1. CAPÍTULO 3 - PARABELLUM
Copy !req
2. BONO
Copy !req
3. John Wick, excomulgado.
Copy !req
4. En vigor a las 18:00,
hora de la costa este.
Copy !req
5. SUJETO - WICK, J.
Copy !req
6. VISTO POR ÚLTIMA VEZ
EN CENTRAL PARK
Copy !req
7. RECOMPENSA
14 MILLONES DE DÓLARES
Copy !req
8. Espero que el señor Wick
se pueda poner a salvo.
Copy !req
9. Conocía las reglas y las ha roto.
Ha matado en las instalaciones, Charon.
Copy !req
10. ¿Espera que salga de esta?
Copy !req
11. Ofrecen 14 millones por su cabeza
Copy !req
12. y todos los interesados en esta ciudad
quieren conseguirlos.
Copy !req
13. Yo diría que la cosa está igualada.
Copy !req
14. ¿Crees que te ayudarán en el hospital?
Copy !req
15. Ni de coña. Pueden acabar matándote
en vez de curándote.
Copy !req
16. Yo sé de qué hablo, tío.
Copy !req
17. Tic, tac, señor Wick.
Copy !req
18. Tic, tac.
Copy !req
19. Tic, tac.
Copy !req
20. Tic, tac. Tic...
Copy !req
21. ¡No hay tiempo que perder, señor Wick!
Copy !req
22. - A la Biblioteca Pública de Nueva York.
- Ahora mismo.
Copy !req
23. Cambio de planes.
Copy !req
24. Al Continental.
Copy !req
25. ¿Puede encargarse
de que lo reciba el recepcionista?
Copy !req
26. Sí, señor Wick.
Copy !req
27. Buen chico.
Copy !req
28. John Wick, excomulgado.
En vigor dentro de 20 minutos.
Copy !req
29. ¿Puedo ayudarle?
Copy !req
30. Cuentos populares rusos.
Aleksandr Afanásiev.
Copy !req
31. 1864.
Copy !req
32. - Nivel dos.
- Gracias.
Copy !req
33. "Pensad en vuestros orígenes.
Copy !req
34. No nacisteis para vivir como
animales,
Copy !req
35. sino para perseguir la virtud
y el conocimiento".
Copy !req
36. Dante.
Copy !req
37. Tienes mala pinta, John.
Copy !req
38. Ernest. Todavía me queda tiempo.
Copy !req
39. Muy poco. ¿Quién va a saberlo?
Copy !req
40. ¿Seguro que quieres hacerlo?
Copy !req
41. Catorce millones. Es mucho dinero.
Copy !req
42. No si no lo puedes gastar.
Copy !req
43. Joder.
Copy !req
44. John Wick, excomulgado.
En vigor dentro de diez minutos.
Copy !req
45. Que se sepa que el Bowery
honrará la excomunión.
Copy !req
46. No recibirá ningún tipo de ayuda
ni de servicio.
Copy !req
47. ¡Doc! ¡Doc, soy Wick!
Copy !req
48. Señor Wick.
Copy !req
49. No debería estar aquí.
Casi no le queda tiempo.
Copy !req
50. Lo sé. Por favor, aún hay tiempo.
Copy !req
51. ¡No! No puedo.
Copy !req
52. ¡Me quedan cinco minutos! Por favor.
Copy !req
53. Pase.
Copy !req
54. Está bien, siéntese ahí.
Copy !req
55. Déjeme ver.
Copy !req
56. Una herida punzante.
Copy !req
57. Es profunda. Ha rozado la arteria.
Copy !req
58. A ver.
Copy !req
59. Está bien.
Copy !req
60. John Wick, excomulgado.
Copy !req
61. En vigor dentro de un minuto.
Copy !req
62. ¿Doc?
Copy !req
63. - ¿Doc?
- Sí.
Copy !req
64. Me queda la mitad.
Copy !req
65. - Cinco segundos.
- Sí.
Copy !req
66. John Wick, excomulgado.
En vigor dentro de cinco, cuatro...
Copy !req
67. Tres, dos...
Copy !req
68. Uno.
Copy !req
69. Lo siento, señor Wick.
Copy !req
70. Lo sé. Son las reglas.
Copy !req
71. Las reglas.
Copy !req
72. John Wick, 14 millones.
El contrato abierto ha entrado en vigor.
Copy !req
73. Todos los servicios quedan suspendidos.
Copy !req
74. SUJETO - WICK, JOHN
RECOMPENSA 14 MILLONES
Copy !req
75. VISTO POR ÚLTIMA VEZ - CHINATOWN
CONTRATO ACTIVO
Copy !req
76. ENVIANDO MENSAJE
Copy !req
77. Y allá vamos.
Copy !req
78. Estante de arriba. A la derecha.
Copy !req
79. Ese. Tómese cuatro.
Copy !req
80. Le darán energía.
Le aliviarán el dolor.
Copy !req
81. ¿Señor Wick?
Copy !req
82. - No creerán que he parado a tiempo.
- Pero lo ha hecho.
Copy !req
83. - Lo sabrán.
- ¿Qué?
Copy !req
84. Que le he dicho
dónde estaba la medicina.
Copy !req
85. Muy bien.
Copy !req
86. - ¿Dónde?
- Aquí.
Copy !req
87. Debajo de la costilla flotante.
No me dé en el intestino grueso.
Copy !req
88. ¡Espere!
Copy !req
89. Uno quizá no sea suficiente.
Copy !req
90. Sí. Está bien.
Copy !req
91. No me roce la...
Copy !req
92. Buena suerte, señor Wick.
Copy !req
93. Gracias, Doc.
Copy !req
94. Es él.
Copy !req
95. Sí. Vamos.
Copy !req
96. Abre la puerta.
Copy !req
97. ¡Dispara a la cerradura!
Copy !req
98. Es él.
Copy !req
99. Sí.
Copy !req
100. Diles que está llegando a la esquina.
Copy !req
101. John Wick. Contrato abierto.
Copy !req
102. Aumenta a quince millones.
Copy !req
103. ¿Adónde vas, Jonathan?
Copy !req
104. HISTORIA DE DOS LOBOS
TEATRO TARKOVSKY
Copy !req
105. Estamos cerrados.
Copy !req
106. Cuánto tiempo.
Copy !req
107. El cinturón también.
Copy !req
108. Enséñale el camino.
Copy !req
109. Ya os veré.
Copy !req
110. Ya te veremos.
Copy !req
111. ¡Otra vez!
Copy !req
112. ¡Otra vez!
Copy !req
113. Jardani. ¿Por qué has vuelto a casa?
Copy !req
114. Me lo presentas
como si fuera una respuesta.
Copy !req
115. Aún tengo mi tique.
Copy !req
116. Después del caos que has desatado
en las últimas semanas,
Copy !req
117. ¿crees que tu tique todavía vale?
Copy !req
118. ¿Olvidas que los Ruska Roma
están atados a la Alta Mesa,
Copy !req
119. y que la Alta Mesa está
por encima de todo?
Copy !req
120. Podrían matarme
solo por hablar contigo.
Copy !req
121. Me honras trayéndome la muerte
a la puerta.
Copy !req
122. Jardani, ¿en qué te has convertido?
Copy !req
123. Soy Jardani Jovonovich,
Copy !req
124. hijo de Bielorrusia,
Copy !req
125. huérfano de tu tribu.
Copy !req
126. Estás obligada a ayudarme.
Copy !req
127. Tú tienes la obligación,
Copy !req
128. y a mí se me debe.
Copy !req
129. ¡Rooney, basta!
Copy !req
130. Ven conmigo.
Copy !req
131. "Se te debe".
No se te debe nada, Jardani.
Copy !req
132. Recién llegados,
mis pupilos solo desean una cosa.
Copy !req
133. Una vida libre de sufrimiento.
Copy !req
134. Intento disuadir esas ideas infantiles,
pero como sabes,
Copy !req
135. el arte es dolor.
Copy !req
136. La vida es sufrimiento.
Copy !req
137. No sé cómo, conseguiste salir.
Copy !req
138. Pero aquí estás,
de vuelta donde empezaste.
Copy !req
139. Todo esto, ¿por qué?
Copy !req
140. ¿Por un cachorrito?
Copy !req
141. No era solo un cachorro.
Copy !req
142. ¿Te trae gratos recuerdos?
Copy !req
143. Pirueta.
Copy !req
144. Pirueta, pirueta.
Copy !req
145. Siéntate.
Copy !req
146. No podría ayudarte
aunque quisiera, Jardani.
Copy !req
147. La Alta Mesa quiere tu vida.
Copy !req
148. ¿Cómo se lucha contra el viento?
Copy !req
149. ¿Cómo derribar montañas?
¿Cómo enterrar el mar?
Copy !req
150. ¿Cómo escapar de la luz?
Copy !req
151. Puedes esconderte
en la oscuridad, claro.
Copy !req
152. Pero ellos también se esconden allí.
Copy !req
153. Así que dime, Jardani.
¿Qué quieres realmente?
Copy !req
154. Pasaje.
Copy !req
155. ¿Adónde quieres ir?
Copy !req
156. A Casablanca.
Copy !req
157. El camino al paraíso empieza
en el infierno.
Copy !req
158. Que así sea.
Copy !req
159. Si me entregas tu tique, lo romperé.
Copy !req
160. Si es lo que realmente deseas.
Copy !req
161. Con esto, Jardani,
tu tique queda roto.
Copy !req
162. Nunca podrás volver a casa.
Copy !req
163. Llévalo a la lancha salvavidas.
Copy !req
164. Bienvenida al Continental.
¿En qué puedo ayudarla?
Copy !req
165. Señor. Ha venido una magistrada
que desea verle.
Copy !req
166. Muy bien, señor.
Copy !req
167. El director está en el salón.
Copy !req
168. Supongo que viene a hablar
sobre John Wick.
Copy !req
169. Si es así, la conversación será corta.
Copy !req
170. Le dije que se fuera y él no aceptó.
Y no hay más que contar.
Copy !req
171. El señor Wick rompió las reglas.
Copy !req
172. Sí. Y no tengo ni idea de dónde...
Copy !req
173. Se equivoca.
Copy !req
174. No estoy aquí por el señor Wick.
Copy !req
175. Estoy aquí porque el señor Wick
rompió las reglas en este hotel.
Copy !req
176. La sangre se vertió en las instalaciones
del Continental, ¿no es así?
Copy !req
177. Sí.
Copy !req
178. De hecho, el cadáver se enfría
entre estas cuatro paredes.
Copy !req
179. Quisiera verlo.
Copy !req
180. Santino D'Antonio.
Copy !req
181. Un miembro recién nombrado
de la Alta Mesa
Copy !req
182. asesinado por Wick mientras buscaba
refugio en el Continental.
Copy !req
183. Con una.45 ACP, al parecer.
Copy !req
184. No tenía ningún control
sobre las acciones del señor Wick.
Copy !req
185. Pero sigue con vida
porque usted lo decidió, ¿verdad?
Copy !req
186. Sí.
Copy !req
187. Conoce al señor Wick desde hace años.
Podría decirse que son amigos incluso.
Copy !req
188. En vez de detenerlo, en vez de matarlo,
Copy !req
189. usted se quedó al margen y le dejó irse
Copy !req
190. después de que disparase a Santino
D'Antonio delante de usted.
Copy !req
191. Ordené su excomunión.
Copy !req
192. Pero antes le dio una hora para escapar.
Copy !req
193. Rompió las reglas en mi hotel.
Copy !req
194. Ese es exactamente
el problema, su hotel.
Copy !req
195. ¿Dónde reside su lealtad?
Copy !req
196. He servido más de cuarenta años.
Copy !req
197. Bajo la Mesa. Sirviendo a la Mesa.
Todo queda bajo la Mesa.
Copy !req
198. Sé que tiene más lealtades,
pero no podemos pasar esto por alto.
Copy !req
199. Seré muy clara.
Estoy aquí para pronunciar su sentencia.
Copy !req
200. Tiene una semana
para resolver sus asuntos.
Copy !req
201. ¿Cómo dice?
Copy !req
202. Después nombraremos a su sucesor.
Copy !req
203. Hay unas reglas.
Son lo único que nos separa...
Copy !req
204. - De los animales.
- Sí.
Copy !req
205. Tiene siete días.
Copy !req
206. Mientras tanto,
si necesita ayuda con su transición,
Copy !req
207. me encontrará en la habitación 217.
Copy !req
208. Disfrute de su estancia
en el Continental.
Copy !req
209. Una magistrada quiere verte.
Copy !req
210. Bienvenida a mi puesto de mando.
Copy !req
211. El cerebro de mi operación.
La "superaerovía" de la información.
Copy !req
212. Desde donde controlo
lo que se dice en la calle,
Copy !req
213. lo que se cuece en el mundo.
Copy !req
214. Con palomas.
Copy !req
215. Sí. Usted ve ratas con alas,
pero yo veo internet.
Copy !req
216. No hay direcciones IP.
Ni huellas digitales.
Copy !req
217. No se pueden localizar
ni piratear ni seguir.
Copy !req
218. ¿Pueden contagiar enfermedades?
Copy !req
219. No recomendaría que se las comiese.
¿Qué demonios quiere?
Copy !req
220. Quería ver dónde no sucedió.
Copy !req
221. ¿Dónde no sucedió qué?
Copy !req
222. Donde no mató a John Wick.
Copy !req
223. Tenía entendido que ejecutar un contrato
era algo optativo.
Copy !req
224. Yo no tengo problemas con John Wick.
Copy !req
225. Y sin embargo entregó a John
una Kimber 1911 con siete balas
Copy !req
226. sabiendo que pretendía usarla
para enfrentarse a la Mesa. ¿Verdad?
Copy !req
227. Esta Kimber 1911, para ser precisos.
Copy !req
228. Usted le dio a John Wick siete balas,
la Alta Mesa le da a usted siete días.
Copy !req
229. ¿Siete días para qué exactamente?
Copy !req
230. Para resolver sus asuntos
y encontrar otro hogar para sus pájaros.
Copy !req
231. Dentro de siete días abdicará.
Copy !req
232. Vaya por Dios. Dígame, ¿sabe
lo que es el Bowery, magistrada?
Copy !req
233. ¿Sabe lo que pasa cuando muevo una mano?
Copy !req
234. No, no habrá sustituto en el trono.
Copy !req
235. Porque yo soy el trono, guapa.
Copy !req
236. ¡Yo soy el Bowery!
Copy !req
237. Soy todo lo que no os atrevéis a mirar
cuando camináis por la calle de noche.
Copy !req
238. El Bowery es mío. Solo mío.
Copy !req
239. No cometa el error de creer que existe
al margen de las reglas. Nadie lo hace.
Copy !req
240. Tiene siete días.
Copy !req
241. ¡Basta!
Copy !req
242. Me temo que tenemos prohibido
tocar a nuestro amigo.
Copy !req
243. Pero está excomulgado.
Copy !req
244. Parece que la directora
le ha concedido una amnistía.
Copy !req
245. Señor Jonathan,
Copy !req
246. ¿sería tan amable de acompañarme?
Copy !req
247. Bienvenido a Casablanca, señor Wick.
Copy !req
248. Gracias.
Copy !req
249. Señor Jonathan,
Copy !req
250. hace mucho tiempo que no honraba
a nuestra ciudad con su presencia.
Copy !req
251. Tengo que hablar con...
Copy !req
252. Sí, la señora Al-Azwar. Le espera.
Copy !req
253. Vaya, bienvenido
al Continental marroquí.
Copy !req
254. Espero que sea de su agrado.
Copy !req
255. Por aquí.
Copy !req
256. La señora Al-Azwar no espera a nadie.
Copy !req
257. Le deseo toda la suerte del mundo,
señor Jonathan.
Copy !req
258. Toda la suerte.
Copy !req
259. ¿Te gustan los perros, John?
Copy !req
260. ¿Sofía?
Copy !req
261. ¡Sofía!
Copy !req
262. No puedes matar
al portador de tu marcador.
Copy !req
263. No te he matado. Solo te he disparado.
Copy !req
264. Bonito traje.
Copy !req
265. Yo también me alegro de verte.
Copy !req
266. Debería dispararte
en la cabeza ahora mismo.
Copy !req
267. Lo sé.
Copy !req
268. No. No lo hagas.
Copy !req
269. Te han excomulgado, John.
Copy !req
270. Y ese marcador no vale una mierda.
Copy !req
271. Esta es tu sangre.
Copy !req
272. Tu palabra.
Copy !req
273. Yo estuve a tu lado
cuando necesitaste ayuda.
Copy !req
274. Siéntate.
Copy !req
275. Me refería a ti, John.
Copy !req
276. Sabes que ahora soy
la dirección, ¿verdad?
Copy !req
277. Ya no soy del servicio.
Copy !req
278. No voy por ahí disparando
a la gente en la cabeza.
Copy !req
279. No te pido que mates a nadie.
Solo que me lleves hasta él.
Copy !req
280. - ¿Hasta quién?
- Tu antiguo jefe.
Copy !req
281. Quieres matar a Berrada.
Copy !req
282. No voy a matarlo. Solo quiero hablar.
Copy !req
283. ¿Qué puede darte?
Copy !req
284. Consejo.
Copy !req
285. Cuando accedí a dirigir este hotel
hice un trato.
Copy !req
286. Ese trato decía que debía seguir
las reglas de la Mesa.
Copy !req
287. Si no le matas, él te matará a ti
Copy !req
288. y luego probablemente a mí
por llevarte hasta él.
Copy !req
289. Si cometo un error,
si hago un solo enemigo,
Copy !req
290. alguien podría ir a por mi hija.
Copy !req
291. Y sé todo lo que hiciste para sacarla.
Copy !req
292. Pero no puedo correr ese riesgo.
Lo siento.
Copy !req
293. ¿Quieres saber dónde está?
Copy !req
294. No. No quiero saberlo nunca.
Copy !req
295. Porque no confío
en que no vaya a buscarla.
Copy !req
296. Una parte de mí anhela estar con ella.
Copy !req
297. Pero tengo que matar esa parte de mí
todos los días
Copy !req
298. para que ella esté a salvo.
Copy !req
299. Porque a veces hay que matar
lo que uno ama.
Copy !req
300. Por eso te di ese marcador.
Copy !req
301. Por eso estoy aquí sentada
Copy !req
302. y por eso estoy jodida.
Copy !req
303. - Consecuencias.
- Sí.
Copy !req
304. Consecuencias.
Copy !req
305. Solo te pido que lo intentes.
Copy !req
306. Pase lo que pase, tú y yo
Copy !req
307. estaremos en paz.
Copy !req
308. No.
Copy !req
309. Después de esto
no estamos en paz ni por asomo.
Copy !req
310. Salimos dentro de diez minutos.
Copy !req
311. ¿En qué puedo ayudarla?
Copy !req
312. No esperaba a la Alta Mesa tan pronto.
Copy !req
313. Tenemos una tarea.
Copy !req
314. Implica a alguien que rompió las reglas
y se enfrentó a la Mesa.
Copy !req
315. Se refiere a John Wick.
Mis alumnos no han estado ociosos.
Copy !req
316. John Wick y todos
los que le han ayudado.
Copy !req
317. Habrá oído las historias
sobre él, claro.
Copy !req
318. Ha matado a decenas de hombres
solo esta semana por...
Copy !req
319. Un perro, un coche.
Copy !req
320. Lo he sabido.
Copy !req
321. Y me interesa.
Copy !req
322. Mucho.
Copy !req
323. Pez globo. Muy letal.
Copy !req
324. Sin soja.
Copy !req
325. He servido y serviré.
Copy !req
326. ¡Alto!
Copy !req
327. ¡Fuera!
Copy !req
328. La Alta Mesa y los Ruska Roma
tienen un acuerdo.
Copy !req
329. Sí, y usted ha ayudado a John Wick.
Copy !req
330. Tenía un tique.
Copy !req
331. Un tique no desbanca a la Mesa.
Copy !req
332. Cobraremos la penitencia en sangre.
Copy !req
333. Ahora.
Copy !req
334. Extienda esas manos colaboradoras
y prometa lealtad.
Copy !req
335. He servido y serviré.
Copy !req
336. No entraremos
como en los viejos tiempos.
Copy !req
337. Solo será una conversación.
Copy !req
338. Contigo nunca es solo una conversación.
Copy !req
339. Vámonos.
Copy !req
340. Sofía.
Copy !req
341. Siempre es un placer verte.
Copy !req
342. Y los perros, por supuesto,
qué maravilla. ¿Puedo acariciarlos?
Copy !req
343. Desde luego.
Copy !req
344. Fantástico.
Copy !req
345. Jonathan Wick.
Copy !req
346. Me habían dicho
que había llegado hasta nuestra orilla.
Copy !req
347. Vamos, acompáñeme.
Seguro que tenemos mucho de qué hablar.
Copy !req
348. Debo reconocer que siento curiosidad.
¿Qué le trae por mis dominios?
Copy !req
349. Dígame.
Copy !req
350. ¿Viene a matarme?
Copy !req
351. No.
Copy !req
352. Señor Wick, ¿sabe de dónde proviene
la palabra "asesino"?
Copy !req
353. Hay distintas opiniones. "Asesino".
Copy !req
354. Hashshashin, seguidores de Hassan-i,
Copy !req
355. consumidores de hachís.
Copy !req
356. No, gracias.
Copy !req
357. Pero otros sostienen
que proviene de asāsiyyūn,
Copy !req
358. que significa "hombres fieles
y que se atienen a sus creencias".
Copy !req
359. ¿Ve esa moneda?
Copy !req
360. Es la primera que se acuñó
en estas instalaciones.
Copy !req
361. Junto a ella, el primer marcador.
Copy !req
362. No fueron fáciles de encontrar, créame.
Copy !req
363. Esta moneda, evidentemente,
no representa un valor monetario.
Copy !req
364. Representa el comercio de relaciones,
Copy !req
365. un contrato social
en el que aceptó entrar.
Copy !req
366. Orden y reglas.
Copy !req
367. Usted ha roto las reglas.
Copy !req
368. La Alta Mesa ha ordenado su muerte.
Copy !req
369. ¿Por qué voy a permitir
que salga de aquí vivo
Copy !req
370. si ya ha condenado su vida
con sus propias acciones?
Copy !req
371. Quiero enmendar las cosas.
Copy !req
372. Pagar por lo que he hecho.
Copy !req
373. Busco una reunión con aquel
que se sienta por encima de la Mesa.
Copy !req
374. Este perro, lo adoro.
Copy !req
375. Dime, ¿pierde mucho pelo?
Copy !req
376. A veces.
Copy !req
377. Cuando me marche, dígale al Ilustre
que voy, y si me quiere muerto...
Copy !req
378. Se encargará de que sus huesos
se calcinen al sol.
Copy !req
379. Entiendo.
Copy !req
380. Y yo le habría dado esa elección.
Copy !req
381. Lo siento, señor Wick.
Copy !req
382. No puedo decirle dónde encontrar
al Ilustre.
Copy !req
383. No lo comprende.
Copy !req
384. El Ilustre no es un hombre
al que se pueda encontrar.
Copy !req
385. Él elige a quién encuentra.
¿Desea hablar con él?
Copy !req
386. Acérquese al borde del desierto,
mire hacia arriba.
Copy !req
387. Canis Minor, el perro que sigue
a Orión por el cielo.
Copy !req
388. Siga la estrella más brillante.
Copy !req
389. Camine hasta estar casi muerto.
Luego, siga caminando.
Copy !req
390. Cuando esté dando su última bocanada,
Copy !req
391. él le encontrará.
Copy !req
392. O no.
Copy !req
393. Le estoy agradecido.
Copy !req
394. Gracias, señor.
Copy !req
395. Quizá no me hayas escuchado.
Copy !req
396. El contrato social.
Copy !req
397. El comercio de las relaciones.
Copy !req
398. Has recibido un valioso regalo.
He recibido a tu amigo.
Copy !req
399. ¿Qué me ofreces a cambio?
Copy !req
400. Tan suave y tan feroz a la vez.
Copy !req
401. Me encanta este perro.
Copy !req
402. Me lo quedaré.
Copy !req
403. ¿Perdone?
Copy !req
404. Este será mi regalo.
Así me demostrarás tu lealtad.
Copy !req
405. No.
Copy !req
406. Es lo mínimo que puedes hacer.
Copy !req
407. No puede quedarse mi perro.
Copy !req
408. Está bien.
Copy !req
409. Está bien.
Copy !req
410. Entonces lo mataré.
Copy !req
411. Lo siento, Sofía.
Copy !req
412. Es algo que debías aprender.
Copy !req
413. No lo hagas.
Copy !req
414. Sofía. No.
Copy !req
415. Ha disparado a mi perro.
Copy !req
416. Lo entiendo.
Copy !req
417. Tenemos que irnos. Ya.
Copy !req
418. Tomad.
Copy !req
419. Vas a morir, John.
Copy !req
420. Ya sea en este desierto o más adelante.
Copy !req
421. Pero vas a morir.
Copy !req
422. Consecuencias.
Copy !req
423. Consecuencias.
Copy !req
424. Será mejor que te pongas en marcha.
Copy !req
425. Sofía.
Copy !req
426. De acuerdo.
Copy !req
427. Lo ha dejado claro.
Copy !req
428. Se ha ganado mi lealtad.
Copy !req
429. La verdad es que le voy a meter
tanta lealtad por el culo
Copy !req
430. que le saldrá por la boca.
Copy !req
431. Ha tenido su oportunidad.
Copy !req
432. Si esa es su forma de ver las cosas,
ha llegado el momento de decirle
Copy !req
433. que se baje de su Alta Mesa
y le den por culo.
Copy !req
434. Queda constancia.
Copy !req
435. Le dio siete balas a John Wick.
Pagará su penitencia con siete cortes.
Copy !req
436. A veces hay que cortar a un cabrón.
Copy !req
437. No mires, preciosidad.
Copy !req
438. El rey ha muerto.
Copy !req
439. Larga vida al rey.
Copy !req
440. Beba.
Copy !req
441. Tranquilo, conserva el arma.
Por favor, beba.
Copy !req
442. Hijo mío, ¿cómo ha llegado
a estar tan perdido?
Copy !req
443. No estoy perdido.
Copy !req
444. Le busco a usted.
Copy !req
445. ¿Cree que me refiero a un lugar físico?
Copy !req
446. Nunca había visto a nadie pelear tanto
por acabar dónde empezó.
Copy !req
447. Dígame, Jonathan.
Copy !req
448. ¿Por qué desea vivir?
Copy !req
449. Mi mujer, Helen.
Copy !req
450. Para recordarla. Para recordarnos.
Copy !req
451. ¿Desea vivir por el recuerdo del amor?
Copy !req
452. Por la oportunidad de ganarlo.
Copy !req
453. Yo le puedo dar una última oportunidad
de ganar una vida.
Copy !req
454. Pero podría no ser la vida que desea.
Copy !req
455. Complete un encargo para nosotros,
y revertiremos la excomunión.
Copy !req
456. El contrato abierto se cerrará.
Copy !req
457. Le permitirán seguir viviendo.
Copy !req
458. No libre bajo la Mesa,
sino atado a ella.
Copy !req
459. Haciendo lo que mejor sabe hacer
para el resto de sus días.
Copy !req
460. Usted elige.
Copy !req
461. Muera aquí y ahora
Copy !req
462. o siga viviendo y recordando
a través de la muerte.
Copy !req
463. ¿Cuál es la tarea?
Copy !req
464. El precio de su vida es
la muerte de otros.
Copy !req
465. El primero de ellos,
el hombre llamado Winston.
Copy !req
466. ¿Qué?
Copy !req
467. Ha olvidado su lealtad.
Copy !req
468. Tanto el contrato como la excomunión
seguirán abiertos
Copy !req
469. mientras no cumpla su tarea.
Copy !req
470. Así que si desea vivir
Copy !req
471. y desea recordar,
Copy !req
472. esa es su elección.
Copy !req
473. Serviré.
Copy !req
474. Haré este servicio.
Copy !req
475. Muy bien, hijo mío.
Copy !req
476. Abandone su debilidad
y reafirme su lealtad a la Mesa.
Copy !req
477. Señor John Wick.
Copy !req
478. Quiero verlo.
Copy !req
479. Demuéstremelo.
Copy !req
480. Gracias.
Copy !req
481. Acepto esta ofrenda
Copy !req
482. y su lealtad.
Copy !req
483. Le deseo suerte en su camino.
Copy !req
484. Zahir le ayudará a prepararse
para partir.
Copy !req
485. Y, señor Wick...
Copy !req
486. Bienvenido de nuevo.
Copy !req
487. El JFK Express está llegando
al andén nueve.
Copy !req
488. El JFK Express está llegando
al andén nueve.
Copy !req
489. No os separéis.
Copy !req
490. Dadle la mano al de delante
y al de detrás.
Copy !req
491. ¿Ves? Por eso eres especial, John Wick.
Copy !req
492. Yo no habría parado.
Copy !req
493. Me alegro de que hayas vuelto.
Copy !req
494. ¿Qué tal el viaje?
Copy !req
495. ¿Vas al Continental?
Copy !req
496. ¿Está contigo?
Copy !req
497. Estaba.
Copy !req
498. Bonito truco.
Copy !req
499. VA HACIA LA SALIDA TRASERA
Copy !req
500. CARRETERA CORTADA
Copy !req
501. ¡Señor! Suelte el arma.
Copy !req
502. Está excomulgado.
Copy !req
503. A menos que quiera
que le pase lo mismo,
Copy !req
504. sugiero que baje el arma.
Copy !req
505. Quiero ver al director.
Copy !req
506. Por supuesto.
Copy !req
507. Si es tan amable de seguirme.
Copy !req
508. Por favor, siéntese.
Le avisaré de que ha llegado.
Copy !req
509. Debo reconocer que hace mucho tiempo
que quería conocerte.
Copy !req
510. Soy un gran fan. John Wick.
Copy !req
511. Y por ahora no me has decepcionado.
Copy !req
512. ¿Ese es el perro?
Copy !req
513. Le caes bien.
Copy !req
514. A mí me van más los gatos.
Copy !req
515. Hola, perro.
Copy !req
516. Somos iguales. Tenemos el mismo don.
Copy !req
517. No somos iguales.
Copy !req
518. Sí que lo somos.
Copy !req
519. No lo somos.
Copy !req
520. El director ya puede recibirle, señor.
En el salón administrativo.
Copy !req
521. Los dos somos maestros de la muerte.
Copy !req
522. Señor Wick.
Copy !req
523. Siéntate.
Copy !req
524. Quieto.
Copy !req
525. Buen perro.
Copy !req
526. Avanza con precaución, Jonathan.
Copy !req
527. Solo usamos este cuarto
en ocasiones especiales.
Copy !req
528. Cuando tienes que ver qué guarda
el contrario debajo de la mesa.
Copy !req
529. ¿Qué tal el viaje hasta aquí?
¿Entretenido?
Copy !req
530. Sí.
Copy !req
531. Por supuesto.
Copy !req
532. Enviaron hombres a matarte
y ahora te envían a ti a matarme a mí.
Copy !req
533. ¿No estás aquí por eso?
Copy !req
534. He servido y serviré.
Copy !req
535. Pero tienes dudas.
Copy !req
536. No cometas el error de hacer
como que esto es personal.
Copy !req
537. Si crees que no te queda otro remedio...
Copy !req
538. Atraviésame el corazón con una bala.
Copy !req
539. La Alta Mesa me ha pedido que dimita.
Copy !req
540. ¿Por la hora?
Copy !req
541. Por la hora.
Copy !req
542. Debiste matarme en el Continental.
Copy !req
543. Puede que sí.
Copy !req
544. Reglas y consecuencias.
Copy !req
545. Parece que todos sufren
por las consecuencias de sus actos.
Copy !req
546. Y no vas a dimitir.
Copy !req
547. No.
Copy !req
548. Creo que no.
Copy !req
549. Entonces, ¿es la guerra?
Copy !req
550. ¿Iniciarás una guerra
contra la Alta Mesa?
Copy !req
551. Una escaramuza.
Copy !req
552. A menos que decidas dispararme.
Y prefiero morir a manos de un amigo
Copy !req
553. que de un enemigo.
Copy !req
554. No, yo ya he tomado mi decisión.
Ahora te toca a ti.
Copy !req
555. ¿Qué decisión?
Copy !req
556. Si me disparas, vendes tu alma.
Copy !req
557. Pero seguiré vivo. Y podré recordarla.
Copy !req
558. Hasta que mueras
como sirviente de la Alta Mesa.
Copy !req
559. Hiciste lo imposible:
paraste y te saliste.
Copy !req
560. Solo volviste
porque te arrebataron a Helen.
Copy !req
561. La cuestión en realidad es
¿cómo quién quieres morir?
Copy !req
562. ¿El Baba Yaga?
Copy !req
563. ¿Lo último que ven muchos hombres?
Copy !req
564. ¿O como un hombre que amaba
a su mujer y era amado por ella?
Copy !req
565. ¿Cómo quién quieres morir, Jonathan?
Copy !req
566. Señor Wick, encantada de conocerle.
Soy una magistrada.
Copy !req
567. ¿Ha decidido dimitir?
Copy !req
568. Creo que no.
Copy !req
569. ¿Y usted?
¿Le meterá una bala en la cabeza?
Copy !req
570. No, creo que no.
Copy !req
571. Muy bien.
Copy !req
572. Administración.
Copy !req
573. Quiero cambiar una denominación.
Copy !req
574. ¿Verificación?
Copy !req
575. Magistratura 1-0-1-1-9-7-9.
Copy !req
576. El hotel Continental, Nueva York.
Copy !req
577. ¿Nueva denominación?
Copy !req
578. Desconsagrado.
Copy !req
579. Procesando.
Copy !req
580. Administrador.
Copy !req
581. Expediente. El hotel Continental
de Nueva York.
Copy !req
582. DESCONSAGRADO
Copy !req
583. El hotel Continental de Nueva York
ha sido desconsagrado. Adiós.
Copy !req
584. Caballeros, esta institución
queda desconsagrada.
Copy !req
585. A partir de ahora se podrá
hacer negocios en el Continental.
Copy !req
586. Dado que usted se niega a dimitir
Copy !req
587. y usted se niega a cumplir
una orden directa,
Copy !req
588. sus vidas no valen nada.
Copy !req
589. Emisarios de la Alta Mesa
se reunirán con ustedes
Copy !req
590. para encargarse de retirar sus almas
de la propiedad.
Copy !req
591. Buenas noches, caballeros.
Copy !req
592. Este refugio ya no es seguro.
Copy !req
593. ¿Sigo sin poder acceder a los servicios?
Copy !req
594. Dadas las circunstancias,
tus privilegios quedan restablecidos.
Copy !req
595. ¿Qué necesitas?
Copy !req
596. Armas. Muchas armas.
Copy !req
597. Hagamos una retirada de fondos.
Copy !req
598. Recuerde, señor.
Copy !req
599. Serán fuerzas de la Alta Mesa.
Copy !req
600. Habrá que considerar
las opciones cuidadosamente.
Copy !req
601. ¿Por qué?
Copy !req
602. Han cambiado muchas cosas
durante su ausencia.
Copy !req
603. ¿Por ejemplo?
Copy !req
604. Digamos que ha habido mejoras
en el blindaje.
Copy !req
605. EL CONTINENTAL
DESCONSAGRADO
Copy !req
606. Sugiero la Combat Master de 2011
Copy !req
607. en combinación
con la major de 9 milímetros.
Copy !req
608. ENVIANDO MENSAJE
Copy !req
609. Aviso para todos los huéspedes.
Copy !req
610. Vamos a proceder a fumigar
el hotel Continental.
Copy !req
611. Lamentamos las molestias.
Por favor, diríjanse a la salida.
Copy !req
612. Aviso a todos los huéspedes.
El hotel Continental...
Copy !req
613. Parece que las circunstancias
han cambiado a su favor.
Copy !req
614. Ahora su transacción puede llevarse
a cabo en el Continental.
Copy !req
615. Enviaremos a algunos de nuestros
mejores operativos como apoyo extra.
Copy !req
616. Guay. Muy guay.
Copy !req
617. 125 grain, 434 metros por segundo.
Copy !req
618. Una herramienta muy seria.
Copy !req
619. Gracias.
Copy !req
620. Comencemos.
Copy !req
621. EL RECEPCIONISTA
REGRESARÁ ENSEGUIDA
Copy !req
622. Charon, ¿prepara el ambiente
para nuestros nuevos huéspedes?
Copy !req
623. Por supuesto, señor.
Copy !req
624. Sé que estará a la altura
del Continental.
Copy !req
625. Le veré enseguida, señor.
Copy !req
626. Y tú, Jonathan,
haz lo que mejor se te da.
Copy !req
627. ¿Qué es eso?
Copy !req
628. Cazar.
Copy !req
629. Si quieres la paz,
Copy !req
630. prepara la guerra.
Copy !req
631. ¡Winston! ¡Winston!
Copy !req
632. Necesito armas más potentes.
Copy !req
633. Han mejorado los blindados.
Copy !req
634. Casquillos de acero del 12.
Atraviesan el blindaje.
Copy !req
635. Solo yo puedo matarte.
Copy !req
636. Solo caerás ante mi espada, John.
Copy !req
637. Sé que cree que puede seguir así,
pero le aseguro...
Copy !req
638. Encantado de conocerle, señor Wick.
Copy !req
639. Es un honor pelear
con usted, señor Wick.
Copy !req
640. Está más lento.
Copy !req
641. Lleva retirado cinco años.
Copy !req
642. Pero sigue siendo John Wick.
Copy !req
643. Ya veremos.
Copy !req
644. Nos veremos.
Copy !req
645. John, eres increíble.
Copy !req
646. Agotado,
Copy !req
647. en inferioridad,
Copy !req
648. dolorido, evidentemente,
Copy !req
649. pero aun así has vencido
a todos mis alumnos.
Copy !req
650. Si no tuviera que matarte,
Copy !req
651. seríamos amigos.
Copy !req
652. Acabemos con esto.
Copy !req
653. ¿Ves? Somos iguales.
Copy !req
654. Quiero sugerir un parlamento.
Copy !req
655. Un parlamento estaría bien.
Copy !req
656. Muy bien.
Copy !req
657. ¿Seguimos en el juego, señor?
Copy !req
658. Sin ninguna duda.
Copy !req
659. Oye, John.
Copy !req
660. Esa pelea ha estado bien, ¿verdad?
Copy !req
661. Sí.
Copy !req
662. Sí.
Copy !req
663. No te preocupes por mí, John.
Copy !req
664. Solo tengo que recobrar el aliento.
Copy !req
665. Te cogeré, John.
Copy !req
666. No, no lo harás.
Copy !req
667. Caballeros, supongo que son conscientes
de que esa era la primera ola.
Copy !req
668. Un simple aperitivo.
Copy !req
669. Podemos seguir así todo el tiempo
que quieran, pero solo hay un final.
Copy !req
670. ¿Creen que una guerra prolongada
es lo mejor?
Copy !req
671. No tendrá nada de prolongada.
Copy !req
672. Pueden hacerse con el Continental,
no lo dudo.
Copy !req
673. Pero conservarlo es algo muy distinto.
Copy !req
674. Mis alianzas llegan mucho más allá
de este edificio.
Copy !req
675. Somos la Alta Mesa.
Copy !req
676. Y nosotros
Copy !req
677. somos la ciudad de Nueva York.
Copy !req
678. ¿Esto es una negociación?
Copy !req
679. Creo que sí.
Copy !req
680. ¿Un parlamento?
Copy !req
681. Un parlamento.
Copy !req
682. ¿Qué propone usted que hagamos?
Copy !req
683. Déjenme conservar mi poder.
Copy !req
684. Bajo la Mesa.
Copy !req
685. He servido
Copy !req
686. y he sido un ejemplo de orden
y estabilidad en nuestra industria
Copy !req
687. durante más de 40 años.
Copy !req
688. Reconozco humildemente
que me he excedido
Copy !req
689. y reafirmo mi lealtad a la Alta Mesa.
Copy !req
690. Winston.
Copy !req
691. Estaba haciendo
una demostración de fuerza
Copy !req
692. para que le dejásemos
conservar el Continental.
Copy !req
693. La Alta Mesa acepta su lealtad.
Copy !req
694. Pero ¿qué pasa con él?
Copy !req
695. ¿Qué hacemos con John Wick?
Copy !req
696. Tiene que morir.
Copy !req
697. - Lo siento, Jonathan.
- ¡Winston!
Copy !req
698. No veo otra salida.
Copy !req
699. Muy bien, caballeros.
El Continental volverá a ser consagrado.
Copy !req
700. Que tengan un buen día.
Copy !req
701. Bien jugado, señor.
Copy !req
702. ¿Cuánto calcula
que tardaremos en reabrir?
Copy !req
703. No deberíamos tardar nada.
Copy !req
704. El señor Wick no está.
Copy !req
705. Una verdadera tragedia.
Copy !req
706. No me entiende.
Quiero decir que ya no está en la calle.
Copy !req
707. Parece improbable.
Copy !req
708. Pero es cierto.
Copy !req
709. Confío que entiende
las repercusiones si sobrevive.
Copy !req
710. Tanto desde arriba como desde abajo.
Copy !req
711. Lo último que necesitamos es que
el señor Wick nos visite una noche.
Copy !req
712. Por el bien de ambos
Copy !req
713. espero que se encargue
de esta situación, ¿de acuerdo?
Copy !req
714. Absolutamente.
No habrá podido llegar muy lejos.
Copy !req
715. Baba Yaga.
Copy !req
716. ¿Qué tal estás, John?
Copy !req
717. Tú estás tan mal como yo me siento.
Copy !req
718. Johnny, Johnny, Johnny.
Copy !req
719. Levanta la mano si me oyes, John.
Copy !req
720. Joder. Te han quitado un dedo.
Copy !req
721. Qué putada.
Copy !req
722. El puto John Wick.
Copy !req
723. Así que el viejo se queda su hotel
y tú pagas los platos rotos.
Copy !req
724. No le culpo. Yo habría hecho lo mismo.
Copy !req
725. Pero esta movida de la Alta Mesa...
Copy !req
726. Siete cortes.
Copy !req
727. Debajo de la Mesa es
donde la cosa se mueve de verdad.
Copy !req
728. Y están a punto de descubrir que,
si cortas a un rey,
Copy !req
729. mejor córtalo en serio.
Copy !req
730. Así que...
Copy !req
731. Te haré una pregunta, John.
Copy !req
732. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
733. Porque yo estoy muy cabreado.
Copy !req
734. ¿Tú estás cabreado, John?
Copy !req
735. ¿Lo estás?
Copy !req
736. Sí.
Copy !req
737. CAPÍTULO 3 - PARABELLUM
Copy !req