- ¿No puedo?
Copy !req
562. ¿Qué tal si te quito la TV?
Copy !req
563. ¿Y? No estaba viendo la TV.
Copy !req
564. Te quitaré la computadora.
Copy !req
565. - Y te quitaré el teléfono celular.
- Papá.
Copy !req
566. ¿Ves? Como si estuviéramos en casa.
Copy !req
567. Está entrando en Colorado,
el Estado Centenario.
BIENVENIDOS AL COLORIDO COLORADO
Copy !req
568. Mira, papá.
Esa señorita necesita que la lleven.
Copy !req
569. Recuerden, lo más importante
que les he enseñado...
Copy !req
570. es que nunca lleven a desconocidos.
Copy !req
571. Pudo haber sido una asesina en serie.
Copy !req
572. Estamos en el quinto infierno.
Copy !req
573. No irás a llevar a una desconocida.
Copy !req
574. Nena, ¿qué haría Jesús?
Copy !req
575. Gracias por llevarme...
y por abrirme la puerta.
Copy !req
576. Los hombres ya no hacen eso.
Copy !req
577. Ud. Debe ser un hombre verdadero.
Copy !req
578. Soy Nate Johnson y ella es Nikki.
Copy !req
579. - Hola.
- ÉI es D.J.
Copy !req
580. - Hola. ¿Qué hay?
- Y ella es Destiny.
Copy !req
581. Y ella es Dorothy.
Vive en mi misma calle.
Copy !req
582. - Papá.
- Es cierto. Ahí vive.
Copy !req
583. - ¿Cómo te llamas?
- Chrishelle.
Copy !req
584. Chrishelle René Boudreau.
Copy !req
585. Boudreau.
¿Oíste eso?
Copy !req
586. ¿No tenemos parientes Boudreau
en Shreveport?
Copy !req
587. - No.
- Creí que eras una Johnson.
Copy !req
588. Si eres de la familia,
deberías de ir a Caruthersville.
Copy !req
589. Es nuestra reunión familiar.
Copy !req
590. D.J., no puedes darles
esa información a desconocidos.
Copy !req
591. No te ofendas, Chrishelle.
Copy !req
592. Entiendo.
Copy !req
593. Hay gente loca en el mundo.
Copy !req
594. - Oye, Nikki.
- ¿Sí?
Copy !req
595. Tómame una foto con Chrishelle.
Copy !req
596. Algunos dicen que si te fotografían,
pierdes el alma.
Copy !req
597. ¿Ya vamos a llegar?
Muero de hambre.
Copy !req
598. Papá, estoy a punto de desmayarme.
Copy !req
599. Esperen.
El cielo está aquí a la vuelta.
Copy !req
600. Mundo del Pan, 1.6 km.
Copy !req
601. Quiero ir a Chuck E. Cheese.
Copy !req
602. Chico, ¿qué haces?
¿Te aprietan las trenzas?
Copy !req
603. Deja eso.
Hay que bendecir la mesa.
Copy !req
604. Yya que Chrishelle
es nuestra invitada...
Copy !req
605. quisiera que tú lo hicieras
si no te molesta.
Copy !req
606. Claro. Muy bien.
Copy !req
607. Cierren los ojos.
Dios es grandioso, Dios es...
Copy !req
608. Papá, Sir Ladrador escapó.
Copy !req
609. No, nena. No escapó.
Copy !req
610. Anda. Mi cielo.
Copy !req
611. - Bueno. Muy bien.
- Te quiero, Sir Ladrador.
Copy !req
612. Siéntate.
Copy !req
613. - Mi amor, me diste.
- Perdón, papá.
Copy !req
614. - Yo me encargo.
- No, no lo harás.
Copy !req
615. ¿Qué?
Copy !req
616. Iré al baño a limpiar esto.
Copy !req
617. Chrishelle,
termina de bendecir la mesa.
Copy !req
618. Disculpe.
Yo llamé para el pastel de cumpleaños.
Copy !req
619. Le ponen los últimos detalles.
Copy !req
620. - ¿Dónde está el baño?
- Pasando la mesa de billar.
Copy !req
621. Dios es grandioso, Dios es bueno.
Copy !req
622. Vamos a darle las gracias
por la comida.
Copy !req
623. Amigos de la noche,
por favor protéjannos.
Copy !req
624. Negro como un foso.
Más profundo que el abismo.
Copy !req
625. Apelo al poder de la oscuridad...
Copy !req
626. para ayudarme a ejecutar
este hechizo irreversible.
Copy !req
627. Haznos uno.
Copy !req
628. Chrishelle, Dorothy...
Copy !req
629. Nikki, Destiny, Nate y su hijo.
Copy !req
630. Amén.
Copy !req
631. Bueno. Muy bien. Eso es.
Copy !req
632. Amigo, ¿se encuentra bien?
Copy !req
633. Porque huele como si el circo
hubiera llegado a la ciudad.
Copy !req
634. Maldición.
No hay papel higiénico.
Copy !req
635. Ay, bueno.
Copy !req
636. Mi espátula para pasteles.
Copy !req
637. Por poco la olvido.
Copy !req
638. ¿Sabe cómo se escribe "Destiny"?
Copy !req
639. Olvídelo. Lo descifraré.
Copy !req
640. Que disfrute su almuerzo.
Copy !req
641. Dicen que en la Navigator
caben ocho personas cómodamente...
Copy !req
642. pero no se referían exclusivamente
al asiento delantero.
Copy !req
643. Dorothy,
conseguí un par de habitaciones.
Copy !req
644. Una para los hombres,
otra para las mujeres.
Copy !req
645. - Dormiremos juntas.
- Son habitaciones contiguas.
Copy !req
646. Nate, mi cielo, ¿por qué no le damos
una habitación a nuestra invitada?
Copy !req
647. Destiny ronca tanto
que quita la pintura de los muros.
Copy !req
648. Tú puedes dormir
con los niños y conmigo.
Copy !req
649. Qué chistoso. Quizá podemos vernos
de nuevo en la tina de hidromasaje.
Copy !req
650. Puedo compartir.
No me molestan los ronquidos.
Copy !req
651. ¿Ves? A Chrishelle no le molesta.
Copy !req
652. No, Nate.
Insisto en que duermas conmigo.
Copy !req
653. De acuerdo. Muy bien.
El rogar no te sienta.
Copy !req
654. Buenas noches.
Copy !req
655. Los veré mañana.
Copy !req
656. Te veré en un minuto.
Copy !req
657. - ¿Qué pasa?
- Pierdes tu calidad de donjuán.
Copy !req
658. Necesitas deshacerte de ella.
Copy !req
659. A ver esos dedos.
¿Están limpios? ¿Sí?
Copy !req
660. - Sí, mamá.
- "Sí, mamá".
Copy !req
661. Deja de jugar.
Copy !req
662. - Regresa.
- Deja de acaparar la TV.
Copy !req
663. ¿Por qué no vas a hablar
por tu celular?
Copy !req
664. Lo olvidé. Estás castigada.
Copy !req
665. - No te soporto, feo.
- "Castigada" con mayúscula.
Copy !req
666. - ¿Por qué haces eso?
- Voy a acusarte.
Copy !req
667. - Muy bien. Basta.
- ¿Ves?
Copy !req
668. Supongo que encontré el único
Chuck E. Cheese en todo el estado.
Copy !req
669. - Bien. Miren.
- Soy la mayor.
Copy !req
670. Calma. Nadie comerá sin su hermana.
Es su cumpleaños.
Copy !req
671. - Papá.
- Bien.
Copy !req
672. Muy bien. Eso es.
Copy !req
673. Ojalá lo disfrute.
Copy !req
674. Destiny, te tengo una sorpresa.
Copy !req
675. Alcánzala.
Copy !req
676. Eso es.
Copy !req
677. Nate, basta.
Quédate en tu lado de la cama.
Copy !req
678. Nate, en serio.
Copy !req
679. Oye, no soy yo.
Copy !req
680. Deja de acaparar las mantas.
Copy !req
681. Muy bien. Muy bien.
Copy !req
682. ¿Qué?
Copy !req
683. ¡Fuera!
Copy !req
684. ¡Arriba!
Copy !req
685. Voy a hacer algo.
Copy !req
686. Usa mi zapato.
Copy !req
687. Muy bien, yo me encargo.
Copy !req
688. ¡Sí, el zapato!
Copy !req
689. Atrás.
Copy !req
690. - Ve, papá.
- ¡Pégale duro!
Copy !req
691. ¡Acaba con el lagarto! ¡Mátalo!
Copy !req
692. Sé lo que hago.
Entiendo lo que hago.
Copy !req
693. - No sé lo que hago.
- Ten cuidado.
Copy !req
694. Papá, estás luchando.
Copy !req
695. Oye, papá, ya voy.
Enseguida voy.
Copy !req
696. ¡No vayas!
Copy !req
697. Pégale, papá.
Copy !req
698. Pégale, papá.
Copy !req
699. - Espera.
- Lo tengo.
Copy !req
700. No se puede ahogar a un lagarto.
Viven en el agua.
Copy !req
701. - Es su hábitat.
- Por el retrete.
Copy !req
702. Eso es, papá.
Envíalo por el retrete.
Copy !req
703. ¿Twinkie?
Copy !req
704. Twinkie.
Copy !req
705. - ¿Twinkie?
- No es tu noche de baño.
Copy !req
706. - ¿Lo conoces?
- Ven con tu mamá.
Copy !req
707. Twinkie no le haría daño
ni a una mosca.
Copy !req
708. Vamos.
Copy !req
709. Dorothy, tus zapatos hacen ruido.
Quítatelos.
Copy !req
710. - D.J., carga a tu hermana.
- Hecho.
Copy !req
711. Está entrando en Kansas,
el Estado de los Girasoles.
BIENVENIDOS A KANSAS
Copy !req
712. Oye, papá, ¿podemos detenernos?
Copy !req
713. No, hijo. No podemos detenernos.
Ya puedo oler la comida de mi mamá.
Copy !req
714. Pero necesito ir urgentemente.
Sólo tardaré un segundo.
Copy !req
715. D.J., nos detuvimos en Wa Keeney.
Copy !req
716. Te advertí que no bebieras
tantas Pepsi una tras otra.
Copy !req
717. Así escarmentarás.
Copy !req
718. Piensa en algo seco...
Copy !req
719. como el pastel de carne de tu mamá.
Copy !req
720. - Anda, papá.
- No nos detendremos.
Copy !req
721. MANTENGAN KANSAS LIMPIO
MULTA DE 2500 DÓLARES
Copy !req
722. ¿Sabes, hijo?
Copy !req
723. Sólo soy estricto contigo...
Copy !req
724. porque un día tú llevarás puestos
los pantalones.
Copy !req
725. Tu familia dependerá de ti.
Copy !req
726. ¿Cómo podrán hacerlo...
Copy !req
727. si se te sale el trasero
de los pantalones?
Copy !req
728. ¿Has pensado qué harás
si lo del rap no resulta?
Copy !req
729. Pensé en estudiar Derecho...
Copy !req
730. o Medicina.
Copy !req
731. Pero luego mi mamá dijo
que me ayudaría a constituirme.
Copy !req
732. Entonces, pensé...
Copy !req
733. en lanzar mi propia línea
de pijamas de hip-hop.
Copy !req
734. - ¿Pijamas?
- Sí.
Copy !req
735. Puffy tiene la marca Sean John
y Jigga tiene la marca Rocawear.
Copy !req
736. - Cielos.
- Oye esto:
Copy !req
737. "Los pijamas de D.J. Siempre sueltos".
Copy !req
738. Sueltos.
Copy !req
739. Le dije a tu madre que no se acercara
al microondas estando embarazada.
Copy !req
740. LÍMITE DE VELOCIDAD 105 KMH
Copy !req
741. Espera. ¿Qué diablos pasa?
Copy !req
742. Espera.
Copy !req
743. Espera.
Copy !req
744. ¿"Stan"?
Copy !req
745. Stan. Sí, claro.
Copy !req
746. 142 KMH
Copy !req
747. Ahí tienes, Stanley.
Copy !req
748. Sí.
Copy !req
749. Caray, ¿dónde está mi...
Copy !req
750. Dame un trago.
Copy !req
751. No, no. Papá, no bebas eso.
Copy !req
752. Papá. Papá. Espera.
Copy !req
753. Yo no habría hecho eso.
Copy !req
754. Yo he conducido
desde antes de que nacieras, ¿sí?
Copy !req
755. - Le diste a un policía.
- No lo hice.
Copy !req
756. Ay, le di a un policía.
Copy !req
757. ¡Papá!
Copy !req
758. ¡Nate, para!
Copy !req
759. ¿Qué haces?
Copy !req
760. ¡Por favor!
Copy !req
761. - Tengo que devolver la camioneta.
- Caray.
Copy !req
762. No. Por favor.
Copy !req
763. Me costará una fortuna.
Esto es ridículo.
Copy !req
764. Y ahora, la policía.
Copy !req
765. Mira. Nos zafaremos en 60 segundos.
Copy !req
766. Hola, agente. ¿Qué pasa?
Copy !req
767. Patrulla motorizada.
Me gusta ese programa.
Copy !req
768. Ud. Parece una patrulla
con trocitos de chocolate.
Copy !req
769. - ¿Todo está en orden?
- ¿Qué hay? Puedo ver...
Copy !req
770. que hace mucho calor y tiene...
Copy !req
771. Mire. Sólo quiero llevar
a mi familia a la reunión.
Copy !req
772. ¿Me entiende?
¿Puede complacer a un negro, mi negro?
Copy !req
773. ¿Arrestados? ¿Todos?
Copy !req
774. - ¿Por qué?
- Como si no lo supiera.
Copy !req
775. Sus neumáticos envuelven
sus ruedas...
Copy !req
776. como sus labios envolvían
esta pipa de hierba.
Copy !req
777. Debería de darle vergüenza...
Copy !req
778. usar a esa pobre niña
como mula de carga.
Copy !req
779. Si estuviera dos condados al sur...
Copy !req
780. estaría en la silla.
Copy !req
781. ¿Ah, sí?
Sí, y yo lo demandaré. Lo demandaré.
Copy !req
782. - Abra la puerta.
- Nate, por favor.
Copy !req
783. No, Dorothy. Abra.
Hay espacio y oportunidad.
Copy !req
784. Así es.
Copy !req
785. ¿Qué va a hacer?
¿Qué va a hacer con eso?
Copy !req
786. ¡Papá!
Copy !req
787. Mamá.
Copy !req
788. Oiga, mi negro. Digo, agente.
Copy !req
789. Discúlpeme.
Copy !req
790. - ¿Ya podemos irnos?
- Dígaselo al juez el lunes.
Copy !req
791. ¿El lunes?
Debo estar en Caruthersville mañana.
Copy !req
792. No me importa dónde deba estar.
Quédese ahí y cállese.
Copy !req
793. Mañana me auditarán.
Copy !req
794. Bollito.
Copy !req
795. Dile a tu madre...
Copy !req
796. Me dijiste que no hablara
con narcotraficantes.
Copy !req
797. - ¿Qué pasa?
- Le dije que se callara.
Copy !req
798. Disculpe, sheriff.
Copy !req
799. Si usa el formulario largo 1040...
Copy !req
800. puede deducir más que esas rosquillas.
Copy !req
801. ¿Qué puedo deducir?
Copy !req
802. - Mamá es una santa, ¿eh?
- Sí, es buena.
Copy !req
803. Sí, lo es.
Copy !req
804. Pero seguiré yendo
a Waffles y Cheques Harold...
Copy !req
805. por mis declaraciones de impuestos.
Copy !req
806. Su problema era la falta
de deducciones brutas.
Copy !req
807. Eso es todo.
Copy !req
808. Gracias, bella dama.
Copy !req
809. - ¿Qué puedo hacer por Ud.?
- ¿Qué tal si me da las llaves?
Copy !req
810. Nate. La reunión es mañana.
Copy !req
811. No tenemos efectivo.
Somos un desastre.
Copy !req
812. Vamos a detenernos a descansar.
Copy !req
813. Dorothy, no.
Copy !req
814. Nada impedirá que yo gane ese trofeo.
Copy !req
815. No pararemos para comer
ni para ir al baño...
Copy !req
816. y que el cansado
duerma en la camioneta.
Copy !req
817. Mira a nuestros hijos.
Copy !req
818. - Bueno.
- Bien.
Copy !req
819. Muy bien. Entiendo.
Copy !req
820. Nos detendremos.
Copy !req
821. Gracias.
Copy !req
822. De ninguna manera.
Copy !req
823. REUNIÓN DE LA FAMILIA JOHNSON
MACK JOHNSON - CAMPEÓN ACTUAL
Copy !req
824. No más. Sujétate. Nos vamos.
Copy !req
825. Bien, Nate. Puedes llevarnos a rastras
a la reunión familiar si quieres.
Copy !req
826. Pero no fingiré que todo es perfecto...
Copy !req
827. para impresionar a tu mamá.
Copy !req
828. ¿Qué? ¿Qué quieres decir?
Copy !req
829. Si me pregunta cómo estamos,
se lo diré.
Copy !req
830. ¡No, no lo harás!
No, Dorothy.
Copy !req
831. No. Ella se opuso a nuestro matrimonio
desde el principio.
Copy !req
832. No me importa si te es muy difícil.
Copy !req
833. ¡No le darás la satisfacción
de tener la razón!
Copy !req
834. Obsérvame.
Copy !req
835. BIENVENIDOS A MISURI
Copy !req
836. Nate, ¿hace cuánto que se encendió
la luz de advertencia?
Copy !req
837. Descuida.
No se nos acabará la gasolina.
Copy !req
838. Créeme.
Copy !req
839. Rayos.
Copy !req
840. Tiene que ser una broma.
Copy !req
841. Anda.
Copy !req
842. Anda.
Copy !req
843. Muy bien.
Copy !req
844. Bueno. Muy bien.
Que no cunda el pánico.
Copy !req
845. Aún podemos llegar a la reunión.
Copy !req
846. Sólo haré una llamada.
Copy !req
847. Por favor.
Olvidé recargar la pila.
Copy !req
848. Tiene que ser una broma.
Copy !req
849. Parece que hay un teléfono
a tres kilómetros.
Copy !req
850. - ¿A tres kilómetros?
- Ahora vuelvo.
Copy !req
851. - No irás...
- Ya vuelvo.
Copy !req
852. Caray. Debería de correr un poco.
Copy !req
853. Bien. Ya fue suficiente.
Copy !req
854. Un momento. ¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
Copy !req
855. Muy bien, veamos.
Copy !req
856. Muy bien, solo encontraré un teléfono
y llamaré al tío Earl.
Copy !req
857. Será simple.
Saldremos de esta.
Copy !req
858. Rayos.
Copy !req
859. TELÉFONO
Caray. Por favor.
Copy !req
860. ¿En el maíz?
Copy !req
861. No me meteré entre el maíz. No.
Copy !req
862. Por favor.
Copy !req
863. ¿Quién pondría un teléfono en un poste?
Copy !req
864. Aquí voy.
Mano derecha, pie izquierdo.
Copy !req
865. Pie izquierdo, mano derecha.
Es como el juego Twister.
Copy !req
866. No mires hacia abajo.
Copy !req
867. Bueno. Muy bien.
Muy bien.
Copy !req
868. ¿Hola?
Copy !req
869. Operadora.
Copy !req
870. Necesito a Earl Johnson.
Copy !req
871. ¿Podría comunicarme con Earl Johnson?
Copy !req
872. Tío Earl. Habla Nate.
Sí, así es. El hijo de Glorietta.
Copy !req
873. Nos quedamos sin gasolina en la Ruta 12.
¿Vendrás por nosotros?
Copy !req
874. Parece que vieron un fantasma.
Copy !req
875. Ah, eres tú, tío Earl.
Copy !req
876. Sí, soy yo. ¿Quién creían que sería?
¿Bobby Brown?
Copy !req
877. ¿Ella es la mayor?
Eres linda como una alfombra nueva.
Copy !req
878. - ¿En dónde se hospedan?
- Vamos hacia...
Copy !req
879. - ¿Van a la casa?
- Sí.
Copy !req
880. Tengo espacio para ti. Sí, chica.
Tengo literas de doble ancho.
Copy !req
881. Tú podrás dormir arriba
y yo dormiré abajo.
Copy !req
882. Como sea. Tú puedes dormir abajo;
yo, arriba. Lo acepto como venga.
Copy !req
883. ¿Me oyes?
Lo acepto como venga.
Copy !req
884. Te oí.
Copy !req
885. Descuiden. Abriré el capó.
Es lo primero que debo hacer.
Copy !req
886. Dame el martillo neumático.
Copy !req
887. Muy bien.
Copy !req
888. Ponlo aquí.
Copy !req
889. ¡Cuidado con los faros!
Copy !req
890. Qué bueno que no necesitan
los faros para niebla.
Copy !req
891. Creo que solo necesitamos gasolina.
Copy !req
892. ¿Gas?
Copy !req
893. Si quieres gas, prueba
los frijoles pintos de Glorietta.
Copy !req
894. Descuida. Diseñaré un plan.
Sé mucho sobre vehículos.
Copy !req
895. Mantén las piernas dentro
y no te lastimaré.
Copy !req
896. Siéntate ahí, mantequilla caliente.
¡Muy caliente!
Copy !req
897. ¡Esa nena es bellísima!
Copy !req
898. Toma, chico.
Copy !req
899. Usaré mi artillería pesada.
Dame las pinzas.
Copy !req
900. Éste es el rizador de pestañas.
Sí, es más delicado.
Copy !req
901. Muy bien.
Copy !req
902. - ¿Necesitas esto?
- Bien, sujétalo.
Copy !req
903. Ay, Dios.
Me estás matando, tío.
Copy !req
904. Oye, tío, anda. Anda.
Copy !req
905. Sujeta esto y pon esto allá.
Copy !req
906. Ahora dame la cinta de aislar.
Copy !req
907. ¿Qué?
Copy !req
908. Sí, estas son viejas y fieles.
Copy !req
909. Siempre las uso. Las tenazas son
de los instrumentos más útiles.
Copy !req
910. - ¿La arreglaste, Earl?
- Ay.
Copy !req
911. Tengo dos respuestas:
Copy !req
912. No y aún no.
Copy !req
913. Pero me doy cuenta... Es algo curioso.
No traes gasolina.
Copy !req
914. - Eso te dije.
- No tenías gasolina.
Copy !req
915. Haré que arranque.
Copy !req
916. Usaré líquido para máquina
para cortar el césped.
Copy !req
917. No irán muy rápido.
Irán como a 26 km por hora.
Copy !req
918. Te aconsejo quedarte
en el carril de baja.
Copy !req
919. Tardarán como...
Copy !req
920. 16 o 17 días en regresar a California.
Copy !req
921. - ¿Qué?
- Son una familia. Se divertirán.
Copy !req
922. Sé exactamente qué hacer para que
esta camioneta vuelva a andar rápido.
Copy !req
923. BIENVENIDOS
REUNIÓN FAMILIAR DE LOS JOHNSON
Copy !req
924. - Aquí tienes.
- Gracias.
Copy !req
925. ¿Qué crees que haces?
Copy !req
926. Metes los dedos en mi comida.
Copy !req
927. ¡Oye, tío Earl!
¡Estaciona el camión atrás!
Copy !req
928. No quiero que nadie toque
mi camioneta.
Copy !req
929. Muy bien.
Entiendo, sobrino.
Copy !req
930. ¡Miren a quiénes encontré
al costado del camino!
Copy !req
931. ¡Son Nate y su familia!
Copy !req
932. Permite que nos bajemos aquí.
Copy !req
933. Aquí está bien. Justo aquí.
Copy !req
934. - ¡Nathaniel!
- Es el tío Nate.
Copy !req
935. Misericordia, Señor.
Copy !req
936. Chica, luces muy bien.
Copy !req
937. Luces como salsa caliente
sobre chicharrones, en serio...
Copy !req
938. Anda. Dame un poco de amor.
Copy !req
939. Eres un huesito con mantequilla.
Mírate, chica.
Copy !req
940. Luces deliciosa,
como una pieza de pollo frito.
Copy !req
941. Tío Earl. Tío Earl.
Copy !req
942. Por favor. Es mi esposa.
Copy !req
943. - Ven, nena.
- No odies a los donjuanes.
Copy !req
944. ¿Puedes hacer algo con la camioneta?
Copy !req
945. Me encargaré de eso.
Tú no te preocupes.
Copy !req
946. Le quitaré el carburador y volveré
a ponérselo. Le quitaré el concreto.
Copy !req
947. Serán entre 25 y 35 dólares.
Pero solo tráeme seis cervezas.
Copy !req
948. Ésa es la colina
donde está el árbol del que me caí.
Copy !req
949. - Ahí está el lago...
- ¡Hola, segundogénito!
Copy !req
950. ¡Caramelito de menta!
El error que cometió mamá en el lago.
Copy !req
951. - ¿Cómo están?
- Hola, Mack.
Copy !req
952. Hola, Dorothy, Dorothy, Dorothy.
No sé cómo lo haces.
Copy !req
953. Mamá está en la mesa.
Vengan.
Copy !req
954. ¡Hola, mamá!
Copy !req
955. - ¡Abuelita!
- La que cumple años.
Copy !req
956. ¡Miren nada más!
Copy !req
957. ¡Dios mío! ¡Qué grandes están!
¡Mira nada más!
Copy !req
958. Dorothy, no puedo creer
que finalmente hayas venido.
Copy !req
959. Supongo que Uds. Siguen juntos.
Copy !req
960. Pues, Glorietta,
la verdad es que...
Copy !req
961. No puedo creer
que duraran tanto juntos.
Copy !req
962. ¿De qué hablas?
El viaje fue de un poco más de 3000 km.
Copy !req
963. No estoy hablando de kilómetros.
Estoy hablando de años.
Copy !req
964. - ¿Qué ibas a decir?
- Lo que iba a decir es que...
Copy !req
965. Nate y yo renovaremos nuestros votos
matrimoniales el Día de San Valentín...
Copy !req
966. y nos encantaría que nos acompañaras.
Copy !req
967. Ven, hijo. La comida está servida.
La familia te espera.
Copy !req
968. Mis dos niños están aquí.
¡Es mejor que la Navidad!
Copy !req
969. ¿Mejor que la Navidad
en la que te di un auto nuevo?
Copy !req
970. Mack, esto no es una competencia.
Copy !req
971. Dejaremos que Mack y Nate
bendigan la mesa.
Copy !req
972. A ver cuál de los dos puso atención
en las clases de catecismo.
Copy !req
973. Ya que soy el mayor, empezaré.
Copy !req
974. Bien.
Copy !req
975. Muy bien, agachen la cabeza...
Copy !req
976. y cierren las orejas.
Copy !req
977. Los ojos.
Copy !req
978. Todos cierren los ojos.
Copy !req
979. Dios misericordioso,
acudo a Ti...
Copy !req
980. tan humildemente como puedo...
Copy !req
981. alabándote y dándote las gracias...
Copy !req
982. por reunirnos un año más...
Copy !req
983. para celebrar...
Copy !req
984. mi victoria...
Copy !req
985. y la agonía de la derrota de Nate.
Copy !req
986. Comamos.
Copy !req
987. Padre, Señor, te damos las gracias...
Copy !req
988. por permitir que nos reunamos
y compartamos los unos con los otros.
Copy !req
989. Padre, sabemos que Tú creaste
las aves que vuelan...
Copy !req
990. y les diste a los perros
voz para ladrar.
Copy !req
991. Pero no habrías tenido
que crear el Sol...
Copy !req
992. si hubieras sabido que Mack
iba a ponerse esa camisa amarilla...
Copy !req
993. y luciría como dos huevos fritos
del restaurante I HOP.
Copy !req
994. ¡Ay, Señor, Señor, Señor!
Copy !req
995. Dios Padre, también sabemos...
Copy !req
996. que eres el Creador
del Cielo y de la Tierra...
Copy !req
997. de la Luna y de las estrellas.
Copy !req
998. Por eso sé que es imposible
que no hayas tenido nada que ver...
Copy !req
999. con la creación de esa camioneta...
Copy !req
1000. chabacana, con ruedas que giran,
que parece de un gángster...
Copy !req
1001. que el Tío Earl tuvo que traer.
Copy !req
1002. ¡Espera, Padre!
¡Espera! ¡Un momento!
Copy !req
1003. ¿Y la vez que pusiste
Pepto-Bismol en el Kool-Aid...
Copy !req
1004. y todos tuvieron diarrea
durante el verano?
Copy !req
1005. ¡No me obligues a decirle a mamá!
Copy !req
1006. ¿Y cuándo tú quemaste
todos los arbustos de la casa...
Copy !req
1007. porque te cansaste de salir
para poder hacer tu...
Copy !req
1008. ¡Padre!
Copy !req
1009. ¿Necesito recordarle a Mack
en presencia de mi mamá...
Copy !req
1010. que él fue el que llevó a
Nanette Green a la habitación trasera...
Copy !req
1011. y estaba haciendo cosas
sobre el edredón de mamá...
Copy !req
1012. y que por eso ella no pudo
quitarle las manchas?
Copy !req
1013. ¡Por el nombre de Jesús!
Comamos.
Copy !req
1014. Pero, mamá...
Copy !req
1015. Se terminaron los rezos.
No me hagas decir malas palabras.
Copy !req
1016. - ¿Recuerdas la lámpara...
- Ya me sé todas las anécdotas.
Copy !req
1017. Grandioso.
Copy !req
1018. Vamos a sentarnos
con la familia de Nate.
Copy !req
1019. Condujeron desde California.
Copy !req
1020. La última vez que vinieron,
Destiny tenía dos años.
Copy !req
1021. Hola, Nate.
¿Cómo están, niños?
Copy !req
1022. ¡Parientes!
Copy !req
1023. Iré enseguida.
Copy !req
1024. ¡Primo Nate!
¡Mi pariente favorito!
Copy !req
1025. ¡Hola, hombre!
Copy !req
1026. - ¿Cómo estás? ¿Estás bien?
- Muy bien.
Copy !req
1027. Supe que te va bien con los seguros.
Estoy orgulloso.
Copy !req
1028. Todos lo estamos, pero yo más.
¿Qué te dije?
Copy !req
1029. Hace dos años te dije... yo...
que te dedicaras a los seguros.
Copy !req
1030. Te lo dije. Y mírate ahora.
Copy !req
1031. - Dame algo.
- Por favor, Bodie. Acabo de llegar.
Copy !req
1032. Lo que sea. ¿Qué tal los lentes?
¿Son de aumento?
Copy !req
1033. Mira, veré si puedo hacer algo por ti
más tarde.
Copy !req
1034. Muy bien.
Sabes que eres mi pariente favorito.
Copy !req
1035. - Aquí estaré. No iré a ningún lado.
- Lo sé.
Copy !req
1036. Estaré observándote.
Copy !req
1037. ¿Por qué me dejaron allá con él?
Copy !req
1038. Familia Johnson, es hora del evento
que todos esperaban.
Copy !req
1039. Así es. La Competencia
de la Familia del Año 2004.
Copy !req
1040. ¿Están listos?
Vamos a comenzar.
Copy !req
1041. Arrástrate, como practicamos.
Copy !req
1042. Yo te sujetaré.
No te soltaré.
Copy !req
1043. - Bien. Mack Jr. No es nada.
- Que no te asuste.
Copy !req
1044. Que no te asuste.
Aquí vamos. Muy bien.
Copy !req
1045. - Bueno.
- Muy bien, mi cielo.
Copy !req
1046. - Lo haré, papá.
- Hazlo.
Copy !req
1047. - Necesitamos esto.
- Lo sé, papá.
Copy !req
1048. Ahí van otra vez.
Copy !req
1049. ¡Dejen de pelear!
Copy !req
1050. - Hola, mamá.
- En sus marcas.
Copy !req
1051. Listos.
Copy !req
1052. ¡Fuera!
Copy !req
1053. ¡Anda, Junior!
¡Son tuyos, Mack!
Copy !req
1054. ¡Fuera!
Copy !req
1055. - ¡Son tuyos! ¡Hazlo, MackJunior!
- ¡Sigan!
Copy !req
1056. ¡A las barras!
¡A las barras!
Copy !req
1057. ¡Ay, Señor, se cayó!
Copy !req
1058. - ¡Sí!
- ¡Papá, lo logré!
Copy !req
1059. Hizo trampa.
Copy !req
1060. Sigue el lanzamiento de globos de agua.
Hagámoslo.
Copy !req
1061. ¿Ven?
Alguien recibirá una paliza.
Copy !req
1062. Mack, tu familia tiene dos puntos
y la familia de Nate tiene dos puntos.
Copy !req
1063. El último evento:
La carrera con sacos.
Copy !req
1064. Sí, nene. Puedes despedirte del trofeo
de la Familia del Año.
Copy !req
1065. Lo haré...
Copy !req
1066. todas las mañanas
cuando me vaya a trabajar.
Copy !req
1067. ¡Listos! ¡Fuera!
Copy !req
1068. - Hasta los 12 años.
- Mi cama no tenía plástico.
Copy !req
1069. - Claro que sí, meón.
- Espera.
Copy !req
1070. Nadie se orinó en la cama.
Copy !req
1071. Siempre hablas de lo mismo.
Tú fuiste el que me colgó el teléfono.
Copy !req
1072. ¡Da igual!
Copy !req
1073. - ¿Por qué corres?
- Nadie está corriendo.
Copy !req
1074. - Tíralo.
- ¿Por qué me agarras de la pierna?
Copy !req
1075. Eso pensé. Eso pensé.
Copy !req
1076. - Nos hiciste perder la carrera.
- No pienso en eso.
Copy !req
1077. ¿Intentas tomar la ventaja?
Copy !req
1078. ¡Yo soy el primero!
Copy !req
1079. Creo que me lastimé el callo.
Copy !req
1080. Tenemos un empate.
Familia Johnson. ¿Qué?
Copy !req
1081. - ¡Pariente!
- Sí, ¿qué hay?
Copy !req
1082. Supe que estás en California
a punto de meterte en lo del rap.
Copy !req
1083. - A punto de que te paguen.
- Oye.
Copy !req
1084. Dame algo.
Copy !req
1085. No traigo dinero en este momento.
¿Entiendes? No tengo un centavo.
Copy !req
1086. ¿No tienes nada?
Copy !req
1087. ¿Y tus tenis?
¿De qué número son?
Copy !req
1088. De mi número.
Copy !req
1089. Estás loco.
Copy !req
1090. Pariente.
Copy !req
1091. Así es. Ya saben cuál es el estilo
de la familia Johnson.
Copy !req
1092. Es hora de que comience la fiesta.
Vamos, Johnson.
Copy !req
1093. No podemos ensayar.
Es hora de la magia de los Johnson.
Copy !req
1094. Competiremos por el trofeo.
Copy !req
1095. El concurso de talento
es para el desempate.
Copy !req
1096. Bien.
Copy !req
1097. Destiny y yo haremos la coreografía,
pero ¿y el vestuario?
Copy !req
1098. - Mamá, yo me encargo.
- ¿Yla música?
Copy !req
1099. Yo me encargo.
Copy !req
1100. Será como darles
un golpe en la cabeza.
Copy !req
1101. ¿Todos saben lo que deben hacer?
Copy !req
1102. - Sí.
- Bien, los Johnson a las tres.
Copy !req
1103. - Una, dos, tres.
- ¡Johnson!
Copy !req
1104. - Muy bien, vamos. ¿Sí?
- Hecho.
Copy !req
1105. Muy bien. Bueno.
Copy !req
1106. ¡Chico al estilo Shaq!
¡Tú, Mack!
Copy !req
1107. - ¡Oye, D.J!
- ¡Siempre has sido el amigo!
Copy !req
1108. ¡Mack-a-licioso!
¡Mack-a-cioso! ¡Mack-a-tástico!
Copy !req
1109. ¡Mack-arrones, perro!
¡Mack-adamia!
Copy !req
1110. ¡Mack! ¡Tú eres el Mack!
Copy !req
1111. Sus movimientos son perfectos.
Copy !req
1112. Ya veo por qué ganan todos los años.
Copy !req
1113. Por favor, nena. No es nada.
Mira a Mack.
Copy !req
1114. Con ese uniforme de karate se parece
a Jackie Chan con peinado a la afro.
Copy !req
1115. Vamos.
Copy !req
1116. Gracias.
Gracias a todos.
Copy !req
1117. Los queremos.
Copy !req
1118. Los queremos a todos.
Todo nuestro cariño.
Copy !req
1119. ¡Los queremos a todos!
Copy !req
1120. Y ahora, mi hermanito Nate
y su familia.
Copy !req
1121. Por favor hagan algo.
Aplaudan o algo.
Copy !req
1122. Pero hagan lo que hagan...
Señor, ten misericordia...
Copy !req
1123. por favor no se duerman.
Copy !req
1124. ¡Los queremos!
Copy !req
1125. Nate, sí que la tienes difícil.
Copy !req
1126. - Nate regresó.
- Lo que hace Nate es malo.
Copy !req
1127. ¿Qué hará Nate?
Copy !req
1128. - ¿Qué hay, D.J.?
- Hagámoslo, perro.
Copy !req
1129. - No tienen nada.
- Muy bien.
Copy !req
1130. Todos suban a bordo.
Soy Nate Johnson.
Copy !req
1131. Somos la familia Johnson
de Los Ángeles.
Copy !req
1132. Les cantaremos así.
Copy !req
1133. Cuidado, Mack.
Copy !req
1134. Muy bien, Johnson.
Háganlo ahora.
Copy !req
1135. Aquí vamos.
Copy !req
1136. Esa música es tan sabrosa...
Copy !req
1137. que dan ganas de hacer esto.
Copy !req
1138. Oh, sí.
El gran Nate Johnson.
Copy !req
1139. Listo para cantarles.
Copy !req
1140. ¡ÉI es mi hijo!
Copy !req
1141. - ¿No te dije que sabía rimar?
- ¡Muy bien!
Copy !req
1142. Mamá, lo logramos.
Copy !req
1143. Toma eso.
Copy !req
1144. ¡Muy bien, vengan!
Copy !req
1145. Bien, es hora de elegir al ganador.
Copy !req
1146. Bien hecho.
Grandioso.
Copy !req
1147. Bien hecho. Bien hecho.
Copy !req
1148. - Sí, lo logramos. Ustedes.
- Muy bien...
Copy !req
1149. somos los Johnson y ya saben
cómo hacemos esto. Hagámoslo.
Copy !req
1150. ¿Quién cree que la familia de Mack
ganó el concurso?
Copy !req
1151. Calma. Calma.
Copy !req
1152. ¿Quién cree que la familia de Nate
es mejor? ¡Aplaudan!
Copy !req
1153. Rayos.
Copy !req
1154. ¿Cómo estás?
Copy !req
1155. ¿Es una pariente?
Copy !req
1156. Muy bien, estuvo muy parejo...
Copy !req
1157. pero...
Copy !req
1158. ¡la familia de Nate gana el título!
Copy !req
1159. - Felicitaciones, hijo.
- Gracias, mamá.
Copy !req
1160. Ay, Señor.
Copy !req
1161. ¿Sabes?
Copy !req
1162. Me doy cuenta de que no lo necesito
para probar que mi familia es grandiosa.
Copy !req
1163. Toma. El único trofeo que necesito
es este grupo de cuatro personas.
Copy !req
1164. Sí, sí, lo que digas,
mientras yo tenga el trofeo.
Copy !req
1165. ¡Tengo el trofeo!
Copy !req
1166. - ¡Tenemos el trofeo!
- Anda, perro. Mack.
Copy !req
1167. Anda, hombre. Somos hermanos.
Copy !req
1168. Deberíamos de ser compañeros,
no rivales.
Copy !req
1169. - ¿Qué dices?
- Tienes razón, Nate.
Copy !req
1170. ¡Sí! ¡Sí!
¡Lo tenemos! Vamos.
Copy !req
1171. ¡Sí!
Copy !req
1172. - ¡Tengo el trofeo!
- En fin, ¿sabes?
Copy !req
1173. Veo que después de la victoria de hoy...
Copy !req
1174. ¿Sí?
Copy !req
1175. Nada puede separarnos.
Copy !req
1176. ¡A un lado!
Copy !req
1177. ¿De dónde salió el camión?
Copy !req
1178. ¡Ay, Padre!
Copy !req
1179. ¡Ay, Padre!
Copy !req
1180. Estoy bien, amor.
Copy !req
1181. Ay, Padre, ¿por qué no fui yo?
Copy !req
1182. Jesús, ¿por qué no fui yo?
Copy !req
1183. ¡No puedo creer esto!
Copy !req
1184. ¡El trofeo nunca le hizo nada a nadie!
Copy !req
1185. ¿Qué fue lo que hice?
Copy !req
1186. ¿Qué hice?
Copy !req
1187. ¿Qué hace?
Copy !req
1188. - Stan, ¿qué haces aquí?
- Sí. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
1189. Dijiste que querías estar conmigo
toda la eternidad.
Copy !req
1190. Dije que la clase del profesor
duraba una eternidad.
Copy !req
1191. - ¿Tú conduces el camión?
- Stan, estás loco.
Copy !req
1192. Sólo estudiamos juntos dos veces.
Copy !req
1193. Y una de ellas fue por teléfono.
Copy !req
1194. - Tengo esposo.
- Sí, tiene esposo.
Copy !req
1195. ¿Arruinas mi reunión familiar
con esta tontería?
Copy !req
1196. Si ese es el caso,
¿por qué viven en casas distintas?
Copy !req
1197. Sí.
Copy !req
1198. ¿Por qué viven en casas distintas?
Copy !req
1199. Mamá, Dorothy y yo llevamos
como tres meses separados.
Copy !req
1200. Lo sabía.
¡Lo sabía!
Copy !req
1201. Miren, no estamos juntos
por mi culpa.
Copy !req
1202. ¿Sí?
Copy !req
1203. No la he apoyado con sus sueños.
Copy !req
1204. Es una mujer hermosa e inteligente...
Copy !req
1205. y la copiloto de mi avión.
Copy !req
1206. ¿Nate tiene un avión?
Mamá, ¿cuándo compró un avión?
Copy !req
1207. Mack, cállate, por favor.
Copy !req
1208. Mira, te permití que metieras una cuña
entre nosotros dos todos estos años.
Copy !req
1209. Además, es la madre de tus nietos.
Copy !req
1210. Así que sugiero que te acostumbres
a ella porque no la dejaré ir.
Copy !req
1211. - Yo tampoco.
- Ya me hartaste.
Copy !req
1212. Papá, no hagas eso.
Copy !req
1213. ¿Podrías irte, Stan?
Copy !req
1214. Espera. No lo hagas, hijo.
Permíteme.
Copy !req
1215. ¡Mamá le partió la crisma!
¡Se la partió!
Copy !req
1216. ¡Mi mamá fue tu postre!
¡Así son los Johnson!
Copy !req
1217. Aún sabe pegar.
Copy !req
1218. ¿Sabes?
Copy !req
1219. Nunca te había oído hablar así
de Dorothy.
Copy !req
1220. ¿Y sabes qué más?
Copy !req
1221. Ya era hora.
Copy !req
1222. Gracias.
Copy !req
1223. Tengo que llevar a mi familia a casa.
Copy !req
1224. - Pero acaban de llegar.
- Lo sé...
Copy !req
1225. pero mi esposa debe estudiar
para un examen.
Copy !req
1226. - Niños, a cambiarse. Muy bien, mamá.
- Adiós, nene.
Copy !req
1227. Muy bien, hermanito.
Copy !req
1228. Adiós, abuelita.
Copy !req
1229. Regresen.
No se ausenten mucho tiempo.
Copy !req
1230. ¡Soy Nate Johnson! ¡El día entero!
Copy !req
1231. ¿El trofeo y mi hermanito?
Copy !req
1232. ¡Y yo soy Mack Johnson!
¡La semana entera!
Copy !req
1233. Quisiera saber si el tío Earl
podrá arreglarlo.
Copy !req
1234. Le preguntaré. Tío Earl.
Copy !req
1235. - ¿Reenie?
- ¿Sí, nene?
Copy !req
1236. ¡Ven, chica!
Copy !req
1237. D.J., ¿es nuestra puerta?
Copy !req
1238. ¿Es nuestro parachoques?
¿Es el de la camioneta?
Copy !req
1239. Parece el parachoques.
Copy !req
1240. Éstos son los asientos.
Copy !req
1241. Ay, Dios mío.
Son los de la camioneta.
Copy !req
1242. ¡Dorothy, esa es la puerta!
Copy !req
1243. Se parece. No sabemos.
Vamos a encontrarlo.
Copy !req
1244. Yo bailo el robot mejor.
Yo sí sé bailar el robot.
Copy !req
1245. - Ése es mi nene.
- Mira.
Copy !req
1246. ¡Tío Earl!
Copy !req
1247. Hola, sobrino.
Copy !req
1248. Me pescaste desprevenido.
Me pescaste haciendo lo mío...
Copy !req
1249. Miren a Dorothy.
Chica, luces bien.
Copy !req
1250. Chica, pareces un plato de sopa
y yo soy el enfermo.
Copy !req
1251. - Ella es mi nena: Tangerine.
- Hola.
Copy !req
1252. Sí, ¿no se parece a ti?
Copy !req
1253. Es idéntica a ti. Siempre le digo:
"Eres idéntica a Dorothy".
Copy !req
1254. ¿Sabes, Dorothy?
Todo esto habría sido tuyo, todo...
Copy !req
1255. Reenie, por favor.
Copy !req
1256. Deja de jugar.
Sabes que yo soy un donjuán.
Copy !req
1257. Fue un viaje muy largo
y queremos volver a casa.
Copy !req
1258. ¿Ya arreglaste la camioneta?
Copy !req
1259. Sí, está lista. Está lista.
A eso me dedico.
Copy !req
1260. Sí, salgan.
Copy !req
1261. Sí que sí.
Copy !req
1262. Ahora bien, tengo que decirles...
Copy !req
1263. que lo único que hice que fue
especial... y quiero que lo sepan...
Copy !req
1264. Tuve que poner un gancho para ropa
a lo largo del vehículo.
Copy !req
1265. Lo fijé en el chasis,
lo dirigí hacia los dos lados...
Copy !req
1266. y lo metí en la cavidad
para las ruedas.
Copy !req
1267. Lo único que sugiero
es que no des vueltas pronunciadas.
Copy !req
1268. ¿Sí? Con una vuelta pronunciada,
quedarán colgados.
Copy !req
1269. - "Quedarán colgados".
- Sí.
Copy !req
1270. - ¡En serio!
- Chistoso.
Copy !req
1271. Bien, aquí vamos.
Copy !req
1272. - ¡Genial!
- Luce grandiosa, tío Earl.
Copy !req
1273. - Luce bien, ¿no?
- Muy bien.
Copy !req
1274. Rehice el motor. Purgué el motor
con líquido de pasta de dientes.
Copy !req
1275. Con flúor. Es lo mejor.
Copy !req
1276. Ya lo recordarás después, Nate.
Copy !req
1277. No tenía un reproductor
de ocho pistas.
Copy !req
1278. Una camioneta tan linda como esta
no lo tenía.
Copy !req
1279. Se lo puse. Podrán escuchar cintas
de ocho pistas de camino a casa.
Copy !req
1280. Miren a Dorothy.
Miren a Dorothy.
Copy !req
1281. Chica, pareces una caja de aceite
para motor gratis, de 30.
Copy !req
1282. Ya te dije que no debes desear
a mi esposa.
Copy !req
1283. Oye, Destiny,
¿dónde está Sir Ladrador?
Copy !req
1284. Ya no me necesita.
Se quedará en Misuri.
Copy !req
1285. - Estará bien.
- Estoy seguro, mi cielo.
Copy !req
1286. Nate, ¿fue en serio
todo lo que dijiste...
Copy !req
1287. sobre apoyarme con mis sueños?
Copy !req
1288. Hasta la última palabra.
Copy !req
1289. Ay, nene.
Copy !req
1290. Cielos.
Copy !req
1291. Válgame.
Copy !req
1292. - Hogar, dulce hogar, ¿eh?
- Sí.
Copy !req
1293. Me urge cambiarme y ducharme.
Copy !req
1294. Yo no iba a decir nada, pero ¡ay!
Copy !req
1295. - Vamos, chicos. Entren.
- Mamá.
Copy !req
1296. ¡Papá, la camioneta!
Copy !req
1297. ¡Por favor, Earl!
Copy !req
1298. Automovilismo 310
no aceptará la camioneta.
Copy !req
1299. Nate, no te preocupes por ella.
Copy !req
1300. Hay que hacer cosas más importantes.
Copy !req
1301. Después de todo, han pasado...
tres meses.
Copy !req
1302. ¿Hablas en serio?
Copy !req
1303. - ¿En serio?
- Noventa días.
Copy !req
1304. Nate va a jugar.
Copy !req
1305. ¡Abre la puerta!
Copy !req
1306. ¿Ella es la mayor?
¿Es la mayor?
Copy !req
1307. Es bonita.
Eres bonita como los paneles.
Copy !req
1308. Como los paneles de madera.
Qué linda.
Copy !req
1309. Y, Dorothy, tú no has cambiado.
Copy !req
1310. Eres bonita como...
Mírate. ¡Misericordia, Señor!
Copy !req
1311. Me atraes.
Dorothy, te digo...
Copy !req
1312. ¡Te digo que eres despampanante!
Copy !req