1. LAS AVENTURAS DE JOE EL SUClO
Copy !req
2. Súbele al volumen.
Copy !req
3. ¡Caramba!
Copy !req
4. ¡Qué genial! ¡Los Ángeles!
Copy !req
5. ldentificación de la estación.
Copy !req
6. Viniendo a trabajar, Joe "Dirté".
Copy !req
7. No lo trates de embellecer, hijo.
¿No es Joe Dirt?
Copy !req
8. Tu papi ha de haberte odiado.
"Dirt" significa "Suciedad".
Copy !req
9. Te equivocas, hermano.
Copy !req
10. Tengo un nombre
para tu auto: Oxidado.
Copy !req
11. - Lo oxidado se quita.
- No te molestes.
Copy !req
12. Echa esa basura a un precipicio.
Haznos un favor a todos.
Copy !req
13. ¿Esto te parece basura?
Copy !req
14. ¿Te gusta cómo rechina la llanta?
Copy !req
15. - ¡Eres un fracasado!
- ¡Tú también!
Copy !req
16. ¿Te lastimó, nena?
Copy !req
17. La gente como ese
guardia no sabe lo que dice.
Copy !req
18. Tienen sus propios problemas
y demás.
Copy !req
19. Yo solo debo seguir siendo bueno...
Copy !req
20. y seguro me van a pasar
cosas buenas.
Copy !req
21. Triunfaré en la vida mientras
no tenga un "no" en mi corazón.
Copy !req
22. ¿Ya no se puede cagar
en paz? ¡Psicótico!
Copy !req
23. - Pendejo de mierda.
- Así se habla.
Copy !req
24. Triunfaré en la vida.
Copy !req
25. ¡Yo soy Joe Dirt!
Copy !req
26. LlMPlEZA DE BAÑOS
Copy !req
27. Voy al baño para cagar
un buen "Joe".
Copy !req
28. No olvides limpiarte lo sucio.
Copy !req
29. ¿Tienen algo que decirme?
Copy !req
30. Hablen al micrófono.
Aquí tengo otro, de repuesto.
Copy !req
31. Prueba, uno, dos.
Probando, probando.
Copy !req
32. Los dos funcionan y a ninguno
le gusta la interferencia. Venga.
Copy !req
33. ¿Qué pasa?
Necesitamos silencio.
Copy !req
34. Zander Kelly está en el aire.
¿Por qué traes así el pelo?
Copy !req
35. Disculpe el ruido, señor.
Esto no es pelo, es una peluca.
Copy !req
36. ¿Una peluca? Mírate nada más.
Copy !req
37. ¡Jesús!
Copy !req
38. Quiero que conozcas a alguien.
Ven conmigo.
Copy !req
39. Ven.
Copy !req
40. Sí, ya me lo imaginaba.
Habla Zander Kelly.
Copy !req
41. Están escuchando
el 98.6 de KXLA.
Copy !req
42. Radio de aberración total,
todo el tiempo.
Copy !req
43. Zander, tienes que ver a este tipo.
Copy !req
44. ¡Dios todopoderoso! Maná del cielo
de la endogamia. Oye, anormal.
Copy !req
45. Llamó 1976.
Quiere que le devuelvas su pelo.
Copy !req
46. Zander, esto es una peluca.
Copy !req
47. ¿Por qué traes peluca?
¿Trabajas de doble de Billy Ray Cyrus?
Copy !req
48. Freddy, tráele al "Pájaro Libre"
un pase laminado...
Copy !req
49. a perpetuidad. Voy a sacarle todo
el jugo que pueda.
Copy !req
50. Eres exquisitamente patético.
¿Cómo te llamas, amigo?
Copy !req
51. Joe Dirt, pero si solo se va a burlar
de mí, voy a trapear.
Copy !req
52. Siéntese. Voy a cambiar de plan.
Copy !req
53. Sr. Dirt, ¿por qué trae esa peluca?
Copy !req
54. Nací sin la tapa de mi cráneo.
Copy !req
55. Se podía ver mi cerebro
y todos se horrorizaban.
Copy !req
56. Así que mi mamá me puso esta
peluca para taparlo...
Copy !req
57. y los huesos luego se unieron...
Copy !req
58. y la peluca se entrelazó
y se infundió toda.
Copy !req
59. Digo, no quiero ponerme
científico ni nada.
Copy !req
60. ¿Por qué no te cambió tu mamá
la peluca después?
Copy !req
61. La verdad, nos separamos
cuando yo tenía 8 años. Me perdí.
Copy !req
62. ¿Has sido independiente
desde los 8 años?
Copy !req
63. En general, sí.
Es una larga historia.
Copy !req
64. Mira nada más.
Copy !req
65. ¿Cuál es la historia?
"Soy un patán idiota". Fin.
Copy !req
66. ¿Así quiere que lo halle Jesús
cuando vuelva, burlándose de Joe Dirt?
Copy !req
67. Quizá, porque Jehová va a estar
ayudándome.
Copy !req
68. Qué chistoso, porque mi mamá
así me regañaba.
Copy !req
69. Una vez, estaba yo jalándome
el pepino... ¿Puedo decir eso?
Copy !req
70. Me dice: "¿Así quieres que te vea
Jesús al volver?".
Copy !req
71. Qué brillante. Es increíble
que hayas salido como saliste...
Copy !req
72. con esa clase de educación.
Copy !req
73. No puedo evitar que se burle de mí...
Copy !req
74. pero no se burle de mi mamá.
Copy !req
75. Tienen que oír al tipo
que está con Zander.
Copy !req
76. Te quedas solo.
Copy !req
77. La familia te abandonó.
¿Qué sigue?
Copy !req
78. ¿De veras le importa?
Es una historia larga.
Copy !req
79. Tengo que llenar
4 horas de tiempo al día.
Copy !req
80. Rara vez me cae un fenómeno
como tú del cielo.
Copy !req
81. Adelante. Soy todo oídos.
Báñame.
Copy !req
82. Está bien.
Copy !req
83. Mis papás, mi hermana
y yo nos fuimos al Gran Cañón.
Copy !req
84. Mientras ellos veían el paisaje,
Ios burros y todo...
Copy !req
85. - ... yo, sin querer, me separé.
- Y anota.
Copy !req
86. Oye, papá. Mira. Es del bueno.
Copy !req
87. No es de ese tabaco para maricones.
¿Verdad?
Copy !req
88. ¿Papá?
Copy !req
89. ¡Mamá!
Copy !req
90. ¡Mamá! ¡Papá!
Copy !req
91. ¿Dónde están?
Copy !req
92. ¡Papá!
Copy !req
93. ¡Mamá! ¿Dónde estás?
Copy !req
94. ¡Ya pueden salir!
Copy !req
95. Así que ahí estaba.
Copy !req
96. Muchos niños se habrían espantado
pero yo fui fuerte.
Copy !req
97. Caminé hasta que la policía
me recogió...
Copy !req
98. y me puso en un hogar adoptivo.
Copy !req
99. Estuve con un señor como un mes.
Copy !req
100. Me IIevaba a cazar con su perro.
Copy !req
101. Yo creía que cazar iba a ser
más divertido.
Copy !req
102. Verás, perro, él va a ir a
traerme el pato. ¿Me entiendes?
Copy !req
103. Qué divertido, ¿no? ¡Sí!
Copy !req
104. Después de eso,
pasé tiempo en una granja.
Copy !req
105. Aprendí que a Ias vacas
Ies gustan menos Ios cohetes que a mí.
Copy !req
106. Luego estuve con una viejita
un par de semanas.
Copy !req
107. No quiero ser criticón,
pero estaba desequilibrada.
Copy !req
108. Tállate muy bien antes de cenar.
Copy !req
109. Y eso significa lavarte
debajo de las uñas...
Copy !req
110. y atrás de las orejas y
ponte tu mejor ropa de domingo.
Copy !req
111. Tu tarea debe estar terminada y
lista para que la revise cada noche.
Copy !req
112. - ¿Está claro?
- Sí, señora.
Copy !req
113. ¿Me lo puedo quitar de la pierna?
Copy !req
114. Va a dejar de copular
una vez que acabe.
Copy !req
115. Bueno, era el año 1982.
Copy !req
116. Yo ya tenía 11 años,
había tenido dos o tres problemas...
Copy !req
117. y estaba en un reformatorio
de niños...
Copy !req
118. y estaba preparándome
para irme de ahí, y rápidamente.
Copy !req
119. ¿Bob Seger?
Copy !req
120. En realidad tú escuchabas a Leif
Garrett. Probablemente iba así.
Copy !req
121. No, no me gusta esa porquería.
Yo soy "rockero" de pies a cabeza.
Copy !req
122. Mis conjuntos favoritos son
AC/DC, Van Halen, no "Van Hagar"...
Copy !req
123. - ... Skynyrd, Def Lepp...
- Está bien.
Copy !req
124. Cálmate. No violes
tu libertad condicional.
Copy !req
125. Y ahí te va un acertijo:
Copy !req
126. Fuera de que te gusta
verte como Jane Fonda en Klute...
Copy !req
127. ¿por qué no te cortas
la peluca ahora?
Copy !req
128. Pues, sí. Podría cortármela.
Copy !req
129. Zander le preguntó por qué
no se corta la peluca.
Copy !req
130. Ni se le había ocurrido.
Copy !req
131. Fuera del bigote ralo
y esas patillas...
Copy !req
132. estás bien afeitado para
vivir en un basurero, ¿no?
Copy !req
133. No me necesito afeitar,
porque no me crece barba aquí ni aquí.
Copy !req
134. ¿Quieres decir que tienes
el ADN de pobre diablo tan arraigado...
Copy !req
135. que el pelo facial te crece así,
como de pobre diablo, solo?
Copy !req
136. No sé qué esté diciendo,
pero eso es lo que pasa, sí.
Copy !req
137. Pero volviendo a tu historia.
Estás solo...
Copy !req
138. Andaba acampando aquí y allá...
Copy !req
139. hasta que finalmente,
una noche, pasó algo increíble.
Copy !req
140. Caray, una estrella fugaz.
Copy !req
141. Tengo que pedir un deseo.
Copy !req
142. Quisiera saber qué pasó
ese día en el Gran Cañón ese.
Copy !req
143. ¡Es un meteorito!
Copy !req
144. Mira nada más. Qué genial.
Ay, mírate nada más.
Copy !req
145. Has de ser de un metal precioso y
todos te van a querer.
Copy !req
146. ¡Pero tú quieres estar conmigo!
¡Súper!
Copy !req
147. ¡Tú eres Joe Meteorito
y yo soy Joe Dirt!
Copy !req
148. Aquí en la Tierra,
le llamamos a este lugar "el pueblo".
Copy !req
149. Un pueblo es un lugar donde todos
te odian. Los niños quieren pegarte.
Copy !req
150. Sí, quedó bien plana.
Copy !req
151. Esto va a ser increíble.
Santo cielo, señoritas.
Copy !req
152. Oye, pedazo de imbécil.
¿Estás hablando con tu roca?
Copy !req
153. No es una roca.
Es un meteorito, bobo.
Copy !req
154. ¿Le cayó a tu peluquero mientras
te cortaba el pelo?
Copy !req
155. Ve a practicar caerte.
Yo te alcanzo.
Copy !req
156. ¿Quieres pelear, maricón?
Copy !req
157. ¿Maricón?
Copy !req
158. ¿Esto es de maricón?
Copy !req
159. ¿Estos dos son maricones?
¿Qué se traen?
Copy !req
160. Ha de ser retrasado mental.
Copy !req
161. Oye, tarado, no vales la pena.
Copy !req
162. - Vengan, vámonos.
- ¿Sí? Pues tú sí.
Copy !req
163. Digo, tú tampoco vales la pena.
Copy !req
164. Los mandé a volar, Meteoro. Tú me
protegiste la retaguardia. Gracias.
Copy !req
165. ¿Qué es eso?
Copy !req
166. ¡Cinco dólares! Ya son míos.
Copy !req
167. Eres mi meteoro de la suerte. Súper.
Yo te guardo tu mitad, por ahora.
Copy !req
168. Meteoro, esto se llama estar en
el cielo de las hamburguesas.
Copy !req
169. Necesitamos un hogar, Meteoro.
Copy !req
170. Necesitamos estabilidad
en nuestras vidas.
Copy !req
171. Necesitamos establecernos.
Copy !req
172. La vida se puede poner dura.
Copy !req
173. CERRADO
Copy !req
174. Vamos.
Copy !req
175. Hay muchos baches.
Copy !req
176. Mira ese pueblo, Meteoro.
Qué bonito.
Copy !req
177. Apuesto a que la gente de
ese pueblo nos va a tratar bien.
Copy !req
178. Vamos allá abajo.
Copy !req
179. Ven.
Copy !req
180. Yo nunca te voy a vender, Meteoro.
Ni en un millón de años.
Copy !req
181. Pero nada más de chiste,
vamos a ver cuánto vales.
Copy !req
182. Pues, no es un meteorito.
Copy !req
183. Sí es, cayó del cielo.
Copy !req
184. Estoy seguro, pero no es un meteoro.
Es una bola congelada de mierda.
Copy !req
185. - ¿Qué?
- Ah, sí.
Copy !req
186. Los aviones abren sus retretes a
10.000 m, la materia se hiela y cae.
Copy !req
187. Las llamamos "bombas Boeing".
Copy !req
188. No puede ser.
Esto no es eso.
Copy !req
189. Me temo que sí.
Copy !req
190. ¿Ves ese maní?
Es una indicación segura.
Copy !req
191. Sí, eso es maní del espacio.
Copy !req
192. Me temo que no.
Copy !req
193. Esta es una inmensa bola
congelada de popó.
Copy !req
194. Tú le pusiste comida encima.
Copy !req
195. Dios mío.
Copy !req
196. Bueno. Eso es demasiado.
Y luego, ¿qué pasó?
Copy !req
197. Me conseguí un perro.
Copy !req
198. Preferiste tener un perro
a un montón de caca congelada.
Copy !req
199. No era realmente mío, era de
una muchacha.
Copy !req
200. Estaba viviendo en el bosque,
junto al hermoso pueblo de Silvertown.
Copy !req
201. Iba y me robaba cosas
como comida y eso.
Copy !req
202. Hasta que un invierno...
Copy !req
203. ¿Estás bien, perrito?
Copy !req
204. ¿Se te congelaron las pelotas y
estás pegado?
Copy !req
205. Qué horror.
Copy !req
206. No las jales.
Copy !req
207. ¿Quién eres?
Copy !req
208. Venía pasando. Tu perro tiene
un problema.
Copy !req
209. - ¿Qué tiene?
- Creo que sus...
Copy !req
210. ¿Sabes lo que pasa cuando se te
congela la lengua en un...
Copy !req
211. congelador porque está
todo mojado? Creo que tiene...
Copy !req
212. - ¿Las pelotas pegadas al piso?
- Exacto.
Copy !req
213. ¡Pobrecito!
¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
214. Tenemos que hacer algo.
¿Tienes algo dentro?
Copy !req
215. No las jales.
Copy !req
216. Si te mueves, las vas a estirar más.
Eso es malo.
Copy !req
217. No, eso no es lo que necesitamos.
Copy !req
218. No, eso está muy mal.
¿No tienes agua tibia y...?
Copy !req
219. - ¡Un tenedor!
- Sí. ¡Ay! No. ¿Qué?
Copy !req
220. Una espátula o eso. La plana.
Copy !req
221. Disculpa, camarada.
Sólo dale un segundo. Caray.
Copy !req
222. Ya la tengo.
¿Y ahora?
Copy !req
223. Vamos a hacer esto:
Le voy a echar agua. Tú detenlo.
Copy !req
224. Cuidado.
Copy !req
225. No es una tortilla, cuidado.
Esto lo va a aflojar...
Copy !req
226. No quiero mirar. Perdón.
Copy !req
227. Uno, dos, tres, arriba.
Copy !req
228. ¡Eres libre, camarada!
Copy !req
229. - ¡Así me gusta!
- Buen trabajo.
Copy !req
230. Rocía tu porche con aceite,
para que no le vuelva a pasar.
Copy !req
231. ¿Cómo se llama?
Copy !req
232. Charlie.
Copy !req
233. Y yo soy Brandy.
Copy !req
234. Hola, Brandy. Yo soy Joe Dirt.
Copy !req
235. - Mucho gusto.
- lgualmente.
Copy !req
236. Métete a la cocina y prende
esa estufa. Necesitas cocinar.
Copy !req
237. ¿Papi? ¿Puede cenar aquí
mi nuevo amigo Joe?
Copy !req
238. ¿Estás loca? No somos una cocina
de beneficencia.
Copy !req
239. ¡Largo! ¡Vete de aquí!
Copy !req
240. Hippie raro peludo.
Copy !req
241. Anormal.
Copy !req
242. Yo voy a ser tu amigo.
Copy !req
243. Por alguna razón, no sé por qué...
Copy !req
244. Brandy siempre quería
estar conmigo.
Copy !req
245. Yo tenía a Charlie, era genial.
Copy !req
246. El primer par de años,
Ios tres andábamos en la granja.
Copy !req
247. Eso fue lo más parecido
que he tenido a un hogar.
Copy !req
248. Hasta que un día...
Copy !req
249. Mercader de Autos
Copy !req
250. - Ay, Dirt, ¿te ensucié?
- No, estoy bien.
Copy !req
251. Tú nunca vas a estar bien.
¿Y Brandy?
Copy !req
252. Anda en su caballo.
Regresa en un minuto.
Copy !req
253. ¿Quieren jugar billar?
Copy !req
254. No.
Copy !req
255. ¿Cómo te aguanta, Dirt?
Copy !req
256. Buena pregunta.
Copy !req
257. Pero es maravillosa, ¿no?
Copy !req
258. A veces siento como que...
Copy !req
259. le gusto o algo.
Copy !req
260. Sigue soñando, Mugroso.
Copy !req
261. Una chica así es mucho para ti.
Copy !req
262. Brandy quiere mi cuerpo.
Copy !req
263. No, ya lo sé.
Eso es para ti, yo no...
Copy !req
264. No estoy a su altura.
Copy !req
265. Nunca lo olvides, Dirt.
Copy !req
266. Mira esto, Robby.
Copy !req
267. Es un buen mes. Caramba.
Copy !req
268. Este tipo quiere vender un forro
de tablero de Nova 1969...
Copy !req
269. y una cubierta de auto
para Dodge, modelos 1979 a 1984.
Copy !req
270. Tú ni siquiera tienes auto.
Copy !req
271. Ya lo sé, pero es una ganga.
Normalmente cuestan $80 y pide $40.
Copy !req
272. Mira esto. ¿Charlie, ves eso?
Copy !req
273. Este tipo vende una palanca Hurst
de bola de billar.
Copy !req
274. Un día voy a tener un carrazo.
Copy !req
275. Voy a chillar las llantas y a
llenarlo de chicas, así...
Copy !req
276. Tú vas a sacar la cabeza
por la ventana, viendo perras, así.
Copy !req
277. Te juro que te voy a dar
una paliza.
Copy !req
278. ¿Por qué no practicas escupir dientes?
Porque voy a...
Copy !req
279. Ven acá.
Copy !req
280. ¿Qué hay, "laza cabras"?
Copy !req
281. Nada, "lame cerdos".
Copy !req
282. Cuidado con esa arma.
Eso es lo que mata a las chicas.
Copy !req
283. Ven. Te invito a un helado.
Copy !req
284. ¿Por qué estás siendo tan amable?
Copy !req
285. Siempre soy amable
contigo, Joe Dirt.
Copy !req
286. ¿Puedo ir yo?
Copy !req
287. Sólo me alcanza el dinero
para mí y para Joe.
Copy !req
288. Ven, Joe. Vámonos.
Copy !req
289. - ¡Ven, Charlie!
- ¡Vámonos, perrito!
Copy !req
290. Dios mío. Qué hermosa es.
Copy !req
291. Un día yo me voy a casar
con esa chica.
Copy !req
292. Ahí estás.
Copy !req
293. Dame ese animal.
Copy !req
294. - Me lo voy a llevar a cazar.
- Papi, has estado bebiendo.
Copy !req
295. Cállate la boca.
Nada más dame el animal.
Copy !req
296. Si se lleva al perro, me voy con él
porque yo ya he ido a cazar.
Copy !req
297. ¿Tú cazas? Yo ni siquiera
te usaría de perdiguero.
Copy !req
298. Qué buen chiste. Charlie, súbete.
Copy !req
299. ¡Charlie, perro mugriento!
Copy !req
300. Súbete al maldito auto,
animal pulgoso...
Copy !req
301. lame culos...
Copy !req
302. hijo de perra.
Copy !req
303. ¡Dos!
Copy !req
304. ¡Bravo!
¿Qué?
Copy !req
305. ¡Eh, mi pie está atorado!
Copy !req
306. Charlie, ven acá. Ven acá,
ahora mismo, Charlie.
Copy !req
307. Mi pie está atorado. ¿Ves mi pie?
Copy !req
308. Necesito tu ayuda.
Ve por el Alguacil Williams.
Copy !req
309. Ya, vete. Ve por él.
Ve por ayuda.
Copy !req
310. Ve por él. ¡Corre, Charlie!
¡Corre como el viento!
Copy !req
311. ¡Corre!
Copy !req
312. ¡Corre, Charlie!
Copy !req
313. ¡Más vale que ese estúpido
perro me haga caso!
Copy !req
314. ¿Tu papá siempre
caza tanto tiempo?
Copy !req
315. ¡Ahí está Charlie!
Copy !req
316. Hola, camarada.
¿Dónde andabas?
Copy !req
317. Ya llegamos, Don.
Copy !req
318. Cuidado.
Copy !req
319. ¡Dios mío!
Copy !req
320. Ahí está ese perro inútil.
Copy !req
321. ¿Qué pasó?
Copy !req
322. ¡Fue culpa de ese maldito perro!
Copy !req
323. ¡Lo voy a matar!
Copy !req
324. - ¡No, no puede! ¡No!
- ¿Adivina quién volvió?
Copy !req
325. Joe, él ya está bien.
Está en el cielo de los perros.
Copy !req
326. Tú le diste unos últimos
años excelentes.
Copy !req
327. Voy a esparcir sus cenizas.
Llegarán hasta el mar.
Copy !req
328. A él le habría gustado.
Copy !req
329. No puedo hacerlo.
Copy !req
330. Me lo voy a llevar conmigo.
Copy !req
331. ¿Llevártelo contigo? Pero...
Copy !req
332. ¿a dónde vas?
Copy !req
333. ¿Ves esa luna?
Copy !req
334. No sabes cuántas noches
he pasado solo, mirándola...
Copy !req
335. pensando si en algún momento
mis papás también la estaban viendo.
Copy !req
336. Y durante ese breve segundo,
volvíamos a estarjuntos.
Copy !req
337. Estando con Charlie, no extrañaba
tanto a la luna.
Copy !req
338. Tengo un hoyo en el corazón.
No sé cómo arreglarlo.
Copy !req
339. Tengo que averiguar qué pasó en
el Gran Cañón. Necesito averiguarlo.
Copy !req
340. ¿Pero qué tal si cuando te vayas,
alguien me pide que me case con él...
Copy !req
341. y tú no estás?
Copy !req
342. ¿Qué tiene que ver eso conmigo?
Siempre seremos amigos.
Copy !req
343. Pues, si me caso...
Copy !req
344. quizá me mude y...
Copy !req
345. quizá no sepas dónde encontrarme.
Copy !req
346. Vas a hacer muy feliz a un hombre.
Copy !req
347. Sólo espero que quien sea
se merezca una chica como tú.
Copy !req
348. Qué bonito trasero
tiene esa Brandy.
Copy !req
349. Tengo aquí a este burro hablando
de la luna y de pasear a su perro.
Copy !req
350. Mientras tanto, estoy pensando en
el patio trasero de Brandy...
Copy !req
351. y sus pantaloncillos de mezclilla.
Copy !req
352. Sí, es preciosa.
Copy !req
353. Ahí estaba yo, solo de nuevo,
buscando a mis padres.
Copy !req
354. - Pero no me sé sus apellidos.
- Es Dirt.
Copy !req
355. ¿No es el nombre que luce el
escudo familiar? Dirt.
Copy !req
356. No, mi apellido es Dirt. Mi papá
me llamó así, por alguna razón.
Copy !req
357. Yo le pongo una "e" al final,
se vuelve "Dirté".
Copy !req
358. No es importante.
Suena elegante.
Copy !req
359. Pero no sé cómo se apellidan...
Copy !req
360. y recuerdo a mi hermana
gritándome en la cara, de niño...
Copy !req
361. ¡Por eso te puso Joe Dirt!
¡Por eso te puso Joe "Suciedad"!
Copy !req
362. Por eso te puso
Joe Dirt en vez de...
Copy !req
363. No podía recordar mi apellido.
Copy !req
364. - La búsqueda no iba a ser fácil.
- ¿Qué hiciste?
Copy !req
365. Necesitaba dinero.
Copy !req
366. Me subí a un tren que iba de
Silvertown a la ciudad grande.
Copy !req
367. Y entonces, tuve suerte.
Copy !req
368. Conseguí un trabajo muy importante
en publicidad.
Copy !req
369. ¡El Mundo Molar! Lo recibimos aunque
no tenga cita. Ahí tiene.
Copy !req
370. ¿Mundo Molar?
¿Uno para el niño? Claro.
Copy !req
371. ¿Qué hay?
Copy !req
372. ¡Dios mío!
Copy !req
373. De competencia, anaranjado, 1967.
¡Esta cosa tiene un motor "Hemi"!
Copy !req
374. SE VENDE
Copy !req
375. Señora, ¿vende Ud. este auto?
Copy !req
376. Lo acabo de poner en el mercado.
Copy !req
377. ¿Cuánto quiere por él?
Copy !req
378. ¿Cuánto tienes?
Copy !req
379. Casi nada.
Estoy buscando a mis papás.
Copy !req
380. Los perdí en el Gran Cañón
hace más de 10 años.
Copy !req
381. lnvierto todo mi dinero en eso.
No tengo ni una foto suya.
Copy !req
382. ¿Ni siquiera tienes una foto?
Copy !req
383. ¿Sabes qué? Mi esposo,
antes de morir...
Copy !req
384. Ay, cuánto lo siento.
Copy !req
385. No, yo lo maté. Me pegaba.
Copy !req
386. Así que un día lo empujé
a la sierra eléctrica.
Copy !req
387. Dije que se había caído.
Copy !req
388. La felicito.
Copy !req
389. Pero era un dibujante de retratos
de la policía.
Copy !req
390. Le daban pésimas descripciones,
pero hacía dibujos que parecían fotos.
Copy !req
391. Podía hacer lo que fuera.
Como progresiones de edad y...
Copy !req
392. Eso quiero hacer con mis papás.
¿Cuánto cuestan?
Copy !req
393. Como $360.
Copy !req
394. Entonces eso necesito ganar.
Gracias.
Copy !req
395. Lástima que no puedo
comprarle su "Hemi".
Copy !req
396. No, sí puedes.
Copy !req
397. Dame lo que traigas y es tuyo.
Copy !req
398. ¿De veras?
Copy !req
399. ¿Oíste, Charlie?
Tenemos un Hemi, amigo.
Copy !req
400. Esa señora me dio
una excelente idea.
Copy !req
401. ¡Dirt! ¡Viene una tormenta!
Copy !req
402. ¡Sube al techo y
ponle unos ladrillos al diente!
Copy !req
403. CLÍNlCA DENTAL MUNDO MOLAR
Copy !req
404. ¡Mi diente!
Copy !req
405. ¡Regresa! ¡Regresa!
Copy !req
406. ¡Le veo todo el escote!
Copy !req
407. ¡Qué imbécil!
Copy !req
408. ¡Oiga, jefe, me voy
a tomar un descanso!
Copy !req
409. ¡Avión! ¡Ayúdenme!
Copy !req
410. Qué falta de profesionalismo.
Copy !req
411. DAKOTA DEL SUR
Copy !req
412. Había IIegado a Dakota Norte.
Copy !req
413. Ahí estaba, muerto de miedo,
cayendo como una piedra del cielo.
Copy !req
414. ¡Sube! ¡Sube!
Copy !req
415. Pero entonces pasó
una cosa asombrosa.
Copy !req
416. Caí junto a un pozo petrolero
y contrataban gente.
Copy !req
417. El sueldo era como
una señal del Cielo...
Copy !req
418. Ayudante de Pozo
$360 a la semana
Copy !req
419. de que iba a dar con mis padres.
Copy !req
420. ¡Oye, Joe, ven acá!
Copy !req
421. ¡Trae el taladro!
Copy !req
422. Sí, nena. Vamos, ábrete.
Copy !req
423. ¡Ay, la metí! ¡Ya lo tengo!
¡Está bombeando! ¡La voy a pagar!
Copy !req
424. ¡Soy nuevo!
Copy !req
425. ¡Soy nuevo! ¡No sé qué hacer!
Copy !req
426. ¿Acabaste con ese
corazón de manzana?
Copy !req
427. Ya acabé con ese pedo.
¿Lo quieres?
Copy !req
428. Saliendo del culo de
Charlene Tilton, quizá lo mordía.
Copy !req
429. A ti te ha de gustar J.R., maricón.
Copy !req
430. Vi tu calcomanía: "Los culos de
vaqueros me mandan al loquero".
Copy !req
431. ¿De veras? ¿Eso es de maricón?
¿Esto es de maricón?
Copy !req
432. Son grandes y fuertes,
y buscan nenas.
Copy !req
433. ¿Quieres enseñarme?
Copy !req
434. ¿Peleamos? Mete la cabeza en mi culo
y lucha por respirar.
Copy !req
435. Ya me cansé. Tú y yo. Vamos.
Copy !req
436. Me encantaría partirte la cara
en rebanadas.
Copy !req
437. Pero tengo que trabajar.
Copy !req
438. Joe Dirt. Estás despedido.
Aquí está tu semana de paga.
Copy !req
439. Rayos.
Copy !req
440. ¿Qué hay arriba?
¿Qué hay abajo?
Copy !req
441. ¿Qué pasa? ¡Allá voy!
Copy !req
442. Por suerte, mi cuello
amortiguó la caída.
Copy !req
443. Parece que ganaste la batalla.
Copy !req
444. Pero yo gané la guerra.
Copy !req
445. Si estás empapado de petróleo,
no te acerques a un fuego.
Copy !req
446. Te enseñan eso el primer día.
Copy !req
447. Quédate con ese tabaco,
nena. Ya lo creo.
Copy !req
448. Así que tenía mis $360 e iba a
ver cómo me iba con el dibujo ese.
Copy !req
449. Pero me pasó algo en la cabeza.
Copy !req
450. Pasé la noche en lo que parecía
ser una tienda de circo abandonada.
Copy !req
451. Pero no era un circo.
Copy !req
452. Me drogué.
Creo que por insecticida.
Copy !req
453. Así que, sobra decirlo, no estaba
en condiciones de recordar nada.
Copy !req
454. El dibujante creyó que fui a
tomarle el pelo...
Copy !req
455. porque mi papá acabó
pareciéndose a la Parca...
Copy !req
456. y mi mamá salió muy macha.
Copy !req
457. Parecía Richard RamíreZ, el
Perseguidor Nocturno. ¿Se acuerdan?
Copy !req
458. Cuando se me despejó la cabeza,
vi que necesitaba otro plan.
Copy !req
459. Y me vino una idea:
Contratar a un rastreador indio.
Copy !req
460. EIIos pueden encontrar lo que sea.
Copy !req
461. Como en las películas.
Así que me dirigí a una reservación.
Copy !req
462. ¿Quieres que ponga el oído en
el suelo, trate de oír caballos...
Copy !req
463. mire si hay huellas...
Copy !req
464. y busque varitas rotas?
Copy !req
465. Pero esta es la era moderna.
Esas cosas ya no funcionan.
Copy !req
466. Por eso tuve que abrir
este puesto de cohetes.
Copy !req
467. No podía vivir con lo que
ganaba de rastreador.
Copy !req
468. Por favor, se supone que Uds.
son buenos para rastrear cosas.
Copy !req
469. Tengo que hallar a mis padres.
Copy !req
470. Y yo necesito hallar la manera de
vender más cohetes. Estoy quebrando.
Copy !req
471. Tienes víboras y chisperos, pero,
¿dónde está lo bueno?
Copy !req
472. ¿Lo bueno? Esto es lo bueno.
Víboras y chisperos.
Copy !req
473. ¿Estás loco?
Necesitas cosas que exploten.
Copy !req
474. ¿Qué tiene eso de bueno?
Copy !req
475. Ya de una vez pregunta:
¿Por qué es bueno el árbol?
Copy !req
476. ¿Por qué es bueno el ocaso?
¿O los pechos?
Copy !req
477. Cohetes. Los metes en buzones,
los echas en excusados...
Copy !req
478. se los metes por
atrás a un sapo.
Copy !req
479. Yo jamás haría eso porque
quiero ser veterinario.
Copy !req
480. Ahí tienes.
Copy !req
481. Alguien le mete un M-80 a un sapo,
lo vuela en pedazos...
Copy !req
482. y viene para que se lo arregles.
Ganas dos veces. Es buen negocio.
Copy !req
483. ¿Entonces no tienes "gatos negros",
"velas romanas" ni "gritonas"?
Copy !req
484. ¿No tienes "dedos de dama", "botellas
voladoras", "bombas de risa"...
Copy !req
485. "quema iglesias",
"truena dedos" o "saca tripas"?
Copy !req
486. No, no tengo.
Copy !req
487. ¿Vas a estar ahí parado, con
tu puesto de cohetes, y me vas a...
Copy !req
488. decir que no tienes
"anos chifladores"...
Copy !req
489. "vuela bazos", "bigotes parados",
"quema blancos", "zapa sí", "zapa no"?
Copy !req
490. ¿"Bombas de cereza",
"mareadores", con o sin el palito...
Copy !req
491. ni un solo "busca gatos"?
Copy !req
492. No.
Copy !req
493. Sólo me gustan víboras
y chisperos.
Copy !req
494. Quizá ese sea tu problema.
Copy !req
495. Necesitas tener lo que el
consumidor quiere.
Copy !req
496. Mira eso. Es la sensación.
Necesitamos poner unas gradas aquí.
Copy !req
497. La gente vendrá de otros
pueblos a ver eso.
Copy !req
498. A deleitarse con ese banquete de humo.
Ay, caramba, ya se apagó.
Copy !req
499. CNN se va a dar la media
vuelta e irse.
Copy !req
500. Vi un caracol allá. Me dijo:
Copy !req
501. "Qué cosa tan lenta, no va rápido,
es aburrida, tediosa, bostezo".
Copy !req
502. - Y un caracol lo dijo.
- ¿Hay uno en el desierto?
Copy !req
503. Una nave espacial lo dejó.
Concéntrate en el meollo del asunto.
Copy !req
504. ¿Y el caracol habla?
Copy !req
505. Los extraterrestres le dieron
poderes y una boca.
Copy !req
506. Sólo estoy diciendo que es aburrido.
Esto no es divertido.
Copy !req
507. Mira ese pedazo de carbón.
Copy !req
508. Necesitas explosiones,
que pasen cosas.
Copy !req
509. Con razón estás quebrando.
Tienes puras cosas de maricones.
Copy !req
510. Tengo estos dos palos.
Copy !req
511. ¿Son tuyos? ¡Son velas romanas!
¡Estos son buenos cohetes!
Copy !req
512. Se llena esto de líquido
de encendedor.
Copy !req
513. La vela romana.
Échate para atrás.
Copy !req
514. ¡A eso me refiero!
Copy !req
515. Qué hermoso.
Copy !req
516. ¿Hermoso? Busco "súper electrificante"
¿Sabes qué necesitamos?
Copy !req
517. Gasolina. Sí.
Copy !req
518. El desayuno de campeones.
Copy !req
519. Bueno, échate unos cuantos pasos
para atrás.
Copy !req
520. Dios mío. ¿Con qué me tropecé?
Copy !req
521. Hay algo de metal saliendo del piso.
Copy !req
522. ¿Estás bien?
Copy !req
523. ¿Qué es esta cosa, amigo?
Copy !req
524. Hay que llevarla al laboratorio
del pueblo más cercano, Los Álamos.
Copy !req
525. BlOPELlGRO
Copy !req
526. Ese símbolo parece muy serio.
Copy !req
527. Eso es precisamente lo que
hay que hacer. Es lo correcto.
Copy !req
528. Pero antes...
Copy !req
529. Sí, mete eso en la botella
de gasolina.
Copy !req
530. Le vamos a echar bolas de fuego.
Copy !req
531. Vámonos bien atrás.
Va a ser divertido.
Copy !req
532. ¡Mira eso!
Copy !req
533. Uy, nos vamos a meter en líos.
Vámonos de aquí.
Copy !req
534. ¿Qué pasó, amigo?
Copy !req
535. Te tropezaste con esa cosa en el piso.
Te desmayaste.
Copy !req
536. Esa cosa es una bomba atómica, amigo.
Copy !req
537. Tengo una idea.
Copy !req
538. "'Autobuses Turísticos Mirones'...
Copy !req
539. la línea más importante
del Gran Cañón".
Copy !req
540. Aún no sé por qué vamos a esa
línea de autobuses.
Copy !req
541. Todos los turistas que estaban en
el Cañón el día que me perdí...
Copy !req
542. tenían cámaras.
Copy !req
543. No me digas que en todas las fotos
que tomaron...
Copy !req
544. no va a haber ninguna de mis papás
y yo, tomada por accidente o algo.
Copy !req
545. La compañía tiene archivos de a
quiénes pasearon.
Copy !req
546. Eso fue hace más de 10 años.
Copy !req
547. No nos van a dar sus expedientes
así nada más.
Copy !req
548. Sólo somos un indio y un tipo.
Copy !req
549. No puedes tener un "no" en tu corazón.
"No" no es una opción, hermano.
Copy !req
550. Tú eres un indio especial,
"Ala Pateadora".
Copy !req
551. Y un día serás Ala Pateadora,
doctor en veterinaria.
Copy !req
552. Y entonces te cambiarás el nombre a
"Pateador de Traseros".
Copy !req
553. ¡Dios mío! Esquiva esos baches.
Ya sabes, por la bomba atómica.
Copy !req
554. Un solo golpe y este martillo activará
esta bomba atómica...
Copy !req
555. y volará toda la ciudad,
quizá medio país.
Copy !req
556. Esto es lo que necesito.
Copy !req
557. Necesito que me den los expedientes...
Copy !req
558. de todos los que recorrieron
el Gran Cañón en sus autobuses...
Copy !req
559. el 13 de junio de 1979.
Copy !req
560. No es chiste. Le pego y hace "pum".
¿Está bien?
Copy !req
561. Bueno, mientras estoy aquí
esperando...
Copy !req
562. - Tú.
- ¿Yo?
Copy !req
563. Enséñame tus pechos.
Copy !req
564. Hasta a ti te gustó cómo se veía
esa chica, ¿verdad?
Copy !req
565. ¿"Hasta a mí"?
¿Qué significa eso?
Copy !req
566. Que estoy empezando a dudar
de tus credenciales de "hetero".
Copy !req
567. Nunca trataste con Brandy.
Copy !req
568. Era demasiado hermosa.
Copy !req
569. Demasiado, para mí.
Copy !req
570. No tiene idea de que
le gusta a Brandy.
Copy !req
571. - Tiene una voz muy sexy.
- ¿Será guapo?
Copy !req
572. Estás ahí con una bomba atómica.
Copy !req
573. Puede ser "Hombre Gordo"
o "Niño Pequeño". Eso, luego.
Copy !req
574. ¿Te dieron los nombres que querías?
Copy !req
575. Sí, pero, a propósito, no era
una bomba atómica.
Copy !req
576. Resulta que un patinador le pegó una
calcomanía de BlOPELlGRO...
Copy !req
577. en el costado a un tanque séptico
de casa remolque.
Copy !req
578. La policía supo al instante
lo que era.
Copy !req
579. Sí, claro. Como siempre
pasan esa cosas.
Copy !req
580. Es solo un viejo tanque de excusado.
Copy !req
581. - ¡Es popó!
- ¡Quítenmelo!
Copy !req
582. ¡Ya basta!
Copy !req
583. - ¡Apesta! ¡Llévenselo!
- ¡Ayúdenme! ¡Necesito ayuda!
Copy !req
584. ¿Ya se acabó?
¿Cuánto hay allá dentro?
Copy !req
585. ¡Tengo popó encima!
Copy !req
586. Eres tan patético.
Copy !req
587. Decidieron no arrestarme.
Copy !req
588. Porque, "estar cubierto de
eso era bastante castigo".
Copy !req
589. ¿No entiendes?
Copy !req
590. Las cosas apestosas son tu medio.
¿Sí? Esta es tu vida.
Copy !req
591. Eres un nadir de fracaso
del universo.
Copy !req
592. Y así será siempre, Joey.
Copy !req
593. Pero hay que seguir.
No puedo darme por vencido.
Copy !req
594. Tienes que seguir siguiendo.
La vida es un jardín. Cultívala.
Copy !req
595. Uno no se da por vencido.
Esa es mi filosofía. ¿Oyeron?
Copy !req
596. Lo que me vuelve loco y
a la vez me fascina...
Copy !req
597. es que eres implacablemente
optimista sobre tu situación.
Copy !req
598. Necesito más. La verdad,
quiero verte aquí mañana.
Copy !req
599. Quiero que me cuentes más
de la saga de Joe Dirt.
Copy !req
600. Bueno. Gracias, muchachos.
Copy !req
601. Muy bien, Joe.
Copy !req
602. CUARTO DE CALDERAS
Copy !req
603. Están escuchando el programa
de Zander Kelly en KXLA.
Copy !req
604. Bueno. Buenos días, tropas.
Yo soy Zander Kelly, y Uds., claro...
Copy !req
605. se dirigen a otro día infernal
de esa pequeña existencia...
Copy !req
606. a la que risiblemente llaman...
Copy !req
607. su vida. Estoy aquí, con Joe Dirt.
Copy !req
608. La historia no se podía contar
en un día. Le pedimos que volviera.
Copy !req
609. La estación se ve muy bien,
los excusados están resplandecientes...
Copy !req
610. el piso está que parece espejo...
Copy !req
611. ¿Usaste lo de las burbujitas
talladoras?
Copy !req
612. ¡"Tallan al excusado para que tú no
lo tengas que tallar"!
Copy !req
613. - No, no lo usé.
- Ayer...
Copy !req
614. Pon en antecedentes al público.
Estabas cubierto de excrementos...
Copy !req
615. y eres un perdedor total.
¿Capté los hechos pertinentes?
Copy !req
616. Déjeme enfatizarle al público que
eso lo dijo usted, no yo.
Copy !req
617. Perdón, Billy Jack.
Copy !req
618. Estás ahí, con un montón
de nombres...
Copy !req
619. de gente que quizá los fotografiaron
a ti y a tus padres.
Copy !req
620. Sí, un montón de nombres.
Ahora tengo que recorrer el país...
Copy !req
621. para buscar a esa gente y ver si
alguien tiene una foto de ese día.
Copy !req
622. "Anderson, Anders, Aznoff..."
Copy !req
623. ¿Todas estas personas se pasearon
en los autobuses ese día?
Copy !req
624. Me va a llevar una eternidad.
Pero no tengo más remedio.
Copy !req
625. Te deseo suerte.
Copy !req
626. Ojalá encuentres lo que buscas.
Copy !req
627. Oye, ese pueblo del que
siempre hablas...
Copy !req
628. - Sí, Silvertown.
- Sí, Silvertown.
Copy !req
629. Siempre haces que parezca
maravilloso.
Copy !req
630. Así que siempre tendrás Silvertown.
Copy !req
631. Acuérdate de eso, Joe Dirt.
Copy !req
632. Tú acuérdate de "seguir siguiendo"
y llegarás a veterinario.
Copy !req
633. La gente obtiene lo que
realmente quiere.
Copy !req
634. Sobre todo alguien tan
súper como tú. ¿Sabes qué?
Copy !req
635. Tú eres mi primer amigo,
fuera de Charlie y Brandy.
Copy !req
636. Eso es bueno. Es bueno.
Copy !req
637. Ese abrazo fue totalmente asexual.
Copy !req
638. Me lo dio por sorpresa.
Copy !req
639. Dite lo que te tengas que decir.
Copy !req
640. ¡Te quiero, Joe Dirt!
Copy !req
641. NO LO MATARÉ
Copy !req
642. Me fui con mi lista de nombres...
Copy !req
643. a buscar gente que pudiera tener
fotos de mí y mis papás.
Copy !req
644. Me saqué la Iotería al conseguir
trabajo con un carnaval.
Copy !req
645. Entonces las cosas
se pusieron raras.
Copy !req
646. Caray.
Copy !req
647. ¿Puedo ir otra vez? ¿Por favor?
Copy !req
648. No. Es hora de irnos a casa.
Copy !req
649. Yo te oí. ¿Quién es esta muchacha
de aquí? ¿Es tu novia?
Copy !req
650. Si vieras a mi novia te cagabas.
Copy !req
651. ¿De veras? Mira, te voy a dar otra
vuelta gratis.
Copy !req
652. Voy a hablar con tu amiga.
Copy !req
653. Buen trabajo, señor.
Manténgalas así.
Copy !req
654. Buena estrategia.
Copy !req
655. La vida de trabajador de carnaval
me da libertad.
Copy !req
656. Por eso me atrajiste. Se nota
que eres un forajido.
Copy !req
657. ¿De veras? Soy una especie de
forajido de pies a cabeza.
Copy !req
658. - ¡Maldita sea!
- Buen lanzamiento, Sr. Muy bien.
Copy !req
659. La sociedad no tiene dominado
a este forajido.
Copy !req
660. - ¡Maldita sea!
- Muy bien. Por un pelo.
Copy !req
661. Soy como un ave. Más bien,
soy como un pterodáctilo tenaz.
Copy !req
662. ¡Esto es terrible!
Copy !req
663. Ni Dios quiera que no gane
después de tirar dos monedas.
Copy !req
664. Esto es un negocio.
No es UNlCEF.
Copy !req
665. Voy a agarrar a mi forajido...
Copy !req
666. Sí, más vale que te vayas, bravucón.
Copy !req
667. - Qué gente, ¿no?
- Ya lo sé.
Copy !req
668. Luego voy a pasar por mi
Correcaminos Hemi.
Copy !req
669. - Así es. Dije Hemi.
- Guau.
Copy !req
670. Un Hemi.
Copy !req
671. Pura potencia.
Copy !req
672. Lo dejé aquí. Se lo llevó
la grúa hace 2 años.
Copy !req
673. Pero lo voy a recoger hoy.
Copy !req
674. Quizá necesite una mujer
guapa para sentarse adelante...
Copy !req
675. conmigo mientras la domo.
El auto, digo.
Copy !req
676. ¿Qué dices?
Copy !req
677. Sí con "S" mayúscula.
Copy !req
678. Tengo una cita importante.
Vengo por mi auto.
Copy !req
679. Sus papeles.
Copy !req
680. Sí, señor.
Copy !req
681. Se va a quedar bizca cuando
vea el auto.
Copy !req
682. El total, por tener aquí el auto,
es de $3.496.
Copy !req
683. Más $35 por la grúa.
Copy !req
684. ¡3.000! ¡Es más de lo que pagué
por el auto!
Copy !req
685. - Qué interesante. ¿Lo quiere?
- Pues, sí, pero...
Copy !req
686. creo que solo tengo $450.
Copy !req
687. Esto no es una beneficencia.
Copy !req
688. Quizá un día UNlCEF
guarde los autos...
Copy !req
689. pero hasta entonces,
va a venir con nosotros.
Copy !req
690. Le voy a decir qué puedo hacer.
Le puedo vender un auto por $450...
Copy !req
691. pero no será un Hemi.
Copy !req
692. Creía que tenías un Hemi.
Copy !req
693. Sí, le tenía que instalar un pedal
en forma de pie.
Copy !req
694. Así que me robé esta carcacha.
Copy !req
695. Mi forajido.
Copy !req
696. Así es. Vámonos.
Copy !req
697. Me divertí esta noche.
Copy !req
698. Aunque me llevaste al carnaval
en el que ya estaba.
Copy !req
699. Yo también me divertí.
Oye, ¿te puedo hacer una pregunta?
Copy !req
700. Si te digo que tienes un cuerpazo,
¿me lo prestas?
Copy !req
701. Claro que sí.
¿Quieres ir a mi casa?
Copy !req
702. Claro que sí.
Copy !req
703. A ver, termina tu historia.
¿Por qué vivías con padres adoptivos?
Copy !req
704. Porque cuando tenía 9 o 10 años...
Copy !req
705. mis papás se pararon a ver
el gran dinosaurio ese de California.
Copy !req
706. Antes de darme cuenta,
se habían ido.
Copy !req
707. Un momento.
¿Tenías un hermano?
Copy !req
708. Sí. Oye,
¿quieres entrar a la casa?
Copy !req
709. Podemos hacer el amor.
Copy !req
710. ¡Es tu hermana! ¡Tiene que ser!
¡La estuviste besando!
Copy !req
711. ¿Qué te pasa, pervertido?
Copy !req
712. No sabía que era mi hermana cuando
la besé, así que no es culpa mía.
Copy !req
713. Y es una de las muchachas
más sexy del planeta.
Copy !req
714. ¡Acabas de decir que tu hermana
es sexy! ¡Te vas a ir al infierno!
Copy !req
715. Le tengo que decir qué pasó,
por qué me puse raro.
Copy !req
716. Y, por el amor de Dios, tengo que
tratarla como a una hermana.
Copy !req
717. Tenemos preguntas llegando de...
Copy !req
718. Tenemos mil llamadas.
Eso fue una bomba.
Copy !req
719. Un momento. Después descubrí...
Copy !req
720. que no era mi hermana.
Copy !req
721. ¡Gracias a Dios!
Copy !req
722. Gracias a Dios, amigo.
Eso iba a ser un poco demasiado.
Copy !req
723. Así que hice una cosa
muy mala porque...
Copy !req
724. creo que eres mi hermana.
Copy !req
725. ¿Eso es todo? No.
Copy !req
726. Yo me apellido Buckwalter.
Mi hermano se llama Cletus.
Copy !req
727. Como ves, no somos parientes.
Podemos hacer el amor otra vez.
Copy !req
728. Joe, ¿qué te pasa?
¿No te excito?
Copy !req
729. No sé cuál es el problema.
Copy !req
730. ¿Te ayudaría volver a pensar
que soy tu hermana?
Copy !req
731. ¿Cómo si fuera un pervertido?
Copy !req
732. Yo soy tu hermana.
Yo soy tu hermana.
Copy !req
733. ¡Ay, eres mi hermana!
Copy !req
734. Estoy bromeando.
Copy !req
735. Sólo inventé la última parte.
Copy !req
736. Aquí vamos a parar hoy. Danos el
roñoso placer de tu presencia mañana...
Copy !req
737. y continuaremos con la fascinante
saga a la que he titulado...
Copy !req
738. la leyenda de Joe El Sucio.
Copy !req
739. Hola, habla Brandy, no estoy.
Por favor déjame un recado.
Copy !req
740. Hola, Brandy, habla Joe.
Estoy en Los Ángeles.
Copy !req
741. Me tienen en la estación de radio
contándole mi historia a todos.
Copy !req
742. Todavía no llego a la parte triste.
Copy !req
743. Supongo que tienes razones
para hacer lo que hiciste.
Copy !req
744. Supongo que solo estoy llamando
para despedirme.
Copy !req
745. Te extraño, Brandy.
Copy !req
746. Escucha Ud. el programa de
Zander Kelly en KXLA.
Copy !req
747. Buenos días, habla Zander. Estamos
con el rey de Ios despreciables...
Copy !req
748. el Sr. Joe Dirt. Anoche,
me fui a casa...
Copy !req
749. renté La Amenaza de Andrómeda
para simular una inmersión...
Copy !req
750. en el mundo bacteriológicamente
saturado al que llamas tu vida.
Copy !req
751. Y siento que te comprendo.
Te tengo en la mira.
Copy !req
752. Vamos a volver a tu historia,
reanudarla.
Copy !req
753. Lo que realmente pasó fue...
Copy !req
754. que ya tenía un auto y me fui
a buscar a la gente de mi Iista...
Copy !req
755. para ver si tenían fotos de mí en
el Gran Cañón.
Copy !req
756. En Indiana me topé con un problema.
Copy !req
757. Descubrí a un tipo que
había tomado fotos, pero era muy raro.
Copy !req
758. Parece que es aquí.
Copy !req
759. Búfalo Bob es un nombre extraño.
Copy !req
760. Pero dicen que Joe Dirt es
un nombre extraño y miren.
Copy !req
761. Disculpe, ¿señor?
Copy !req
762. Hola, joven.
Copy !req
763. Busco a Búfalo Bob.
Copy !req
764. Mi nombre de verdad es Tim.
¿Qué deseas?
Copy !req
765. Quiero hablar con usted de aquella
vez que fue al Gran Cañón.
Copy !req
766. ¿Por qué no pasas?
Copy !req
767. - ¿Cómo dijiste que te llamabas?
- Joe Dirt.
Copy !req
768. Joe Dirt.
Copy !req
769. Se pone la loción. ¡No sabes en
qué clase de infierno te puedo meter!
Copy !req
770. ¡Está bien! ¡Ya basta, disco rayado!
¡Está bien!
Copy !req
771. Ya llevo aquí dos semanas.
¿Qué quieres?
Copy !req
772. Se pone la loción en su piel.
¡Ahora mismo!
Copy !req
773. Pero puedes hablar sin bañarme,
hermano. Caramba.
Copy !req
774. - Necesito una toalla.
- ¡Hace lo que le dicen!
Copy !req
775. Mira, ya me estoy poniendo la loción
en la piel. Me la estoy frotando.
Copy !req
776. La verdad, hermano.
Aquí entre nos...
Copy !req
777. esa cosa con el perro me parece
medio de maricón.
Copy !req
778. Pero es solo mi opinión.
Copy !req
779. ¿Dónde están mis provisiones?
Habíamos hecho un trato.
Copy !req
780. ¡Ay, por el amor de Dios! ¡Toma!
Copy !req
781. ¡Guau! Mercader de Autos. Agosto.
No tengo este.
Copy !req
782. Qué buenas gangas tiene.
Copy !req
783. Ay, mira esto. "Un Barracuda 1971,
perfecto, púrpura loco".
Copy !req
784. Este tipo quiere $14.000.
Copy !req
785. ¿Qué? Le doy $7.500. Yo tenía uno
de estos. El tipo está loco.
Copy !req
786. Tenemos rodeada la casa.
Salga con las manos en alto.
Copy !req
787. ¿Un poco de ayuda?
Copy !req
788. - ¡Agárrenlo!
- Hombre en un hoyo.
Copy !req
789. Acá abajo.
Copy !req
790. Oigo gente.
Copy !req
791. Puso a Joe Dirt en el hoyo.
Copy !req
792. Lo iba a desollar vivo...
Copy !req
793. y a usar su piel para una
gabardina Joe Dirt.
Copy !req
794. ¿De veras? Qué asco. Creo que
estas son fotos del Gran Cañón.
Copy !req
795. Ha tomado cientos de fotos durante
los años, buscando piel que le guste.
Copy !req
796. Quería usar su piel con la salchicha
por dentro, como una mujer.
Copy !req
797. Qué morboso, amigo.
Copy !req
798. Creo que ese soy yo en un basurero.
Copy !req
799. ¡lncreíble! Y ellos son mi papá
y mi mamá.
Copy !req
800. Y ese es nuestro auto. Y tiene...
Copy !req
801. placas de Louisiana.
Copy !req
802. ¡Eso! ¡Me voy a Louisiana!
Copy !req
803. Así que me fui a Nueva Orleans...
Copy !req
804. y establecí una base de operaciones
en una escuela primaria.
Copy !req
805. lba a ser criado.
Copy !req
806. Más que nada, trapear. A veces
hay un problema con la caldera.
Copy !req
807. Le das un martillazo.
Pero es buen trabajo.
Copy !req
808. Sí, está bien.
Te agradezco este trabajo.
Copy !req
809. Esta será una buena base
mientras busco a mis padres.
Copy !req
810. Tengo una foto de ellos.
Copy !req
811. No los reconozco.
Copy !req
812. Si los encuentras,
¿les vas a decir qué te pasó?
Copy !req
813. ¿Lo de Búfalo Bob?
No hay mucho que contar.
Copy !req
814. Oí algunas cosas.
Copy !req
815. Nada buenas. Es un tipo malo.
Copy !req
816. ¿Qué oíste, exactamente?
Copy !req
817. Ya lo pasado, pasado.
El futuro es ahora.
Copy !req
818. Es verdad. Estoy de acuerdo.
Copy !req
819. ¿Tú eres de por aquí?
Tu acento suena como de Nueva York.
Copy !req
820. No. Soy de aquí.
Copy !req
821. Nacido y criado. Pero no aquí.
Copy !req
822. Allá, en Kansas.
Copy !req
823. ¿Es tu esposa?
Copy !req
824. Ex esposa.
Copy !req
825. Le dieron 6 balazos.
En Nueva York. Digo, Kansas.
Copy !req
826. Era algo especial.
Tenía ojos azul celeste.
Copy !req
827. Pelo color miel. Y qué cuerpo.
Copy !req
828. Sus piernas se extendían por días.
Copy !req
829. Si estuviera aquí ahora, quizá
tendríamos una casita con su cerca...
Copy !req
830. en Silvertown, el pueblo
del que hablas.
Copy !req
831. Es un lugar muy bonito.
Copy !req
832. De veras la amabas, ¿no?
Copy !req
833. La extraño.
Copy !req
834. CIem, un niño volvió a vomitar
en la cafetería. Ven de inmediato.
Copy !req
835. Entendido.
Copy !req
836. Te toca.
Copy !req
837. - Yo soy Joe. ¿Dónde está el vómito?
- Allá, en medio.
Copy !req
838. Lo voy a limpiar a todo galope.
Copy !req
839. Hablando de galope,
¿nos vemos luego a conversar?
Copy !req
840. Es broma. Pero en serio, hablemos.
Copy !req
841. Soy de fuera, estoy solo,
buscando a mis padres.
Copy !req
842. Sí. El reguero de vómito está allá.
Es un charco grande.
Copy !req
843. Así que limpia el vómito. Bueno.
Copy !req
844. Bueno, bueno. Miren nada más.
Copy !req
845. Mazorca desgranada.
Copy !req
846. Devuélvanle su dinero a este niño.
Copy !req
847. - Se va a comer el vómito.
- Qué cómicos, ¿no?
Copy !req
848. Les aseguro que no. Soy vegetariano
y yo veo algo de carne ahí.
Copy !req
849. Me gustan los niños. Parece que...
Copy !req
850. Parece que yo les caigo bien.
Copy !req
851. Voy a usar la vieja
sicología invertida.
Copy !req
852. Me gusta que me echen salchichas.
No me molesta.
Copy !req
853. Qué suerte que no fue
día de salsa picante.
Copy !req
854. Bueno, clase.
Oigamos estos resultados.
Copy !req
855. Si mis cálculos están bien,
esto va a crear hielo.
Copy !req
856. ¡Ay, no!
¡Gas mostaza aniquilador!
Copy !req
857. ¿Qué dijiste?
Copy !req
858. No puedes hablarme así.
Ese tono no está bien.
Copy !req
859. Si lo vuelves a hacer,
te encajo un cautín en la cara.
Copy !req
860. ¿De veras?
Te voy a preguntar una cosa.
Copy !req
861. ¿Tu mamá cose?
Copy !req
862. ¡Pum! ¡Que te cosa eso!
Copy !req
863. ¿Cómo a los niños estúpidos
no se les ocurre algo mejor que:
Copy !req
864. "¡No te lo comas!
¡Ahí te va una salchicha!"?
Copy !req
865. ¿Qué pasa?
¿Les diste una paliza?
Copy !req
866. - Nos salvó del gas mostaza.
- Nos salvaste la vida, Clem.
Copy !req
867. ¡Yo no fui!
Copy !req
868. ¡Fue él!
Copy !req
869. ¡Tú eres el que nos sacaste!
Copy !req
870. Cállate, estúpido. ¡Él es quien los
salvó! ¡Ese es el héroe!
Copy !req
871. Está bien. Bueno, gracias a
Dios por Joe Dirt.
Copy !req
872. - No, no fui yo.
- ¡Él es Joe Dirt!
Copy !req
873. ¡Joe Dirt! ¡Joe Dirt!
Copy !req
874. ¡Joe Dirt!
Copy !req
875. ¿Qué se siente siendo un héroe, Joe?
Copy !req
876. Bueno, así está la cosa.
Copy !req
877. Se ha de sentir bastante bien.
Copy !req
878. Y más después de su encuentro
con Búfalo Bob.
Copy !req
879. No sé por qué me pregunta sobre eso.
No pasó nada.
Copy !req
880. Eso no es lo que dicen.
Copy !req
881. ¿Y ese corte de pelo?
Copy !req
882. Es una peluca.
Nací sin la tapa del cráneo.
Copy !req
883. Escuchen, estoy buscando
a mis padres.
Copy !req
884. Aquí tienen una foto. La tomaron hace
15 años en el Gran Cañón.
Copy !req
885. Si tienen información sobre
su paradero, por favor...
Copy !req
886. llamen a este número.
Copy !req
887. Quizá conteste una máquina,
pero les puede contestar Brandy.
Copy !req
888. Denle su información.
Les agradezco a todos su ayuda.
Copy !req
889. Habiendo dicho esto,
aquí tienen la verdad.
Copy !req
890. Yo no fui el que salvó a esos niños.
Copy !req
891. Discúlpenme.
Copy !req
892. Aquí tienen al verdadero héroe.
Copy !req
893. Se llama Clem Doore y es de Josette,
Louisiana. Es un amigo mío.
Copy !req
894. Ay, no.
Copy !req
895. Él es su verdadero héroe, no yo.
Copy !req
896. Vamos. Vamos, vamos.
Muévanse, muévanse.
Copy !req
897. Muévanse. Bueno, aquí es
donde vive ese desgraciado.
Copy !req
898. Uds. disparen abajo, tú arriba.
Copy !req
899. Yo le voy a atravesar el corazón.
Copy !req
900. Vamos, muévanse.
¡Pateen la puerta! ¡Patéenla!
Copy !req
901. ¿Qué pasó aquí?
Copy !req
902. - ¿No te conozco?
- No sé. ¿Qué pasa?
Copy !req
903. Un momento.
Copy !req
904. Tú eres el que cayó en
manos de Búfalo Bob.
Copy !req
905. Sí. No fue gran cosa.
Copy !req
906. ¿No fue gran cosa?
Eso no es lo que dicen.
Copy !req
907. ¿Está bien Clem?
Copy !req
908. Está muerto.
Copy !req
909. ¿Muerto? ¿Qué pasó?
Copy !req
910. El nombre verdadero de
tu amigo era Anthony Benedetti.
Copy !req
911. Era un ex jefe de la familia
criminal Cameleri.
Copy !req
912. El Programa de Reubicación
de Testigos lo mandó acá.
Copy !req
913. Se volvió soplón cuando
mataron a su esposa.
Copy !req
914. Sus viejos compinches
lo localizaron...
Copy !req
915. y vinieron y lo mataron.
Copy !req
916. Él los mató a ellos también.
Es una masacre.
Copy !req
917. Dios mío. Fue culpa mía.
Copy !req
918. ¿Me dejan hablar con él un
momento, por favor? Es amigo mío.
Copy !req
919. - Todo fue por culpa mía.
- Está bien. Hable.
Copy !req
920. No sabía que no querías
salir en la tele.
Copy !req
921. Yo solo quería ayuda para dar
con mis padres. Perdóname.
Copy !req
922. Quizá des con tu esposa en el cielo.
Copy !req
923. Va a serjusto como
te acordabas de ella.
Copy !req
924. Con esos ojotes de venado.
Copy !req
925. Ese cabello suave, color miel.
Copy !req
926. Piel bronceada, lisa.
Copy !req
927. Unos pechos enormes, bien parados.
Copy !req
928. Piernas largas que se extienden
hasta esas firmes nalgas.
Copy !req
929. Clem, pendejo, ¿estás vivo?
Copy !req
930. Están fingiendo que estoy muerto,
para trasladarme.
Copy !req
931. Yo no sabía que estabas en
Protección de Testigos.
Copy !req
932. Jamás habría dicho
tu nombre en la tele.
Copy !req
933. Yo ya sabía que era hora de irme
de aquí. Quizá...
Copy !req
934. encontrar un pueblo mejor.
Copy !req
935. Necesitas pensar en una cosa.
Copy !req
936. Estaba pensando en ese auto.
La camioneta Rambler. Quedan pocas.
Copy !req
937. La gente se va a acordar de que
vendió un auto así.
Copy !req
938. ¿Dónde está el muerto?
Copy !req
939. Espera, Joe, espera.
Copy !req
940. Cuídate, Joe Dirt.
Copy !req
941. Cuidado con mi pelo.
Copy !req
942. Sí, venían con un 258 automático, 6
cilindros. Tres marchas en el volante.
Copy !req
943. Qué línea tan elegante, ¿no?
Copy !req
944. Ya lo creo. ¿Cuántos?
Copy !req
945. Eso es lo que estoy tratando de ver.
Veamos. En Louisiana...
Copy !req
946. 1968, vendimos...
Copy !req
947. ¡Caray! 73 de esos artefactos.
Copy !req
948. Si me dices el nombre de tu papi,
te digo en qué agencia lo compró.
Copy !req
949. No sé cómo se llama.
Eso estoy averiguando.
Copy !req
950. En ese caso, te puedo dar una
lista impresa...
Copy !req
951. de los 73 que compraron el auto.
Copy !req
952. Luego, si descubres el apellido,
puedes seguir de ahí.
Copy !req
953. Sólo estoy haciendo esto porque
oí que Búfalo Bob te metió...
Copy !req
954. una señal luminosa por el culo.
Copy !req
955. ¿Qué?
Copy !req
956. ¡Hurra!
Copy !req
957. Yo sigo oyendo cosas de ese tipo.
No pasó nada. Nada raro.
Copy !req
958. En fin, esa lista tenía nombres
de todo el estado.
Copy !req
959. Pero yo no tenía dinero
ni para gasolina.
Copy !req
960. Así que hallé trabajo y ahí descubrí
lo más importante hasta ahora.
Copy !req
961. No sé, Joe.
Copy !req
962. La manera en que describes
ese pueblo de Silvertown...
Copy !req
963. me están dando ganas
de mudarme allá.
Copy !req
964. - ¿Te puedo preguntar algo?
- Claro, corazón.
Copy !req
965. ¿Tus papás todavía están vivos?
Copy !req
966. No.
Copy !req
967. ¿Se murieron?
Copy !req
968. Una noche...
Copy !req
969. se los tragó el cocodrilo
más grande que hemos tenido.
Copy !req
970. Antes de morir...
Copy !req
971. mataron al cocodrilo desde
dentro tronándole el corazón.
Copy !req
972. Qué cosa tan brutal.
Copy !req
973. Lo más brutal fue que esa noche
agarré las tijeras de jardín...
Copy !req
974. y abrí al cocodrilo y saqué a
mis padres de su panza.
Copy !req
975. No toleraba la idea de que mis padres
se volvieran mierda de cocodrilo.
Copy !req
976. ¡Dios mío, cómo odio estas cosas
repugnantes!
Copy !req
977. Si conociera al hombre indicado...
Copy !req
978. digo, caray, nada más...
Copy !req
979. cerraría este viejo criadero de
cocodrilos y...
Copy !req
980. Pero tú no has de querer oír
todos mis problemas, ¿verdad?
Copy !req
981. El show de los cocodrilos
ya va a empezar.
Copy !req
982. Más vale que me vaya.
Es hora del show.
Copy !req
983. Uno debe recordar 3 cosas al lidiar
con un cocodrilo mortífero.
Copy !req
984. Y son mortíferos.
No vayan a pensar que no.
Copy !req
985. Regla número 1. Yo soy el número 1.
Copy !req
986. ¿Me oíste?
Copy !req
987. Me gusta bromear. No. 2, el cocodrilo
es el No. 2. Antes de empezar...
Copy !req
988. ¿Cuál es la regla 3?
Copy !req
989. ¿Qué dijiste?
Copy !req
990. Niño, no molestes.
Copy !req
991. ¿No te sabes la 3?
Copy !req
992. ¿Quieres andarte con juegos? Mi cara
y tu culo hacen juego. ¿Qué tal?
Copy !req
993. Digo, tu culo y mi cara.
¿Qué tienes?
Copy !req
994. Allá vamos.
Copy !req
995. Yo soy amante de los cocodrilos,
pero no hagan esto en casa.
Copy !req
996. Él es Rocky.
Copy !req
997. Y no es un cachorro.
Copy !req
998. Veamos si Rocky tiene caries.
Copy !req
999. Este desgraciado sabe
que no puede...
Copy !req
1000. jugar con Sir Joseph Dirt.
Copy !req
1001. ¡No me oíste!
Copy !req
1002. ¡Por favor, ya! ¡Rocky!
Copy !req
1003. Ay, cuando las mascotas
se rebelan... ¡Caramba!
Copy !req
1004. ¡Ay, Joe! ¿Estás bien?
Copy !req
1005. Como en los dibujos animados,
estoy viendo puros Piolines.
Copy !req
1006. Joe, ¿cómo te puedo ayudar?
Copy !req
1007. No te entiendo ni una macana.
Copy !req
1008. Ni una macana...
Copy !req
1009. "Niunamacana"...
Copy !req
1010. ¡Por eso papá te puso Joe Dirt
en vez de Niunamacana!
Copy !req
1011. ¡Nunnamaker!
Copy !req
1012. Nunnamaker.
Copy !req
1013. Eso es lo que me dijo mi
hermana camino al Gran Cañón.
Copy !req
1014. Yo me apellido Dirt.
¡Ella, Nunnamaker!
Copy !req
1015. ¡Así se apellidan mis padres!
Copy !req
1016. Revisé mi lista de camionetas
Rambler y ahí estaban, "Nunnamaker"...
Copy !req
1017. en Baton Rouge, Louisiana.
Copy !req
1018. Por fin estaba en casa.
Copy !req
1019. AVlSO ESTRUCTURA CONDENADA
NO ENTRE
Copy !req
1020. ¿Señor?
Copy !req
1021. ¿Conoce a la gente que vive aquí?
¿Los Nunnamaker?
Copy !req
1022. Se "muaron".
Copy !req
1023. ¿Qué dijo?
Copy !req
1024. ¡"Muaron"! ¡Se "muaron"!
Copy !req
1025. Hace 15 "ahos".
Tenían un niño con un...
Copy !req
1026. peinado como el "tuo".
Copy !req
1027. Estás muy "pasao" de "moa", niño.
Copy !req
1028. Sí, ese niño era yo.
Copy !req
1029. Mis papás eran...
esta era mi casa.
Copy !req
1030. Pensé que ahora sí los
iba a encontrar.
Copy !req
1031. No. Tu "homar" está
en tu "coazón".
Copy !req
1032. ¿Te gustan los "homos" sin calzón?
Copy !req
1033. Tu "homar" está en tu "coazón".
Copy !req
1034. Los homos te gustan sin calzón.
Bueno. Ya sé.
Copy !req
1035. No, no, no, no, no.
Tu "homar" está en tu "coazón".
Copy !req
1036. "Homar" está en tu "coazón".
Copy !req
1037. "Toho" mundo lo sabe. ¡Dios mío!
Copy !req
1038. Al tipo le gustan los homos sin
calzón. ¿Y eso, qué?
Copy !req
1039. Ahí estaba, donde había empezado
hace tantos años...
Copy !req
1040. sin estar más cerca de hallar
a mis padres.
Copy !req
1041. Creo que una pequeña
parte de mí murió ahí.
Copy !req
1042. Pero, "la hora más oscura
precede al amanecer".
Copy !req
1043. Creí que me había roto
el hueso del culo. No me moví.
Copy !req
1044. Me quedo mirando la Iuna...
Copy !req
1045. y, por primera vez en mi vida,
pienso en no ponerme de pie.
Copy !req
1046. Quizá me quede ahí acostado
el resto de mi vida.
Copy !req
1047. Pero entonces, de repente,
mientras miraba la luna...
Copy !req
1048. tuve una sensación rara
de que en ese momento...
Copy !req
1049. Brandy estaba viendo esa misma
Iuna. Y estábamos juntos.
Copy !req
1050. Y en ese momento,
se me despejó el coco.
Copy !req
1051. Se abrió una puerta en mi cabeza.
De repente, entendí todo.
Copy !req
1052. Tienes que hallar la respuesta
dentro de ti.
Copy !req
1053. Y mi respuesta es que todo
el tiempo había tenido un hogar...
Copy !req
1054. con una amiga que de veras
me apreciaba, Brandy.
Copy !req
1055. La extrañaba como loco,
y decidí...
Copy !req
1056. irme a casa. La búsqueda
había terminado.
Copy !req
1057. Lástima que te compré una máquina.
Soy yo, Joe.
Copy !req
1058. Te quiero contar unas
cosas bien locas.
Copy !req
1059. Pero lo más importante es
que regreso a Silvertown.
Copy !req
1060. Me muero de ganas de verte
y contarte todo. Brandy...
Copy !req
1061. Recado borrado.
Copy !req
1062. Miren nada más.
Si es Joe Dirt, el Sucio.
Copy !req
1063. ¿Qué hay "de huevos"?
Copy !req
1064. No seas descarado, infeliz sin madre.
Copy !req
1065. Ya es hora de irse.
Copy !req
1066. Vine a ver a Brandy.
Copy !req
1067. ¿Brandy? ¿Mi Brandy?
Copy !req
1068. ¿No supiste? Me voy a casar con ella.
Copy !req
1069. Además, ella no te quiere ver.
Copy !req
1070. - No te creo.
- Es verdad.
Copy !req
1071. Encontró a tus dichosos padres.
Copy !req
1072. - ¿Qué?
- Los encontró en California.
Copy !req
1073. Pero no te quería decir,
porque quiere...
Copy !req
1074. mandarte a vagar, lejos de aquí.
Copy !req
1075. Ya se hartó de tus pendejadas y
de ayudarte.
Copy !req
1076. Y simplemente está harta de ti.
Copy !req
1077. Ella nunca me haría eso.
Conozco a Brandy.
Copy !req
1078. Me diría de mis papás,
por más harta que estuviera.
Copy !req
1079. Mira esta nota que me dejó.
Copy !req
1080. Por si tú llamabas y yo contestaba.
Copy !req
1081. "Querido Robby:
Copy !req
1082. Si llama Joe, no le digas...
Copy !req
1083. que encontré a sus padres.
Copy !req
1084. Volveré en unos días".
Copy !req
1085. ¿Ves? Y firmó aquí, "Brandy".
Copy !req
1086. "Besos y abrazos".
Copy !req
1087. Así es, Dirt.
Copy !req
1088. Nadie te quiere en este pueblo.
¡Nadie quiere tenerte cerca!
Copy !req
1089. Mírenlo, camaradas.
Copy !req
1090. ¿Estás llorando, nene? A ver si vamos
a McDonald's y te damos...
Copy !req
1091. una pumburguesa y
una llorada de fresa.
Copy !req
1092. ¡Y una lagrimeza!
Copy !req
1093. ¡Niño maricón!
Copy !req
1094. ¡Def Leppard es de lo peor!
Copy !req
1095. Que conste que no lloré,
me entró tierra en los ojos.
Copy !req
1096. Joey, no te puedo creer. Es mentira.
Copy !req
1097. - Todo lo que dije es verdad.
- No, eso no.
Copy !req
1098. Brandy, lo de Brandy es mentira.
Quiero que le hablemos por teléfono.
Copy !req
1099. Quiero rastrearla y preguntarle
por qué jugó contigo.
Copy !req
1100. No, no necesita molestarla.
Copy !req
1101. Dame la línea 3.
Copy !req
1102. ¡No! Estoy bien. Todo está súper.
Tengo una casa en Malibú, amigos.
Copy !req
1103. Mira, Joe, me preocupas.
Copy !req
1104. Porque vives en un cuarto
de calderas, Joe.
Copy !req
1105. Tengo un par de lugares.
Copy !req
1106. ¿Sabes qué, Joey? Creo que tú...
Copy !req
1107. No puedo creer lo que estoy diciendo.
Necesitamos resolverlo.
Copy !req
1108. Necesitamos una resolución.
Copy !req
1109. Le quiero preguntar: "¿Qué diablos
estaba pasando entonces?".
Copy !req
1110. ¿Encontró a tus padres?
Copy !req
1111. Y si los encontró,
¿por qué no pudo llamarte?
Copy !req
1112. Mira nada más. La famosa Brandy.
Copy !req
1113. La Rosa de Tokio
de los barrios bajos.
Copy !req
1114. Brandy, estoy aquí sentado
con un amigo tuyo.
Copy !req
1115. Un pobre diablo que es un
pequeño tesoro llamado Joe Dirt.
Copy !req
1116. ¿Te suena el nombre?
Copy !req
1117. - ¿Joe?
- Sí, Joe.
Copy !req
1118. Creo que no quiere hablar contigo.
¿Sabes por qué?
Copy !req
1119. Porque mis escuchas y yo hemos estado
oyendo una historia increíble.
Copy !req
1120. Al principio de la historia,
me parecías una buena persona...
Copy !req
1121. pero entre más camino fue
recorriendo, menos seguro estoy.
Copy !req
1122. ¿Por qué no le dijiste de sus padres?
Copy !req
1123. Dios mío. ¿Cómo se enteró?
Copy !req
1124. ¿Tú escribiste la carta que
Robby le enseñó a Joe?
Copy !req
1125. Sí. Y la escribí porque quería
decírselo a Joe en persona.
Copy !req
1126. Pasaron meses y él nunca volvió.
Copy !req
1127. Joe, sí descubrí dónde
estaban tus papás.
Copy !req
1128. Joe, prepárate.
Copy !req
1129. Tus padres murieron, Joe.
Copy !req
1130. Murieron ese día en el Gran Cañón.
Copy !req
1131. Un camión chocó con su auto,
le pegó y huyó.
Copy !req
1132. Lo siento mucho.
Copy !req
1133. Pero ya se acabó tu búsqueda.
Copy !req
1134. Vuelve a casa, Joe.
Yo puedo cuidar de ti.
Copy !req
1135. Ah, caray.
Copy !req
1136. Me tengo que ir.
Copy !req
1137. Claro.
Copy !req
1138. Bueno.
Vamos a tomarnos un descanso.
Copy !req
1139. ¡Él es Joe Dirt!
Copy !req
1140. ¡Eres lo máximo, Joe!
Copy !req
1141. ¡Joe Dirt! ¡Joe Dirt!
Copy !req
1142. El fenómeno de Joe Dirt ha captado
la imaginación de la ciudad.
Copy !req
1143. El hombrecito, la persona ordinaria
que sufrió una adversidad enorme...
Copy !req
1144. y a la vez mantuvo su punto de vista
positivo sobre la vida...
Copy !req
1145. enseñándonos, en el camino, que...
Copy !req
1146. "No debes tener un
'no' en el corazón"...
Copy !req
1147. y que "La vida es un jardín.
Cultívala".
Copy !req
1148. Aquí vemos al Sr. Dirt conociendo
a uno de sus ídolos, Eddie Money.
Copy !req
1149. LA VlDA ES UN JARDÍN... ¡CULTÍVALA!
Copy !req
1150. ¡CARAMBA!
Copy !req
1151. ¡JOE-TÁSTlCO!
Copy !req
1152. Mercader de Autos.
Copy !req
1153. ENCUENTRAN FAMlLlA DE RATAS
EN PELUCA DE JOE DlRT
Copy !req
1154. Y bienvenidos a TRL. Estamos
con el amor de EE. UU., Joe Dirt.
Copy !req
1155. Joe, ven acá.
Copy !req
1156. Tenemos un show.
La gente olvida que estamos en vivo.
Copy !req
1157. Te gusta la ventana, ¿verdad?
Copy !req
1158. Antes de acabar,
¿quieres decir algo más?
Copy !req
1159. Gracias a los que me dicen en la
calle que mi historia les ayudó.
Copy !req
1160. Tu historia es como un
"Detrás de la Música" sin la música.
Copy !req
1161. ¿Estás deprimido? Tus padres,
a quienes tanto buscaste, ya murieron.
Copy !req
1162. ¿Fue una pérdida de tiempo
la última década?
Copy !req
1163. Nadie lo había puesto así,
pero yo creo que no.
Copy !req
1164. Lo he pasado bien, conocido a
gente buena, paseado, oído música.
Copy !req
1165. ¿Y Brandy?
¿Ves la posibilidad de juntarse?
Copy !req
1166. Brandy es una buena amiga y
está haciendo lo suyo, pero...
Copy !req
1167. siempre he pensado que es
demasiado bella para mí.
Copy !req
1168. Estoy de acuerdo.
Copy !req
1169. Y el país también, según
la última encuesta que hicimos.
Copy !req
1170. El 61 % de ustedes estuvo
de acuerdo.
Copy !req
1171. Es más, el 4% dijo que el perro
era mucho para ti.
Copy !req
1172. Estoy bromeando.
Está en TRL California, Joe Dirt.
Copy !req
1173. Hola, California.
Copy !req
1174. Espere.
Copy !req
1175. ¿Estoy en el aire? ¿Estoy en el aire?
¡Oye, estoy en el aire! Sí.
Copy !req
1176. Oye, Carson,
¿qué tan grande es tu Juanito?
Copy !req
1177. - La "hora feliz" empezó temprano.
- Una pequeña copa.
Copy !req
1178. Te estoy IIamando porque Ios padres
de Joe Dirt no están muertos.
Copy !req
1179. Estoy viendo a su papá en este
momento y yo soy su mamá.
Copy !req
1180. Señora, nunca debe beberse
el agua de la pipa.
Copy !req
1181. Sí. Hágale caso.
Copy !req
1182. Carson, ¿así quieres que te halle
Jesús cuando vuelva? ¿Burlándote...?
Copy !req
1183. - Disculpa, Joe.
- Espera. ¿De dónde están llamando?
Copy !req
1184. De California.
Copy !req
1185. Tengo que irme.
Copy !req
1186. Carson rastreó la llamada.
Copy !req
1187. Y me IIevó a un viejo parque de
remolques en Simi Valle, California.
Copy !req
1188. ¡Nuestro viejo auto!
Copy !req
1189. Joe, ¿me das una exclusiva?
¿Tus papás sí están vivos?
Copy !req
1190. Joe, ¿cómo te sientes?
Copy !req
1191. Mamá, papá, ¿son ustedes?
Copy !req
1192. ¡Nuestro bebé ha vuelto!
Copy !req
1193. Lo buscamos por arriba,
por abajo, pero nada.
Copy !req
1194. Tengo unas fotos acá. Miren.
Copy !req
1195. Esta es una foto de Joe de bebé.
¿Me tomaron? Sí, de bebé.
Copy !req
1196. Eras un bebé muy lindo.
Copy !req
1197. Por eso nos volvimos locos.
¡Estaba aquí al lado y luego, nada!
Copy !req
1198. ¿A dónde se fue?
¿A dónde se fue?
Copy !req
1199. - ¿Me tomaron? ¿Adónde se fue?
- Estaba en el Cañón.
Copy !req
1200. Sí. ¿Saben qué? Estaba junto al
basurero donde me dejaron.
Copy !req
1201. ¿Ahí estabas?
Copy !req
1202. Me parta un rayo.
Copy !req
1203. Sólo ahí no buscamos.
Copy !req
1204. Sabía que me buscaron.
Se lo dije a todos.
Copy !req
1205. ¿Alguna vez miraron la luna...
Copy !req
1206. deseando que yo también la
estuviera mirando?
Copy !req
1207. He estado haciendo estos payasos.
¿Los pueden tomar todos?
Copy !req
1208. ¿Ven estas figuritas de payaso?
Copy !req
1209. Siempre que me ponía triste,
nada más miraba un payaso.
Copy !req
1210. - No puedo dejar de sonreír.
- Están a la venta.
Copy !req
1211. Estamos preparando
"payaso.com"...
Copy !req
1212. Disculpen por interrumpir su
anuncio de payasos, pero...
Copy !req
1213. ¿Pero cómo no volvieron exactamente a
donde me habían visto?
Copy !req
1214. Oye, ¿cómo se crea exactamente
un arco iris?
Copy !req
1215. ¿Cómo se pone exactamente el sol?
Copy !req
1216. ¿Cómo funciona exactamente
la transmisión "posi-trac"?
Copy !req
1217. - Nada más funciona.
- Nada más funciona.
Copy !req
1218. No estoy hablando
de "posi-trac" sino de mí.
Copy !req
1219. ¿Cuánto tiempo me buscaron
antes de rendirse?
Copy !req
1220. ¿Cuánto tiempo llevaban en ese auto
antes de darse cuenta de que no estaba?
Copy !req
1221. Está bien. No se nos perdió.
Nada más lo dejamos.
Copy !req
1222. ¿Y qué? ¡Al chico le fue bien!
Copy !req
1223. ¡Mírenlo!
Copy !req
1224. ¿Cómo pudieron hacerme eso?
Yo solo tenía 8 años, era un mocoso.
Copy !req
1225. ¿Saben lo que es ser un niño y
no tener a nadie con quien hablar?
Copy !req
1226. ¿Nadie a quien le importe
si vives o mueres?
Copy !req
1227. ¡Nada más piensas que no vales nada
y hay un vacío en tu vida!
Copy !req
1228. - Ay, por favor.
- Calma, amigo.
Copy !req
1229. No te enojes tanto.
Copy !req
1230. Al mal paso, darle un payaso.
Copy !req
1231. ¡Siéntate! ¡Estás bloqueando
las cámaras!
Copy !req
1232. ¡Eso no me importa!
Copy !req
1233. ¡No me importan ustedes!
Copy !req
1234. ¡Y no quiero verlos en otros 25 años!
Copy !req
1235. Ojalá no nos hubiera encontrado.
Mira a mis pobres niños.
Copy !req
1236. - ¡Oye, a tu cuarto!
- ¡Oigan, los de la tele!
Copy !req
1237. ¡Esperen, no se vayan! ¡No se tienen
que ir solo porque él se va!
Copy !req
1238. Hagan algo.
Copy !req
1239. ¡Joe, nada más voltéate y bájate!
Copy !req
1240. ¡No vale la pena, Joe!
Copy !req
1241. Estamos en el Puente Wallace...
Copy !req
1242. donde el famoso Joe Dirt
amenaza con matarse.
Copy !req
1243. Por favor, Joe.
Copy !req
1244. ¿Te acuerdas de lo que dijiste?
Copy !req
1245. "La vida es un jardín. Cultívala".
Copy !req
1246. Tienes que bajarte de ahí.
Copy !req
1247. Tú no quieres hacer eso.
Copy !req
1248. ¿Por qué no? No tengo nada.
Copy !req
1249. He estado busca
y busca a esa gente...
Copy !req
1250. y todos me dicen mentiras.
Copy !req
1251. No valgo nada.
Copy !req
1252. Perdone, no puede pasar por aquí.
Copy !req
1253. ¡Soy yo, Brandy!
Copy !req
1254. ¿Brandy? ¿La Brandy?
Copy !req
1255. Haberlo dicho antes. Venga.
Copy !req
1256. - ¡Oigan, todos, vino Brandy!
- ¡Es Brandy!
Copy !req
1257. ¡Miren, miren allá! ¡Es ella, Dirt!
Copy !req
1258. Aquí estoy, Joe.
Copy !req
1259. Me dijiste que mis padres
habían muerto y los vi.
Copy !req
1260. Son horribles.
¿Por qué me mentiste?
Copy !req
1261. Ellos te vieron en las noticias y
creían que te dieron una recompensa.
Copy !req
1262. Así que tú sí los viste primero,
como dijo Robby.
Copy !req
1263. Sí, pero ya que los vi, supe que
tenía que protegerte de ellos.
Copy !req
1264. Es gente mala.
Tú no eres como ellos, Joe.
Copy !req
1265. Ellos no te dejaron a ti.
Tú los dejaste a ellos. Entiende eso.
Copy !req
1266. Si te hubieras quedado...
Copy !req
1267. no serías tan maravilloso como eres.
Copy !req
1268. Robby dijo que no querías verme.
Copy !req
1269. Dijo que te reías de mí
a mis espaldas.
Copy !req
1270. ¿Por qué habría Robby de decir
algo así? Eso no es verdad.
Copy !req
1271. Yo te amo, Joe.
Con todo mi corazón.
Copy !req
1272. Quiero casarme y tener "Joe Dirtitos".
Copy !req
1273. Ven a casa, Joe.
Copy !req
1274. Siempre habías tenido un hogar.
Nada más no te diste cuenta.
Copy !req
1275. ¿De veras me amas?
Copy !req
1276. ¡Lo enlacé con una cuerda elástica!
Copy !req
1277. Dios mío. Tuve un sueño rarísimo.
Copy !req
1278. Tú estuviste en él. Y tú también.
Copy !req
1279. Dios mío. ¿Brandy?
¿Estoy en casa?
Copy !req
1280. ¿Clem, Charlene, Ala Pateadora?
Copy !req
1281. Ya no me llamo Clem.
Soy Gert B. Frobe.
Copy !req
1282. Protección de Testigos me reubicó.
Copy !req
1283. Pedí Silvertown, después de lo
que me dijiste. Es maravilloso.
Copy !req
1284. Hola, Joe Dirt.
Copy !req
1285. Tú me enseñaste a vender cohetes
de los buenos.
Copy !req
1286. Ahora tengo 30 puestos
de cohetes...
Copy !req
1287. que financian mis refugios
de animales.
Copy !req
1288. Todo gracias a ti, Joe.
Copy !req
1289. Muy bien, hermano.
Copy !req
1290. Yo vendí el criadero después de
que un cocodrilo me cortó unos dedos.
Copy !req
1291. Vine acá a ver cómo estabas...
Copy !req
1292. y conocí a Gert B. Frobe.
Copy !req
1293. ¡Menos mal que el infeliz no
me cortó el anular...
Copy !req
1294. porque Gert me propuso
matrimonio!
Copy !req
1295. Súper.
Copy !req
1296. Cuando estabas en el hospital
por tu herida...
Copy !req
1297. hice que el doctor te pusiera
una peluca más contemporánea.
Copy !req
1298. Caramba. Qué genial.
Copy !req
1299. Y Joe...
Copy !req
1300. - ... te tenemos una gran sorpresa.
- ¿Qué hay?
Copy !req
1301. ¡Mi Hemi!
¿Pagaron lo que debía?
Copy !req
1302. - Alguien más quiere subirse.
- ¿Quién es?
Copy !req
1303. ¡Ven, perrito! ¡Ven acá!
Copy !req
1304. Se parece a Charlie.
Copy !req
1305. Parece que en el pasado...
Copy !req
1306. Charlie tuvo un pequeño
encuentro con su mami.
Copy !req
1307. Saluda a Charlie 2.
Copy !req
1308. Qué buen perrito.
Copy !req
1309. Tienes una familia grande, Joe Dirt.
Trátanos bien.
Copy !req
1310. Claro que sí.
Copy !req
1311. Oye, Dirt. Creo que ya te había dicho,
nadie quiere que estés aquí.
Copy !req
1312. No le puedes hablar así.
Ese tono no está bien.
Copy !req
1313. Vuelve a hacerlo y te encajo
un cautín en la cara.
Copy !req
1314. - ¿Tú eres su papá?
- ¿Y qué si lo soy?
Copy !req
1315. ¿Y qué si somos su familia?
Copy !req
1316. Al menos mi auto deja al suyo atrás.
Copy !req
1317. ¿Crees que puedes comparar
tus 6 cilindros con su Hemi 426?
Copy !req
1318. ¡Entonces demuéstralo, muchachito!
Copy !req
1319. Así se hace.
Copy !req
1320. - Vamos, Dirt.
- ¡Vamos!
Copy !req
1321. Vamos a usar de los buenos.
Copy !req
1322. ¡Enciende el cielo!
Copy !req
1323. Esta canción va para nuestro
buen amigo, Joe "el Dirtero".
Copy !req
1324. Joe, dondequiera que estés,
te la dedico.
Copy !req
1325. Bienvenido a casa, Joe.
Bienvenido a casa.
Copy !req