1.  Melvin Neutron
Subtitulado por TrustSeeks (Midway Design)! Disfrutenla!
! Por que coji mi lucha para termnar la subtitulacion! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
2.  será mejor que eche un
vistazo, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
3.  - Vuelo comercial.
- No. demasiado rápido, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
4.  - ¿Uno de los nuestros?
- No tenemos ninguno programado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
5.  Echaremos un vistazo 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
6.  Lider naranja a Grupo Delta.
Contacto visual... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
7.  Ahora! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
8.  Dios mío! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
9.  Hola! Bonitos cacharros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
10.  Tengo que irme! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
11.  Mezcla de Fusion estable, motor rodando
a un millon de gigajulios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
12.  Bien! No hemos explotado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
13.  Bien! Jimmy, creo
que quieren cazarnos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
14.  Nope. No hay tiempo para eso Carl.
Permanece con el satelite. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
15.  Vale. Que es lo que tenia que hacer? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
16.  eres el sistema de despliegue, Carl. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
17.  Tan pronto como dejemos la atmosfera,
tiralo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
18.  - Vale.
- Preparados para dejar la atmosfera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
19.  Perdon por las tostadas, cariño
He tenido que hacerlas en el horno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
20.  - No encuentro la tostadora.
- Oh, cielos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
21.  Bien, esta tostada al horno
es brillante, cariño 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
22.  Y los huevos
están también perfectos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
23.  Oh, escapate conmigo mi amor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
24.  Cogeremos mi coche. Tu transmision
necesita una anilla nueva de compresion. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
25.  Lo que sea. Ooh, este es bueno!
Quack, quack. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
26.  Por que no llamas a Jimmy?
Perderá otra vez el autobus. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
27.  Jimmy! Desayuno!
Hora de bajar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
28.  abajo.abajo.abajo,abajo. abajo. Quackk
abajo.abajo.abajo,abajo. abajo. Quackk 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
29.  arriba, arriba, arribaa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
30.  Activando cohetes de pulso, ahora! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
31.  - No!
- ¿Ahora? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
32.  ¿Se supone que pasaría esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
33.  vamos. Piensa, piensa, pieeensaaa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
34.  Estallido de cerebro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
35.  Dame tu almuerzo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
36.  Gracias! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
37.  No lo intentes en casa.. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
38.  Tengo que activar los
estabilizadores! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
39.  Ahora una parada rapida en casa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
40.  No sé, Jimmy. Tengo que llegar
al colegio a tiempo. O si no, me da— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
41.  - Es verdad.
- No me referia a— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
42.  Te veo en tu cuarto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
43.  Ponte el cinturon, Goddard.
Va a ser un viaje movido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
44.  Bien, que te parece-
La chimenea se ha vuelto a caer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
45.  No estuvo tan mal, ¿eh? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
46.  James Isaac Neutron! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
47.  Te estoy viendo ahí arriba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
48.  Cuantas veces te hemos dicho
que no despegues del tejado? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
49.  Probablemente nueve.
Exactamente nueve. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
50.  Dicen que las repeticiones
son buenas para un cerebro
en desarrollo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
51.  Entonces...
que crees que estas haciendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
52.  Recibi un mensaje desde el espacio
pero tuve un problema en la ionosfera... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
53.  Así que tuve que lanzar una tostadora
de comunicaciones —digo, un satelite. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
54.  ¿mensaje desde el espacio? Wow! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
55.  No le animes, Hugh. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
56.  Jimmy, te hemos dicho que no
hables con extraños. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
57.  Mami, estoy en camino de contactar
con una civilizacion avanzada 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
58.  No me importa lo avanzados que
digan estar, Jimmy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
59.  Si papa y yo no los conocemos, son
extraños. ¿Entendido? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
60.  Bueno, menos los policías.
Estan ahí para ayudarte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
61.  Tienes que admitir que
es algo curioso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
62.  Pero muy peligroso, nene.
Eso es malo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
63.  Desactivar pantalones! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
64.  Activar Gingivitis 2000. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
65.  prototipo de Robo-Peluquero, activar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
66.  En línea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
67.  Ta-da. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
68.  Eres lo mejor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
69.  Vete. Niña.! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
70.  Robo-zapatos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
71.  - Oh.
- Perdon. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
72.  Adios, Goddard! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
73.  - Espera, estoy aquí!
- Adios hijo, que tengas un buen día! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
74.  Oh, Goddard!
En el porche no! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
75.  Hey, Hey, espera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
76.  Parece la oportunidad perfecta
para activar el chicle-movil! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
77.  No, Jimmy, no lo pruebes!
Es demasiado pronto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
78.  Tonterias! Todos los buenos inventos
necesitan una prueba previa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
79.  Vamos allá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
80.  - Aquí!
- Mira! Neutron tiene otro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
81.  Buen invento, "Neutron." 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
82.  Lastima que alguien
inventara el autobus. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
83.  Hey, tios!
Esta vez lo tengo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
84.  La Combustion interna
es una ciencia muy antigua. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
85.  Viajes en burbuja es la ciencia
del futuro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
86.  Creo que los arboles son,a ver..,
¿Los frenos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
87.  Hola. Jimmy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
88.  Oh, Carl. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
89.  Cuidado! Cuidado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
90.  Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
91.  Para eso estoy aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
92.  - Vaya día, eh?
- Mira la parte buena, Carl: 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
93.  Lo peor esta por venir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
94.  Y mis indices fosil-a-cromosoma
demuestran claramente que... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
95.  estos dinosaurios hembra,
como este plesiosaurio... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
96.  fueron los mas fuertes
y listos de su especie. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
97.  pero, ¿hay algo nuevo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
98.  Despues de clase, os demostraré
como los dinosaurios macho... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
99.  son pateados en el culo
por las dinosaurias facilmente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
100.  Perdona, pero la mandibula
del plesiosaurio de Cindy... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
101.  es, en realidad, de un
macho megalosaurio... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
102.  como fue definido en el último
congreso mundial de paleontólogos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
103.  Esos hallazgos fueron inconcluyentes,
y lo sabes, Neutron! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
104.  Señorita Fowl, como es el estandar
en la investigacion... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
105.  de esos informes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
106.  Um, si, pues, um— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
107.  Hagamos un poco de "enseña y cuenta"
¿vale? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
108.  Este es "ULTRANOTITA" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
109.  Sheen... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
110.  es la septima semana seguida que
nos enseñas al Ultranotita.. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
111.  Señorita Fowl, este es diferente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
112.  Esta version "Venganza púrpura" con
puños de poder y rodillas nucleares... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
113.  esta en un raro,
y nunca visto estado... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
114.  lo que lo hace altamente
coleccionable. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
115.  Nunca visto, en? ¿Y cómo sabes
si esta ahí dentro? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
116.  Hey, Jimmy.
¿Quieres ver una rana? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
117.  HEY, esta genial! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
118.  gracias. ¿Qué estas dibujando? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
119.  Modificaciones de la moto-voladora
de Goddard, prototipo dos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
120.  Prototipo, heh? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
121.  Oh, ya sabes,
también esta muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
122.  - Gracias, Carl.
- Carl! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
123.  ¿Compartirias con nosotros tu
"enseña y cuenta"? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
124.  Oh, Ok. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
125.  Este es mi inhalador. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
126.  Proporciona un alivio rápido
a la obstruccion bronquial... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
127.  debido al asma o alergias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
128.  Un toquecito al boton, y— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
129.  ¡No veoooo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
130.  Gracias, Carl. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
131.  Bien, ahora tenemos a— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
132.  Nick! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
133.  si, Nick. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
134.  ¡has vuelto ha llegar tarde! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
135.  Oh, yo, ¿yo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
136.  Me llevó un rato en copiar la letra de
mi madre para esta nota. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
137.  tu "enseña y cuenta", por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
138.  ¿De qué vas?
Yo no hago enseña y cuenta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
139.  Oh, oh, si.
Es verdad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
140.  Gracias. Nick. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
141.  ¿Se te ha caído esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
142.  si, si, yo, um—
Mi— tiré— lápiz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
143.  Estamos esperando ansiosos
otro de tus... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
144.  interesantes enseña y cuenta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
145.  De hecho,
he traído mi último invento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
146.  Contemplad el "Rayo encogedor"! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
147.  ¿Qué pasa, Neutron—
no eres lo bastante bajito todavía? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
148.  que graciosa, Cindy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
149.  Pero este aparato es mas para
reducir cosas como... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
150.  tan grande como el espacio,
o como tu boca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
151.  Ayudenme! ayuda!
¡Soy tan enana! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
152.  ¡Como el cerebro de Jimmy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
153.  ¡Demasiado para el premio Nobel! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
154.  - Niños, ya basta
- ¡La proxima vez será! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
155.  Trabajé esta mañana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
156.  Me gusta tu inutil rayo reductor 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
157.  Probablemente sea solo
un fallo de programación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
158.  Oh, Dios! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
159.  ¡atras, atras, leviathan! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
160.  Vamos Jimmy, algunos de los grandes
inventores de todos los tiempos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
161.  Vamos Jimmy, algunos de los grandes
inventores de todos los tiempos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
162.  empezaron con inutiles y
desesperanzadores fallos también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
163.  Si, gracias, Carl.
Me siento mejor, creo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
164.  - Me alegro
- Eso esta bien. Hey! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
165.  ¡EL parque tematico "Retroland"!
¡Vamos a verlo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
166.  "¡Vean a Ultranotita en vivo!" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
167.  Mira! es el asombroso,
paseo gravitatorio "machaca huesos"! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
168.  - ¡ Puedo estar con Ultranotita!
- Y ahí hay un zoo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
169.  - Mira, mira esto!
- No! "Vea a Ultranotita en vivo" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
170.  Llamas y capybaras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
171.  - ¿A quien le importa? "Vea a Ultranotita en vivo!"
- ¡Pero voy a tocar una Llama! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
172.  Chicos, tenemos que ir
a la gran inauguracion de
esta noche 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
173.  Si! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
174.  Si! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
175.  Pero mis papas no me dejaran
estar por ahí de noche. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
176.  bien, será una noche en la escuela. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
177.  Pluto vomitón, tiene que haber
algo que podamos hacer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
178.  ¡Es la gran inauguración! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
179.  - Nos escaparemos.
- ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
180.  me oíste, dweebs.
nos escaparemos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
181.  bien, vale,
pero mis padres me dijeron que— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
182.  ¿Padres? Que— ¿Quereis ser
niños para siempre? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
183.  ¿Lo que tus padres no saben no puede
hacerles daño, eh? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
184.  Pero Nick, escaparse
es una locura! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
185.  Lo que quieras, Neutron. Pero solo
hay una noche de inauguracion... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
186.  y todo el que significa algo
estará allí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
187.  ¿Qué opinas, Jimmy? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
188.  Nick tiene razón.
Solo hay una inauguracion. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
189.  piensa, piensa, piensa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
190.  Bien, deacuerdo con el
Newville Journal de medicina... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
191.  los monos son facilmente influenciables
por estimulos positivos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
192.  ej., dandoles un plátano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
193.  Y, como el ADN de los monos y los humanos solo
se diferencia en un 2%... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
194.  la misma teoría debe funcionar
con nuestros padres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
195.  Mi padre es alergico a los platanos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
196.  Oh, los platanos, no...
¡Es la teoría! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
197.  Se llama psicología. Todo lo que teneis
que hacer es "camelarlos". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
198.  Intentadlo.
Os llamaré después. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
199.  ¡Esta noche iremos a RetroLand! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
200.  Cuidado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
201.  ¡Aminora! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
202.  ¡Lo sé! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
203.  Desculpe me
Posso levar isso? Obrigado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
204.  ¡Viene un trozo de carbon! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
205.  - Gracias, Gus!
- Hola, Jimmy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
206.  Perdoname! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
207.  ¿Jimmy, eres tú, querido? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
208.  si, mami!
Entraré en un segundo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
209.  Confirmado, el ADN coincide.
Bienvenido a casa. Jimmy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
210.  Eliminar el olor del colegio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
211.  Olor normal reestablecido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
212.  - Gracias, Vox.
- Eres bienvenido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
213.  Precaucion. Tubo de entrada
cerrado por mantenimiento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
214.  - Gracias, Vox.
- Eres bienvenido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
215.  Aquí, Goddard.
Aquí, muchacho! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
216.  Aquí, Goddard! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
217.  Hey, mira lo que te he comprado—
aluminio! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
218.  ¿Lo quieres?
Lo quieres, ¿eh? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
219.  ¡Sientate! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
220.  ¡Da vueltas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
221.  ¡Hazte el muerto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
222.  Nota mental:
Arreglar "bug" en la programacion de ordenes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
223.  ¡Buen chico! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
224.  Okay, Goddard,
Comprobemos los experimentos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
225.  Los hamsters invisibles
tienen buen aspecto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
226.  Creo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
227.  Veamos como va la planta
come-chicas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
228.  Buena elección... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
229.  Como siempre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
230.  La última formula de la gaseosa
"eruptosa". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
231.  Garantizado un erupto por
sorbo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
232.  Te perdono. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
233.  No hay respuesta
a nuestro mensaje por satelite. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
234.  Jesús, y ya ha pasado un día entero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
235.  pensabas que ya habriamos contactado
con una civilizacion alienigena, ¿eh? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
236.  Oh, bien. Vamos, Goddard. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
237.  Di "ahh." 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
238.  Añade un poco de arena... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
239.  ¿y voy para adentro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
240.  Soy un puñadito de carbon 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
241.  Pero algún día sere un diamante
Oh. Si! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
242.  Jimmy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
243.  Hola, Mami 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
244.  Jimmy, asustaste a las "bejeebers"! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
245.  Oh, siento lo de tus bejeebers, mami. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
246.  - ¿Puedo decir lo guapa que estas?
- Estoy cubierta de liquido de transmision.. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
247.  si, buenol, ¿Cómo estuvo el enseña y cuenta
de hoy? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
248.  Estuvo bien. Pero primero,
¡Feliz cumpleaños mami! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
249.  Jimmy, ¡son preciosas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
250.  Pero, cielo,
no es mi cumpleaños. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
251.  Oh, ¿no lo es?
¿entonces que haré... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
252.  con estas perlas y estos
magnificos pendientes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
253.  ¡No pueden ser de verdad! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
254.  si, si que pueden, ¡y lo son! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
255.  Y todos estos regalos pueden
ser tuyos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
256.  si sabes la respuesta a esta 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
257.  ¿Me dejas ir a Retroland esta noche? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
258.  - No, es una noche de colegio.
- Gracias y debo decir— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
259.  - ¿Acabas de decir que no?
- si. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
260.  - si!
- No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
261.  - "No"?
- si. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
262.  - si!
- Jimmy... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
263.  Pero.. pero..
todos mis amigos van... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
264.  y todo aquel que es alguien
estará allí, Mami! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
265.  Yo soy alguien, tu padre también,
y tu también.. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
266.  Pero tu no vas a ir.
Quizás podamos ir el proximo fin de semana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
267.  Espera. Tiene que haber algo mas
por aquí que te haga
cambiar de parecer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
268.  No, Jimmy, no! Cuidado!
cuidado! Jimmy! No! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
269.  Jimmy, ¡ten cuidado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
270.  Mami, sácame!
Estoy empezando a coger un pequeño— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
271.  ¡Yo no lo hice! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
272.  ¡Para, cae y rueda! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
273.  Goddard! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
274.  Ok, Jimmy.
Esta es la última vez. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
275.  Te hemos dicho cientos de veces
que no juegues con cohetes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
276.  Pero, Mami, tecnicamente
no es un cohete. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
277.  Es mas como
un propulsor de espalda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
278.  Me da igual lo que sea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
279.  así que sube esas
cosas tipo escaleras ahora mismo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
280.  tu padre tendrá unas palabras
contigo cuando vuelva. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
281.  - No es un cohete.
- ¡Andando! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
282.  Si! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
283.  Su alteza quiere a su pequeño colega
si, así es. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
284.  si, si, si, si. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
285.  si, le quiere. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
286.  Señor. Mi rey. Parece que es un transmisor
alienigena. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
287.  Dime, ¿desde cuándo
se permite... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
288.  acercarse a mi trono real
sin ser anunciado? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
289.  - Oh, si, claro, mi rey—
- Sacadlo de aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
290.  Oh, espere! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
291.  Que! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
292.  Ooh! Oh, se me olvidaba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
293.  Puedo— ¿puedo echar a otro? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
294.  - Oh, porfa, hermano?
- Dije que no, Ooblar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
295.  - Por favor, por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
296.  Me encantaría que parases. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
297.  - Por favor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
298.  ¿Qué tenemos aquí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
299.  Como asistente real... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
300.  Soy el comprobador oficial
de todas las cosas comprobables. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
301.  Vale, vale.
Me ocuparé de esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
302.  Alo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
303.  ¿De qué galaxia vienes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
304.  - Ooblar.
- ¿Quién es tu lider? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
305.  Ooblar, para.
Es una Tostada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
306.  - Hola, Tostada! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
307.  ¡Admiro tu nave profundamente! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
308.  Comenzando transmision desde
la tierra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
309.  Saludos desde el planeta
Tierra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
310.  Soy Jimmy Neutron.
y tu eres una forma de vida alienigena. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
311.  - Oh, vaya cabezon
- Doy la bienvenida... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
312.  al intercambio de conocimiento y
a la eterna hermandad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
313.  Este es mi perro. Goddard. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
314.  Y esto que mirais es mi cuarto.
Ahi es donde duermo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
315.  Y estos son mis padres,
justo aquí— mamá. Papa.. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
316.  ¡Congela esa imagen! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
317.  ¡Parecen deliciosos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
318.  ¡La búsqueda ha concluido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
319.  papa, todos mis amigos estarán allí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
320.  Lo sé, hijo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
321.  Pero, ¿Si todos tus amigos se tiraran de un
puente, te tirarias tu también? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
322.  No creo que debas.
entiendelo, Jimmy— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
323.  Jimmy.Jim,Jim, Jimmy.
Jim, James. Hijo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
324.  déjame explicarte algo
sobre los cohetes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
325.  Em, son cosas de mayores,
hijo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
326.  Y no puedes ir por ahí jugando
con cosas de mayores... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
327.  fieras, cosas que vuelan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
328.  Porque eso son los cohetes.
Cosas que vuelan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
329.  Bien, espero que
esta charla haya ayudado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
330.  Ah, y de paso, Mama dice
que estas castigado. ¡Lo siento! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
331.  oh, ¿para qué sirve ser un genio... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
332.  si no puedes ir siquiera a una
noche de colegio? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
333.  Goddard, opciones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
334.  Disculpate.
Tus padres te quieren. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
335.  Siguiente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
336.  Crear una capsula del tiempo.
Escapar al futuro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
337.  Oh, se tarda demasiado. Siguiente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
338.  Construir una hembra para Goddard... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
339.  Goddard, ¡esto es serio! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
340.  Escapar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
341.  Eso es, a problemas grandes,
grandes soluciones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
342.  Telefono, por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
343.  Carl? Soy yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
344.  ¿te dieron permiso?
A mi tampoco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
345.  Parece ser que los padres
no entienden de psicologia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
346.  Dile a Sheen que nos encontraremos
dentro de una hora en Retroland. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
347.  Vamos a escaparnos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
348.  ¡Aguanta ahí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
349.  - Flurp!
- Trae eso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
350.  Jimmy esta ahí tan quieto.
¿Crees que somos demasiado duros? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
351.  No lo creo cariño, no creo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
352.  - Quizás deba ver que esta haciendo.
- Oh, ahora, ahora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
353.  Estoy segura de que está reflexionando
sobre el mal que ha hecho... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
354.  debatiendo con una postura adulta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
355.  "Mama dice que estas castigado."
¡Coge eso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
356.  Esta funcionando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
357.  Ok, Goddard.
sabes lo que hacer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
358.  ¡buen chico! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
359.  te veo luego, Goddard! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
360.  Mmm! Jimmy es ya un chico grande. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
361.  - No te preocupes.
- Oh, imagino que tienes razón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
362.  si, seguro. Sabes, una vez fui un niño.
Recuerdo estar castigado una semana... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
363.  y no podía ir a la fiesta de
mi mejor amigo.. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
364.  - ¡Y que hiciste?
- En realidad, me escapé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
365.  no creeras que Jimmy— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
366.  Oh, no, no. de todas formas
¿cómo iba a escaparse? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
367.  No parece que se vaya a ir andando
por la puerta principal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
368.  Eso es verdad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
369.  RetroLand, aquí llegamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
370.  Libby, estas rompiendo
mi concentracion. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
371.  Hey, tengo que encontrar un anillo
de acuerdo a mi personalidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
372.  Si! ¡ahí vamos!
¡aquí vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
373.  dime que es lo que se supone
que deberías estar haciendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
374.  Tai Chi mientras bebo
sirope purpura. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
375.  El Tai Chi aumenta el bienestar,
relaja... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
376.  y rejuvenece el cuerpo,
mientras que el sirope purpura... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
377.  compuesto en un 98% por azucar,
crea tension... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
378.  un subidon temporal de energía
y baibenes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
379.  Imagino que si hago las dos cosas
a la vez... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
380.  Lograré un equilibrio perfecto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
381.  GUAU, ¡es mejor que el póster! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
382.  Caballeros, esta será una noche
difícil de olvidar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
383.  No sé que significa "caballero",
¡pero vamos allá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
384.  ¿Prometes usar tus poderes para el
bien y no para el mal? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
385.  si, Ultranotita. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
386.  Ahora, camarada,
coge esta Ultramascara... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
387.  - ¡lo haré, dámela!
- y lideraré la liga por la justicia! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
388.  ¿con quién esta este niño? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
389.  Vamos, Carl! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
390.  Wow! ¡Eso es lo que llamo un viaje 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
391.  ! Vamonos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
392.  ¡Esto es algo asombroso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
393.  si los pollos de tus colegas
hubieran escuchado a sus padres... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
394.  estarias acostados en casa,
en vez de estar montando a este monstruo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
395.  Oh, tío, ¡esto es increíble! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
396.  - Te lo digo, esta bien.
- Una mirada rapida, Hugh. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
397.  Aquí. ¿qué te había dicho? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
398.  - Jimmy, ¿estás despierto, cariño?
- si mamá, lo estoy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
399.  Hijo, tu madre y yo solo queriamos
darte las buenas noches. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
400.  si, y decirte que te
queremos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
401.  Oh, cariño,
Se que estas enfadado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
402.  No nos gusta castigarte.
eres un chico tan especial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
403.  Esto dice que tenemos que animarle
sin ser muy permisivos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
404.  ok, ¿qué dice sobre los cohetes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
405.  ¿Hay alguien en la cocina? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
406.  ¿En nuestra cocina?
No he oído nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
407.  Cariño, ¿has dejado
la luz verde encendida? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
408.  Jimmy? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
409.  ¡tu no eres Jimmy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
410.  Hugh, ¿estás bien? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
411.  ¿a qué estuvo guay? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
412.  - Estuvo genial.
- Doblador-de-mentes! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
413.  Si! Hey, mis pantalones
están casi secos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
414.  Hey, Jimmy, nunca pensé que lo diria
pero ahí va: 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
415.  ¿sabes qué?
Ese Nick no es tan mal tío. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
416.  ¿estás de broma?¡es un genio! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
417.  - Es un genio!
- Sin ofender, Jimmy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
418.  No pasa nada! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
419.  en realidad, su vision sobre la charla
con los padres es refrescante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
420.  ¿No seria genial que nuestros padres
desaparecieran por un rato? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
421.  Oh, si
Oh, hey, ¡una estrella fugaz! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
422.  Guay! tienes un deseo. Suerte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
423.  ¿Qué podría desear? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
424.  Ya se lo que pedir.
Deseo que no haya mas "padres". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
425.  De ese modo, podríamos hacer lo
que quisieramos cuando quisieramos 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
426.  ¡Seriamos libres!
¡todo el día de diversion! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
427.  Si! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
428.  despegando en 5, 4, 3,2— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
429.  ¡Hemos despegado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
430.  Abortar mision.
¡abortar mision! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
431.  Goddard, modo despierto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
432.  Ok, vamos, chico.
¡una carrera a la cocina! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
433.  ¡te gané! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
434.  hey mami, ¿compraste mas
sirope purpura? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
435.  Mami? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
436.  "Querido hijo/a— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
437.  nos hemos ido a Florida
para unas largas vacaciones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
438.  Te queremos. Tus padres. " 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
439.  Si! Mis padres también se han ido a Florida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
440.  Esto es muy raro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
441.  mirandolo bien... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
442.  Muchos padres se han ido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
443.  - ¿Todos a Florida?
- Quizás se fueron a buscar zumo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
444.  No digiero bien la pulpa.
Se me hincha la barriga. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
445.  Goddard, escanea formas de
vida adulta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
446.  Justo lo que suponia. No hay adultos en
el radar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
447.  Se han ido.
¡la ciudad entera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
448.  Sin padres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
449.  Sin padres! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
450.  ¡Perdona! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
451.  ¡Estoy sacando el frio! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
452.  ¡Me estoy meando en la ducha! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
453.  Llama, llama, llama! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
454.  "Estoy subiendo
la escalera que va "abajo"! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
455.  Mi ropa no pega. Estoy saliendo en público
y mi ropa no pega. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
456.  ¡Y sigo haciendolo!
¡vamos, vamos, vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
457.  Bienvenido al bar de chuches. ¿espumita con
o sin pica-pica? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
458.  ¿Qué va a ser, tios? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
459.  Tomaremos lo que el esta tirando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
460.  ¡Excelente eleccion! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
461.  Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
462.  ¡No se puede esquiar en los pasillos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
463.  ¡No me hagan sacar el protractor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
464.  Buenos días, Goddard.
Oh, mi cabeza. ¡vaya nochecita! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
465.  Oh, esto atontado.
yo-yo no puedo tomar otro— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
466.  Venga, otro mas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
467.  Voy a tomar otro,
y se acabó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
468.  Vaya batalla. ¿Hay supervivientes?
¡ayudadme! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
469.  Recuerdo mi primera vez. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
470.  Suetalo, Neutron! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
471.  Tengo que irme a casa. Mama y papa tienen
que haber vuelto ya. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
472.  Vamos, Goddard. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
473.  Interrumpimos este programa
para darles este informativo especial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
474.  Hey. deja eso. Arnie! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
475.  Peligro en el paraíso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
476.  Eso es lo que algunos niños dicen.
en la juerga de ayer... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
477.  en las celebraciones de
"Mama y papa se han ido". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
478.  Aquí esta Courtney Tyler. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
479.  Lo que empezó como un día inolvidable
se ha convertido en un desastre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
480.  - Ayudadnos!
- ¡No sé hacer la comida! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
481.  ¡Que alguien me abrace! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
482.  Estaba jugando en el corralito... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
483.  y lo siguiente que recuerdo es
a mi en el suelo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
484.  ¡y me duele la rodillaaaa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
485.  Noticas de dolores de barriga.
mareos y constipados... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
486.  han alcanzado números epidemiologicos
en apenas horas... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
487.  sin indicios de disminuir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
488.  Y queriamos ver quien comia
mas algodon dulce... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
489.  ¡y gané! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
490.  ¡Quiero a mi mamiii! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
491.  Así que, ahí lo tienen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
492.  ¡Yo también quiero a mi mamaa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
493.  ¡Mama? ¿papa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
494.  ¿Qué clase de padres se van
y abandonan a su hijo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
495.  ¡Y ni siquiera dijeron adiós! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
496.  Hijo, mamá y yo queriamos darte
las buenas noches 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
497.  si, y decirte que te queremos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
498.  Hacemos lo que hacemos
porque te queremos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
499.  Quizas podamos ir a RetroLand la
semana que viene, los tres juntos 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
500.  ¿Y mi fabulosos perro.
Goddard? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
501.  Claro, tu fabuloso perro.
Goddard. También. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
502.  Buenas noches, hijo 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
503.  Buenas noches Jimmy, nos veremos
por la mañana 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
504.  Ok, así que me dieron las
buenas noches 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
505.  ¿" Por la mañana"?
Hey, ¡espera un segundo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
506.  Ponme eso otra vez,
solo audio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
507.  Buenas noches. Jimmy. Dulces sueños.
Te veremos por la mañana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
508.  ¡Ahi! ¿Por qué dirian eso si no
iban a estar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
509.  Vamos, Goddard.
Al laboratorio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
510.  Es justo como pensaba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
511.  Las marcas y señales de
su letra... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
512.  no coinciden
con las de mamá y papa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
513.  ¡Esta nota es falsa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
514.  ¿Qué pasa, chico? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
515.  El scanner de largo alcancer—
¡ha detectado algo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
516.  Filtrando radiacion de fondo,
¡y aquí está! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
517.  ¡Jupiter volante! ¡La Tierra
ha sido visitada por aliens! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
518.  Ok, así que, tu, yo y el perro... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
519.  vamos a combatir una civilizacion alien,
nosotros solos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
520.  Pero es un buen perro.
¿verdad, chico? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
521.  La última vez que intentamos
esto Jim... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
522.  no pudimos siquiera salir
de la atmosfera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
523.  Lo se. pero he recalculado la mezcla
de combustible... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
524.  y he ajustado el motor
de acuerdo a ella. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
525.  - Puedo arreglarlo.
- Neutron! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
526.  - ¿Qué es esto?
- ¡Una panda furiosa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
527.  En tiempo de crisis, ¡los intelectuales
son los primeros en morir! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
528.  Bien, no parecen enfadados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
529.  Parece que van a vomitar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
530.  estas jugando con poderes mas allá de
tu comprension mortal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
531.  - Ok, Neutron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
532.  Aquí el "Ultrafriqui" dice que sabes
lo que ha pasado con los padres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
533.  - Jimmy, como te va? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
534.  No he dicho nada sobre que nuestros
padres han sido abducidos por aliens 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
535.  ¿Dónde están mis padres? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
536.  ¡Dinos donde están! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
537.  Goddard, mapa galatico 72, por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
538.  Exactamente aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
539.  Los sensores detectaron huellas ionicas
indicando la ruta de salida... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
540.  por lo que sea, los aliens
han abducido a nuestros padres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
541.  Fueron al sistema de Orion
a 3 millones de años luz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
542.  Así que tendremos que salir
el viernes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
543.  Vale, eso nos da unos dos días
para recoger el plutonio... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
544.  diseñar nuestros motores de plutonio y
construir nuestras naves. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
545.  Tambien tenemos que traer aperitivos.
¿Alguna pregunta? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
546.  ¿Estas seguro de esto, Neutron? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
547.  Bien, los datos parecen corroborar
estas hipotesis. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
548.  Nunca discutas con los datos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
549.  Ok, Neutron,
aquí esta el tema. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
550.  nos llevas hasta esos aliens
asesinos cara de bola... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
551.  y yo los sacaré de allí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
552.  Vamos a traer a nuestros padres
de vuelta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
553.  Okay, Ben, eso esta bien.
Hagamoslo despacio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
554.  Dos vueltas más, Emma,
no muy fuerte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
555.  yup. Cinta adhesiva casi en
el limite de operatividad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
556.  Aw, que— Cindy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
557.  ¿Qué le haceis a esa nave
intergalactica? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
558.  Pensamos que le hace falta
un toque femenino. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
559.  - ¿Qué opinask, Jimmy?
- si, esta bien, creo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
560.  La han arruinado entera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
561.  Hey, Jimmy! ¿Estos motores de fusion
necesitan las barras de energía? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
562.  Sheen, no es ciencia de cohetes.
solo tienes que— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
563.  En fin, espero que sea
ciencia de cohetes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
564.  - Sin barras de energía, Sheen!
- Okay. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
565.  Y el toque final— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
566.  Buen trabajo, tios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
567.  Estamos listos para un viaje intergalactico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
568.  - Neutron, ¿funcionará, verdad?
- si, ¿qué pasa si no funciona? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
569.  ¡Funcionará! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
570.  Estoy seguro al 95%. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
571.  95? ¿si?
¿Y el otro 5%? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
572.  Explotaremos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
573.  Pero solo un poco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
574.  Mira, un 95 todavía es un
"sobresaliente". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
575.  si, me conformo con eso.
Nunca he tenido un 95 en mi vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
576.  habeis oído al hombre. ¿dejad de chupaos
el dedo y encendamos esta vela! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
577.  Goddard,
inicia secuencia de lanzamiento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
578.  Asegurense de que sus
cinturones esten abrochados... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
579.  y recuerden mantener brazos y piernas
dentro del vehiculo en todo momento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
580.  Yeahh! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
581.  Vamos, todo el mundo.
En formacion. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
582.  Carl, vas demasiado bajo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
583.  Vamos, ¡estupida mariposa!
¿Vas a— Whoa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
584.  Vamos, vamos, vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
585.  Agarraos. Estamos pasando
atraves de la estratosfera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
586.  Ahora la mesosfera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
587.  Entrando en la ionosfera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
588.  ¡Ahora se porqué todas terminan en
"fea"! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
589.  Eso es pequeña.
¡activando cohetes de pulso, ahora! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
590.  Vamos, vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
591.  Mira, Goddard,
las maravillas del universo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
592.  Estamos presenciando fenomenos celestes
que ningún humano, o perro,
ha visto jamás. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
593.  ¡Es increíble! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
594.  Bonito, ¿verdad Nick? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
595.  Si, si.
Despiertame cuando lleguemos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
596.  Hey, Jimmy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
597.  ¿podemos cambiar de naves dentro
de un rato? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
598.  Hey, ¡cambiaremos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
599.  Ey, esta comida de astronauta
no está mal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
600.  Es pasta de dientes, Carl. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
601.  Oh. de menta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
602.  Hey, ¿qué esta pasando? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
603.  ¡lluvia de meteoritos!
¡accion evasiva! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
604.  Tengo que saborear estos
momentos de peligro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
605.  - Este passou perto.
- Cuidado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
606.  ¡Tenemos que encontrar un
refugio! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
607.  Asteroide 2-30-6
marca siete grados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
608.  ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
609.  Así que esos 3 cineastas encuentran
esos palos en los arboles... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
610.  con forma de personas de palo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
611.  y la cienasta empieza a gritar... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
612.  su nariz empieza a gotear,y no le
queda ni un pañuelol. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
613.  ¿Ninguno? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
614.  Ninguno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
615.  Así que empiezan a oír... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
616.  unas voces aterradoras que vienen
del exterior. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
617.  Así que abandonan la tienda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
618.  ¡No dejeis la tienda!
¡No dejeis la tienda! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
619.  Oh, si, Carl, dejan la tienda,
y siguen a las voces... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
620.  cuándo, desde la oscuridad, sale el— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
621.  ¡Ha estado bien!
tenias que haber visto sus caras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
622.  ¿De verdad dejaron la tienda, Nick? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
623.  ¡Hay un gigante rojo!
¡ y un enano blanco! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
624.  ¿puedes relatar, eh, Neutron? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
625.  Hey, Jimmy,
¿qué pasa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
626.  En caso que no lo hayas notado, no
soy el tío mas alto de por aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
627.  Cortito, enano, cosita bajita,
gamba— te mosquea al poco rato. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
628.  Y el año que viener,
habrá bailes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
629.  ¿Quién quiere bailar con un tipo que
parece estar todavía en parvulitos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
630.  No pensaba que nos gustaran
las chicas todavía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
631.  Oh, no nos gustan.
No, todavía no. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
632.  No. De todas formas, un día, Carl... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
633.  un influjo de hormonas que
no podremos controlar.. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
634.  doblegaran nuestra mente... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
635.  y nos llevaran a perseguir a las
hembras contra nuestra voluntad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
636.  ¡deja de decir eso, Jimmy!
tendré pesadillas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
637.  Escucha, yo no me preocuparía. La pubertad
está a años luz de nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
638.  ya sabes, nunca debimos de haber
deseado a aquella estrella... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
639.  Yo, yo hecho de menos a mis padres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
640.  Mi mami solia arroparme en la cama
todas las noches... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
641.  antes de ser abducida por los
aliens. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
642.  Antes de que mi padre
fuera abducido... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
643.  me leia hasta que dormia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
644.  Y antes de que mi madre
fuera "inducida" por los aliens... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
645.  me acariciaba la barriga
y me cantaba— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
646.  - ¿Qué?
- ¡Nada! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
647.  Vamos tios.
Tenemos que seguir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
648.  Los encontraremos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
649.  ¿Qué pasa, chico? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
650.  Los sensores detectan vida inteligente y
ciudades avanzadas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
651.  ¡Eso es! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
652.  ¡Lo encontramos!
Repito, ¡lo encontramos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
653.  Nick, contactaremos contigo
tan pronto como los encontremos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
654.  ¡para que puedas patear esos
culos alienigenas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
655.  Fasi fasi. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
656.  Ok, pandilla,
¡seguidme! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
657.  ¡volveré, Nick! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
658.  Whoa, ¿qué es eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
659.  Han evolucionado mas allá de la
necesidad de un cuerpo normal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
660.  Tienen que ser una especie avanzada
millones de años mas allá que nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
661.  Wow! Cuando moqueo aparecen
especies avanzadas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
662.  Okay, por ahí están 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
663.  justo por aquí, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
664.  Ooblar, esos humanos parecen ser
muy huesudos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
665.  No son apetitosos.
¿Seguro que son ricos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
666.  Te lo aseguro, mi rey canijo,
Poultra estará muy contento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
667.  Los humanos son cmuy acuosos,
con un centro crujiente de huesos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
668.  Piensa en nueces y chicle. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
669.  - Alli están.
- ¿Qué están haciendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
670.  ¿Qué son esas cosas raras
de sus cabezas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
671.  Parece que son aparatos de
control mental. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
672.  Mama, papa. Papa, Soy yo, Jimmy.
Aquí abajo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
673.  Jim,Jim,Jim, Jimmys,
James,James, Jim. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
674.  El gran voladorJimmy.
Hola, Jimmy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
675.  ¿Soñando, eh?
Ataque de los hombres huevo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
676.  - Creo que he visto a este antes.
- No, papa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
677.  llevas un control mental.
quitatelo. ¡deprisa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
678.  - ¿Papa?
- ¡Alerta intruso! ¡Alerta intruso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
679.  - Papa, no, no! No!
- ¡Alerta intruso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
680.  tu padre parece un pato
con control mental. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
681.  ¡Salgamos de aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
682.  ¡Vuelve!
Unete a nosotros, Jimmy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
683.  ¡Bien, bien! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
684.  ¿Es esto el rescate?
Que monos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
685.  Hola, pica-muerde humanos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
686.  dejanos ir,
¡gran bola de sebo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
687.  ¡Esa no es forma de hablarle al rey!
Es el sebo real. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
688.  - Ooblar.
- Perdon, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
689.  Es justo decir que si no nos
liberais en 24 horas... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
690.  un ejercito de elite, entrenado
para matar... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
691.  esta dispuesto a destruir el
planeta entero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
692.  - ¿De verdad?
- Si. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
693.  Oh no! ¡El planeta entero!
¿Qué podemos hacer? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
694.  Te refieres... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
695.  a este ejercito de asesinos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
696.  Hey, Nick! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
697.  ¡Quitame tus manos de encima,
cabeza-Huevo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
698.  No te sorprendas.
Somos una raza alien avanzada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
699.  - ¿Qué esperabas?
- ¿Qué quieres de nuestros padres? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
700.  No es lo que yo quiero.
Es lo que Poultra quiere. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
701.  - ¿Quién es Poultra?
- Poultra es nuestro dios... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
702.  la mas poderosa, mas
fiera criatura en todol— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
703.  Oh, me cansé de hablar.
Pon la cinta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
704.  Hola y bienvenidos a nuestra edicion especial
de Poultra: Dios de la ira. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
705.  Ofrecido por Goom— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
706.  ¡Anuncios! los odio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
707.  Bienvenidos de nuevo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
708.  Si está viendo esto. Las probabilidades de
que su familia o amigos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
709.  sean sacrificados al
todopoderoso Poultra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
710.  Que representa un gran honor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
711.  Son bastante dolorosas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
712.  Y este año, los sacrificios humanos
traen algo especial— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
713.  ¡humanos actuales! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
714.  Y todo gracias a Jimmy Neutron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
715.  ¡Saludos desde el planeta tierra! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
716.  Soy Jimmy Neutron.
y tu eres un alienigena. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
717.  Sin las coordenadas que nos distes... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
718.  nunca habriamos encontrado tu
planetilla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
719.  Por una casualidad, has sido una
gran ayuda, Jimmy Neutron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
720.  Guardias, llevaoslos a las mazmorras... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
721.  hasta que aumenten de tamaño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
722.  Y oh, dadle al señor Neutron
la suite presidencial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
723.  ¿Que? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
724.  oh! ¿No es este un juguete
divertido? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
725.  Dejame! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
726.  ¡Llevate a esta cosa infernal al
laboratorio y desmontala! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
727.  Oh, si,
gran salivazo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
728.  Aguanta! Muevete. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
729.  - Goddard!
- Muevete! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
730.  Así que, era culpa de Neutron 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
731.  Digo, el nos metio en esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
732.  Jimmy, ¿No te dijeron tus padres que
no hablaras con extraños? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
733.  Es la regla número uno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
734.  Oh, vamos, tios!
Dadle un respiro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
735.  Jimmy no quería arruinar nuestras
vidas... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
736.  y dejar que se coman a
nuestros padres! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
737.  Ella tiene razón. Tenemos que preguntarnos,
"¿Que haría Ultranotita?" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
738.  Pensemos sobre ello, Sheen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
739.  Quizás sentado en una estanteria,
¡porque es un MUÑECO! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
740.  ¡No es un muñeco! Es una figura de
accion! Hay diferencia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
741.  Vamos, Nick, deja hablar a Sheen
Quizás llegue a algo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
742.  ¿Qué haría Ultranotita, Sheen? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
743.  Bien, en el episodio 224... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
744.  frie el cerebro de Zeebot con
su pensamiento calorifico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
745.  ¡Estuvo guay! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
746.  Bien, estoy convencido, amigos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
747.  ¡Eso es lo mas estupido que he oído! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
748.  ¡No, esto es lo mas estupido que has oído! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
749.  - Oh, ¡eres un niño!
- ¿por qué no me dejas solo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
750.  ¡te metes conmigo porque
eres inseguro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
751.  Jimmy, ¿estás ahí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
752.  Mira, no les escuches.
Solo están asustados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
753.  ¿Estas bien? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
754.  Si, lo estoy.. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
755.  No seas tan duro contigo,
saldremos de esta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
756.  Okay, cometiste un error. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
757.  Castigandote a ti mismo
no arreglaras nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
758.  ya sabes yo era la niña mas lista
del cole hasta que llegaste. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
759.  Y admito que sabes mas de
algunas cosas que yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
760.  Pero se algo que parece que
tu no... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
761.  y es que nunca saldremos
de aquí sin tu ayuda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
762.  Así que, ¿por qué no te
levantas de una vez... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
763.  y pones a trabajar ese gran
cerebro que tienes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
764.  Nick puede ocuparse de
la parte "violenta"... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
765.  pero primero tenemos que salir
de esta mazmorra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
766.  Cindy? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
767.  ¿Por qué estas siendo
tan buena conmigo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
768.  Porque aquí hay un puñado
de niños que te necesitan... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
769.  y yo também. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
770.  Nunca me volveré
a quejar de mis padres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
771.  Ni siquiera nos dejaron
hacer la llamada de teléfono. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
772.  ¡Eso es! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
773.  Libby, enseñame tu
teléfono movil. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
774.  Okay, pero creo que
mi tarjeta... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
775.  no tiene cobertura fuera
del sistema solar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
776.  - ¿A quien llamas?
- A un amigo mío. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
777.  Eso es, perrito terrestre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
778.  Ooblar te va a desguazar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
779.  Vale? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
780.  Hey! ¡Dame eso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
781.  ¿Vale! Entonces usaremos este. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
782.  No, no, no, no! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
783.  ¡para ya!
¡Eso es mío! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
784.  No es divertido. ¡Para!
¡Y devuelveme eso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
785.  Venga tío, damelo.. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
786.  Oh, bien, bien.
Quizas lleguemos a alguna parte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
787.  Goddard, estas bien 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
788.  Yo también te eché de menos.
escucha, ¿Dónde estas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
789.  Cientificos maleficos,¿eh? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
790.  Okay, Tengo una idea.
Ponme en el altavoz, Goddard. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
791.  ¡Peligro! ¡Peligro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
792.  Ha iniciado la secuencia alfa
de autodestrucción. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
793.  Eso es malo...
Mejor te pongo esto otra vez. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
794.  Secuencia de auto destruccion
ACTIVADA. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
795.  No-no-no! Lo puse otra vez.
¿Entiendes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
796.  Esta unidad tiene una bomba
nuclear de 50 megatones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
797.  ¡Eso no es bueno! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
798.  Por favor, despeje una zona de 300 km.
Gracias, que tenga un buen día. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
799.  10, 9— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
800.  ¡No! ¡Perro malo! ¡mamaaa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
801.  ¿Se ha ido ya, chico? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
802.  Bien, sigue mi señal
y ven aquí lo mas rápido posible. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
803.  ¡Alto!
¿Quién va? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
804.  Oh, ¡el guardia! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
805.  Por orden del magnifico
Rey Goobot... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
806.  es mi privilegio y honor el
exterminarte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
807.  Piensa, piensa.
Goddard, hazte el muerto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
808.  ¡Buen chico, Goddard, buen chico! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
809.  Creo que haré de ese "bug"
una caracteristica mas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
810.  - Buen perro, Goddard!
- ¡Hora de irse! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
811.  - ¡Vamos! ¡Saquemos a los otros!
- Buen trabajo, Jimmy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
812.  Hey, Cindy, gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
813.  Si alguna vez le dices a alguien
que he sido amable contigo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
814.  te espachurraré y te
pareceras a ese tipo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
815.  ¡Vamos, Neutron!
Es la hora de espachurrar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
816.  - ¡Esperame, Nick!
- ¡Vuelve! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
817.  Por favor? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
818.  ¡Traed a los humanos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
819.  Hora de divertirse. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
820.  Todo el mundo Fuera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
821.  Pateenlo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
822.  - ¡Mirad tios, un partido de futbol!
- No lo creo, Carl. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
823.  ¡Goddard, modo prismaticos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
824.  Vaya caca de show
del descanso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
825.  Estan haciendo bailar a nuestros
padres muy mal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
826.  No, mi padre baila así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
827.  Es festival esta comenzando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
828.  Nuesotrs padres—
¡Se los van a comer! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
829.  Nadie se come a mis padres
hasta que yo lo diga, ¡vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
830.  ¡Que comienze la
incubación! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
831.  Vamos, Nick.
¡Enseñales de que estas hecho! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
832.  ¡Alto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
833.  Hey, que lanza mas guay. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
834.  oh¿tú crees?
Eso creo, porque— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
835.  ¿Puedo cogerla? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
836.  No-no-no! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
837.  ¡Mi heroe! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
838.  ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
839.  ¿Mi heroe? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
840.  Okay, necesitamos otro plan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
841.  Probablemente uno
sin Nick. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
842.  Poultra! Poultra! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
843.  Ciudadanos de Yokus... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
844.  Yo, el Rey Goobot V... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
845.  ¡os doy un sacrificio! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
846.  Que pedazo de pollo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
847.  ¿Qué hacemos ahora? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
848.  ¡Piensa! ¡Piensaaa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
849.  ¡Gran idea! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
850.  Ok, todo el mundo atento.
No tenemos mucho tiempo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
851.  Tengo que llegar a esa
torre de control. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
852.  Cindy, Libby, mantened a los guardias
ocupados hasta que Sheen traiga la nave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
853.  Ok, tengo la parte de la nave,
pero eso de: "¿Sheen trae la nave?". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
854.  - si.
- Ohh! Oh. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
855.  Hay una nave de transporte grande
en la que cabemos todos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
856.  Necesito que llegues a ella
lo mas rápido que puedas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
857.  Pero no tengo carnet de conducir.
Y no coordino brazos y ojos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
858.  preguntate a ti mismo,
¿Qué haría Ultranotita? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
859.  Acepto la responsabilidad... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
860.  entiendo las responsabilidades que
me has encomendado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
861.  Poultra, din-dins.
sabroso, sabroso, comidita. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
862.  Esto es. Esos aliens nos han
robado a nuestros padres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
863.  Es hora de enseñarles de
que estamos hechos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
864.  ¡Somos duros, somos buenos! eso somos,
¡Somos formas de vida basadas en el carbono! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
865.  Y ahora, ¿Quién va a
patear culos de alien? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
866.  ¡Las formas de vida
"Carbonatadas"! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
867.  ¿que? ¿que? ¿Qué es esto?
¡Parad a esos niños! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
868.  ¡A por ellos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
869.  Cindy, ¡Sirope púrpura! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
870.  El Dragon ataca con
su colal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
871.  ¡Bailemos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
872.  yeah, Jimmy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
873.  ¡Vamos tío! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
874.  Jimmy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
875.  Carl, ¡Enseña y cuenta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
876.  ¡Ven aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
877.  ¡No veo nadaaaa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
878.  ¿Quieres un poco?
¿Quieres un poco de mi? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
879.  ¡No lo creo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
880.  Hora de comeeer.
¡Ahi vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
881.  - ¡Cuidado, chico!
- Hey, hey, ¡dame eso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
882.  - ¡Vuelve aquí!
- Todo el mundo arriba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
883.  Hey, bonita fiesta!
¡Tengo que irme! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
884.  - Neutron!
- ¡Tengo que irme! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
885.  Guardias,¡vaporizad a los enanos
terricolas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
886.  ¡Rapido, directos a
la salida! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
887.  - Hey, ¿dónde está Sheen?
- No lo sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
888.  ¡Detenedlos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
889.  ¡Eso es, Sheen! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
890.  ¡Su nave espera, Capitan Jimmy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
891.  Ooblar, protege— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
892.  ¡Oh, popó! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
893.  ¡Todo el mundo a la nave! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
894.  Poultra, ¡rápido!
¡tu cena se escapa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
895.  Okay, salgamos de aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
896.  Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
897.  ¡Tenemos que hacerlo rápido!
Posiciones de lanzamiento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
898.  Temperatura del núcleo optimal.
Activando células de plasma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
899.  - Jim, creo que deberíamos irnos.
- Comienza la cuenta atrás, 10,9—. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
900.  8... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
901.  1 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
902.  ¡A las naves! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
903.  Y alguien podría traerme un cubo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
904.  Lo Conseguimos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
905.  Hora de dar una leccion.
¡abrid fuego! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
906.  Okay, ¿Quién quiere
pollo frito? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
907.  Así que, Neutron,
ahora somos tu y yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
908.  ¡Todas las armas en línea! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
909.  Ultranotita no se asusta de los aliens.
No está asustado 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
910.  Vale, quizás esté un poco
asustado de los aliens. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
911.  Esto es muy lento.
¡No puedo despistarles! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
912.  - Mensaje entrante.
- En pantalla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
913.  Ves, Jimmy, no puedes ganar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
914.  Todos tus amigos y familia
estarian en casa a salvo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
915.  si no fuera por un pequeño
problema— TU. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
916.  - ¿Pequeño?
- ¡Ahora vais a morir todos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
917.  ¿pequeño, eh?
Te enseñaré algo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
918.  Cindy, coge el mando.
Vamos, tío. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
919.  ¿Qué haces?
¿Esto es algo a lo que llaman "machada"? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
920.  No hemos probado esto todavía,
pero no tenemos elección, colega. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
921.  Goddard, ¡Moto-voladora! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
922.  ¿Has visto eso? Creo que nos va
a hacer pupa, Ooblar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
923.  Recuerdame que limpie el
parabrisas cuando terminer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
924.  robaste a mis padres,
amenazaste a mi perro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
925.  ¡mosquita Jimmy Neutron! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
926.  ¿Parece un poco enano y tonto,
verdad? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
927.  atacaste a mis amigos,
¡y te burlaste de mi altura! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
928.  - Enano, enano.
- ¡tan, tan enano! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
929.  Vale, puede que sea pequeño,
¡pero tengo un gran cerebro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
930.  - No!
- ¡No es enano! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
931.  Podemos llamar a esto "malentendido"
y volver a tu plan... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
932.  de la "hermandad universal"
y eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
933.  ¡no has visto nuestro final... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
934.  Jimmy Neutron! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
935.  esta maravilloso
de cara al sol, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
936.  No jorobes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
937.  ! Muy Bien! Jimmy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
938.  Orbitando alrededor del
cabezon de Jimmy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
939.  Tiempo estimado a su oreja.
Siete minutos 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
940.  Bueno, espero no llamarte
enano nunca más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
941.  No te preocupes. Seguro que
hay otros insultos que puedas usar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
942.  Dejame decirte, tan pronto
como lleguemos a casa... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
943.  ¡vamos a ir a bailar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
944.  ¡UltraPapá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
945.  ¡UltraHijo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
946.  ¡Papá? ¡Papi! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
947.  Hey, Neutron... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
948.  Buen trabajo.. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
949.  Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
950.  Tengo esto para ti, cariño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
951.  Mami. Papi. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
952.  Tenía que haberos escuchado cuando
me dijisteis "no hables con extraños". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
953.  Creo que pensé ser lo suficientemente
listo para hacerlo todo yo solo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
954.  y que no os necesitaba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
955.  Pero estaba equivocado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
956.  Te Amo 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
957.  Te Amo Jimmy 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
958.  Tener un hijo genio no es
siempre fácil... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
959.  pero si interesante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
960.  nos haces estar muy
orgullosos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
961.  eso seguro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
962.  No todas las familias viajan en
naves espaciales... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
963.  volando a velocidad de vertigo.
a millones de años luz de casa 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
964.  Te lo agradecemos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
965.  Ahora tienes que admitir que
es algo bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
966.  Aquí estais, señores. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
967.  Aquí estais, señores. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
968.  Quietos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
969.  - Esta bien, solo es el desayuno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
970.  Ya lo sabia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
971.  No, Mama— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
972.  Jimmy, solo es gaseosa 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
973.  No, Mama— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
974.  Disculpe! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
975.  Boy, ¡que calor hace
ahí fuera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
976.  Gracias, cielo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
977.  ¡Por lo menos viene de arriba,
y no desde el culete! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
978.  James Isaac Neutron— 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
979.  Adiante, Sr. Wiggles.
Llegaremos a la Certificacion CISCO con TrustSeeks (Midway Design) 
			  
			Copy !req