1. ¿Ya cargaron todo?
Copy !req
2. Casi.
Copy !req
3. Casi.
Copy !req
4. Con todo respeto,
¿seguro que es nuestra mejor opción?
Copy !req
5. - ¿Por qué no solo corregir el problema?
- Porque mi puto sobrino...
Copy !req
6. mató a un perro.
Copy !req
7. Y robó un auto.
Copy !req
8. Un auto...
Copy !req
9. que en este momento
es parte de nuestro inventario.
Copy !req
10. ¿Así que vamos a renunciar a todo
por un auto?
Copy !req
11. Ese no es cualquier auto.
Copy !req
12. Es el auto de: John Wick.
Copy !req
13. ¿Por qué tan solo no se lo devolvemos?
Copy !req
14. Él asesinó a mi sobrino.
Copy !req
15. A mi hermano.
Copy !req
16. Y a una docena de mis hombres.
Copy !req
17. A causa de su auto.
Copy !req
18. Y de un perrito.
Copy !req
19. ¿Y tú...?
¿Tú crees que se detendrá ahora?
Copy !req
20. Señor, es un hombre solo.
Copy !req
21. ¿Por qué no tan solo lo eliminamos?
Copy !req
22. John Wick...
Copy !req
23. es un hombre con concentración...
Copy !req
24. compromiso...
Copy !req
25. ¡Con una auténtica y putísima voluntad!
Copy !req
26. Una vez mató a tres tipos en un bar—
Copy !req
27. Con un lápiz, lo sé.
He oído la historia.
Copy !req
28. ¡Con un puto lápiz!
Copy !req
29. ¿Quién carajo puede hacer eso?
Copy !req
30. Puedo asegurarte...
Copy !req
31. que las historias
que oyes sobre este hombre...
Copy !req
32. son, al menos...
Copy !req
33. peor de lo que cuentan.
Copy !req
34. - ¿Sí?
- Tú tienes mi auto.
Copy !req
35. El Hombre de la Bolsa.
Copy !req
36. Paz.
Copy !req
37. ¿Puede un hombre como tú
conocer la paz?
Copy !req
38. ¿Por qué no?
Copy !req
39. Paz.
Copy !req
40. Que disfrute su retiro...
Copy !req
41. Sr. Wick.
Copy !req
42. CAPÍTULO 2
Copy !req
43. Hola, amiguito.
Copy !req
44. Hola.
Copy !req
45. Buen perro.
Copy !req
46. ¿Qué estás haciendo, John?
Copy !req
47. Te estoy mirando.
Copy !req
48. ¿Qué estás haciendo tú?
Copy !req
49. Te estoy esperando.
Copy !req
50. Ven aquí.
Copy !req
51. Hola, muchacho.
Copy !req
52. Un lugar muy lindo y tranquilo
el que tienes acá.
Copy !req
53. - Hola, Aurelio.
- Hola.
Copy !req
54. John, ¿qué diablos?
Creí que amabas a este auto.
Copy !req
55. ¿Qué opinas?
Copy !req
56. Bueno, tu motor
está a punto de caerse...
Copy !req
57. el chasis está todo torcido...
Copy !req
58. el eje de la transmisión
está destruido, y no sé si lo notaste...
Copy !req
59. tienes una rajadura
en el parabrisas.
Copy !req
60. Es decir...
¿Qué opino?
Copy !req
61. Puedo arreglarlo.
Copy !req
62. Gracias por encontrarlo.
Copy !req
63. No hay de qué.
Solo hice unas llamadas, no fue nada.
Copy !req
64. Avísame cuando esté arreglado.
Copy !req
65. Está bien,
estará listo para Navidad...
Copy !req
66. de 2030.
Copy !req
67. Hola, John.
Copy !req
68. Santino.
Copy !req
69. ¿Puedo entrar?
Copy !req
70. Claro.
Copy !req
71. - ¿Café?
- Gracias.
Copy !req
72. Qué gusto verte.
Copy !req
73. Qué gusto verte a ti.
Copy !req
74. Lamenté enterarme lo de tu esposa, John.
Copy !req
75. Gracias.
Copy !req
76. Hola.
Copy !req
77. Y el perro,
¿tiene nombre?
Copy !req
78. No.
Copy !req
79. Escucha, John...
Copy !req
80. con toda sinceridad...
Copy !req
81. yo no quisiera estar aquí.
Copy !req
82. Por favor, no lo hagas.
Copy !req
83. Te pido que no lo hagas.
Copy !req
84. Lo siento.
Copy !req
85. Nadie se va, y regresa...
Copy !req
86. sin...
consecuencias.
Copy !req
87. Hago esto,
con mucho pesar, John.
Copy !req
88. Pero recuerda,
de no ser por lo que yo hice...
Copy !req
89. la noche de tu trabajo imposible...
Copy !req
90. tú no estarías aquí,
en este momento, así.
Copy !req
91. Esto...
es gracias a mí.
Copy !req
92. Esto, en parte, es mío.
Copy !req
93. Te lo devuelvo.
Copy !req
94. - "¿Te lo devuelvo?"
- Te lo devuelvo.
Copy !req
95. Un favor así,
no es cualquier cosa, John.
Copy !req
96. Para un hombre
concederle un favor a otro...
Copy !req
97. es atar su alma
a un juramento de sangre.
Copy !req
98. Busca a otra persona.
Copy !req
99. Escúchame.
Copy !req
100. ¿Qué es esto?
Copy !req
101. ¿Lo recuerdas?
Esta es tu sangre.
Copy !req
102. Tú acudiste a mí.
Yo te ayudé.
Copy !req
103. Si no haces esto...
Copy !req
104. ya conoces las consecuencias.
Copy !req
105. Ya no soy más ese tipo.
Copy !req
106. Tú siempre eres ese tipo, John.
Copy !req
107. No puedo ayudarte.
Copy !req
108. Lo siento.
Copy !req
109. Sí.
Tienes razón.
Copy !req
110. Tú no puedes.
Copy !req
111. Pero, él puede.
Copy !req
112. Nos vemos pronto, John.
Copy !req
113. Tienes una casa hermosa, John.
Copy !req
114. Buenas noches.
Copy !req
115. Bueno, buenas noches, John.
Copy !req
116. Hola, Jimmy.
Copy !req
117. ¿Una fuga de gas?
Copy !req
118. Sí, una fuga de gas.
Copy !req
119. ¿Estás trabajando de nuevo?
Copy !req
120. Nos vemos, Jimmy.
Copy !req
121. Vamos, muchacho.
Copy !req
122. Buenas noches, John.
Copy !req
123. Qué mierda.
Copy !req
124. Quisiera ver al gerente.
Copy !req
125. Qué gusto verlo de nuevo
tan pronto, Sr. Wick.
Copy !req
126. ¿Lo anuncio?
Copy !req
127. Sí, por favor.
Copy !req
128. Quédate.
Copy !req
129. El Sr. Wick,
está yendo a verlo, señor.
Copy !req
130. Impecable.
Copy !req
131. Ponlas en circulación.
Copy !req
132. ¿Dónde está él?
Copy !req
133. Gracias, amigo mío.
Hermoso trabajo, hermoso.
Copy !req
134. ¿Qué estás haciendo, Jonathan?
Copy !req
135. Él incendió mi casa.
Copy !req
136. Tú te negaste a pagarle un favor.
Tienes suerte de que no se excediera.
Copy !req
137. ¿En qué carajo pensabas?
Copy !req
138. ¿Pedirle un favor
a alguien como Santino D'Antonio?
Copy !req
139. Esa era la única forma
en que podía zafar.
Copy !req
140. ¿A esto lo llamas: "zafar"?
Copy !req
141. ¿Qué creíste que iba a pasar?
Copy !req
142. ¿Qué esperabas?
Copy !req
143. ¿Creíste realmente
que este día no llegaría nunca?
Copy !req
144. ¿Qué es lo que quiere que hagas?
Copy !req
145. No pregunté.
Solo dije que no.
Copy !req
146. Hay dos reglas
que no pueden romperse, Jonathan.
Copy !req
147. Nada de sangre en suelo del Continental,
y todos los favores deben ser honrados.
Copy !req
148. Aunque yo expreso mi opinión
de que deberías ser, excomulgado...
Copy !req
149. la Mesa de Honor,
exige una sanción más severa...
Copy !req
150. si no se cumplen sus tradiciones.
Copy !req
151. ¿No tengo ninguna opción?
Copy !req
152. Si deshonras el favor,
te mueres.
Copy !req
153. Si matas a quien le debes el favor,
te mueres.
Copy !req
154. Si huyes, te mueres.
Copy !req
155. Esto fue lo que acordaste, Jonathan.
Copy !req
156. Haz lo que el tipo te pide.
Copy !req
157. Sé libre.
Copy !req
158. Después, si quieres ir tras él...
Copy !req
159. incendiar su casa, date el gusto.
Pero hasta entonces...
Copy !req
160. Reglas.
Copy !req
161. Exactamente, reglas.
Copy !req
162. Sin ellas,
viviríamos con los animales.
Copy !req
163. ¿Tienen pensión completa?
Copy !req
164. Lamento decirlo, señor,
pero en este edificio, no.
Copy !req
165. Yo, sin embargo, estaría dispuesto
a tomar la responsabilidad, si lo desea.
Copy !req
166. Lo agradezco.
Copy !req
167. ¿Él tiene nombre, señor?
Copy !req
168. No.
Copy !req
169. Buen perro.
Copy !req
170. Quédate.
Copy !req
171. Esta, era la colección de mi padre.
Copy !req
172. Yo no veo mucho más
que pinturas sobre un lienzo, claro.
Copy !req
173. Pero acá, sí me encuentro a mí mismo.
Copy !req
174. Por favor.
Copy !req
175. No quería hacer esto, John.
Copy !req
176. Si hubieses seguido retirado,
yo habría respetado eso.
Copy !req
177. Mírate.
Copy !req
178. Lo estás considerando, ¿cierto?
Copy !req
179. Estás contando las salidas,
los guardias...
Copy !req
180. ¿Tendrías tiempo de acabar conmigo?
Copy !req
181. ¿Cómo lo harías, me pregunto?
Copy !req
182. ¿Con el bolígrafo de esa mujer?
Copy !req
183. ¿Con su bastón?
Copy !req
184. ¿Tal vez con sus gafas?
Copy !req
185. Con mis manos.
Copy !req
186. Qué emocionante.
Copy !req
187. Sin embargo,
sabes que no puedes, ¿cierto?
Copy !req
188. Te dije que necesitaba a ese tipo...
Copy !req
189. en la forma
en que me está mirando ahora.
Copy !req
190. Necesitaba al,
"Hombre de la Bolsa".
Copy !req
191. Necesitaba a, John Wick.
Copy !req
192. Solo...
dime qué es lo que quieres.
Copy !req
193. Quiero que mates a mi hermana.
Copy !req
194. ¿Por qué?
Copy !req
195. Hay doce lugares en la Mesa de Honor.
Copy !req
196. Camorra, Mafia y Ndrangheta.
Copy !req
197. Los chinos, los rusos.
Copy !req
198. Al morir mi padre...
Copy !req
199. él le cedió su lugar a ella.
Copy !req
200. Ahora, ella representa a la Camorra.
Copy !req
201. Y no puedo evitar preguntarme...
Copy !req
202. lo que yo podría lograr
si estuviera en su lugar.
Copy !req
203. ¿Quieres que yo mate...
Copy !req
204. a, Gianna D'Antonio?
Copy !req
205. Yo nunca podría hacerlo.
Copy !req
206. Ella es mi sangre.
Yo la sigo queriendo.
Copy !req
207. Es imposible.
Copy !req
208. Está en Roma...
Copy !req
209. para su coronación.
Copy !req
210. Entrarás por las catacumbas—
Copy !req
211. No importa en dónde está.
Copy !req
212. Es por eso que necesito al fantasma,
al: espectro, John Wick.
Copy !req
213. Es por eso que te necesito a ti.
Copy !req
214. Haz esto por mí...
Copy !req
215. y el favor queda saldado.
Copy !req
216. ¿Qué dices?
Copy !req
217. Nunca uno que desperdicie las palabras.
Copy !req
218. Cincuenta y nueve, cero,
tres punto cinco.
Copy !req
219. Feliz cacería, Sr. Wick.
Copy !req
220. Bienvenido al Continental de Roma.
Copy !req
221. ¿En qué puedo servirle?
Copy !req
222. Desearía una habitación.
Copy !req
223. Jonathan.
Copy !req
224. Julius.
Copy !req
225. - Hola.
- Qué gusto verte.
Copy !req
226. Se me escapa el recordar
la última vez que estuviste en Roma.
Copy !req
227. Y acá, he oído...
Copy !req
228. que te habías retirado.
Copy !req
229. Me había retirado.
Copy !req
230. Entonces dame el gusto con...
y respóndeme una pregunta.
Copy !req
231. ¿Vienes buscando al Papa?
Copy !req
232. No.
Copy !req
233. Entonces, está bien.
Copy !req
234. Una de nuestras mejores habitaciones.
Copy !req
235. - Gracias.
- Que disfrutes tu estancia.
Copy !req
236. Sr. Wick.
Copy !req
237. ¿Está el sumiller?
Copy !req
238. Jamás he sabido que no estuviera.
Copy !req
239. Buenas tardes, Sr. Wick.
Copy !req
240. Ha pasado mucho tiempo.
Copy !req
241. Quisiera una degustación.
Copy !req
242. Me entusiasma el poder mostrarle algo.
Copy !req
243. Primero...
Copy !req
244. - Buen día, Sr. Wick.
- Hola, Angelo.
Copy !req
245. Bienvenido de vuelta a Roma.
Copy !req
246. ¿Está procurando un traje nuevo?
Copy !req
247. Así es.
Copy !req
248. Conozco su antigua debilidad
por las variantes alemanas...
Copy !req
249. pero, respaldo sinceramente
la nueva variedad austríaca.
Copy !req
250. La Glock 34 y la 26.
Copy !req
251. Este es el mapa original
de la propiedad D'Antonio.
Copy !req
252. Acá, tiene las ruinas antiguas.
Copy !req
253. Dígame, Sr. Wick,
¿es un evento formal o un asunto social?
Copy !req
254. Social.
Copy !req
255. ¿Y es para el día o para la noche?
Copy !req
256. Necesito uno para el día,
y otro para la noche.
Copy !req
257. Empuñadura de doble agarre.
Copy !req
258. Hueco de cargador ensanchado
para facilitar la recarga.
Copy !req
259. Y sé que apreciará
el habitual escape para gases.
Copy !req
260. ¿Qué más?
Copy !req
261. Necesito algo robusto.
Preciso.
Copy !req
262. Robusto.
Copy !req
263. Preciso.
Copy !req
264. Este es el mapa del templo
y las catacumbas que hay debajo.
Copy !req
265. - ¿En qué estilo?
- ltaliano.
Copy !req
266. - ¿Cuántos botones?
- Dos.
Copy !req
267. - Pantalones.
- Ajustados.
Copy !req
268. ¿Qué tipo de revestimiento?
Copy !req
269. Táctico.
Copy !req
270. AR-15.
Copy !req
271. 11.5 mm...
Copy !req
272. compensado con una traba
pegada al cargador.
Copy !req
273. Con una mira Accupoint de Trijicon
y con un aumento de 1-6.
Copy !req
274. Y este, es el plano moderno.
Copy !req
275. Existen...
una, dos, tres entradas.
Copy !req
276. Discos de carburo de silicio.
Copy !req
277. Base de cerámica.
Laminados adosados.
Copy !req
278. Lo último en chalecos antibalas.
Copy !req
279. Lo cosemos justo
entre la tela y el forro.
Copy !req
280. Impenetrable.
Sin embargo...
Copy !req
281. bastante doloroso, me temo.
Copy !req
282. ¿Podría recomendarme algo
para el final de la noche?
Copy !req
283. Algo grande, atrevido.
Copy !req
284. ¿Puedo sugerirle...
la Benelli M4?
Copy !req
285. Cerrojo y palanca modificados.
Copy !req
286. Empuñadura texturizada,
por si sus manos llegan a... mojarse.
Copy !req
287. Un clásico italiano.
Copy !req
288. ¿El postre?
Copy !req
289. Postre.
Copy !req
290. La cuchillería más fina.
Copy !req
291. Todos recién afilados.
Copy !req
292. Bien hecho.
Copy !req
293. - ¿Puede hacerlo urgente?
- Claro que sí.
Copy !req
294. ¿A dónde quisiera que se lo envíen?
Copy !req
295. Al hotel.
Copy !req
296. ¿Hago que envíen todo a su habitación?
Copy !req
297. Sí, gracias.
Copy !req
298. Excelente.
Copy !req
299. ¿Sr. Wick?
Copy !req
300. Que en verdad disfrute de su fiesta.
Copy !req
301. Buenas noches.
Copy !req
302. ¿Está disfrutando de la fiesta?
Copy !req
303. Discúlpeme, señora.
Copy !req
304. El Sr. Akoni la espera.
Copy !req
305. En un momento.
Copy !req
306. Sr. Akoni.
Copy !req
307. ¿Está disfrutando de los festejos?
Copy !req
308. Muchas gracias por recibirme.
Copy !req
309. Por favor, siéntese.
Copy !req
310. Sra. D'Antonio, no pueden quitarme
lo que es mío por derecho—
Copy !req
311. Nada le fue quitado.
Copy !req
312. De entre sus propias filas
vinieron a traernos estos territorios.
Copy !req
313. Tenían un cuchillo en sus gargantas.
Copy !req
314. Detalles.
Copy !req
315. Además...
Copy !req
316. ese cuchillo que usted menciona
iba dirigido a sus hijos.
Copy !req
317. Ellos únicamente iban a ser testigos.
Copy !req
318. Lo que es suyo,
ahora ya es nuestro, Sr. Akoni.
Copy !req
319. Ahora, váyase.
Copy !req
320. Disfrute de la fiesta.
Copy !req
321. Diviértase.
Copy !req
322. ¿Por qué no vas a entretener
a nuestros invitados...
Copy !req
323. mientras yo me retoco el maquillaje.
Copy !req
324. Sí, señora.
Copy !req
325. ¿Qué haría yo sin ti, Cassian?
Copy !req
326. John.
Copy !req
327. Gianna.
Copy !req
328. Hubo una época no muy lejana
en que nos consideraba como amigos.
Copy !req
329. Para mí aún lo somos.
Copy !req
330. Y sin embargo, aquí estás.
Copy !req
331. El Emisario de la Muerte...
Copy !req
332. ¿Qué te trajo de vuelta, John?
Copy !req
333. Una deuda.
Copy !req
334. ¿Con quién la tienes?
Copy !req
335. Con tu hermano.
Copy !req
336. Dime, John...
Copy !req
337. esta deuda...
Copy !req
338. ¿Fue así como lograste salir?
Copy !req
339. ¿Y cuál era el nombre...
Copy !req
340. de esta mujer cuya vida
le ha puesto fin a la mía?
Copy !req
341. Helen.
Copy !req
342. "Helen".
Copy !req
343. Y esta tal Helen...
Copy !req
344. ¿Valía el precio
que ahora estás buscando pagar?
Copy !req
345. Ahora...
Copy !req
346. déjame contarte
qué sucederá cuando me muera.
Copy !req
347. Santino tomará posesión
de mi lugar en la Mesa.
Copy !req
348. Se apoderará de Nueva York.
Copy !req
349. Y tú...
Copy !req
350. habrás sido
el que se lo haya obsequiado.
Copy !req
351. ¿Qué opinaría tu Helen sobre eso,
John?
Copy !req
352. ¿Qué opinaría tu Helen sobre ti?
Copy !req
353. ¿Por qué?
Copy !req
354. Porque...
Copy !req
355. yo viví mi vida a mi modo.
Copy !req
356. Y moriré a mi modo.
Copy !req
357. ¿Le temes al castigo eterno, John?
Copy !req
358. Sí.
Copy !req
359. ¿Sabes?
Copy !req
360. Siempre creí
que yo podría escaparme de eso.
Copy !req
361. Que la vería venir.
Copy !req
362. Que te vería venir a ti.
Copy !req
363. ¿John?
Copy !req
364. Cassian.
Copy !req
365. ¿Estás trabajando?
Copy !req
366. Sí.
Copy !req
367. ¿Y tú?
Copy !req
368. Sí.
Copy !req
369. ¿Fue una buena noche?
Copy !req
370. Me temo que sí.
Copy !req
371. Lamento oír eso.
Copy !req
372. ¡Atrápenlo!
Copy !req
373. ¿Cabos sueltos?
Copy !req
374. Solo uno.
Vete al carajo.
Copy !req
375. Sí...
Copy !req
376. No estás teniendo una buena noche,
¿verdad, John?
Copy !req
377. ¡Caballeros!
Copy !req
378. ¡Caballeros!
Copy !req
379. ¿Necesito recordarles...
Copy !req
380. que no se tratarán negocios
en las instalaciones del Continental?
Copy !req
381. - No, señor.
- No, señor.
Copy !req
382. Bien.
Copy !req
383. Ahora, permítanme sugerirles
una visita al bar...
Copy !req
384. así pueden tranquilizarse.
Copy !req
385. Gin, ¿cierto?
Copy !req
386. Sí.
Copy !req
387. Whisky...
Copy !req
388. ¿verdad?
Copy !req
389. Sí.
Copy !req
390. Gracias.
Muchas gracias.
Copy !req
391. Tenía una deuda.
Copy !req
392. ¿Con quién?
Copy !req
393. Con su hermano.
Copy !req
394. Entiendo.
Copy !req
395. No tuviste ninguna opción.
Copy !req
396. Quiere el lugar de ella en la Mesa.
Copy !req
397. Ahora lo tendrá.
Copy !req
398. Sí.
Copy !req
399. Sí.
Copy !req
400. Así que eres libre.
Copy !req
401. ¿Lo soy?
Copy !req
402. No.
Copy !req
403. Ni remotamente.
Copy !req
404. Asesinaste a mi protegida.
Copy !req
405. Alguien muy cercano a mí.
Copy !req
406. Ojo por ojo, John.
Copy !req
407. Ya sabes cómo es esto.
Copy !req
408. Sí.
Copy !req
409. Haré que sea rápido.
Copy !req
410. Lo prometo.
Copy !req
411. Te lo agradezco.
Copy !req
412. Yo intentaré hacer lo mismo.
Copy !req
413. Yo invito esta ronda.
Copy !req
414. Considéralo una cortesía profesional.
Copy !req
415. ¿Una noche difícil?
Copy !req
416. ¿Puedo invitarte algo de beber?
Copy !req
417. No.
Gracias.
Copy !req
418. Él no...
Copy !req
419. Yo.
Copy !req
420. Te veré luego, John Wick.
Copy !req
421. No si yo te veo primero.
Copy !req
422. Hola, John.
Copy !req
423. Entiendo si estás molesto.
Copy !req
424. Y sé que sientes que es personal.
Copy !req
425. Pero
¿qué clase de hombre sería yo...
Copy !req
426. si no vengara
el asesinato de mi hermana?
Copy !req
427. ¿John?
Copy !req
428. ¿Podría hacerle saber a la gerencia
que me iré mañana a la mañana?
Copy !req
429. Operadora.
¿Con quién desea hablar?
Copy !req
430. - Cuentas a pagar.
- Un momento, por favor.
Copy !req
431. Cuentas a pagar,
¿cómo puedo ayudarle?
Copy !req
432. Quisiera abrir una cuenta.
Copy !req
433. ¿Nombre de la cuenta?
Copy !req
434. John Wick.
Copy !req
435. ¿Verificación?
Copy !req
436. 9305-05.
Copy !req
437. ¿Estado del contrato?
Copy !req
438. Abierto.
Copy !req
439. ¿Valor?
Copy !req
440. Siete millones.
Copy !req
441. Procesando.
Por favor, espere.
Copy !req
442. Agradezco el servicio.
Copy !req
443. Es un placer.
Abajo hallará un salvoconducto.
Copy !req
444. Su transporte lo espera.
Copy !req
445. Que tenga un buen viaje, Sr. Wick.
Copy !req
446. ENVIANDO MENSAJE A...
Copy !req
447. JOHN WICK - u$s 7 MILLONES
Copy !req
448. ENVIANDO MENSAJE A...
Copy !req
449. JOHN WICK - u$s 7 MILLONES
Copy !req
450. Lo siento.
Yo la cagué.
Copy !req
451. Orden confirmada.
Copy !req
452. ¿Qué es esto?
Copy !req
453. Él cumplió con la tarea.
Copy !req
454. Saldó su deuda.
Copy !req
455. Ponga su huella.
Copy !req
456. Si el Sr. Wick ya no está muerto...
Copy !req
457. lo estará pronto.
Copy !req
458. ¿Pondrá su huella, señor?
Copy !req
459. Ud. No tiene idea
de lo que se avecina, ¿verdad?
Copy !req
460. Toda Nueva York lo está buscando.
Copy !req
461. Dudo que le volvamos a ver.
Copy !req
462. ¿Sabe?
Copy !req
463. Ud. Apuñaló al diablo por la espalda...
Copy !req
464. y lo obligó a volver
a la vida que acababa de dejar.
Copy !req
465. Incineró el templo del clérigo.
Copy !req
466. Lo convirtió en cenizas.
Copy !req
467. Ahora que no le debe más el favor,
¿qué cree Ud. Que hará?
Copy !req
468. Pudo ver un destello del otro lado,
y le gustó.
Copy !req
469. Pero usted,
Señor D'Antonio...
Copy !req
470. se lo arrebató.
Copy !req
471. Él ya había regresado.
Copy !req
472. Regresó por amor, no por usted.
Copy !req
473. Me lo debía.
Yo tenía todo el derecho.
Copy !req
474. Y ahora, regresa de nuevo.
Copy !req
475. Él realmente le dijo que no lo hiciera.
Copy !req
476. Sí que se lo advirtió.
Copy !req
477. Adiós, Santino.
Copy !req
478. Por favor, notifique al personal
sobre cualquier actividad sospechosa.
Copy !req
479. Su atención, por favor.
Copy !req
480. Ya está llegando el Tren C
con destino a Broad Street.
Copy !req
481. Su atención, por favor.
Copy !req
482. Ya está llegando el Tren C
con destino a Calle Broad.
Copy !req
483. Próxima parada:
Calle Canal.
Copy !req
484. Usted está en Calle Canal.
Copy !req
485. Este es el Tren C
con destino a Calle Broad.
Copy !req
486. La siguiente parada es:
Calle Rector.
Copy !req
487. Usted está en:
Calle Rector.
Copy !req
488. Este es el Tren C
con destino a Calle Broad.
Copy !req
489. La siguiente parada es:
Calle Broad.
Copy !req
490. Usted está en Calle Broad.
Copy !req
491. Esta es la última parada del Tren C
con dirección al sur.
Copy !req
492. El cuchillo está en tu aorta.
Copy !req
493. Si la sacas, morirás desangrado.
Copy !req
494. Este es el final del recorrido.
Copy !req
495. Considéralo una cortesía profesional.
Copy !req
496. Usted está en calle Broad.
Copy !req
497. Esta es la última parada del Tren C
con dirección al sur.
Copy !req
498. Este es el final del recorrido.
Copy !req
499. Vemos cosas...
Copy !req
500. y las cosas que ves...
Copy !req
501. vemos cosas...
Copy !req
502. Las cosas que ves
son pesadillas, viejo.
Copy !req
503. Como la de aquella vez—
Copy !req
504. Llévame con él.
Copy !req
505. Dile que lo busca John Wick.
Copy !req
506. Ya saben,
¡ellos se lo ponen a todo!
Copy !req
507. Oye viejo, ¿tienes una moneda?
Copy !req
508. ¡No lo puedo creer!
Copy !req
509. John Wick.
Copy !req
510. En persona.
Copy !req
511. El mito.
Copy !req
512. La leyenda.
Copy !req
513. Estar retirado no es lo tuyo.
Copy !req
514. Me estoy dedicando a eso.
Copy !req
515. El Sr. Wick no lo recuerda,
pero nos conocimos hace muchos años.
Copy !req
516. Antes de mi ascensión.
Copy !req
517. Cuando yo tan solo era
un peón en el juego.
Copy !req
518. Nos conocimos y me diste un regalo.
Copy !req
519. El regalo que me convertiría en rey.
Copy !req
520. No lo recuerdas, pero ahí estaba yo,
parado en un callejón.
Copy !req
521. Yo ni siquiera te oí venir.
Copy !req
522. Me diste esto.
Copy !req
523. Un regalo del Hombre de la Bolsa.
Copy !req
524. Perfecto para toda ocasión.
Copy !req
525. Pero también me diste una opción.
Copy !req
526. Sacar mi arma,
dispararte por la espalda, y morir...
Copy !req
527. o mantener la presión en mi cuello...
Copy !req
528. y vivir.
Copy !req
529. Como verás, sobreviví.
Copy !req
530. Y ya nadie me toma por sorpresa,
gracias a ti.
Copy !req
531. Todo lo veo...
Copy !req
532. y todo lo sé.
Copy !req
533. Entonces sabes por qué estoy aquí.
Copy !req
534. Santino D'Antonio, sí.
Copy !req
535. Tu contrato llegó muy lejos, John.
Copy !req
536. Eso es malo para tu salud.
Copy !req
537. ¿Cuánto están ofreciendo ahora, Earl?
Copy !req
538. ¡Siete millones de dólares!
Copy !req
539. ¡Maldición!
Copy !req
540. Es Navidad.
Iremos a Applebee después de esto.
Copy !req
541. Necesito tu ayuda.
Copy !req
542. Tienes mendigos pidiendo monedas
en cada rincón de la ciudad.
Copy !req
543. Creo que puedes hallar a Santino.
Copy !req
544. Necesito que me ocultes. Bajo tierra.
Que me lleves hasta él.
Copy !req
545. ¡Música para mis oídos!
Copy !req
546. El Hombre de la Bolsa suplica mi ayuda.
Copy !req
547. Bueno, por supuesto, John.
Copy !req
548. Sí, John.
Lo que tú quieras, John.
Copy !req
549. ¿También te gustaría
un masaje de espalda, John?
Copy !req
550. Tú vas a ayudarme.
Copy !req
551. ¿Por qué carajo haría eso?
Copy !req
552. Porque yo soy el único
que puede ayudarte a ti.
Copy !req
553. ¿Tú me vas a ayudar a mí?
Copy !req
554. Eso es sumamente honesto de tu parte,
Sr. Wick.
Copy !req
555. Suenas extremadamente magnánimo.
Copy !req
556. Pero mira a tu alrededor.
Copy !req
557. ¿Cuánta ayuda parece que necesito?
Copy !req
558. Me parece que
la verdadera pregunta, Sr. Wick...
Copy !req
559. es: ¿quién en nuestro mundo cruel,
va a ayudarte a ti?
Copy !req
560. Se avecina una tormenta.
Copy !req
561. No solo para mí.
Copy !req
562. Para todos nosotros, para todos
los que están por debajo de la Mesa.
Copy !req
563. Sí, matar a alguien de la Mesa de Honor
sí que crea un problema.
Copy !req
564. Pero es tú problema, bebé.
Copy !req
565. A la postre, no fue ninguno de los míos
quien envió a Gianna D'Antonio...
Copy !req
566. al Más Allá.
Copy !req
567. Habiendo dicho eso...
Copy !req
568. Santino ahora tiene su lugar.
Copy !req
569. Y quiere la ciudad.
Copy !req
570. Cuando termine con la parte residencial,
¿crees que se detendrá en la calle 14?
Copy !req
571. Tendremos que cuidarnos nosotros mismos.
Copy !req
572. ¿En serio?
¿Por cuánto tiempo?
Copy !req
573. ¿Y por cuánta sangre?
Copy !req
574. Si tú matas a Santino...
Copy !req
575. la Camorra y la Mesa de Honor,
vendrán por ti.
Copy !req
576. Si yo mato a Santino,
vendrán por mí.
Copy !req
577. Ofreció siete millones de dólares
por tu vida.
Copy !req
578. Siete millones de dólares
es mucho dinero, Sr. Wick.
Copy !req
579. Entonces supongo que tienes una opción.
Copy !req
580. ¿Quieres una guerra...
Copy !req
581. o tan solo me darás un arma?
Copy !req
582. ¡A ver, alguien, por favor...
Copy !req
583. consigan un arma para este hombre!
Copy !req
584. Kimber 1911.
Copy !req
585. Colt automática calibre 45.
Copy !req
586. Con capacidad para siete cartuchos.
Copy !req
587. ¿Siete cartuchos?
Copy !req
588. Siete millones de dólares
te otorgan siete cartuchos.
Copy !req
589. Es un millón de dólares por cartucho,
bebé.
Copy !req
590. Vámonos.
Copy !req
591. Tu descenso al infierno
comienza aquí, Sr. Wick.
Copy !req
592. Él está en el museo.
Copy !req
593. Earl te guiará.
Ten cuidado al bajar.
Copy !req
594. Y recuerda:
estás en deuda conmigo.
Copy !req
595. No te conviene
que yo esté en deuda contigo.
Copy !req
596. Sean todos bienvenidos.
Copy !req
597. Brindemos por el futuro
de la Mesa de Honor...
Copy !req
598. y, por supuesto,
por la memoria de mi querida hermana.
Copy !req
599. A su salud.
Copy !req
600. Qué gusto verte.
Copy !req
601. Sr. Akoni, ¿cómo está usted?
Copy !req
602. Wick está aquí.
Copy !req
603. Sí.
Copy !req
604. Tú y tú, conmigo.
Tú, ve.
Copy !req
605. Bienvenidos a: "Reflejos del Alma",
en el Nuevo Museo Moderno de Nueva York.
Copy !req
606. Dentro de esta exhibición...
Copy !req
607. la interacción de las luces
con la naturaleza del autorreflejo...
Copy !req
608. se fusionan para brindar
una experiencia...
Copy !req
609. que destacará la fragilidad
de nuestra percepción del espacio...
Copy !req
610. y de nuestro lugar dentro de él.
Copy !req
611. Esperamos que con esta exhibición,
podamos brindar una nueva percepción...
Copy !req
612. hacia su conocimiento del mundo...
Copy !req
613. que quizá los guíe
a una reflexión más profunda...
Copy !req
614. hacia nuestra propia naturaleza.
Copy !req
615. Dios mío, John.
Copy !req
616. Dios mío.
Copy !req
617. Es solo que tú no lo entiendes.
Copy !req
618. El favor ya fue pagado, John.
Copy !req
619. Tan solo debías haber huido.
Copy !req
620. Ya sabes lo que te hará la Camorra.
Copy !req
621. ¿Crees que eres eterno?
Copy !req
622. No, John.
Copy !req
623. No.
Copy !req
624. Matarme no detendrá el contrato.
Copy !req
625. Matarme, lo empeorará mucho más.
Copy !req
626. John...
Copy !req
627. ¿Sabes qué creo?
Copy !req
628. Creo que eres adicto a esto.
Copy !req
629. A la venganza.
Copy !req
630. Bienvenidos a: "Reflejos del alma",
en el Nuevo Museo Moderno de Nueva York.
Copy !req
631. Sin esposa...
Copy !req
632. sin una vida...
Copy !req
633. sin hogar.
Copy !req
634. La venganza...
Copy !req
635. es lo único que posees.
Copy !req
636. Tú quisiste que yo regresara.
Copy !req
637. Regresé.
Copy !req
638. Ud. Ahora
está saliendo de la exhibición...
Copy !req
639. Vete.
Yo terminaré con esto.
Copy !req
640. Esperamos que su recorrido
por la exhibición...
Copy !req
641. le haya brindado
una contemplación reflexiva...
Copy !req
642. generándole
nuevas perspectivas y percepciones.
Copy !req
643. Ud. Ahora está saliendo de:
"Reflejos del alma".
Copy !req
644. Te veré luego.
Copy !req
645. Seguro.
Copy !req
646. Ud. Ahora está saliendo de:
"Reflejos del alma".
Copy !req
647. Buenas noches.
Copy !req
648. ¿Está el gerente?
Copy !req
649. El gerente...
siempre está.
Copy !req
650. ¡Winston!
Copy !req
651. Sr. D'Antonio.
Copy !req
652. Su noche ha sido vibrante, según veo.
Copy !req
653. Busca un lugar seguro, supongo.
Copy !req
654. Quiero que se le revoque su membresía.
Ahora.
Copy !req
655. Ante los ojos de esta institución,
el Sr. Wick no ha violado ninguna regla.
Copy !req
656. Entonces Ud. Sabe
que tengo el derecho a exigir—
Copy !req
657. ¡Nada! Usted no me exige nada,
Sr. D'Antonio.
Copy !req
658. Este reino es mío,
y solo mío.
Copy !req
659. Muy bien.
Copy !req
660. Entonces disfrute de su reino, Winston,
mientras aun pueda.
Copy !req
661. Y usted, de sus privilegios, señor.
Copy !req
662. Vengo a ver a,
Santino D'Antonio.
Copy !req
663. Lo está esperando en el salón, señor.
Copy !req
664. Grasa de pato.
Copy !req
665. Realmente marca la diferencia.
Copy !req
666. Jonathan.
Copy !req
667. ¿Has visto el menú de aquí?
Copy !req
668. Hay muchas opciones.
Copy !req
669. Jonathan, escúchame...
Copy !req
670. Uno podría quedarse aquí
por mucho tiempo...
Copy !req
671. y no comer nunca
el mismo platillo dos veces.
Copy !req
672. Jonathan...
Copy !req
673. tan solo vete.
Copy !req
674. Sí, Jonathan.
Copy !req
675. Vete.
Copy !req
676. ¿Qué has hecho?
Copy !req
677. Le puse fin.
Copy !req
678. ¿Cómo se portó?
Copy !req
679. Fue un buen perro.
He disfrutado de su compañía.
Copy !req
680. Vámonos a casa.
Copy !req
681. ¿Sr. Wick?
Copy !req
682. ¿Si estuviera dispuesto?
Copy !req
683. Vamos, muchacho.
Copy !req
684. Ha sido un placer, Sr. Wick.
Copy !req
685. Adiós.
Copy !req
686. Jonathan.
Copy !req
687. Winston.
Copy !req
688. ¿Qué me espera?
Copy !req
689. La Camorra duplicó
el contrato abierto por Santino.
Copy !req
690. Ahora es internacional.
Copy !req
691. ¿La Mesa de Honor?
Copy !req
692. ¿Y el Continental?
Copy !req
693. Asesinaste a un hombre
en terrenos de la empresa, Jonathan.
Copy !req
694. No me dejas más alternativa que:
excomulgarte.
Copy !req
695. Las puertas de todo servicio
o proveedor ligados al Continental...
Copy !req
696. ahora están vedados para ti.
Copy !req
697. Lo lamento mucho.
Copy !req
698. Ahora, tu vida ya no vale nada.
Copy !req
699. Entonces ¿por qué no estoy muerto?
Copy !req
700. Porque yo ordené que así fuera.
Copy !req
701. Ahora.
Copy !req
702. Tienes una hora.
No puedo postergarlo más.
Copy !req
703. Tal vez necesites esto...
Copy !req
704. más adelante.
Copy !req
705. Winston...
Copy !req
706. Diles.
Copy !req
707. Díselo a todos.
Copy !req
708. Quien sea que venga...
Copy !req
709. quienquiera que sea...
Copy !req
710. yo los mataré.
Copy !req
711. Los mataré a todos.
Copy !req
712. Claro que lo harás.
Copy !req
713. Jonathan.
Copy !req
714. Winston.
Copy !req
715. Cuentas a pagar.
Copy !req
716. 1-1, 1-1, 1.
Copy !req
717. Dentro de una hora.
Copy !req
718. John Wick.
Copy !req
719. Excomulgado.
Copy !req
720. Orden 1-1, 1-1, 1...
Copy !req
721. confirmada.
Copy !req
722. ENVIANDO MENSAJE A...
Copy !req