1. - ¿Cómo era tu nombre?
- Chrissie.
Copy !req
2. - ¿Adónde vamos?
- A nadar.
Copy !req
3. Espera. Más despacio.
Copy !req
4. ¡No estoy borracho! ¡Espera!
Copy !req
5. Espera. Ya voy.
Copy !req
6. Ya voy.
Copy !req
7. Sin duda voy.
Copy !req
8. Espera.
Copy !req
9. Puedo nadar.
Copy !req
10. Sólo no puedo caminar o desvestirme.
Copy !req
11. ¡Entra al agua!
Copy !req
12. Con calma.
Copy !req
13. ¡Dios mío!
Copy !req
14. ¡Ayúdame!
Copy !req
15. Ya voy. Ya voy.
Copy !req
16. ¡Duele!
Copy !req
17. hubo una buena pesca local.
Copy !req
18. Los botes se alquilarán temprano...
Copy !req
19. en preparación
para la temporada alta.
Copy !req
20. Ésta es WISS.
Copy !req
21. ¿Por qué el sol no brillaba aquí?
Copy !req
22. Compramos la casa en el otoño.
Ahora es el verano.
Copy !req
23. - Hay que darle de comer a los perros.
- Bueno.
Copy !req
24. ¿Ves a los niños?
Copy !req
25. - Deben estar en el patio.
- En Amity, se dice "pateo".
Copy !req
26. Están en el "pateo",
no muy lejos del "auteo".
Copy !req
27. - ¿Así está bien?
- Como si fueras de Nueva York.
Copy !req
28. Mamá, me corté. Me mordió un vampiro.
Copy !req
29. Estaban jugando
en esos columpios, ¿verdad?
Copy !req
30. Son peligrosos. No jueguen en ellos.
No los he arreglado todavía.
Copy !req
31. Creo que vas a sobrevivir...
Copy !req
32. - ... pero no es muy lindo.
- Hola.
Copy !req
33. - ¿Sí?
- ¿Puedo ir a nadar?
Copy !req
34. Déjame que te cure primero.
Copy !req
35. ¿Qué suelen hacer?
¿Aparecen en la playa o flotan o qué?
Copy !req
36. No.
Copy !req
37. Déjelo donde está.
Estaré allí dentro de unos...
Copy !req
38. 15 o 20 minutos, ¿está bien?
Copy !req
39. - Sécate.
- Bien.
Copy !req
40. Vamos, ve por un apósito.
Copy !req
41. Me voy. Desapareció una persona.
Copy !req
42. La temporada no empezó.
Ni siquiera vino nadie aún.
Copy !req
43. Escucha, jefe...
Copy !req
44. - ... ten cuidado, ¿sí?
- ¿En esta ciudad?
Copy !req
45. - Hola, papá.
- Espera. Deja que me suba.
Copy !req
46. - Devuélveme la taza.
- Te la devolveré.
Copy !req
47. Despídete. Adiós.
Copy !req
48. 50° REGATA ANUAL
Copy !req
49. ¿Y nadie la vio entrar al agua?
Copy !req
50. Tal vez alguien sí.
Yo estaba medio desmayado.
Copy !req
51. - Ella se escapó de ti.
- No, señor.
Copy !req
52. Se debió haber ahogado.
Copy !req
53. Yo lo llamé, ¿verdad?
Copy !req
54. - ¿Vives aquí?
- No. En Hartford.
Copy !req
55. Voy a Trinity.
Mis padres viven en Greenwich.
Copy !req
56. - ¿Tus padres nacieron aquí?
- Sí, soy un isleño.
Copy !req
57. Se mudaron cuando mi papá se jubiló.
Copy !req
58. - ¿Es Ud. Un isleño?
- Soy de Nueva York.
Copy !req
59. ¿Viniste a pasar el verano? Vamos.
Copy !req
60. Espera.
Copy !req
61. Dios.
Copy !req
62. Está despierto muy temprano.
¿El jefe está allí dentro?
Copy !req
63. Jefe, ¿cuál es el problema?
Copy !req
64. Polly, no deje papeles viejos
sobre mi escritorio.
Copy !req
65. - Sólo casos pendientes.
- Sí, jefe.
Copy !req
66. Recibimos llamadas
sobre esa escuela de karate.
Copy !req
67. Parece que los niños
de nueve años de la escuela...
Copy !req
68. han estado practicando karate
con las cercas.
Copy !req
69. Oficina del jefe Brody.
El inspector médico.
Copy !req
70. El jefe de bomberos quiere que revise
lo del cuatro de julio...
Copy !req
71. Quiero una lista de las actividades
acuáticas planeadas para hoy.
Copy !req
72. - A propósito...
- Hendricks.
Copy !req
73. ¿Dónde guardamos
los carteles de "Playa Cerrada"?
Copy !req
74. - Nunca los tuvimos.
- ¿No?
Copy !req
75. Dejaron un camión
justo delante de mi tienda.
Copy !req
76. Que complete el formulario.
Sólo complételo.
Copy !req
77. Mire lo que esos niños
le hicieron a mi cerca.
Copy !req
78. - Usa lentes.
- Sí.
Copy !req
79. Lo llamaré por la tarde. Lo prometo.
Copy !req
80. Esto no me va a servir en agosto.
Los turistas vienen en junio.
Copy !req
81. No tienes nada de lo que pedí aquí.
Copy !req
82. Ni sombrillas, ni tumbonas,
ni pelotas para la playa.
Copy !req
83. Si el servicio no me sirve...
Copy !req
84. ¡Jefe! Polly dijo que le dijera
que un grupo de niños tiene...
Copy !req
85. una competencia de natación
en la bahía Avril.
Copy !req
86. No los pude llamar.
No hay teléfonos allí.
Copy !req
87. Sal de allí.
Copy !req
88. Lleva todo esto a la oficina
y prepara esos carteles.
Copy !req
89. "Playas cerradas. Prohibido nadar.
Orden de la policía de Amity."
Copy !req
90. Que los escriba Polly.
Copy !req
91. - ¿Por qué yo no?
- Que los escriba Polly.
Copy !req
92. ¡Jefe Brody!
Copy !req
93. ¿Qué sucede?
Copy !req
94. Un tiburón mató a alguien
esta mañana, alcalde.
Copy !req
95. Tengo que cerrar la playa.
Copy !req
96. Bueno, Albert. Vamos.
Levanta los brazos.
Copy !req
97. Charlie, llévame
adonde están esos niños, ¿sí?
Copy !req
98. ¿Martin? ¿Vas a cerrar las playas
bajo tu propia autoridad?
Copy !req
99. ¿Qué otra autoridad necesito?
Copy !req
100. Técnicamente, una orden
de una junta municipal...
Copy !req
101. Eso es según la ley.
Copy !req
102. Nos preocupa que te estés apresurando
a hacer algo serio aquí.
Copy !req
103. - Es tu primer verano.
- ¿Qué significa eso?
Copy !req
104. Sólo trato de decir que Amity es
una ciudad de veraneo.
Copy !req
105. Necesitamos que vengan turistas.
Copy !req
106. Si la gente no puede nadar aquí...
Copy !req
107. con gusto nadará en las playas
de Cape Cod, Hampton, Long Island.
Copy !req
108. No debemos servirlos como comida.
Copy !req
109. Nunca tuvimos ese tipo de problema aquí.
Copy !req
110. - Entonces, ¿cómo murió esa muchacha?
- ¿La hélice de un barco?
Copy !req
111. Creo que posiblemente, sí, un accidente.
Copy !req
112. - No me dijo eso por teléfono.
- Me equivoqué.
Copy !req
113. Tendremos que corregir los informes.
Copy !req
114. - ¿Y lo afirmará?
- Lo afirmaré.
Copy !req
115. Una muchacha se fue a nadar.
Nadó un poco lejos...
Copy !req
116. - ... se cansó, vino un barco pesquero...
- Ya ha ocurrido.
Copy !req
117. Creo que no sabes
cómo reacciona la gente ante esto.
Copy !req
118. Larry, lo sé.
Estoy reaccionando a lo que me dijeron.
Copy !req
119. Martin, es todo psicológico.
Copy !req
120. Si gritas: "¡Barracuda!",
todos dicen: "¿Qué?".
Copy !req
121. Si gritas: "¡Tiburón!"...
Copy !req
122. el cuatro de julio se
desatará el pánico aquí.
Copy !req
123. Nos puede llevar de regreso ahora.
Copy !req
124. Aquí está mamá.
Copy !req
125. Voy a buscar mi
flotador para ir al agua.
Copy !req
126. Muéstrame los dedos.
Copy !req
127. - Alex Kintner, empezaron a arrugarse.
- Deja que vaya al agua un poco más.
Copy !req
128. - Sólo diez minutos más.
- Gracias.
Copy !req
129. No hay isleños. Ninguno es de la isla.
Copy !req
130. - Es mucha molestia.
- Están trayendo...
Copy !req
131. Lo que quiero saber es...
Copy !req
132. Sólo tengo una simple pregunta:
¿Cuándo me convierto en una isleña?
Copy !req
133. Ellen, nunca. No naciste aquí,
no eres una isleña.
Copy !req
134. Los trasbordadores Nantucket...
Copy !req
135. a Amity, el Viñedo de Martha
y las islas Nantucket.
Copy !req
136. De lunes a jueves,
a las 8.:40, 1.:15, 5.:45 y 6.:00 pm.
Copy !req
137. A partir del 1 de julio,
a las 8.:30 pm...
Copy !req
138. Vuelve aquí.
Copy !req
139. No lo molestes mucho.
Regresa enseguida.
Copy !req
140. De acuerdo.
Copy !req
141. Marty, sé que tienes muchos problemas...
Copy !req
142. pero tengo algunos problemas
que deberías solucionar.
Copy !req
143. Unos tipos estacionan en frente
de mi casa. No puedo ir a...
Copy !req
144. y hay que mover ese camión
que está al lado de mi oficina.
Copy !req
145. Necesito una zona
donde esté prohibido estacionar.
Copy !req
146. - Ya lo has hecho antes.
- Cariño, ven aquí, por favor.
Copy !req
147. - ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
Copy !req
148. Si te preocupa que los niños
entren al agua...
Copy !req
149. pueden jugar aquí, en la playa.
Copy !req
150. Está bien. Déjalos que vayan.
Copy !req
151. Está fría.
Copy !req
152. Sabemos todo acerca de usted, jefe.
Nunca entra al agua, ¿verdad?
Copy !req
153. Qué gorra más fea, Harry.
Copy !req
154. Jefe Brody, estás tenso.
Copy !req
155. Relájate. Vamos. Eso es.
Copy !req
156. ¡Ven, Tippet!
Copy !req
157. ¿Viste eso?
Copy !req
158. ¡Sangre!
Copy !req
159. ¡Todos afuera! ¡Afuera!
Copy !req
160. ¡Sáquenlos!
Copy !req
161. ¡Michael, sal del agua!
Copy !req
162. ¿Alex?
Copy !req
163. RECOMPENSA DE $3.000
Copy !req
164. Ni siquiera sabemos
si hay un tiburón aquí.
Copy !req
165. No puedo discutir con Ud.
No puedo hablar con Ud.
Copy !req
166. Debo hablar con la Sra. Kintner.
Esto será una competencia.
Copy !req
167. Lo está publicando en
todos los periódicos.
Copy !req
168. Toda Nueva Inglaterra se enterará.
Copy !req
169. Vayamos a la sala de conferencias
donde estaremos más cómodos.
Copy !req
170. Soy el responsable de
la seguridad pública.
Copy !req
171. Entonces asegúrate
de que nadie se lastime mañana.
Copy !req
172. No tiene importancia.
Haré lo posible por ocultarlo.
Copy !req
173. Lo publicaré con los anuncios de comida.
Copy !req
174. Entren aquí, por favor.
Copy !req
175. Entren, por favor.
Copy !req
176. ¿Por qué siempre se hace la valiente?
Copy !req
177. Tengo un punto de vista
que mucha gente comparte.
Copy !req
178. No es porque soy dueña de un motel.
¿Qué opina usted?
Copy !req
179. Hagamos orden.
Copy !req
180. Hagamos orden, por favor.
Copy !req
181. ¿Alguna pregunta especial?
Copy !req
182. ¿Los $3.000 mil de recompensa
por el tiburón son en efectivo o cheque?
Copy !req
183. Eso no me parece gracioso en absoluto.
Copy !req
184. Muy bien.
Copy !req
185. Eso es asunto privado entre ustedes,
los pescadores y la Sra. Kintner.
Copy !req
186. Ven, por favor.
Copy !req
187. El jefe Brody.
Copy !req
188. Sólo quiero decirles
lo que planeamos hasta ahora.
Copy !req
189. ¿Y las playas?
Copy !req
190. Vamos a aumentar
el número de policías cuanto antes.
Copy !req
191. Luego, trataremos de vigilar
la playa contra tiburones.
Copy !req
192. ¿Van a cerrar las playas?
Copy !req
193. Sí.
Copy !req
194. También planeamos traer expertos del
instituto oceanográfico del continente.
Copy !req
195. - Sólo 24 horas.
- No concordamos eso.
Copy !req
196. Sólo 24 horas.
Copy !req
197. ¡24 horas son como tres semanas!
Copy !req
198. Todos ustedes me conocen.
Saben cómo me gano la vida.
Copy !req
199. Atraparé a este bicho,
pero no va a ser fácil. Es un pez malo.
Copy !req
200. No es como ir al lago
a pescar bacalaos y abadejos.
Copy !req
201. Este tiburón los tragaría enteros.
Copy !req
202. Los sacudiría un poco,
los mordería un poco y se los tragaría.
Copy !req
203. Hay que matarlo rápido
para que regresen los turistas.
Copy !req
204. Eso les dará ganancias
a todos sus negocios.
Copy !req
205. Pero no va a ser fácil.
Copy !req
206. Mi vida vale mucho más
que $3.000 dólares, jefe.
Copy !req
207. Lo encontraré por $3.000, pero lo
atraparé y lo mataré por $10.000.
Copy !req
208. Ustedes tienen que decidir.
Copy !req
209. ¿Quieren vivir bien y pagarme?
Copy !req
210. ¿O quieren ahorrar
y pasar hambre todo el invierno?
Copy !req
211. No quiero voluntarios ni compañeros.
Copy !req
212. Hay demasiados capitanes en esta isla.
Copy !req
213. $10.000 solo para mí.
Copy !req
214. Por eso, les traeré la cabeza, la cola,
todo el condenado tiburón.
Copy !req
215. Muchas gracias, Sr. Quint.
Copy !req
216. Lo vamos a considerar.
Copy !req
217. Sr. Alcalde. Jefe.
Copy !req
218. Damas y caballeros.
Copy !req
219. IMPULSOS SUAVES, RÍTMICOS
Copy !req
220. Dios. Me asustaste.
Copy !req
221. Ellen, la gente ni siquiera sabe
cuánto viven los tiburones.
Copy !req
222. Digo, si viven 2.000, 3.000 mil años.
No lo saben.
Copy !req
223. Basta. Basta.
No vas a poder dormir esta noche.
Copy !req
224. Aquí tienes. Vamos.
Copy !req
225. Gracias.
Copy !req
226. - ¿Te quieres emborrachar y divertir?
- Sí.
Copy !req
227. Oye, a Mikey le encantó el regalo.
Copy !req
228. - ¿Dónde está?
- Sentado en él.
Copy !req
229. ¡Por Dios!
Copy !req
230. ¡Muy bien, Michael, sal del bote!
Copy !req
231. - Estoy amarrado al muelle, en el bote.
- Estoy ayudando a Michael.
Copy !req
232. ¡Sal de ese bote!
Copy !req
233. Hola, papá. ¡Sólo un
poco más! ¡Por favor!
Copy !req
234. - Mañana cumple años.
- ¡No quiero que esté en el mar!
Copy !req
235. No está en el mar. Está en un bote.
No va a entrar al agua.
Copy !req
236. Creo que nunca volverá a entrar
después de lo que ocurrió ayer.
Copy !req
237. No digas eso.
Copy !req
238. No quiero que ocurra eso. Tú lo sabes.
Copy !req
239. Quiero que lea las reglas de navegación
antes de que salga a navegar solo.
Copy !req
240. Michael, ¿oíste a tu padre?
¡Sal del agua ahora mismo!
Copy !req
241. ¡Ahora mismo!
Copy !req
242. Estoy cansado.
Paremos antes de alguien nos denuncie.
Copy !req
243. No te preocupes.
El jefe vive del otro lado de la isla.
Copy !req
244. - ¿Estoy yendo derecho?
- Sigue remando.
Copy !req
245. Espero que atrapemos algo.
Esta carne es de mi esposa.
Copy !req
246. No te preocupes.
Con $3.000 se puede comprar mucha carne.
Copy !req
247. ¡Ven a buscarlo!
Copy !req
248. La marea se lo está llevando.
Copy !req
249. ¿Podemos irnos a casa?
Copy !req
250. Oye, está picando.
Copy !req
251. ¡Vamos!
Copy !req
252. Charlie, hazme caso. ¡No mires
para atrás! ¡Nada, Charlie, nada!
Copy !req
253. ¡Nada! ¡Nada, Charlie!
¡Vamos! ¡Nada hacia mí!
Copy !req
254. ¡Vamos, Charlie! ¡Nada! Sigue nadando.
Copy !req
255. Un poco más. Eso es.
Copy !req
256. - ¡No puedo subir!
- ¡Dame la mano!
Copy !req
257. - ¡Ayúdame!
- ¡Saca los pies del agua!
Copy !req
258. ¿Nos podemos ir a casa ahora?
Copy !req
259. Denherder y Charlie se quedaron
ahí sentados recobrando el aliento...
Copy !req
260. y pensando en cómo decirle
a la esposa de Charlie lo de la carne.
Copy !req
261. Eso no es gracioso en absoluto.
Copy !req
262. La Sra. Kintner habrá puesto
su anuncio en Caza y Pesca.
Copy !req
263. Parece que lo puso
en todos los periódicos nacionales.
Copy !req
264. Muy bien, esperen.
Aguarden. ¡Dije que esperaran!
Copy !req
265. - Hola.
- Hola a usted, joven. ¿Cómo está?
Copy !req
266. Espero que no salga
con todos esos locos.
Copy !req
267. Ese bote tiene que zarpar primero.
Copy !req
268. Deben zarpar, o él no puede salir.
Copy !req
269. No ices la vela. Perderás estabilidad.
¿Tienes un remo?
Copy !req
270. - Sí tengo un remo.
- Sal de aquí remando.
Copy !req
271. Señor, espere un segundo.
Copy !req
272. ¡Oigan! ¿Cuánta gente
irá a bordo de ese bote?
Copy !req
273. Lo que sea seguro.
Copy !req
274. - ¡Eso no es seguro!
- Cuidado. Eso es dinamita.
Copy !req
275. ¿Qué hace con eso?
Copy !req
276. - ¿Adónde va con eso?
- Voy al bote.
Copy !req
277. Por favor,
ayúdeme a sacar gente de ese bote.
Copy !req
278. - Claro.
- Vamos.
Copy !req
279. ¿Caballeros? El jefe me pidió que les
dijera que llevan gente de más.
Copy !req
280. - Por favor. ¡No moleste!
- Usted no viene. ¿Qué le importa?
Copy !req
281. ¿Me pueden decir
si hay un buen restaurante en la isla?
Copy !req
282. Sí, camine derecho.
Copy !req
283. Se van a morir todos.
Copy !req
284. Polly, tenemos vallas afuera.
Copy !req
285. Tiene que conseguir
que alguien nos ayude.
Copy !req
286. Mande que pongan esas vallas
en la carretera...
Copy !req
287. porque aquí ya hay gente de más.
Copy !req
288. ¿Qué haces allí afuera?
Ésta es tu gente. Háblales.
Copy !req
289. No son mi gente. Vinieron de todas
partes. ¿Vio todas sus placas?
Copy !req
290. Connecticut, Rhode Island,
Nueva Jersey. Estoy solo.
Copy !req
291. ¿Y la ayuda extra que nos...?
Copy !req
292. Llegará el cuatro de julio.
Hasta entonces, estamos solos.
Copy !req
293. ¿Vio esos ocho tipos en esa lancha?
Copy !req
294. Ninguno de ellos saldrá
del puerto con vida.
Copy !req
295. Lenny, a eso me refiero.
Tú los conoces. ¡Habla con ellos!
Copy !req
296. Parece que todos se
están divirtiendo hoy.
Copy !req
297. Ya lo creo.
Copy !req
298. Polly, la llamaré más tarde.
Copy !req
299. ¿Dónde puedo encontrar al jefe Brody?
Copy !req
300. ¿Quién es usted?
Copy !req
301. Matt Hooper, del centro oceanográfico.
Copy !req
302. Por Dios. Usted es al que llamamos.
Yo soy Brody.
Copy !req
303. - Es un gusto conocerlo.
- Igualmente.
Copy !req
304. - Sé que está ocupado.
- ¿Qué necesita?
Copy !req
305. Tendría que ver los restos de la
primera víctima, la joven de la playa.
Copy !req
306. - Bueno. Téngame paciencia.
- Claro.
Copy !req
307. Ya verás cuando esos tontos lleguen
a las rocas.
Copy !req
308. Desearán que sus padres
nunca se hubieran conocido...
Copy !req
309. cuando empiecen a hacer agua
y a dar contra esas rocas.
Copy !req
310. ¡Sal de allí, maldito tonto! ¿Qué haces?
Copy !req
311. ¿Nos quieres ahogar, loco desgraciado?
Copy !req
312. ¿Qué hacen ellos aquí?
Copy !req
313. - ¿Qué hacen allá?
- Están tirando cebo.
Copy !req
314. - ¿Por qué demonios?
- Para atraer al tiburón.
Copy !req
315. ¿Cuánto es $3.000 dividido cuatro?
Copy !req
316. Cuidado con su estribor. ¡Por Dios!
Copy !req
317. Mostrémosle nuestro "accidente"
al Sr. Hooper.
Copy !req
318. Víctima identificada
como Christine Watkins. Mujer blanca.
Copy !req
319. - Sí. Esto es lo que dice.
- Probable accidente de bote.
Copy !req
320. La altura y el peso de la víctima...
Copy !req
321. solo se pueden calcular
por los restos parciales.
Copy !req
322. El torso ha sido cortado por el medio.
Copy !req
323. No queda ningún órgano.
Un vaso de agua, por favor.
Copy !req
324. El brazo derecho ha sido amputado arriba
del codo con pérdida masiva de tejido...
Copy !req
325. en la musculatura superior.
Copy !req
326. Muchas gracias.
Copy !req
327. Hay restos de huesos.
No fue un accidente de bote.
Copy !req
328. - ¿Le avisó a la Guardia Costera?
- No. Sólo a las autoridades locales.
Copy !req
329. El brazo izquierdo, la cabeza, los
hombros y el esternón están intactos.
Copy !req
330. No fume aquí. Gracias.
Copy !req
331. Esto fue lo que ocurrió.
Copy !req
332. Esto indica la alimentación
de un escualo grande...
Copy !req
333. posiblemente
longimanus o isurus glaucus.
Copy !req
334. La cantidad de pérdida de tejido
no permite un análisis detallado.
Copy !req
335. Pero este escualo debe ser
mucho más grande...
Copy !req
336. que cualquier escualo normal
de estas aguas.
Copy !req
337. ¿No salió en un bote
a investigar estas aguas?
Copy !req
338. No.
Copy !req
339. Bueno, esto no fue
un accidente de bote.
Copy !req
340. No fue ninguna hélice,
no fue ningún arrecife de coral...
Copy !req
341. y no fue Jack, el Destripador.
Copy !req
342. Fue un tiburón.
Copy !req
343. Quiero transmitir esto
a todos los servicios de noticias...
Copy !req
344. los periódicos y emisoras del país.
Copy !req
345. Llama a Dave Axelrod en Nueva York.
Me debe un favor.
Copy !req
346. Quiero una foto de todos
junto con el pescado.
Copy !req
347. Muchachos, ¿nos podemos organizar?
Copy !req
348. Quiero una foto para el periódico.
Quiero que todos...
Copy !req
349. - ¿Ben Gardner lo pescó?
- No, nosotros lo pescamos.
Copy !req
350. - Felicitaciones.
- Genial.
Copy !req
351. Quiero una foto para el periódico.
Salgan del camino, por favor.
Copy !req
352. Sólo los tipos que lo pescaron.
Ábranlo un poco.
Copy !req
353. Quiero una foto del tipo
con el pescado. Vamos.
Copy !req
354. Quiero una foto para el periódico.
Levanten el cartel.
Copy !req
355. Arrodíllense. Una fila de rodillas,
una fila de pie.
Copy !req
356. Quítese de ahí.
Copy !req
357. Joven, ¿se puede quitar de la foto?
Copy !req
358. Llévese sus cosas.
Copy !req
359. - Estamos listos.
- Gracias.
Copy !req
360. - Fotografíe eso.
- ¿Qué tal estuvo eso?
Copy !req
361. Larry, no lo vas a creer.
Copy !req
362. - ¿Qué clase de tiburón es?
- No lo sé.
Copy !req
363. - Creo que es un mako.
- Vaya garganta.
Copy !req
364. - Pero ¿qué clase de tiburón es?
- Es un alecrín.
Copy !req
365. ¿Un qué?
Copy !req
366. Podemos estar tranquilos.
Copy !req
367. - ¿Ben está tomando fotos?
- Claro que sí.
Copy !req
368. - ¿"Radio de mordedura"?
- Es una boca grande.
Copy !req
369. Voy a meter su cabeza allí dentro
para ver si es un tiburón blanco.
Copy !req
370. Tal vez no sea el tiburón.
Es una diferencia de semántica...
Copy !req
371. Le presento a Matt.
Éste es Larry Vaughn, el alcalde.
Copy !req
372. - Matt es del instituto oceanográfico.
- Encantado.
Copy !req
373. Increíble, ¿verdad, alcalde?
Copy !req
374. Hay muchas clases de
tiburones en el agua...
Copy !req
375. ¿sabes? Martillos,
blancos, azules, makos...
Copy !req
376. y la probabilidad
de que hayan pescado el mismo...
Copy !req
377. - No hay tiburones como este por aquí.
- Es de 100 a uno.
Copy !req
378. No digo que este no sea el tiburón.
Probablemente lo sea.
Copy !req
379. Es un tiburón blanco,
no es común en estas aguas...
Copy !req
380. pero el radio de mordedura
de este animal...
Copy !req
381. es distinto
a las heridas de la víctima.
Copy !req
382. Quiero estar seguro. Tú quieres estar
seguro. Todos queremos estar seguros.
Copy !req
383. Quiero hacer algo fácil.
Copy !req
384. El aparato digestivo de este animal es
muy, muy lento. Abrámoslo.
Copy !req
385. Lo que comió en las últimas
24 horas aún está adentro.
Copy !req
386. Así estaremos seguros.
Copy !req
387. Tal vez sea la única
manera de confirmarlo.
Copy !req
388. Miren, señores. Seamos razonables.
Copy !req
389. Éste no es ni el momento ni el lugar...
Copy !req
390. para hacerle una especie
de autopsia ridícula a un pescado.
Copy !req
391. ¡Y no me quedaré aquí parado
para ver cómo abren esa cosa...
Copy !req
392. y ver al niño Kintner
caer en pedazos por todo el muelle!
Copy !req
393. - ¿Jefe Brody?
- Sí.
Copy !req
394. Me acabo de enterar...
Copy !req
395. de que una muchacha murió aquí
la semana pasada...
Copy !req
396. y usted lo sabía.
Copy !req
397. Sabía que había un tiburón allá afuera.
Copy !req
398. Sabía que era peligroso...
Copy !req
399. pero dejó que la gente
fuera a nadar de todos modos.
Copy !req
400. Sabía todo eso.
Copy !req
401. Pero aun así, mi hijo está muerto ahora.
Copy !req
402. Y no hay nada
que usted pueda hacer al respecto.
Copy !req
403. Mi hijo está muerto.
Copy !req
404. Quería que supiera eso.
Copy !req
405. Lo siento, Martin. Ella está equivocada.
Copy !req
406. No, no está equivocada.
Copy !req
407. Muy bien, gente.
Copy !req
408. Cortemos este monstruo
antes de que apeste toda la isla.
Copy !req
409. Harve, tú y Carl llévenlo
y arrójenlo en el mar mañana.
Copy !req
410. Ven aquí.
Copy !req
411. - Dame un beso.
- ¿Por qué?
Copy !req
412. Porque lo necesito.
Copy !req
413. Vete de aquí.
Copy !req
414. ¿Lo puedo ayudar?
Copy !req
415. La puerta estaba
abierta. ¿Puedo entrar?
Copy !req
416. - Soy Matt Hooper.
- Hola. Ellen Brody.
Copy !req
417. - ¿Su esposo está en casa?
- Sí.
Copy !req
418. - Me gustaría hablar con él.
- Sí, a mí también.
Copy !req
419. - Entre. ¿Le traigo un poco de café?
- No. Gracias.
Copy !req
420. Vino. Qué bueno.
Copy !req
421. ¿Cómo te fue hoy?
Copy !req
422. Maravilloso.
Copy !req
423. Traje tinto y blanco.
No sabía qué beberían.
Copy !req
424. Es muy amable.
Copy !req
425. - ¿Alguien va a comer esto?
- No.
Copy !req
426. Mi esposo me dice que
trabaja en tiburones.
Copy !req
427. Disculpe. Sí. Nunca había oído
que lo dijeran así. Sí, así es.
Copy !req
428. Me encantan los tiburones.
Copy !req
429. - ¿Le encantan los tiburones?
- Sí, me encantan.
Copy !req
430. Cuando tenía 12 años, mi padre me regaló
un bote y fui a pescar a Cape Cod.
Copy !req
431. Pesqué un pagel y cuando lo traía...
Copy !req
432. pesqué un tiburón de un metro y medio
que procedió a devorar mi bote.
Copy !req
433. Devoró mis remos y mis almohadillas.
Dio vuelta todo el bote.
Copy !req
434. Casi muero de medio.
Nadé de regreso a la costa.
Copy !req
435. Cuando llegué a la playa, me di vuelta
y vi que estaba destruyendo mi bote...
Copy !req
436. y desde entonces,
he estudiado tiburones...
Copy !req
437. y por eso sé que
mañana iré al instituto...
Copy !req
438. y les diré que aún hay
un tiburón peligroso aquí.
Copy !req
439. - ¿Por qué les tienes que decir eso?
- Lo siento.
Copy !req
440. Pensé que me dijiste
que pescaron el tiburón.
Copy !req
441. Lo oí en las noticias.
Lo oí en la radio.
Copy !req
442. Pescaron un tiburón, no el tiburón.
Copy !req
443. No el tiburón que mató a Chrissie.
Copy !req
444. Y probablemente no el tiburón
que mató al niñito...
Copy !req
445. lo cual yo quería comprobar hoy,
abriendo el tiburón.
Copy !req
446. Deberías dejar que eso... Nada.
Copy !req
447. Tú serás el único hombre sensato
en esta isla cuando yo me vaya.
Copy !req
448. ¿Adónde va?
Copy !req
449. - Me voy al Aurora.
- ¿Aurora? ¿Qué es eso?
Copy !req
450. Es un manicomio flotante para fanáticos
de tiburones. 18 meses en el mar.
Copy !req
451. Martin detesta los barcos.
Martin detesta el agua.
Copy !req
452. Martin se sienta en su auto
en el trasbordador al continente.
Copy !req
453. Debe ser algo de su niñez.
Copy !req
454. - Tiene un nombre clínico, ¿verdad?
- Ahogarse.
Copy !req
455. ¿Es verdad que los tiburones
casi siempre atacan...
Copy !req
456. a un metro de profundidad
y a tres metros de la playa?
Copy !req
457. Sí.
Copy !req
458. ¿Y qué antes de que la gente
nadara por diversión...
Copy !req
459. antes de que los tiburones
supieran lo que se perdían...
Copy !req
460. - ... muchos ataques no se reportaban?
- Así es.
Copy !req
461. Este tiburón que nada solo...
Copy !req
462. - ... ¿cómo se llama?
- Desgarrado.
Copy !req
463. Desgarrado. Sí.
Copy !req
464. Ahora, este tiburón sigue nadando
cerca de un lugar donde come bien...
Copy !req
465. - ... hasta que no hay más comida, ¿sí?
- Eso se llama territorialismo.
Copy !req
466. Sólo es una teoría
con la cual yo estoy de acuerdo.
Copy !req
467. ¿Por qué no bebemos otro trago
y vamos a abrir ese tiburón?
Copy !req
468. ¿Puedes hacer eso?
Copy !req
469. Puedo hacer cualquier cosa.
Soy el jefe de policía.
Copy !req
470. Empezamos en el conducto alimenticio...
Copy !req
471. y abrimos el tubo digestivo.
Copy !req
472. - Yo tenía razón.
- ¿Qué?
Copy !req
473. Vino con la corriente del golfo
de las aguas del sur.
Copy !req
474. - No comió un auto, ¿verdad?
- No.
Copy !req
475. Este tiburón es como un basurero.
Come cualquier cosa.
Copy !req
476. Alguien habrá arrojado eso en un río.
Copy !req
477. Eso es todo.
Copy !req
478. Hay que cerrar la playa.
Llamemos al alcalde.
Copy !req
479. El problema es mucho más serio.
Copy !req
480. Todavía hay un pez enorme allá afuera,
con una boca así de grande.
Copy !req
481. ¿Cómo confirmamos eso
antes de la mañana?
Copy !req
482. Si es un desgarrado, y hay
algo de cierto sobre territorialismo...
Copy !req
483. es probable que esté
entre Cabo Scott y South Beach.
Copy !req
484. - ¿Adónde vas?
- A buscarlo. Se alimenta de noche.
Copy !req
485. - ¿En el agua?
- No lo encontraremos en la tierra.
Copy !req
486. - No estoy tan borracho para ir en bote.
- Sí lo estás.
Copy !req
487. - No.
- Sí.
Copy !req
488. - No puedo.
- Sí puedes.
Copy !req
489. El número de crímenes
en Nueva York es aterrador.
Copy !req
490. Hay tantos problemas
que uno siente que nunca logra nada.
Copy !req
491. Violencia, robos, asaltos.
Copy !req
492. Los niños no salen solos.
Hay que acompañarlos a la escuela.
Copy !req
493. Pero, en Amity, un policía vale mucho.
Copy !req
494. Hace años que no hay tiroteos
ni asesinatos en esta ciudad.
Copy !req
495. No me digas. ¿Quieres un bocadillo?
Copy !req
496. ¿Dónde estamos?
Copy !req
497. Donde se ha estado alimentando.
Copy !req
498. ¿Está cosa recibe programas de TV?
Copy !req
499. Es un circuito cerrado.
Las cámaras están bajo el agua.
Copy !req
500. ¿Quién paga por todo esto? ¿El gobierno?
¿El instituto?
Copy !req
501. Esto cuesta mucho dinero.
Copy !req
502. Bueno, en realidad,
yo pagué por casi todo.
Copy !req
503. - Bromeas.
- No.
Copy !req
504. - ¿Eres rico?
- Sí.
Copy !req
505. - ¿Sí? ¿Cuánto tienes?
- ¿Yo personalmente o toda la familia?
Copy !req
506. No tiene sentido. ¿Le pagan a alguien
como tú para estudiar tiburones?
Copy !req
507. Tampoco tiene mucho sentido que un tipo
que detesta el agua viva en un isla.
Copy !req
508. Sólo es una isla si la
miras desde el agua.
Copy !req
509. Eso tiene mucho sentido.
Copy !req
510. ¿Qué hace esa cosa?
Copy !req
511. Es un detector de peces.
Copy !req
512. Probablemente solo sea
un cardumen de caballas o algo parecido.
Copy !req
513. Espera un minuto.
Copy !req
514. - Hay otra cosa allá afuera.
- ¿Qué es?
Copy !req
515. Unos 100 metros hacia el sur sudoeste.
Copy !req
516. - Es el bote de Ben Gardner.
- ¿Lo conoces?
Copy !req
517. Está destrozado. Por supuesto.
Es un pescador.
Copy !req
518. ¿Qué ocurrió?
Copy !req
519. Tengo que ir a examinar su casco.
Copy !req
520. - ¿Por qué no lo remolcamos?
- Lo haremos. Debo ir a ver algo.
Copy !req
521. Ilumíname.
Copy !req
522. Remolquémoslo.
Copy !req
523. No te preocupes. No va a pasar nada.
Copy !req
524. ¿Qué hago mientras no estés?
Copy !req
525. Nada. Nada en absoluto.
No toques ninguno de los aparatos.
Copy !req
526. Regresaré en dos minutos.
Copy !req
527. Es un tiburón blanco enorme.
Copy !req
528. Cualquier experto
diría que es un asesino.
Copy !req
529. Parece ser que un
tiburón blanco enorme...
Copy !req
530. se ha apropiado del
agua que rodea Amity...
Copy !req
531. y se alimentará aquí
mientras haya comida en el agua.
Copy !req
532. Y hará cualquier cosa.
Ya tuvimos tres incidentes.
Copy !req
533. Ya ha matado a dos personas
en una semana. Volverá a suceder.
Copy !req
534. Sucedió antes. En Jersey, en 1916.
Copy !req
535. - Hubo cinco muertos...
- En una semana.
Copy !req
536. Dile sobre los nadadores.
Copy !req
537. A un tiburón lo atrae
el tipo exacto de actividad...
Copy !req
538. que ocurre cuando los seres humanos
van a nadar. Es inevitable.
Copy !req
539. Si abres las playas el de julio,
es como invitarlo a cenar.
Copy !req
540. Escuche, Sr. Vaughn...
Copy !req
541. Saqué un diente del tamaño de una copa
del casco de un bote hundido.
Copy !req
542. Era de un tiburón blanco.
Copy !req
543. Era el bote de Ben Gardner.
Ayudé a remolcarlo. ¡Debiste verlo!
Copy !req
544. ¿Dónde está ese diente?
¿Tú lo viste, Brody?
Copy !req
545. - No, no lo vi. Se le cayó.
- Tuve un accidente.
Copy !req
546. ¿Cómo dijo que se llamaba este tiburón?
Copy !req
547. Es un Carcharodon carcharias.
Es un tiburón blanco.
Copy !req
548. Pero no tiene el diente.
Copy !req
549. Vivimos de los
turistas de verano aquí...
Copy !req
550. ¡No tendrán un verano
si cerramos esas playas!
Copy !req
551. ¡Debemos cerrar la playa y, además,
contratar a alguien para matarlo!
Copy !req
552. Debemos avisar a la Guardia Costera.
Copy !req
553. Se tiene que comunicar
con un grupo de investigación.
Copy !req
554. ¡Tiene que cerrar todo el puerto!
Copy !req
555. ¡Creo que ninguno de ustedes dos
conoce nuestros problemas!
Copy !req
556. ¡Creo que conozco el hecho de que
ignorará este problema en particular...
Copy !req
557. hasta que nade hasta aquí
y le muerda el trasero!
Copy !req
558. ¡Espera! ¡Hay dos maneras
de solucionar esto!
Copy !req
559. O mata al animal o lo deja sin comida.
Copy !req
560. - Tenemos que cerrar las playas.
- Brody.
Copy !req
561. Vandalismo de mal gusto.
¡SOCORRO! ¡TIBURÓN!
Copy !req
562. Es una mutilación deliberada
de un mensaje de servicio público.
Copy !req
563. Encuentra a los desgraciados que
pintaron eso y enséñales una lección.
Copy !req
564. Se acabó. Adiós. No voy a discutir
con un hombre que quiere ser almuerzo.
Copy !req
565. - Hasta luego, Brody.
- Por favor, no hagas esto.
Copy !req
566. Lo que tenemos aquí es una máquina
perfecta. Una máquina devoradora.
Copy !req
567. En realidad, es un milagro
de la evolución.
Copy !req
568. Lo único que hace esta máquina es
nadar y comer...
Copy !req
569. y hacer tiburoncitos y eso es todo.
Copy !req
570. Mire este cartel detenidamente.
Copy !req
571. - Esas dimensiones son correctas.
- La encantaría demostrarlo...
Copy !req
572. para aparecer...
en las revistas científicas, ¿verdad?
Copy !req
573. Si hacemos un esfuerzo hoy,
tal vez podamos salvar agosto.
Copy !req
574. ¿Agosto? ¡Por Dios,
mañana es el cuatro de julio!
Copy !req
575. Y empezará la temporada.
Será uno de nuestros mejores veranos.
Copy !req
576. Si les preocupan las playas, haz
lo necesario para que sean seguras...
Copy !req
577. pero esas playas estarán abiertas
este fin de semana.
Copy !req
578. ¿Cuántos hombres van a enviar?
Copy !req
579. ¡No necesito ir a Brisbane cuando hay
un tiburón blanco enorme aquí!
Copy !req
580. Necesitamos hombres
para vigilar las playas.
Copy !req
581. Necesitamos ayuda.
Gente que tenga armas o botes.
Copy !req
582. ¿El lunes?
Copy !req
583. ¿Está el oficial federal en Feldman?
El que tiene el cabello bien corto.
Copy !req
584. ¿No hay un teléfono en la isla?
¿Me puede comunicar?
Copy !req
585. ¡Vamos! ¡Mátalo!
Copy !req
586. Cuidado en la playa.
Copy !req
587. Habla Brody. ¿Me oyen?
Copy !req
588. Scott, de la televisión, está aquí.
Copy !req
589. Está bien.
Lo atenderé más tarde. Por favor.
Copy !req
590. Brody a Scutbucket. Por favor, contesta.
Copy !req
591. Brody a Daisy. ¿Me oyes?
Copy !req
592. ¿Me oyes? Adelante, Hooper. ¿Qué ves?
Copy !req
593. Nada aquí. Y nada en el sonar.
Copy !req
594. Amity siempre ha sido conocida
por su aire puro, agua cristalina...
Copy !req
595. y playas hermosas de arena blanca.
Copy !req
596. Pero en estos días...
Copy !req
597. apareció una nube en el horizonte
de este hermoso lugar.
Copy !req
598. Una nube en la forma
de un tiburón asesino.
Copy !req
599. Eso es muy asombroso en el jardín.
Copy !req
600. Dos balls y un strike.
Corredores en primera y tercera.
Copy !req
601. Viene el lanzamiento.
La bola va a la izquierda.
Copy !req
602. Terry Christian retrocede.
Se acerca a la pared...
Copy !req
603. y la atrapa para el out.
Copy !req
604. - Hola, Larry.
- ¿Por qué no entras al agua?
Copy !req
605. Me acabo de poner bronceador
y quiero tomar un poco de sol...
Copy !req
606. Nadie está nadando.
Copy !req
607. Por favor, entra al agua.
Copy !req
608. Mike, ven aquí.
Copy !req
609. Mike, hazme un favor.
Copy !req
610. Tú y los otros muchachos lleven
el bote a la laguna.
Copy !req
611. La laguna es para las viejas.
Copy !req
612. Sé que es para las viejas,
pero solo hazlo por el viejo.
Copy !req
613. - ¿Por favor?
- Está bien.
Copy !req
614. Gracias.
Copy !req
615. Tengo a Sean.
Copy !req
616. ¡Espera! ¡Michael, espera!
Copy !req
617. ¡Michael, no me gustas más!
Copy !req
618. No soporto a Harry, sabes...
Copy !req
619. Daisy, habla Hendricks. ¿Hay algo?
Me pareció ver una sombra.
Copy !req
620. Hendricks, habla Daisy. No veo nada.
Copy !req
621. Alarma falsa. Debe ser este reflejo.
Copy !req
622. Me alegra mucho repetir la noticia
que hemos...
Copy !req
623. atrapado y matado un predador grande
que se supone hirió a algunos nadadores.
Copy !req
624. Pero es un día hermoso...
Copy !req
625. las playas están abiertas,
y la gente se divierte.
Copy !req
626. Amity, como todos saben,
significa "amistad".
Copy !req
627. ¡Santo Dios!
Copy !req
628. ¡Dios mío! ¡Aleta! ¡Tiburón! ¡350!
Copy !req
629. - ¡Vayan lo antes posible!
- ¡Peligro!
Copy !req
630. Saca a la gente del agua.
Copy !req
631. ¡No piten! ¡No piten!
Copy !req
632. Todos, fuera del agua, por favor.
Todos, fuera del agua.
Copy !req
633. ¡No empujen! Salgan del agua, por favor.
Copy !req
634. ¡Vamos!
Copy !req
635. Salgan de esta zona.
Copy !req
636. ¿Qué sucede allá afuera? Respondan,
por favor. ¿Qué sucede allá afuera?
Copy !req
637. Él me obligó a que lo hiciera.
Él me persuadió.
Copy !req
638. Por favor, por favor, retrocedan.
Denle un poco de aire a esta gente.
Copy !req
639. Por favor, retrocedan. Retrocedan.
Copy !req
640. Martin, solo fue una broma.
Hay dos niños con una aleta de cartón.
Copy !req
641. ¿Están todos bien?
¿Todos salieron del agua?
Copy !req
642. Atención, fueron unos bromistas
con una aleta de mentira...
Copy !req
643. ¡Tiburón! ¡El tiburón!
Copy !req
644. ¡Va a la laguna!
¡Tiburón en el estuario!
Copy !req
645. ¿Y ahora qué?
Copy !req
646. Michael está en la laguna.
Copy !req
647. ¡Se dirige a la laguna!
¡Alguien haga algo! ¡Está en la laguna!
Copy !req
648. - Apresúrate con eso.
- No puedo hacer nada.
Copy !req
649. Desata ese nudo.
Copy !req
650. ¡Lo estoy haciendo!
Copy !req
651. ¡Oigan, muchachos! Icen la vela.
Háganlo rápido.
Copy !req
652. Oigan, muchachos. ¿Están bien allí?
Copy !req
653. ¡En la laguna!
Copy !req
654. ¡Que alguien traiga una pistola y le
dispare! ¿Nadie tiene una pistola?
Copy !req
655. - ¿Está muerto?
- No. Está en choque.
Copy !req
656. El médico dijo que está bien.
Sufrió un choque. Puede irse mañana.
Copy !req
657. Gracias.
Copy !req
658. - Oye, ¿cómo está mi muchachito?
- Estoy bien.
Copy !req
659. ¿Me vas a extrañar esta noche?
Puedes mirar TV.
Copy !req
660. - ¿Quieres algo de casa?
- Mis autos.
Copy !req
661. - ¿Quieres helado?
- De café.
Copy !req
662. ¿Quieres llevarlo a él a casa?
Copy !req
663. ¿A Nueva York?
Copy !req
664. No. A casa aquí.
Copy !req
665. Lo siento. De veras lo siento.
Copy !req
666. ¿Tienes una pluma, Larry?
Copy !req
667. Sí, una pluma.
Copy !req
668. Porque vas a hacer lo que mejor sabes.
Copy !req
669. Firmarás esto
para que yo contrate un profesional.
Copy !req
670. No puedo hacer eso sin...
Copy !req
671. Contrataré a Quint
para matar al tiburón.
Copy !req
672. - Agosto.
- ¿Qué?
Copy !req
673. ¿Qué estás diciendo?
Copy !req
674. Se acabó el verano.
Eres el alcalde de Ciudad Tiburón.
Copy !req
675. Todos creen que quieres abrir la playa.
Copy !req
676. Sólo pensé en los
intereses de la ciudad.
Copy !req
677. Así es. Pensaste en eso
y por eso vas a hacer lo correcto.
Copy !req
678. Por eso vas a firmar esto
y vamos a pagar a ese tipo lo que pide.
Copy !req
679. Mis hijos también estaban en esa playa.
Copy !req
680. Fírmalo, Larry.
Copy !req
681. $10.000.
Copy !req
682. $200 por día,
lo atrape o no lo atrape.
Copy !req
683. Trato hecho.
Copy !req
684. Y no quiero que el alcalde me moleste.
Copy !req
685. Está bien.
Copy !req
686. Una caja de coñac de damasco.
Ud. Me invita a almorzar.
Copy !req
687. Dos cajas.
Lo invitaré a cenar cuando regrese.
Copy !req
688. Champaña, pâté de foie gras, caviar
iraní, y no olvide el televisor a color.
Copy !req
689. Jefe, pruebe esto. Yo mismo lo hice.
Es muy bueno.
Copy !req
690. Gracias.
Copy !req
691. Brindo por nadar con mujeres chuecas.
Copy !req
692. Disculpe, jefe.
Copy !req
693. Hoy en día, no se consigue
un buen hombre menor de 60 años.
Copy !req
694. Todos murieron hace 35 años.
Copy !req
695. No bebas eso.
Copy !req
696. ¿Sr. Quint?
Copy !req
697. Sr. Quint, necesita que lo ayuden.
Copy !req
698. - Él es Matt Hooper.
- Sé quien es.
Copy !req
699. - He tripulado tres transpacíficos.
- ¿Transportes?
Copy !req
700. - Estudia oceanografía.
- Y navegué en una regata.
Copy !req
701. Sr. Hooper, no estoy hablando
de navegar por placer o pasear en bote.
Copy !req
702. Estoy hablando de ganarse la vida
pescando tiburones.
Copy !req
703. Yo no estoy hablando
de pescar un tiburoncito.
Copy !req
704. - Estoy hablando de un tiburón blanco.
- ¿Cebados? ¿Habla de tiburones cebados?
Copy !req
705. Sólo ate un nudo ciego.
Copy !req
706. Hacía mucho que no tenía que pasar
náutica básica.
Copy !req
707. No dijo de qué tamaño lo que quería.
Copy !req
708. ¿Qué le parece eso?
Copy !req
709. Deme las manos.
Copy !req
710. ¿Tiburoncito?
Copy !req
711. Tiene una red de $5.000,
$2.000 en pescados...
Copy !req
712. y viene el Sr. Blanco.
Cuando termina con esa red...
Copy !req
713. es como si un niño hubiera hecho
un muñeco de papel con unas tijeritas.
Copy !req
714. No tiene manos duras.
Ha contado dinero toda su vida.
Copy !req
715. ¡Oiga, no necesito esta porquería
de héroe de la clase obrera!
Copy !req
716. No va a hacer esto
a bordo del barco, ¿verdad, Sr. Quint?
Copy !req
717. Tal vez deba ir solo.
Copy !req
718. Yo alquilé el barco.
Copy !req
719. Sí, Ud. Lo alquiló,
pero el barco es mío.
Copy !req
720. A bordo de mi barco, soy tripulante,
patrón, piloto...
Copy !req
721. y soy capitán.
Copy !req
722. Lo llevaré como lastre, jefe.
Copy !req
723. Está bien.
Copy !req
724. Lanza para trabajar, para matar.
Copy !req
725. Soga, empalmes, escopeta,
porra, pinzas, arpones...
Copy !req
726. Tubos de ensayo,
luces de Bengala, salvavidas...
Copy !req
727. termómetro, arpones de reserva...
Copy !req
728. ¿Qué es usted?
¿Una especie de astronauta bisoño?
Copy !req
729. Lleva eso abajo y amárralo bien.
Copy !req
730. Válgame Dios.
Copy !req
731. Cuando yo era pequeño,
todos los niños...
Copy !req
732. queríamos ser arponeros o pescadores.
Copy !req
733. ¿Esto es una ducha portátil
o una jaula para monos?
Copy !req
734. - Una jaula antitiburón.
- ¿Una jaula antitiburón?
Copy !req
735. ¿Va a entrar en la jaula?
Copy !req
736. ¿La jaula entra al agua? ¿Ud. Entra
al agua? El tiburón está en el agua.
Copy !req
737. Nuestro tiburón.
Copy !req
738. - ¿Tomaste tu Dramamine?
- Sí.
Copy !req
739. Puse un par de lentes extra
en tus calcetines negros...
Copy !req
740. y hay óxido de cinc para tu nariz
y crema para tus labios en la bolsa.
Copy !req
741. ¡Desgraciado!
Copy !req
742. Hoy en día,
las mujeres no pueden hacer nada.
Copy !req
743. Las jóvenes no son inteligentes
como eran sus abuelas.
Copy !req
744. Ése debe ser Quint.
Copy !req
745. - Simpático, ¿verdad?
- Me da miedo.
Copy !req
746. - No uses el hogar en la sala...
- ¿Qué les voy a decir a los niños?
Copy !req
747. Diles que me fui a pescar.
Copy !req
748. ¿Quiere apresurarse, jefe?
¡Estamos desperdiciando el día!
Copy !req
749. Adelante, proa. Atrás, popa.
Copy !req
750. ¡Si no lo aprende bien, joven,
lo arrojaré al agua por la ventanita!
Copy !req
751. Vamos, jefe. Esto no es
una excursión de niños exploradores.
Copy !req
752. Veo que trajo sus botas de goma.
Copy !req
753. Aquí yace el cuerpo de Mary Lee.
Murió a la edad de 103 años.
Copy !req
754. Durante 15 años, mantuvo su virginidad.
Copy !req
755. Eso no está nada mal
para esta localidad.
Copy !req
756. ¡Bien, comisionado,
ajústese el cinturón de seguridad!
Copy !req
757. ¡Si ve un tiburón, Hooper, trague!
Copy !req
758. Suban periscopio. Preparen para carga
de profundidad. Simulacro de incendio.
Copy !req
759. Informe de control de daños.
Copy !req
760. Se acerca una tormenta del noreste.
Pobre Madison Avenue.
Copy !req
761. Estoy cansando de eso.
Copy !req
762. ¿Cómo está la señora, jefe?
Copy !req
763. Si no les gusta cuando se va,
les encantará cuando regrese.
Copy !req
764. Siga arrojando cebo.
Le llevamos más de ocho kilómetros.
Copy !req
765. - ¿Quién pilotea este bote?
- Nadie. La marea.
Copy !req
766. Una vez pesqué uno de cinco metros.
Tuve que darle dos barriles...
Copy !req
767. para agotarlo y traerlo a bordo.
Copy !req
768. Hoy en día, estos
muchachos usan de todo.
Copy !req
769. Radar, sonar,
cepillos de dientes eléctricos.
Copy !req
770. Válgame Dios.
Copy !req
771. Oiga, jefe, será mejor que arroje
otro marcador de cebo.
Copy !req
772. ¡Maldita sea, Martin!
Copy !req
773. Esto es aire comprimido.
Copy !req
774. - ¿Qué nudo era ese?
- ¡Desataste el equivocado!
Copy !req
775. Si no tienes cuidado con estos tanques,
van a explotar.
Copy !req
776. Trajo un equipo muy bueno
y muy caro, Sr. Hooper.
Copy !req
777. No sé qué hará
ese tiburón desgraciado con él.
Copy !req
778. Tal vez lo devore, supongo.
Una vez vi a uno devorar una mecedora.
Copy !req
779. Oiga, jefecito. La próxima vez
pregúnteme qué nudo desatar, ¿bueno?
Copy !req
780. La pequeña anguila sale de la cueva...
Copy !req
781. nada adentro del agujero.
Copy !req
782. Sale del agujero,
vuelve a entrar a la cueva.
Copy !req
783. No está muy bien, ¿verdad?
Copy !req
784. Bueno, nada es fácil,
¿verdad? Una vez más.
Copy !req
785. La pequeña anguila...
Copy !req
786. ¡Oigan! ¡Lo logré!
Copy !req
787. - ¿Qué?
- Párese atrás de mí.
Copy !req
788. ¡Hooper, retrocédalo!
Copy !req
789. ¡Está tirando muchísimo!
Copy !req
790. ¡Jefe, traiga el cazo! ¡Moje el carrete!
Copy !req
791. ¡Hooper, retrocédalo!
Copy !req
792. ¡Agáchese! ¡Estamos dando vuelta!
¡Párese atrás de mí otra vez!
Copy !req
793. ¡Basta de agua! ¡Me ahogará!
Copy !req
794. ¡Hooper, idiota! ¡A estribor!
¿No está mirando?
Copy !req
795. Hooper, punto muerto.
Copy !req
796. ¿Adónde va ahora?
Copy !req
797. No me va a engañar.
Copy !req
798. ¿A qué le da un tirón ahora?
Copy !req
799. Vamos. Inténtalo.
Copy !req
800. No sé si él es muy inteligente
o muy tonto, jefe.
Copy !req
801. Válgame...
Copy !req
802. Está debajo.
Copy !req
803. Está debajo del bote.
Creo que está debajo del bote.
Copy !req
804. Es demasiado fácil.
Copy !req
805. Es un pez grande e inteligente.
Está debajo del bote.
Copy !req
806. Mantenga el curso.
¡Tengo algo muy grande!
Copy !req
807. No me parece.
Copy !req
808. Jefe, póngase los guantes.
Copy !req
809. ¡Los dos, pónganse los guantes!
Copy !req
810. Se está preparando para correr otra vez.
Copy !req
811. Quint, suéltelo.
Copy !req
812. ¡Tal vez dé órdenes en el laboratorio,
pero aquí solo es cargo!
Copy !req
813. ¡Si no quiere regresar
nadando, baje aquí!
Copy !req
814. Si no me quiere escuchar, no me escuche.
Copy !req
815. - No es un tiburón.
- ¡Se ve el alambre!
Copy !req
816. Desabrócheme.
Copy !req
817. - El otro lado.
- Es un atún o un pez espada.
Copy !req
818. Estamos perdiendo el tiempo.
Copy !req
819. Tome esta caña.
Copy !req
820. - Hooper, ayude al jefe.
- ¡Bueno!
Copy !req
821. ¡Mierda!
Copy !req
822. Tal vez sea una aguja o una raya...
Copy !req
823. pero, sin duda, es un pez de deporte.
Copy !req
824. Pez de deporte, ¿no?
Copy !req
825. ¿Una aguja, una raya
cortó esta cuerda de piano?
Copy !req
826. - No me vuelva a decir qué hacer.
- Regrese al puente.
Copy !req
827. Quint, eso no prueba
absolutamente nada.
Copy !req
828. Prueba una cosa.
Copy !req
829. Ustedes, los universitarios ricos...
Copy !req
830. no tienen la educación
para reconocer sus errores.
Copy !req
831. ¿Qué discuten? ¿Anzuelos y cordeles?
Copy !req
832. Se pierde uno, se prepara otro.
Copy !req
833. ¡12 minutos sur sudeste,
a toda velocidad!
Copy !req
834. ¡Sí, señor!
Copy !req
835. Lo que yo hago es engañarlos
para que suban a la superficie...
Copy !req
836. y luego, los arponeo.
Copy !req
837. No los voy a arrastrar como bagres.
Copy !req
838. ¡Hooper! ¡A toda velocidad!
Copy !req
839. No debo tolerar este abuso mucho más.
Copy !req
840. Le está sangrando la cabeza.
El botiquín está allí.
Copy !req
841. Brody, empiece a arrojar
cebo otra vez, ¿bueno?
Copy !req
842. - Es el turno de Hooper.
- Hooper pilotea el bote, jefe.
Copy !req
843. Deje de jugar, Hooper.
Reduzca la velocidad, por favor.
Copy !req
844. Oíste lo que dijo. Reduce la velocidad.
Copy !req
845. Reducir la velocidad.
Copy !req
846. Yo puedo hacer eso. Baja aquí a
arrojar un poco de esta mierda.
Copy !req
847. Va a necesitar un bote más grande.
Copy !req
848. Apague el motor.
Copy !req
849. - Es uno de seis metros.
- Casi ocho.
Copy !req
850. Debe pesar tres toneladas.
Copy !req
851. - Necesitaremos un bote más grande, ¿no?
- Empecemos a trabajar.
Copy !req
852. ¿Cómo lo atraparemos? ¿Cómo?
Copy !req
853. Ven, Martin. Te necesito.
Copy !req
854. ¡Está rondando el bote!
Copy !req
855. Faro de Amity llamando a Orca.
Copy !req
856. Adelante, Orca.
Copy !req
857. Orca. Adelante.
Copy !req
858. - La señora de Brody está aquí.
- Adelante.
Copy !req
859. - ¡Martin, muévete!
- ¡No voy a ir allí!
Copy !req
860. Más allá de los barriles.
Ve más allá de los barriles.
Copy !req
861. - Más lejos. ¡Más lejos!
- ¿Por qué?
Copy !req
862. - ¡Ve más lejos!
- ¿Para qué?
Copy !req
863. Ve a la punta del barco.
Copy !req
864. - ¿Para qué?
- Por favor, ve a la punta.
Copy !req
865. Necesito algo como escala.
Copy !req
866. ¡Yo no!
Copy !req
867. Su esposo está bien. Está pescando.
Acaba de pescar unos róbalos.
Copy !req
868. Los traeremos para cenar.
No hemos visto nada aún. Cambio y fuera.
Copy !req
869. - ¡No me quedaré aquí!
- ¡Te lo suplico!
Copy !req
870. ¡Maldita sea! Ven aquí, cariño.
Ven aquí, cariño.
Copy !req
871. Jefe, quiero que suba al puente.
Mantenga la dirección.
Copy !req
872. - Nunca en mi vida piloteé un bote.
- Sólo mantenga la dirección.
Copy !req
873. Ate esta cuerda al primer barril.
Copy !req
874. Debo acertar el tiro
en la cabeza de ese tiburón.
Copy !req
875. Aquí viene.
Copy !req
876. Aléjese de la proa.
Copy !req
877. - Átela, ¿quiere?
- Su turno, Quint.
Copy !req
878. Hooper, ¿dónde está?
Copy !req
879. Hooper, apresúrese. Átela.
Copy !req
880. Viene hacia aquí. No se equivoque ahora.
Copy !req
881. No me espere.
Copy !req
882. ¡Vamos, Hooper! ¡Rápido! ¡Átela!
Copy !req
883. Ahora. Ahora.
Copy !req
884. ¡Mátelo, Quint!
Copy !req
885. ¡Ahora!
Copy !req
886. ¡Dispare!
Copy !req
887. ¡Atado!
Copy !req
888. ¿Qué hacía? Sabía que tenía
que darle justo en la cabeza.
Copy !req
889. Bien, veamos cuánto tarda ese barril
en traerlo a la superficie.
Copy !req
890. ¡Suelte otro barril!
¡Voy a dar otra vuelta!
Copy !req
891. ¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
892. Le enganchamos un barril. Nos quedaremos
hasta que lo volvamos a encontrar.
Copy !req
893. Podemos pedir un bote más grande...
Copy !req
894. No se preocupe por eso, jefe.
Copy !req
895. No será permanente.
¿Quiere ver algo permanente?
Copy !req
896. ¿Quieres ver algo permanente?
Copy !req
897. Sólo pon la mano debajo de mi gorra.
¿Sientes esa hinchazón?
Copy !req
898. Me derribaron
el Día de San Patricio en Boston.
Copy !req
899. Yo le gano a eso.
Copy !req
900. Una anguila me mordió
a través de mi traje de buceo.
Copy !req
901. Bueno, Hoop, escucha.
Copy !req
902. No sé acerca de eso, pero participé
en un concurso de pulseadas...
Copy !req
903. en San Francisco. ¿Ves esto?
No lo puedo estirar. ¿Sabes por qué?
Copy !req
904. Estaba en la semifinal...
Copy !req
905. celebrando el fallecimiento
de mi tercera esposa...
Copy !req
906. un chino grandote me ganó así.
Copy !req
907. Mira esto.
Copy !req
908. Fue un tiburón.
Copy !req
909. Me rasguñó
cuando estaba tomando muestras.
Copy !req
910. Tengo algo para ti.
Copy !req
911. Fue un pez zorro. ¿Ve eso, jefe?
La cola de un pez zorro.
Copy !req
912. - ¿Pez zorro?
- Es un tiburón.
Copy !req
913. - ¿Quieres brindar por tu pierna?
- Yo brindaré por la tuya.
Copy !req
914. Bueno, brindemos por nuestras piernas.
Copy !req
915. Yo tengo lo mejor de lo mejor.
Aquí. Esperen.
Copy !req
916. ¿Ven eso?
Copy !req
917. Estás usando un suéter.
Copy !req
918. Aquí. Mary Ellen Moffit.
Copy !req
919. Me partió el corazón.
Copy !req
920. ¿Y esa?
Copy !req
921. - ¿Cuál?
- Ésa que tiene ahí, en su brazo.
Copy !req
922. Es un tatuaje. Hice
que me lo quitaran.
Copy !req
923. No me digas, no me lo digas.
Copy !req
924. "Madre."
Copy !req
925. ¿Qué es?
Copy !req
926. Sr. Hooper, es el USS Indianápolis.
Copy !req
927. ¿Estuviste en el Indianápolis?
Copy !req
928. ¿Qué sucedió?
Copy !req
929. Un submarino japonés acertó
dos torpedos en el blanco, jefe.
Copy !req
930. Estábamos regresando
de la isla de Tinian a Leyte.
Copy !req
931. Acabábamos de entregar la bomba,
la bomba de Hiroshima.
Copy !req
932. 1.100 hombres cayeron al agua.
La nave se hundió en 12 minutos.
Copy !req
933. Vimos el primer tiburón
después de media hora.
Copy !req
934. Un alecrín de cuatro metros.
Copy !req
935. ¿Sabe cómo se
calcula eso en el agua, jefe?
Copy !req
936. Se calcula mirando
desde la aleta dorsal a la caudal.
Copy !req
937. Lo que no sabíamos...
Copy !req
938. era que nuestra misión de entregar
la bomba era tan secreta...
Copy !req
939. que no se podía enviar
una señal de socorro.
Copy !req
940. Hasta tardaron más de una semana
en darnos por desaparecidos.
Copy !req
941. En cuanto salió el sol, jefe,
vinieron más tiburones.
Copy !req
942. Entonces nos formamos
en grupos bien unidos.
Copy !req
943. Como los cuadros que
se formaban antes...
Copy !req
944. como en la Batalla de Waterloo.
Copy !req
945. Cuando el tiburón se
acercaba al primer hombre...
Copy !req
946. él empezaba a patalear y a gritar.
Copy !req
947. A veces, el tiburón se iba...
Copy !req
948. y a veces, no se iba.
Copy !req
949. A veces, ese tiburón lo miraba a uno
lo miraba directamente a los ojos.
Copy !req
950. ¿Sabe una cosa
sobre los tiburones? Tienen...
Copy !req
951. ojos sin vida.
Ojos negros, como los de un muñeco.
Copy !req
952. Cuando se acercan a uno,
parecen estar sin vida...
Copy !req
953. hasta que muerden, y esos ojos negros
se vuelven blancos y entonces...
Copy !req
954. Entonces se oyen
esos gritos de terror terribles...
Copy !req
955. y el océano se vuelve rojo.
Copy !req
956. A pesar de todo el pataleo
y el griterío, ellos vienen...
Copy !req
957. y lo despedazan a uno.
Copy !req
958. Cuando terminó ese primer amanecer...
Copy !req
959. habían muerto 100 hombres.
Copy !req
960. No sé cuántos tiburones. Tal vez 1.000.
Copy !req
961. No sé cuántos hombres.
Devoraban a seis por hora.
Copy !req
962. El jueves por la mañana,
me topé con un amigo mío...
Copy !req
963. Herbie Robinson, de Cleveland.
Copy !req
964. Un jugador de béisbol.
Segundo contramaestre.
Copy !req
965. Pensé que estaba dormido.
Me acerqué para despertarlo.
Copy !req
966. Estaba flotando en el agua
como una especie de corcho...
Copy !req
967. puesto verticalmente.
Copy !req
968. Lo habían mordido por la mitad,
debajo de la cintura.
Copy !req
969. Al mediodía del quinto día,
nos vio un avión...
Copy !req
970. un avión voló bajo y nos vio.
Era un piloto mucho más joven...
Copy !req
971. que el Sr. Hooper. Bueno, voló bajo
y nos vio y tres horas después...
Copy !req
972. aterrizó un hidroavión grande
y nos empezó a recoger.
Copy !req
973. Fue entonces cuando tuve más miedo...
Copy !req
974. mientras esperaba mi turno.
Copy !req
975. Nunca volveré a ponerme
un chaleco salvavidas.
Copy !req
976. Así que 1.100 hombres cayeron al agua...
Copy !req
977. y 316 hombres salieron.
Copy !req
978. Los tiburones se encargaron
del resto el 29 de junio de 1945.
Copy !req
979. De todos modos, entregamos la bomba.
Copy !req
980. - ¿Qué es eso?
- Es una ballena.
Copy !req
981. Enciende los motores.
Copy !req
982. ¡Enciende los motores! ¡En el medio!
Copy !req
983. ¡Está rompiendo el eje!
Copy !req
984. Apague el incendio, ¿quiere?
Copy !req
985. - Bombéalo.
- Listo.
Copy !req
986. - Todos a cubierta.
- Se comió la luz.
Copy !req
987. - Maravilloso.
- Con permiso.
Copy !req
988. Quint, ¿qué haces?
No pierdas tiempo con eso.
Copy !req
989. Vamos.
Copy !req
990. ¿Qué ocurre con esto?
Copy !req
991. Hooper, toma el timón.
Brody, siga eso. Búsquelo.
Copy !req
992. ¿Estás bien?
Copy !req
993. ¡Oiga, jefe, más a la izquierda!
Copy !req
994. Empuje con la mano izquierda.
Copy !req
995. No puedo. Sólo se mueve
unos ocho centímetros.
Copy !req
996. Todos los inyectores se averiaron
por el agua salada en la gasolina.
Copy !req
997. Sí, se dobló el cuerpo
interior del palo. Se oye.
Copy !req
998. Trate de mover el timón a la izquierda
otra vez. Más. Bien. Una vez más.
Copy !req
999. ¡Quint, ahí está!
Copy !req
1000. ¿Qué dice, jefe?
Copy !req
1001. Subió el barril. Está en la popa.
Copy !req
1002. Creo que está justo debajo del barril.
Trae el bichero.
Copy !req
1003. Quint, si nos podemos acercar
lo suficiente...
Copy !req
1004. - ... tengo cosas a bordo que lo matarán.
- Sólo lo quiero atraer. Vamos.
Copy !req
1005. Cuando empiece a correr,
suelta esa soga o perderás las manos.
Copy !req
1006. He visto gente perder los dedos.
El mar está lleno de ellos.
Copy !req
1007. Muchacho, dámela un minuto.
Copy !req
1008. Tira de esa soga o nos enceparemos.
Copy !req
1009. Encienda el motor.
Copy !req
1010. - ¿Adónde va?
- Voy a hacer una llamada.
Copy !req
1011. ¿Hola? Socorro, Orca. ¿Guarda Costera?
Copy !req
1012. Guardia Costera,
Orca llamando. ¿Me oyen?
Copy !req
1013. Orca llamando a la
Guardia Costera, ¿me—
Copy !req
1014. Disculpe, jefe.
Copy !req
1015. ¡Genial! ¡Simplemente genial!
¿Ahora dónde diablos estamos?
Copy !req
1016. Está demente, Quint, ¿lo sabe?
¡Sí, sí! ¡Está demente!
Copy !req
1017. - ¡Le diré esto...!
- Oigan, muchachos.
Copy !req
1018. Creo que ha regresado para el almuerzo.
Copy !req
1019. Prepara otro barril.
Copy !req
1020. Persíguelo.
Copy !req
1021. ¡A toda velocidad!
¡Llévame justo al lado de él!
Copy !req
1022. ¡No puedo ir tan rápido!
¡El motor no va a aguantar!
Copy !req
1023. ¡Cinco grados a babor!
Copy !req
1024. Muy bien, mantén el rumbo.
Copy !req
1025. Cinco grados a babor ahora.
Copy !req
1026. Mantén el rumbo.
Copy !req
1027. - ¡Qué pez rápido!
- Mírame la mano.
Copy !req
1028. Sólo mírame la mano ahora. Sígueme.
Copy !req
1029. ¡Préstale atención! ¡A estribor!
Copy !req
1030. ¡Alcánzalo, Hooper!
Copy !req
1031. A babor.
Copy !req
1032. ¡Atención! ¡A estribor, Sr. Hooper!
Copy !req
1033. No lo puedo creer.
¡Dos barriles y se vuelve a sumergir!
Copy !req
1034. Es increíble.
Copy !req
1035. - ¡Volvieron a subir!
- ¿Y ahora qué?
Copy !req
1036. Llevemos el tiburón hacia la costa en
vez de que nos lleve hacia el alta mar.
Copy !req
1037. Agarren unos palos, ¿bueno?
Copy !req
1038. Sujétense. Vamos a dar vuelta.
Copy !req
1039. Vayan a estribor. Con calma.
Copy !req
1040. Voy a retroceder ahora. Presten
atención a esos barriles, muchachos.
Copy !req
1041. Caballeros, tráiganlos.
Copy !req
1042. Eso es.
Átenlos a las cornamusas de la popa.
Copy !req
1043. Brody, ate un ocho
alrededor de la cornamusa.
Copy !req
1044. Se asegurará solo. ¡Dele espacio, Brody!
Copy !req
1045. ¡Cuidado con la soga!
Copy !req
1046. Cuidado con la soga.
Copy !req
1047. ¡No se acerquen
a esas cornamusas de la popa!
Copy !req
1048. ¡En la ciudad hay un taxidermista...
Copy !req
1049. que va a tener un ataque cardíaco
cuando vea lo que le traigo!
Copy !req
1050. Retrocede. Se está
soltando una cornamusa.
Copy !req
1051. Mira eso.
¡Dios mío, se están soltando las dos!
Copy !req
1052. - Se está devorando esa soga.
- Y viene directo hacia nosotros.
Copy !req
1053. ¡Quint! ¡Vamos, Quint! ¡Rápido!
Copy !req
1054. Fuera de mi camino.
Copy !req
1055. ¡Cuidado con la cola!
Copy !req
1056. Desátenlo. Arrancará el yugo.
Copy !req
1057. - ¡Rápido! ¡Le pusimos otra línea!
- No puedo. ¡Está tratando de escapar!
Copy !req
1058. ¡Hay que ponerle otra línea!
Copy !req
1059. ¡Tira, desgraciado!
Copy !req
1060. ¡Espero que se te rompa la espalda!
¡Vamos! ¡Tira con toda tu fuerza!
Copy !req
1061. ¡Ahórcalo!
Copy !req
1062. ¡Es imposible!
Copy !req
1063. ¡La soga está muy tiesa!
Copy !req
1064. ¡Nos está arrastrando!
Copy !req
1065. ¡Lo tenemos que soltar,
o arrancará el yugo!
Copy !req
1066. ¡Hay que cortar la soga!
¡Está arrancando todo!
Copy !req
1067. ¡Cuidado con las manos!
Copy !req
1068. ¡Córtala! ¡No la puedo sujetar!
Copy !req
1069. No se puede sumergir con tres barriles.
Copy !req
1070. Con tres barriles no puede.
Copy !req
1071. ¿Y nosotros?
Copy !req
1072. Hooper, saca la bomba
del cajón que está delante de ti.
Copy !req
1073. Nos vamos a hundir.
Copy !req
1074. Hooper, vigila los barriles.
Bombéela, jefe.
Copy !req
1075. Está tratando de sumergirse.
Copy !req
1076. No puede con tres barriles.
Con tres no puede.
Copy !req
1077. ¿Alguna vez te había hecho esto
un tiburón?
Copy !req
1078. No.
Copy !req
1079. Nos está persiguiendo.
No lo puedo creer.
Copy !req
1080. Lo voy a llevar al bajo.
Copy !req
1081. Lo voy a llevar donde el agua es
poco profunda y lo ahogaré.
Copy !req
1082. - Estamos regresando a casa, Brody.
- Gracias a Dios.
Copy !req
1083. ¿Ya te había hecho
esto un tiburón blanco?
Copy !req
1084. No.
Copy !req
1085. ¿Cuánto falta?
Copy !req
1086. No lo sobrecargues tanto.
Copy !req
1087. - ¡Maldita sea!
- Cállate. Regresa allí.
Copy !req
1088. Sujétate.
Copy !req
1089. ¡Idiota! ¡Quemaste los cojinetes!
Copy !req
1090. Muy bien, detenga el bote.
¡Detenga el bote!
Copy !req
1091. Hooper, ¿qué puedes hacer
exactamente con estas cosas tuyas?
Copy !req
1092. Le puedo inyectar
20 cc de nitrato de estricnina...
Copy !req
1093. si me puedo acercar lo suficiente.
Copy !req
1094. ¿Le atravesarás la piel
con esta aguja pequeña?
Copy !req
1095. No, no puedo hacer eso.
Copy !req
1096. Pero si logro que se acerque a la jaula,
tal vez le dé a la boca.
Copy !req
1097. - Ese tiburón destrozará esa jaula.
- ¿Tienes alguna idea mejor?
Copy !req
1098. Cuidado.
Copy !req
1099. Muy bien. Arriba.
Copy !req
1100. Levantémosla.
Copy !req
1101. No puedo escupir.
Copy !req
1102. Manténganlo lejos de mí
hasta que esté más abajo.
Copy !req
1103. Bueno, estoy listo.
Copy !req
1104. ¡Súbalo rápido! ¡Maldita sea!
¡Súbalo ahora!
Copy !req
1105. ¡Tire!
Copy !req
1106. ¡Súbalo! ¡Súbalo! ¡Tráigalo!
Copy !req
1107. ¡Se está soltando!
Copy !req
1108. Haga algo.
Copy !req
1109. ¿Listo? Muy bien.
Copy !req
1110. Está llegando.
Copy !req
1111. Más despacio. Despacio.
Copy !req
1112. Más despacio.
Copy !req
1113. Vamos.
Copy !req
1114. Muéstrame el tanque.
Copy !req
1115. ¡Explota!
Copy !req
1116. ¡Sonríe, hijo de puta!
Copy !req
1117. ¿Quint?
Copy !req
1118. No.
Copy !req
1119. ¿Nos podemos subir a eso?
Copy !req
1120. ¿Qué día es hoy?
Copy !req
1121. Es miércoles. Es martes, creo.
Copy !req
1122. Creo que la marea nos está ayudando.
Copy !req
1123. Sigue pataleando.
Copy !req
1124. Yo detestaba el agua.
Copy !req
1125. No me imagino por qué.
Copy !req