1. POR ESO, ES ALGO QUE DEBE
Copy !req
2. Diez años después de la
gran derrota...
Copy !req
3. el país emerge
del caos y confusión...
Copy !req
4. creados por el invasor.
Copy !req
5. Aunque acertada, una agresiva
política de crecimiento económico...
Copy !req
6. teniendo como objetivo la reconstrucción
del país y la reinserción en el mundo...
Copy !req
7. también condujo al serio malestar social
y a la dificultad económica para muchos.
Copy !req
8. El desempleo masivo y la migración
urbana resultante...
Copy !req
9. transformó grandes áreas
de las ciudades en...
Copy !req
10. lugares propicios para que
el crimen creciera.
Copy !req
11. Más siniestra fue la aparición de
grupos antigubernamentales armados...
Copy !req
12. empeñados en cambiar la
sociedad a la fuerza.
Copy !req
13. Estos grupos crecieron tanto que
las autoridades policíacas locales...
Copy !req
14. fueron abrumadas, creando serias
preocupaciones por la seguridad pública.
Copy !req
15. Para evitar la violación
de la nueva constitución...
Copy !req
16. que restringía el uso de las
fuerzas de defensa...
Copy !req
17. y no permitía a las policías locales
formar una fuerza nacional,
Copy !req
18. el gobierno eligió
una opción alternativa.
Copy !req
19. Con sus actividades limitadas
a la capital...
Copy !req
20. una nueva fuerza paramilitar
fue establecida...
Copy !req
21. bajo mando directo del
Comité de Seguridad Nacional.
Copy !req
22. Este fue el nacimiento de la
Organización de Policía de la Capital...
Copy !req
23. o la Policía Capital.
Copy !req
24. Altamente móvil
y armada pesadamente...
Copy !req
25. la Policía Capital amplió
rápidamente su poder...
Copy !req
26. y se declararon los guardianes
del orden público.
Copy !req
27. Sin embargo, debido a
varias restricciones legales...
Copy !req
28. las fuerzas antigubernamentales...
Copy !req
29. fueron forzadas a disolverse,
aunque luego resurgieron.
Copy !req
30. Al final...
Copy !req
31. un solo grupo guerrillero conocido
como "La Secta" emergió...
Copy !req
32. y la situación
cambió dramáticamente.
Copy !req
33. Choques cada vez más violentos
entre La Secta...
Copy !req
34. y la principal "Unidad Especial"
de la Policía Capital...
Copy !req
35. a menudo tornaba las calles de la
ciudad en zonas urbanas de guerra.
Copy !req
36. Esto condujo a un cambio en la
enfurecida opinión pública.
Copy !req
37. Como la sociedad comenzó a
mirar hacia el futuro y…
Copy !req
38. a la prosperidad económica
que este prometía,
Copy !req
39. la Unidad Especial
y su enemigo, La Secta...
Copy !req
40. comenzaron a ser marginados
cada vez más.
Copy !req
41. La Unidad Especial,
conocida como "Kerberos"...
Copy !req
42. por su armadura y armamento,
Copy !req
43. luchó larga e incansablemente
por la nación.
Copy !req
44. Estaban a punto de pasar
a las páginas de la historia,
Copy !req
45. pero los tiempos de cambio
estaban por...
Copy !req
46. darles una nueva y última misión.
Copy !req
47. JIN ROH
La Brigada de los Lobos
Copy !req
48. ¡Tomen esto, cerdos sucios!
Copy !req
49. Esta es la policía.
¡Dispérsense inmediatamente!
Copy !req
50. Unidad aérea de patrulla,
Hoishrech 12, reportándose.
Copy !req
51. Cerca de 3.000 manifestantes ocupan
el cruce No. 4 de Akasaka.
Copy !req
52. Situación de alboroto en marcha.
Procedan con precaución.
Copy !req
53. Cerca de 3.000 manifestantes ocupan
el cruce No. 4 de Akasaka.
Copy !req
54. Alboroto en marcha.
Copy !req
55. ¡Médicos! ¡Deprisa!
Copy !req
56. ¡Esa no es una Molotov común!
Copy !req
57. ¿Dónde habrán conseguido eso?
Copy !req
58. ¿Dónde está la seguridad del lugar?
¿Tomando una siesta?
Copy !req
59. Cócteles Molotov especiales.
Copy !req
60. Tenemos muchos,
mándenlos al infierno.
Copy !req
61. El grupo de Shibuya está en camino.
Copy !req
62. Estén listos.
Copy !req
63. Un regalo para la abuela.
Copy !req
64. ¡Quítense!
Copy !req
65. ¡Qué los camiones avancen!
Copy !req
66. ¡Traigan los cañones del agua aquí!
Copy !req
67. ¡Concentren el agua adelante...
Copy !req
68. y manténganlos lejos de
nuestros hombres!
Copy !req
69. Informe urgente recibido de la
unidad 2 en el camino a Shibuya.
Copy !req
70. Cerca de 2.000 manifestantes se
dirigen hacia el Parque Yoyogi...
Copy !req
71. ¡No, cambiaron de curso!
¡Ahora se dirigen hacia aquí!
Copy !req
72. No dejen que se reagrupen.
Copy !req
73. ¡Desplieguen el Batallón C
y pongan barricadas...
Copy !req
74. en la intersección de
los Tres Puntos!
Copy !req
75. Los están engañando.
Copy !req
76. Sin ese batallón de reserva...
Copy !req
77. una vez que
los manifestantes entren...
Copy !req
78. no tendrán otra opción
mas que retirarse.
Copy !req
79. ¿Y qué si los 2.000 manifestantes
se reúnen con ellos?
Copy !req
80. Como el aceite en el fuego.
Copy !req
81. Miren.
Copy !req
82. Miren como arden.
Copy !req
83. Hay magnesio o napalm en
esos Molotov.
Copy !req
84. ¿Cree que son miembros
de La Secta?
Copy !req
85. Es posible.
Copy !req
86. Pero no siguen siendo más
que un grupito.
Copy !req
87. Si disparamos, se dispersarán
con el primer asalto.
Copy !req
88. Además podremos detener
unos cuantos.
Copy !req
89. Pero si no atacamos en el momento correcto,
se perderá el efecto de ese primer asalto.
Copy !req
90. ¿Intervenimos?
Copy !req
91. Nuestro arreglo con la policía local...
Copy !req
92. no nos hace la autoridad aquí.
Copy !req
93. Esperemos y veamos que sucede.
Copy !req
94. Aquí está tu regalo.
Copy !req
95. Trátalo suavemente y utilízalo bien.
Copy !req
96. ¡Médicos! ¡Deprisa!
Copy !req
97. ¡Eso es una bomba!
Copy !req
98. ¡Arréstenlos!
Copy !req
99. ¡Al ataque!
Copy !req
100. ¡Están arrestados!
Copy !req
101. Retrocedan 3 cuadras.
Copy !req
102. Rápido.
Copy !req
103. Sube allí adelante.
Copy !req
104. Ve hasta los Tres Puntos.
Copy !req
105. ¡Vámonos!
Copy !req
106. Dejen todo y suban.
Copy !req
107. ¡Tiren sus armas y entréguense!
Copy !req
108. No lo hagas.
Copy !req
109. ¿Por qué?
Copy !req
110. ¿Qué estás haciendo, Fuse?
¡Dispara!
Copy !req
111. ¿Pero qué...?
Copy !req
112. ¿Y entonces?
Copy !req
113. ¿Qué tan grave fue la herida?
Copy !req
114. Explotó justo en frente de él.
Copy !req
115. Uno pensaría que fue
seriamente dañado.
Copy !req
116. Gracias a su traje protector,
solo contusiones de menor importancia.
Copy !req
117. Eso fue lo que me dijeron.
Copy !req
118. Bueno, hablemos de anoche.
Copy !req
119. Estamos aquí para eso.
Copy !req
120. ¿Está es otra protesta de
la policía local?
Copy !req
121. Necesito recordarte que tenemos
un acuerdo con la policía.
Copy !req
122. Están diciendo que
fue una seria violación.
Copy !req
123. ¿Por qué no los informaron primero?
Copy !req
124. ¿Y correr el riesgo de que
se escape información?
Copy !req
125. Actuar así debajo de
sus mismas narices…
Copy !req
126. …sin respeto por su
jurisdicción, y luego esto.
Copy !req
127. No es ninguna sorpresa que
se vayan a enojar.
Copy !req
128. Escucha, Aniya.
Copy !req
129. Rompamos ese estúpido
acuerdo con la policía.
Copy !req
130. Además, somos como agua y aceite.
Copy !req
131. Pon a los dos juntos...
Copy !req
132. y nos iremos para arriba
flotando como sucia grasa.
Copy !req
133. Si hiciéramos eso...
Copy !req
134. Bueno, piensa en la situación
en la que estamos ahora.
Copy !req
135. Hay gente que no puede
esperarse a derribarnos.
Copy !req
136. No podían estar más contentos con
tu Unidad Especial en problemas.
Copy !req
137. Ahora, tú eres un
blanco perfecto para ellos.
Copy !req
138. Puede ser.
Copy !req
139. Pero en la batalla, debes aceptar
que las cosas pueden salir mal.
Copy !req
140. Esos muchachos saben eso.
Sólo están haciendo ruido.
Copy !req
141. Eso es si la explosión era inevitable,
o aún un accidente.
Copy !req
142. ¿Qué quieres decir, Muroto?
Copy !req
143. El problema no es que la
Unidad Especial haya intervenido ayer,
Copy !req
144. El problema es que no fuimos
capaces de contener la situación.
Copy !req
145. Y permitimos que explotara
esa bomba de la guerrilla.
Copy !req
146. Dime, Handa...
Copy !req
147. ¿Cuál era su nombre?
Copy !req
148. Agente Kazuki Fuse.
Copy !req
149. Después de haberse graduado
en septiembre...
Copy !req
150. fue transferido a la Sección
de Asalto.
Copy !req
151. Eso podría ser mucha
presión para un novato.
Copy !req
152. La terrorista que se voló era menor.
Copy !req
153. Una niña, nada menos.
Copy !req
154. Es un viejo truco de ellos
usar mujeres o chicos...
Copy !req
155. para transportar armas
y explosivos.
Copy !req
156. Los de Seguridad Pública los
llaman las caperuzas rojas.
Copy !req
157. El hecho es que, no estamos tratando
con pequeños ladronzuelos...
Copy !req
158. ni vulgares criminales
actuando por su cuenta.
Copy !req
159. Tienen un compromiso
extremo con su causa…
Copy !req
160. y están dispuestos
a hacer cualquier cosa...
Copy !req
161. …no importa cuan malvada
y secreta sea.
Copy !req
162. Y no se ven a si mismos
como los criminales que son.
Copy !req
163. Eso es con lo que nos enfrentamos.
Copy !req
164. Eso es evidente.
Copy !req
165. Lo que sea que haya sucedido…
Copy !req
166. …un hombre se quebró ante la presión
y debe tomar responsabilidad.
Copy !req
167. Ahora...
Copy !req
168. …lo específico sobre este incidente
y la aplicación del castigo…
Copy !req
169. es asunto de la Comisión
de Investigaciones Internas.
Copy !req
170. ¿De acuerdo?
Copy !req
171. Cerciórese de que todo se haga
a través de los canales apropiados…
Copy !req
172. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
173. Quizás no es nada.
Pero he oído rumores…
Copy !req
174. …sobre una organización de autodefensa
dentro de la Unidad Especial.
Copy !req
175. No sea estúpido.
Copy !req
176. ¿La Brigada de los Lobos?
Copy !req
177. Bueno. Estoy seguro que no es
nada más que una rumor.
Copy !req
178. Mejor tenga más cuidado
con lo que dice.
Copy !req
179. Aniya.
Copy !req
180. Está bien.
Copy !req
181. Te lo dejo a ti.
Copy !req
182. No pudimos dar a la policía
su advertencia…
Copy !req
183. …pero ellos pueden sacar la cara
si castigamos a alguien.
Copy !req
184. De ahora en más, se más prudente.
Copy !req
185. Bueno...
Copy !req
186. Enviaré a alguien contigo.
Copy !req
187. Hoy en día hay terroristas ahí fuera para
encargarse de gente como nosotros.
Copy !req
188. No, gracias.
Copy !req
189. Un escolta de la Unidad Especial
será más sospechoso.
Copy !req
190. Es cierto.
Copy !req
191. ¿Puedes llevar mi auto atrás?
Copy !req
192. Indique su nombre y unidad.
Copy !req
193. Agente Kazuki Fuse.
Copy !req
194. …asignado al Pelotón de Asalto 3,
Segunda Compañía…
Copy !req
195. …Brigada Armada Especial
de la División de Patrulla.
Copy !req
196. ¿Cuál era su misión el 9 de febrero?
Copy !req
197. De acuerdo con información
de que las guerrillas estaban…
Copy !req
198. …funcionando clandestinamente
en el centro de la ciudad…
Copy !req
199. …recibimos una orden de
despliegue para movernos a las 2200.
Copy !req
200. Con nosotros estaban los Pelotones 5
y 6 de la Segunda Compañía...
Copy !req
201. …junto con los Pelotones de Asalto
1, 2 y 5 de la Primera Compañía.
Copy !req
202. Entramos a la rampa G-13 y
fuimos hasta la línea interurbana 23.
Copy !req
203. Con respecto a su despliegue...
Copy !req
204. ¿Qué órdenes le dio su comandante?
Copy !req
205. Detener el transporte o
el almacenamiento en los túneles...
Copy !req
206. de armas y municiones.
Copy !req
207. También nos dijeron que si
encontrábamos fuerzas enemigas…
Copy !req
208. …debíamos combatir y eliminarlos.
Copy !req
209. ¿Cuál era la situación en el
túnel durante la misión?
Copy !req
210. 20 minutos después de
nuestra entrada...
Copy !req
211. el Pelotón 1, que estaba
adelante de nosotros...
Copy !req
212. encontró rebeldes.
Copy !req
213. Acompañados por el Pelotón 6,
nos apresuramos para dar ayuda.
Copy !req
214. ¿Con quién se encontró
mientras iba hacia allí?
Copy !req
215. ¿Por qué?
Copy !req
216. ¿Por qué?
Copy !req
217. ¿Por qué no disparó?
Copy !req
218. No lo sé.
Copy !req
219. Agente Fuse.
Copy !req
220. Está suspendido de su
asignación actual…
Copy !req
221. y se reportará a la Academia para
reentrenamiento hasta nuevo aviso.
Copy !req
222. ¡Retírese!
Copy !req
223. Oigan, ¿jugamos mah-jong
esta noche?
Copy !req
224. ¿De nuevo? ¿Estás seguro que
tienes suficiente dinero?
Copy !req
225. Vamos.
Copy !req
226. Pero Kishida está fuera, de comisión.
Copy !req
227. Necesitamos otro jugador.
Copy !req
228. Le diremos a Murayama.
Copy !req
229. Muy bien.
Copy !req
230. El que pierda invita a beber
mañana en la noche.
Copy !req
231. Supongo que serás tú.
Copy !req
232. Sabes perfectamente...
Copy !req
233. que necesito el permiso
del jefe si voy a...
Copy !req
234. …entregar cualquier material referente
a los resultados de la División…
Copy !req
235. y que el jefe Muroto es el que está
más en contra de la Unidad Especial.
Copy !req
236. Solamente reunirme contigo,
aunque sea un lugar público...
Copy !req
237. …podría ponerme ante la
Comisión de Investigación.
Copy !req
238. Lo siento.
Copy !req
239. No importa.
Copy !req
240. Para ellos solo soy un
perrito obediente.
Copy !req
241. No tiene sentido lamerle las botas
a Seguridad Pública ahora.
Copy !req
242. Además, estoy haciendo esto
como un favor...
Copy !req
243. a mi único amigo
verdadero de la Academia.
Copy !req
244. Logramos conseguir cierta
información de un sobreviviente.
Copy !req
245. Parecen que estuvieron un buen rato
para identificar a la muchacha.
Copy !req
246. No quedaba mucho después
de la explosión.
Copy !req
247. Así que...
Copy !req
248. ¿Qué planeas hacer?
Copy !req
249. Ella se voló justo delante de ti.
Copy !req
250. Imagino lo que debes sentir...
Copy !req
251. pero no te debes culpar
por su muerte.
Copy !req
252. No te sientas responsable por ello.
Copy !req
253. Ellos piensan de un modo...
Copy !req
254. que nosotros
jamás comprenderemos.
Copy !req
255. Eso los empuja a hacer cosas
como matar gente...
Copy !req
256. y a veces hasta suicidarse.
Copy !req
257. Así como nosotros tenemos
nuestra propia lógica.
Copy !req
258. Si la situación hubiera sido
levemente diferente…
Copy !req
259. …puede ser que hayas sido tú el
que volara por los aires.
Copy !req
260. Yo quería disparar.
Copy !req
261. Yo le quería disparar.
Copy !req
262. ¿Entonces por qué no lo hiciste?
Copy !req
263. Olvida todo esto.
Copy !req
264. Si dejas que tus emociones te dominen,
no podrás hacer esta clase de trabajo.
Copy !req
265. Un animal herido no sobrevive
por mucho tiempo.
Copy !req
266. Ella se llamaba Nanami Agawa,
su nombre código: Pelo Corto.
Copy !req
267. Se unió al Frente Democrático
en la secundaria.
Copy !req
268. Suspendida dos veces,
luego expulsada.
Copy !req
269. Seis meses más tarde...
Copy !req
270. se unió a la Secta a través de
una célula pacifista urbana...
Copy !req
271. y fue asignada a su unidad
de apoyo…
Copy !req
272. conocida como la División Jacobson...
Copy !req
273. donde comenzó su carrera
como terrorista.
Copy !req
274. El 9 de febrero...
Copy !req
275. …ella estaba con la unidad
Anti-Hábitat…
Copy !req
276. …luchando en las protestas del
Frente Popular Unido.
Copy !req
277. La Unidad Especial la arrinconó
en la línea interurbana 23.
Copy !req
278. Ella detona la bomba que traía...
Copy !req
279. volándose y
muriendo instantáneamente.
Copy !req
280. Sin antecedentes
de arrestos anteriores.
Copy !req
281. Si usted pertenece a La Secta,
váyase.
Copy !req
282. Ella ha dejado este mundo
y ya no les será de utilidad.
Copy !req
283. No, yo...
Copy !req
284. Muchas gracias
Copy !req
285. De nada.
Copy !req
286. ¿Por qué usted no me culpa?
Copy !req
287. Ambos hacían su trabajo.
Copy !req
288. No es su culpa.
Copy !req
289. Además, dicen que usted
eligió no disparar.
Copy !req
290. No es que no esté triste.
Copy !req
291. Supongo que todavía no
me doy cuenta.
Copy !req
292. Ella era mi única hermana.
Copy !req
293. Pero siempre fuimos muy diferentes.
Copy !req
294. Ella era pura y correcta.
Copy !req
295. Eso también la hacía terca
y nunca le hacía caso a nadie.
Copy !req
296. Pero siempre sentí que mi
madre la consentía.
Copy !req
297. Siempre sentí que eso no era
justo, ya que yo era la mayor.
Copy !req
298. Iba a poner esto con sus cenizas.
Copy !req
299. Pero se lo doy a usted.
Copy !req
300. ¿Por qué yo?
Copy !req
301. No estoy segura.
Copy !req
302. ¿Por qué no? Tómelo.
Copy !req
303. Pero...
Copy !req
304. Me gustaría poder hacer eso.
Copy !req
305. Este río llega hasta el mar, ¿no?
Copy !req
306. Y el mar se une lejos,
muy lejos a otros mares.
Copy !req
307. Visor, revisado.
Copy !req
308. Regulador de oxígeno, revisado.
Copy !req
309. Esto se siente raro.
Copy !req
310. Sí. Me siento ligero,
pero no puedo ver bien.
Copy !req
311. Como si fuera un buzo
de aguas profundas.
Copy !req
312. ¡Silencio!
Copy !req
313. ¡Comiencen el ejercicio!
Copy !req
314. "Érase una vez, una niña...
Copy !req
315. que no había visto a su
madre durante siete años."
Copy !req
316. "Ella fue forzada a vestir con
una armadura...
Copy !req
317. y le dijeron:"
Copy !req
318. "Cuando te saques esa armadura,
puedes volver con tu madre."
Copy !req
319. "La niña la raspaba contra
las paredes...
Copy !req
320. tratando desesperadamente
de sacársela."
Copy !req
321. "Cuando finalmente lo logró…
Copy !req
322. tomó algo de leche y pan,
Copy !req
323. así como un poco de queso
y mantequilla...
Copy !req
324. y partió a ver a su madre."
Copy !req
325. "En el bosque, encontró un lobo...
Copy !req
326. que le preguntó, que traía."
Copy !req
327. "Leche y pan...
Copy !req
328. y un poco de queso y mantequilla,
le contestó."
Copy !req
329. "Cuando el lobo pidió que le
diera un poco...
Copy !req
330. la niña le dijo que no,
que era un regalo para su madre."
Copy !req
331. "El lobo le preguntó si iba a tomar
el camino de los Alfileres...
Copy !req
332. o el de las Agujas."
Copy !req
333. "Cuando la niña le dijo que iba
a tomar el de los Alfileres...
Copy !req
334. el lobo atravesó el camino
de las Agujas...
Copy !req
335. y devoró a la madre de la niña."
Copy !req
336. "Finalmente, la niña llegó a
la casa de su madre."
Copy !req
337. "¡Madre, ábreme, decía!"
Copy !req
338. "Empuja la puerta, no está
cerrada...
Copy !req
339. contestó el lobo."
Copy !req
340. Ejercicio completado.
Copy !req
341. Cuatro muertos y dos heridos.
Copy !req
342. ¡Idiota!
Copy !req
343. ¡Ustedes fueron advertidos
con anticipación!
Copy !req
344. ¡Conocen las limitaciones de
los visores nocturnos!
Copy !req
345. ¿Sabían donde estaban?
Copy !req
346. ¿Cuál era la situación en
la habitación?
Copy !req
347. ¿Anticiparon lo que podía haber
detrás de la puerta?
Copy !req
348. ¡Fue debido a que fueron
descuidados en asegurar el área…
Copy !req
349. que no pudieron reaccionar
ante una situación imprevista.
Copy !req
350. Tú.
Copy !req
351. Dime las reducciones
correspondientes a la armadura.
Copy !req
352. ¿Qué hay de ti?
Copy !req
353. Las capacidades...
Copy !req
354. de la armadura solo pueden
maximizarse cuando...
Copy !req
355. se aprenden los ángulos muertos...
Copy !req
356. y se puede cubrir efectivamente
a otras unidades.
Copy !req
357. Si sabían eso, ¿qué sucedió entonces?
Copy !req
358. ¡Un error de cualquiera de ustedes...
Copy !req
359. puede causar la muerte de todos!
Copy !req
360. ¡No cuenten tanto con sus equipos!
Copy !req
361. ¡Usen la cabeza!
Copy !req
362. Entonces, ¿qué piensas?
Copy !req
363. ¿Acerca de qué?
Copy !req
364. ¿Qué piensas de Fuse?
Que no haya disparado.
Copy !req
365. Usan balas de goma en lugar
de bolas de pintura.
Copy !req
366. Crean una situación en la que prefieres
disparar a que te disparen primero.
Copy !req
367. Usan estas para que ellos lo recuerden...
Copy !req
368. no con sus mentes, sino con
sus cuerpos, ¿no es así?
Copy !req
369. Incluso con la armadura,
el dolor llega hasta el hueso.
Copy !req
370. La primera vez que fui tocado,
no pude dormir por el dolor.
Copy !req
371. ¿Es por eso que te cambiaste
a Seguridad Pública?
Copy !req
372. Supongo que significa que es
humano después de todo.
Copy !req
373. Posiblemente.
Copy !req
374. No importa cuanto dolor
tengan que soportar...
Copy !req
375. algunos prefieren vivir
como animales.
Copy !req
376. ¿Crees que es su caso?
Copy !req
377. Bueno, seguiremos intentando
hasta averiguarlo.
Copy !req
378. Tú sí que eres extraño, Henmi.
Copy !req
379. Abandonaste a tus amigos
en la Unidad Especial...
Copy !req
380. y te fuiste a la División de
Seguridad Pública.
Copy !req
381. Con todo, aquí estás otra vez,
preocupado por un…
Copy !req
382. descarriado de la Unidad Especial.
Copy !req
383. Un instructor que se preocupa
por un muchacho así...
Copy !req
384. parece bastante extraño también.
Copy !req
385. ¿Crees que sea una chica?
Copy !req
386. ¿Qué?
Copy !req
387. Te hablo de Fuse.
Copy !req
388. Ha estado saliendo mucho últimamente.
Copy !req
389. ¿Sabes algo al respecto?
Copy !req
390. No.
Copy !req
391. De todos modos...
Copy !req
392. las historias de animales que
se involucran con humanos...
Copy !req
393. siempre terminan mal.
Copy !req
394. Los animales deben quedarse
con los suyos.
Copy !req
395. ¡Haremos otro ejercicio de
penetración en 10 minutos!
Copy !req
396. ¡Vamos a repetirlo hasta que al menos
la mitad de ustedes sobreviva!
Copy !req
397. Oye, ¿ves esa esquina?
Copy !req
398. Estoy tratando de recordar que
había antes allí.
Copy !req
399. ¿Tú lo recuerdas?
Copy !req
400. Supongo que así es como se va.
Copy !req
401. Olvidamos todo tan rápido.
Copy !req
402. Posiblemente jamás lo supimos.
Copy !req
403. Si un edificio puede desaparecer
en un solo día...
Copy !req
404. es como si
nunca hubiera estado ahí.
Copy !req
405. Es como cuando la gente muere.
Copy !req
406. ¿No es triste?
Copy !req
407. Cuando era pequeña...
Copy !req
408. venía seguido aquí.
Copy !req
409. Todo parecía más grande entonces.
Copy !req
410. De hecho...
Copy !req
411. Ven.
Copy !req
412. Mira. Puedes ver muy lejos
desde aquí.
Copy !req
413. Sí.
Copy !req
414. Cuando estoy aquí,
me digo que un día...
Copy !req
415. me iré de esta ciudad y
nunca regresaré.
Copy !req
416. Iré donde nadie me conozca.
Copy !req
417. Podré ser otra persona.
Copy !req
418. ¿Otra persona?
Copy !req
419. Sí.
Copy !req
420. Me olvidaré de todo lo que ha pasado...
Copy !req
421. y seré una persona diferente.
Copy !req
422. ¿Por qué entraste a la Unidad Especial?
Copy !req
423. Es difícil de explicar.
Copy !req
424. Fue como si...
Copy !req
425. finalmente hubiera encontrado
un lugar al que pertenecía.
Copy !req
426. ¿Un lugar importante?
Copy !req
427. Eso creo.
Copy !req
428. Ya veo.
Entonces encontraste tu lugar.
Copy !req
429. ¿Te encuentras bien, pequeño?
Copy !req
430. ¡Se fue!
Copy !req
431. ¿Te hiciste daño?
Copy !req
432. No puedes venir.
Copy !req
433. ¡Espera!
¡Tengo algo que preguntarte!
Copy !req
434. No puedes venir conmigo.
Copy !req
435. Sabes que está prohibido.
Copy !req
436. Oigan.
Copy !req
437. ¡Deténganse!
Copy !req
438. ¡Deténganse!
Copy !req
439. ¡Deténganse!
Copy !req
440. ¿Hola?
Copy !req
441. Sí.
Copy !req
442. Sí.
Copy !req
443. Entonces...
Copy !req
444. ¿Qué le pasó a la niña que escogió
el camino de los Alfileres?
Copy !req
445. "Empuja la puerta, no está
cerrada, contestó el lobo."
Copy !req
446. "Pero la puerta seguía cerrada."
Copy !req
447. "Así que la niña entró a través
de un hueco en la casa."
Copy !req
448. "Madre, tengo mucho hambre, dijo"
Copy !req
449. "Hay algo de carne en la alacena,
respondió el lobo."
Copy !req
450. "Era la carne de su madre,
asesinada por el lobo."
Copy !req
451. "Un gran gato saltó sobre
la alacena y dijo:"
Copy !req
452. "Es la carne de tu madre
lo que estás comiendo."
Copy !req
453. "Madre...
Copy !req
454. hay un gato sobre la alacena...
Copy !req
455. y dice que me estoy
comiendo tu carne."
Copy !req
456. "Eso es mentira."
Copy !req
457. "Lánzale un zapato al gato."
Copy !req
458. "Después de haber comido la carne,
la niña tuvo sed."
Copy !req
459. "Madre, tengo sed, dijo."
Copy !req
460. "Bebe el vino que está en
la jarra, dijo el lobo."
Copy !req
461. "Ella bebió.
Y un pájaro llegó volando...
Copy !req
462. y se paró sobre la chimenea."
Copy !req
463. "Es la sangre de tu madre
lo que estás bebiendo."
Copy !req
464. "Estás bebiendo la sangre
de tu madre, dijo."
Copy !req
465. "Madre, hay un pájaro
sobre la chimenea...
Copy !req
466. y dice que bebí tu sangre."
Copy !req
467. "Lánzale tu capucha."
Copy !req
468. "Después de haber comido la
carne y bebido la sangre...
Copy !req
469. la niña volteo a ver a
su madre y le dijo:"
Copy !req
470. "Madre, tengo sueño."
Copy !req
471. "Ven aquí y descansa un poco."
Copy !req
472. ¿Entonces?
¿Ya reflexionó acerca de eso?
Copy !req
473. Puede darse cuenta que estamos
tomando un gran riesgo.
Copy !req
474. Oficiales de la policía local
reuniéndose en secreto...
Copy !req
475. con la gente de la
Policía Capital, como ahora.
Copy !req
476. Ciertamente no sería bien visto.
Copy !req
477. Diré esto.
Copy !req
478. Cada uno de nosotros piensa diferente
que la gente de los Cuarteles Generales...
Copy !req
479. que quiere enterrar
a toda la Policía Capital.
Copy !req
480. Dejando de lado los problemas
relacionados con su fundación...
Copy !req
481. reconocemos que en los
últimos años, la Policía Capital...
Copy !req
482. se ha desviado de su rol.
Copy !req
483. Y reconocemos que el trabajo de
la División de Seguridad Pública...
Copy !req
484. que usted ha fundado,
ha sido exitosa en varios aspectos.
Copy !req
485. Quiero decir que apreciamos
mucho el trabajo...
Copy !req
486. de la División de Seguridad Pública
de la Policía Capital.
Copy !req
487. Mientras el orden público y la paz
están retornando a la capital...
Copy !req
488. las fuerzas antigubernamentales son aún
muy poderosas como para ignorarlas.
Copy !req
489. El hecho de que han sido capaces...
Copy !req
490. de lograr una considerable
fuerza organizacional...
Copy !req
491. es obvio debido a como
prevalecen sus actos de terrorismo.
Copy !req
492. Estamos frente una situación
en constante evolución.
Copy !req
493. Hay que evitar los
enfrentamientos armados...
Copy !req
494. y enfocarse rápidamente...
Copy !req
495. en el contra espionaje para
mantener el orden público.
Copy !req
496. Para lograrlo, necesitamos
establecer urgentemente...
Copy !req
497. una organización unificada
bajo una única cadena de mando.
Copy !req
498. El Comando General se inclina
hacia la disolución de la Policía Capital.
Copy !req
499. ¡No lo entienden!
Copy !req
500. No hay muchos que
piensen como nosotros.
Copy !req
501. Sin embargo, nuestra fuerza
se basa en el creciente número...
Copy !req
502. de aquellos que trabajan en
preservar la ley y el orden.
Copy !req
503. Con su División
de Seguridad Pública...
Copy !req
504. combinada con las conexiones
políticas del jefe Aniya...
Copy !req
505. podremos integrarnos con
la Policía Capital...
Copy !req
506. y reformar nuestra
estructura interna completamente.
Copy !req
507. Aunque no es oficial...
Copy !req
508. también tenemos algo de apoyo
en el Comité de Seguridad Nacional.
Copy !req
509. Pero con una condición.
Copy !req
510. ¿No más Unidad Especial?
Copy !req
511. ¿Tú qué piensas?
Copy !req
512. Son solo palabras.
Copy !req
513. Un reproche de Asuntos Internos...
Copy !req
514. y se irán con la
cola entre las patas.
Copy !req
515. Esos del Consejo de Seguridad
Nacional probablemente ofrecen apoyo...
Copy !req
516. para mantener a la
policía local bajo su control.
Copy !req
517. Sí, puede ser cierto.
Copy !req
518. Pero debes admitir que esos
hombres saben lo que hacen.
Copy !req
519. El hecho es que no se puede poner
dos perros en la misma jaula.
Copy !req
520. Pero, si necesitas
la sangre de ambos...
Copy !req
521. lo mejor es juntarlos.
Copy !req
522. Es un juego, ya que no
puede saberse cual dominará.
Copy !req
523. No importa que tan fuerte
sea la sangre...
Copy !req
524. tarde o temprano morirá si el
perro no es capaz de imponerse.
Copy !req
525. Aparentemente, algunos animales...
Copy !req
526. eliminan toda la descendencia
de los otros machos...
Copy !req
527. cuando dominan a un grupo.
Copy !req
528. A veces las organizaciones
hacen lo mismo.
Copy !req
529. Estás traicionando a
un buen amigo de la Unidad.
Copy !req
530. ¿No te molesta?
Copy !req
531. ¿Quién es la chica?
Copy !req
532. Una caperuza roja, como la otra.
Copy !req
533. Su nombre es Kei Amamiya,
nombre código: Pelo Largo.
Copy !req
534. Detenida un par de veces...
Copy !req
535. pero nunca condenada.
Una terrorista pura y dura.
Copy !req
536. La Sección 1 nos la devolvió
después de que confesara.
Copy !req
537. ¿Por qué la escogiste?
Copy !req
538. Ella tenía el perfil perfecto.
Copy !req
539. Pero principalmente por su
semejanza con la otra chica.
Copy !req
540. Elige el momento.
Copy !req
541. A propósito...
Copy !req
542. ¿has oído hablar de
la Brigada de los Lobos?
Copy !req
543. Creo...
Copy !req
544. que es un grupo de contra espionaje
creado por el antiguo jefe Handa.
Copy !req
545. Me dicen que tienen topos…
Copy !req
546. …en la Unidad Especial por supuesto, pero
también en el cuartel de la Policía Capital.
Copy !req
547. ¿Crees que ese grupo realmente existe?
Copy !req
548. Es difícil decirlo.
Copy !req
549. Pero durante la Ocupación,
Handa dirigió...
Copy !req
550. algún grupo de
contra espionaje para el G-2
Copy !req
551. Nunca sabemos que es
exactamente lo que piensa.
Copy !req
552. No lo olvides. Y cuida tu espalda.
Copy !req
553. Un romance prohibido...
Copy !req
554. entre una terrorista y un
miembro de la Unidad Especial.
Copy !req
555. Mi jefe de división no es
muy sutil, ¿no?
Copy !req
556. Sería un buen escándalo.
Haré el trabajo.
Copy !req
557. ¿Qué piensas al respecto?
Copy !req
558. El lobo siempre ha sido el malvado
en cada cuento en que ha estado.
Copy !req
559. No, no estás traicionando
a un ser humano.
Copy !req
560. Parece que están por moverse.
Copy !req
561. ¿Estás seguro que podemos
confiar en él?
Copy !req
562. Una vez una bestia, siempre una bestia.
Copy !req
563. "La niña se desvistió
y se acercó a la cama...
Copy !req
564. donde yacía su madre...
Copy !req
565. en una posición extraña, con la
cara cubierta por una capucha."
Copy !req
566. "Madre...
Copy !req
567. que orejas tan grandes
tienes, dijo."
Copy !req
568. "Son para oírte mejor, hija mía."
Copy !req
569. "Madre...
Copy !req
570. que ojos tan grandes tienes."
Copy !req
571. "Son para verte mejor, hija mía."
Copy !req
572. "Madre...
Copy !req
573. que garras tan grandes tienes."
Copy !req
574. "Son para agarrarte mejor, hija mía."
Copy !req
575. "Madre...
Copy !req
576. que dientes tan grandes tienes."
Copy !req
577. Muy impresionante.
Copy !req
578. Pero de nada sirve en este momento...
Copy !req
579. si te niegas a disparar.
Copy !req
580. ¿Es eso verdad?
Copy !req
581. ¿No estás preocupado por
la Comisión de Investigación?
Copy !req
582. Estoy listo.
Copy !req
583. ¿Qué sucede?
Copy !req
584. No terminamos nuestra
conversación la última vez.
Copy !req
585. Hay algo más que quería decirte.
Copy !req
586. Pero lo dejaré ir.
Copy !req
587. ¿Es acerca de mí?
Copy !req
588. Parece que algunas personas
te están observando.
Copy !req
589. Pero no conozco los detalles.
Copy !req
590. ¿Yo?
Copy !req
591. Bueno, veré que puedo
hacer al respecto.
Copy !req
592. Si te enteras de algo
házmelo saber, ¿sí?
Copy !req
593. Seguro.
Copy !req
594. Fuse...
Copy !req
595. Ten cuidado.
Copy !req
596. ¿Hola?
Copy !req
597. Soy yo.
Copy !req
598. Personas extrañas me andan
siguiendo desde anoche.
Copy !req
599. Por favor, ¿puedes verme?
Estoy en...
Copy !req
600. Cero uno, a cero tres y cero cuatro.
Copy !req
601. La víctima ha entrado en la trampa.
Copy !req
602. No lo maten.
¡Lo necesitamos vivo!
Copy !req
603. ¡Está en el primer piso!
Copy !req
604. ¡Aseguren el frente!
¡No dejen que se escape!
Copy !req
605. ¿Eso es una...?
Copy !req
606. Desconfían demasiado de mí
como para darme una verdadera.
Copy !req
607. Pero realmente hay que felicitarlos…
Copy !req
608. al elegir el museo de noche
para intercambiar una bomba.
Copy !req
609. Bastante dramático, ¿no crees?
Copy !req
610. Si se hace conocido que una
de las personas arrestadas...
Copy !req
611. es un miembro
de la Unidad Especial...
Copy !req
612. los medios estarán por
todos lados como moscas.
Copy !req
613. Fue la policía local
la que montó el espectáculo.
Copy !req
614. Pero la División de Seguridad Pública de
la Policía Capital escribió el libreto.
Copy !req
615. ¿Y el director es Henmi?
Copy !req
616. Viniste a pesar de que lo sabías.
¿Por qué?
Copy !req
617. Vámonos.
Copy !req
618. ¡Allí están!
Copy !req
619. Avisen a los de la entrada.
Copy !req
620. Sube al auto.
Copy !req
621. ¡Son ellos!
Copy !req
622. ¡Dispárenles!
Copy !req
623. Se escaparon.
Copy !req
624. Tomó a la chica...
Copy !req
625. e incluso robó uno de
nuestros autos.
Copy !req
626. Desconocemos su paradero.
Copy !req
627. Toda la División de Patrulla de
la policía local ha sido movilizada...
Copy !req
628. pero quien sabe si lo atraparán.
Copy !req
629. Él es demasiado bueno para ellos.
Copy !req
630. ¿Es así de bueno?
Copy !req
631. Tiene problemas emocionales.
Copy !req
632. Pero en tiro, acecho,
combate cuerpo a cuerpo...
Copy !req
633. y otras técnicas, tiene
habilidades sorprendentes.
Copy !req
634. ¿No se lo había dicho?
Copy !req
635. Reúne algunos muchachos del
equipo de Asalto Táctico y atrápalo.
Copy !req
636. Menos mal que había
previsto esta situación.
Copy !req
637. Henmi...
Copy !req
638. ¿Y si él fuera de
la Brigada de los Lobos?
Copy !req
639. Lo mataría.
Copy !req
640. Antes que él me asesine.
Copy !req
641. No soy como él.
Copy !req
642. Los fugitivos son un hombre
y una mujer, están armados.
Copy !req
643. Si los ven, disparen.
Copy !req
644. Los fugitivos son un hombre
y una mujer...
Copy !req
645. ¿No te vas a escapar?
Copy !req
646. Gracias, señor.
Copy !req
647. Todavía revisando vehículos.
Ningún rastro de ellos.
Copy !req
648. Permiso de conducir.
Copy !req
649. ¿Hacía donde vamos?
Copy !req
650. Un bosque oscuro.
Copy !req
651. ¿Adónde iremos después de
atravesar el bosque oscuro?
Copy !req
652. Una casa donde alguien nos espera.
Copy !req
653. ¿Quién espera?
Copy !req
654. ¿Madre?
Copy !req
655. ¿Abuela?
Copy !req
656. ¿O...?
Copy !req
657. Me gustaría regresar a ese lugar.
Copy !req
658. ¿Qué está sucediendo?
¿Qué están haciendo todos estos policías?
Copy !req
659. Oiga. Venga conmigo.
Copy !req
660. ¡Oiga! ¿Qué me está haciendo?
Copy !req
661. ¡Pago mis impuestos, sabe!
¡Déjenme ir!
Copy !req
662. No me pides nada.
Copy !req
663. Todo era mentira.
Copy !req
664. La chica que murió no
era mi hermana.
Copy !req
665. No nos conocimos por azar.
Estaba todo planeado.
Copy !req
666. Yo también era una caperuza roja.
Copy !req
667. Después de ser arrestada...
Copy !req
668. fui llevada a la División de
Seguridad Pública de la Policía Capital.
Copy !req
669. No me importaba nada entonces.
Copy !req
670. Accedí a todo lo
que me pidieron que haga.
Copy !req
671. De alguna manera,
al menos parecía cómodo.
Copy !req
672. Estaba cansada de pensar.
Copy !req
673. Era mejor no pensar en nada...
Copy !req
674. o eso creí.
Copy !req
675. Pero, cuando estoy contigo...
Copy !req
676. tengo la
impresión de lastimarme.
Copy !req
677. Cuando vi la misma tristeza en ti,
comencé a soñar.
Copy !req
678. Me pregunto por qué.
Copy !req
679. Y sí...
Copy !req
680. No. Olvídalo.
Copy !req
681. ¿Y si nos escapamos?
¿Lejos, tú y yo?
Copy !req
682. A algún lugar donde nadie
nos conociera.
Copy !req
683. ¿Y bien? ¿Por qué no? ¿Eh?
Copy !req
684. Eso no es posible.
Copy !req
685. Todavía tengo cosas que hacer aquí.
Copy !req
686. Pero si nos quedamos...
Copy !req
687. Perdóname.
Copy !req
688. Hace frío.
Copy !req
689. Espiamos a Fuse desde que...
Copy !req
690. fue puesto bajo esa
Comisión de Investigación.
Copy !req
691. Desde el momento en que
hiciste tu primer contacto con él...
Copy !req
692. verificamos todo acerca de ti.
Copy !req
693. Entonces...
Copy !req
694. Te dejamos actuar sin interferencias.
Copy !req
695. De eso se trata el contra espionaje.
Copy !req
696. El lado que anticipa al otro y
ataca primero tiene la ventaja.
Copy !req
697. Querían disolver la Unidad Especial.
Copy !req
698. Y lo escogieron a él
como chivo expiatorio.
Copy !req
699. Pero ellos fueron los
que cayeron en la trampa.
Copy !req
700. Son ellos los que tienen un
escándalo explotando en sus narices.
Copy !req
701. Ellos tienen mucho que temer.
No nosotros.
Copy !req
702. Mientras estés en nuestras manos...
Copy !req
703. la División de Seguridad Pública
nunca podrá poner un dedo...
Copy !req
704. sobre la Unidad Especial.
Al menos por un tiempo.
Copy !req
705. Supongo que si estuviera en su lugar,
tomaría mis precauciones.
Copy !req
706. Después de todo...
Copy !req
707. soy el que le enseñó a
Henmi ese viejo truco.
Copy !req
708. Ahora lo sabes.
Copy !req
709. El hombre que ves no es solo
un miembro de la Unidad Especial...
Copy !req
710. sino también parte de nuestro grupo.
Copy !req
711. Así es.
Copy !req
712. Lo es desde que yo lo
entrené en la Academia.
Copy !req
713. Entonces, tú también...
Copy !req
714. ¿Es verdad?
Copy !req
715. Aquí está el verdadero Fuse.
Copy !req
716. No somos hombres disfrazados
de perros.
Copy !req
717. Somos lobos...
Copy !req
718. disfrazados de hombres.
Copy !req
719. Lobos...
Copy !req
720. No hombres...
Copy !req
721. ¡Muy bien, vamos!
Copy !req
722. Al final, los cazadores matan
a los lobos...
Copy !req
723. solamente en los cuentos
escritos por los hombres.
Copy !req
724. ¿Qué más podía hacer?
Copy !req
725. ¿Qué opción tenía?
Copy !req
726. ¡Tú sabes que quería irme contigo!
Copy !req
727. ¡Lo sabes! ¡Eras tú quien no quería!
Copy !req
728. Si al menos hubiéramos...
Copy !req
729. Si al menos hubiéramos podido
morir juntos...
Copy !req
730. entonces hubiéramos...
Copy !req
731. Hubiera tenido un lugar en tu corazón.
Copy !req
732. Al menos sé que hubiera tenido...
Copy !req
733. un lugar en tu corazón.
Copy !req
734. Eso era lo que quería.
Copy !req
735. Yo quería...
Copy !req
736. que alguien se acuerde de mí.
Copy !req
737. ¡Una emboscada! ¡Retrocedan!
Copy !req
738. ¡Hay más de ellos!
Copy !req
739. ¡Por aquí!
Copy !req
740. Por aquí.
Copy !req
741. Era cierto, Fuse...
Copy !req
742. Supiste siempre lo que hacer...
sin que te lo digan.
Copy !req
743. ¡Toma esto!
Copy !req
744. ¿Por qué?
Copy !req
745. ¿Por qué no...
Copy !req
746. disparaste ese día?
Copy !req
747. ¿Cuál es la diferencia...
Copy !req
748. entre tú y yo?
Copy !req
749. ¿No eres...
Copy !req
750. humano después de todo?
Copy !req
751. ¡Fuse!
Copy !req
752. ¿No es ella nuestra carta de triunfo
contra la División de Seguridad Pública?
Copy !req
753. Lo importante...
Copy !req
754. es que crean
que nosotros la tenemos.
Copy !req
755. Esté viva o no, poco importa.
Copy !req
756. ¿Entonces por qué?
Copy !req
757. Solo hay una forma de
estar seguros...
Copy !req
758. que el enemigo nunca la recupere...
Copy !req
759. y nunca sea capaz
de confirmar su muerte.
Copy !req
760. Escucha.
Copy !req
761. La única forma de que ella
nos sirva a nuestro propósito...
Copy !req
762. es que muera aquí.
Copy !req
763. Ella debería entenderlo muy bien...
Copy !req
764. desde que escogió esta vida.
Copy !req
765. ¿Quieres dejar la jauría
y vivir entre los humanos?
Copy !req
766. Pero, tú sabes...
Copy !req
767. Aun si se disfraza como hombre
y vive entre ellos...
Copy !req
768. un lobo sigue siendo lobo.
Copy !req
769. Los crímenes de esa muchacha
que cargó las bombas…
Copy !req
770. y se llevó las vidas de muchos,
no pueden ser borrados.
Copy !req
771. ¿Qué debería...?
Copy !req
772. ¿Quieres que yo te diga
qué deberías hacer?
Copy !req
773. Aquí termina la historia de este
animal viviendo entre los hombres.
Copy !req
774. Termínala mientras
todavía seas un animal.
Copy !req
775. "La niña se desvistió
y se acercó a la cama...
Copy !req
776. donde yacía su madre...
Copy !req
777. en una posición extraña, con la
cara cubierta por una capucha."
Copy !req
778. "Madre...
Copy !req
779. que orejas tan grandes
tienes, dijo."
Copy !req
780. "Madre...
Copy !req
781. que ojos tan grandes tienes."
Copy !req
782. "Madre...
Copy !req
783. que garras tan grandes tienes."
Copy !req
784. "¡Madre...
Copy !req
785. que dientes tan grandes tienes!"
Copy !req
786. Entonces el lobo...
Copy !req
787. devoró a la Caperucita Roja.
Copy !req