1. ¿Sabe qué quiero ser
cuando crezca?
Copy !req
2. Un pescador.
Copy !req
3. Quiero pescar a diario
hasta ser rico...
Copy !req
4. para poder mudarme junto a
la cárcel y estar cerca de mi mami.
Copy !req
5. La arrestaron otra vez por
drogas y tiene que regresar.
Copy !req
6. Lo siento.
Copy !req
7. El aliento de mi mamá huele
mal porque fuma mucho crack.
Copy !req
8. ¿Qué piensa?
Copy !req
9. ¿Qué pienso de qué?
Copy !req
10. Del mal aliento de mi mamá.
Copy !req
11. Quizá mejore.
Copy !req
12. Gracias, eso me ayuda.
Copy !req
13. ¡Sí! Gracias por nada, Derek.
Copy !req
14. Ven. Tenemos que ver a tu abuelo.
Copy !req
15. ¡Al abuelo, no! ¡Está chiflado!
Copy !req
16. Cielos. Qué flexible.
Copy !req
17. No te manches con otro tampón
Tampones larga duración
Copy !req
18. ¡Hola! Creo que a ella la conozco.
Copy !req
19. ¿Sr. Zisman?
Copy !req
20. Sr. Zisman.
Copy !req
21. ¡Sr. Zisman!
Copy !req
22. Hola. Me temo
que le tengo malas noticias.
Copy !req
23. Su esposa empeoró anoche y...
Copy !req
24. nos dejó.
Copy !req
25. Lo siento mucho.
Copy !req
26. Creía que nunca se iba a morir.
Copy !req
27. Lo voy a dejar procesar esto
y volveré en un momento, ¿sí?
Copy !req
28. Gracias. Gracias, Doc.
Copy !req
29. No me malentienda, estoy trastornado,
pero era una vieja gruñona.
Copy !req
30. Lamento mucho su pérdida.
Copy !req
31. No habíamos tenido
relaciones desde los años 90.
Copy !req
32. Y entonces fue por rencor.
Copy !req
33. Está en un lugar mucho mejor.
Copy !req
34. Y yo estoy en un lugar mucho mejor.
Copy !req
35. ¿Oíste eso, Leroy? ¡Somos libres!
Copy !req
36. Soy libre.
Copy !req
37. Disculpe, Estamos Cerrados
Copy !req
38. Muchas gracias.
Copy !req
39. No. No, no, no.
Copy !req
40. Señor, ¿me puede ayudar?
¿Me puede ayudar?
Copy !req
41. No espero que entienda, pero tengo
mi pene atorado en la máquina.
Copy !req
42. ¡Gabriel! Estoy atorado.
Copy !req
43. ¡Mi...
Copy !req
44. pene está atorado en la máquina!
Copy !req
45. ¡Gabriel! ¡Ayúdame!
Copy !req
46. ¡Ayúdame! ¡Gabriel!
Copy !req
47. ¡Gabriel!
Copy !req
48. Señor. ¿Me puede ayudar, señor?
Copy !req
49. ¡Tiene el pito en la máquina!
Copy !req
50. ¡Por favor no lo anuncie!
Copy !req
51. ¡Es una vergüenza!
Copy !req
52. ¿Puede ayudarme
en vez de anunciarlo?
Copy !req
53. ¡Por favor! ¡No es gracioso!
Copy !req
54. ¡No es gracioso!
Copy !req
55. ¡Ayúdeme! ¡Échenme una mano!
Copy !req
56. Señor.
Copy !req
57. - ¿Puede ayudarme?
- ¿Qué quiere?
Copy !req
58. Estoy en problemas.
Copy !req
59. ¡Tengo que desatorarme!
Copy !req
60. ¿Puede ayudar?
Copy !req
61. Menee mis hombros.
Copy !req
62. - No puedo hacer nada.
- Menee mis—
Copy !req
63. ¡Menee!
Copy !req
64. Dios.
Copy !req
65. ¡Está tratando de arrancar ese pito!
Copy !req
66. ¡No!
Copy !req
67. - ¡Deténgase!
- ¡Deténgase, señor!
Copy !req
68. Señor.
Copy !req
69. No va a salir.
Copy !req
70. Deje de jalarlo.
Copy !req
71. Necesito sacarlo... ¡Dios mío!
Copy !req
72. ¡Dios! ¡Dios!
Copy !req
73. ¿Busca algo?
Copy !req
74. - Sí, señora. Busco un traje.
- Bien.
Copy !req
75. ¿Cómo se llama?
Copy !req
76. - Judy.
- Judy...
Copy !req
77. - Encantada.
- ... es muy hermosa.
Copy !req
78. - Gracias.
- Dios mío.
Copy !req
79. Mi esposa acaba de morir.
Copy !req
80. - Lo siento.
- Está bien.
Copy !req
81. Igual no era el mejor matrimonio, Judy.
Copy !req
82. Por eso ahora me voy a dedicar
un poco a mí, Judy.
Copy !req
83. - Y a divertirme.
- ¿Ve?
Copy !req
84. Por diversión, me refiero a tener sexo.
Copy !req
85. Estaré muy viejo para batir,
pero aún puedo lamer la cuchara.
Copy !req
86. ¿Cuánto tiempo llevan los arreglos?
Copy !req
87. ¿Lo necesita urgente?
Copy !req
88. El funeral es mañana.
Copy !req
89. - ¿Necesita una corbata?
- Sí, señora.
Copy !req
90. ¿Qué color la quiere?
Copy !req
91. De cualquier color.
Elíjala usted.
Copy !req
92. Bueno... ¿Qué tal esa de ahí?
Copy !req
93. - ¿Cuál? ¿Esta?
- La de ahí. Sí.
Copy !req
94. Parece que fuera verde.
Copy !req
95. - Es muy linda.
- Sí. ¿Bien?
Copy !req
96. - ¿Cuánto cuesta esa camisa?
- 65.
Copy !req
97. - Es mucho dinero.
- 40%.
Copy !req
98. - 40%
- Es mucho dinero.
Copy !req
99. - Entonces, 40%
- Sí.
Copy !req
100. ¿Eso es una ardilla?
Copy !req
101. Lo siento. Lo siento.
Copy !req
102. - Me atrapó. Me atrapó.
- Sí, ya lo creo.
Copy !req
103. - Me atrapó.
- Sí, lo atrapé cometiendo un delito.
Copy !req
104. - Dios.
- Siéntese.
Copy !req
105. Sí, señor.
Copy !req
106. - No se levante de esa silla.
- Sí, señor.
Copy !req
107. Me disculpo.
Copy !req
108. Sáquese mi ropa.
Copy !req
109. ¿Qué me saque su ropa?
Copy !req
110. Sáquese mi ropa. Mi abrigo.
Mis pantalones.
Copy !req
111. ¿Tengo que sacarle los pantalones?
Copy !req
112. - Ya lo creo.
- Eso suena medio raro.
Copy !req
113. Métase aquí y quítese
los malditos pantalones.
Copy !req
114. Quiere que le saque sus pantalones,
eso es un poco raro.
Copy !req
115. Gracias, gente amable,
por venir aquí hoy.
Copy !req
116. Nunca pensé que el funeral de mi
esposa estaría lleno de extraños...
Copy !req
117. pero todos nuestros amigos
ya murieron.
Copy !req
118. Esperaba que mi hija y nieto
pudieran venir, pero...
Copy !req
119. No vinieron.
Copy !req
120. Quisiera dar las gracias especialmente
al coro, a los proveedores de comida...
Copy !req
121. y a todos los que tengo enfrente.
Copy !req
122. Gracias.
Copy !req
123. Desearía que hubieran conocido a Ellie,
la joven de quien me enamoré.
Copy !req
124. Era como un rayo de luz brillante.
Copy !req
125. Una princesa de buen culo
que atraía a todos como un imán.
Copy !req
126. Y para los que no saben
qué es buen culo...
Copy !req
127. significa que tenía un buen trasero.
Copy !req
128. Así es.
Copy !req
129. Quisiera haber tenido
más tiempo con ella.
Copy !req
130. Quisiera que no hubiéramos
perdido tanto tiempo en pelear.
Copy !req
131. Quisiera haber tratado
más duro de lograr eso.
Copy !req
132. Porque ella ya no está.
Copy !req
133. Y nuestra historia en
esta tierra ha sido escrita—
Copy !req
134. Mi vida.
Copy !req
135. Qué gusto que hayan venido.
Copy !req
136. Hola, hijito.
Copy !req
137. Siéntense.
Copy !req
138. Ellos son mi hija y mi nieto.
Copy !req
139. ¿Puedo hablar contigo?
Copy !req
140. Estoy a la mitad de algo.
Copy !req
141. Quédate ahí.
Copy !req
142. Quiero hablar con tu abuelo afuera.
Copy !req
143. Perdón. Disculpen.
Copy !req
144. Yo soy Billy.
Copy !req
145. ¿Qué es tan importante?
Copy !req
146. Lamento que se haya muerto...
Copy !req
147. pero estoy en un lío enorme.
Copy !req
148. ¿Qué pasó esta vez?
Copy !req
149. ¡No empieces, ahora no!
Copy !req
150. ¡Ni siquiera fue culpa mía!
Copy !req
151. ¡El policía estaba de malas...
Copy !req
152. y luego me dieron un defensor
público que era un idiota!
Copy !req
153. Disculpe.
Su micrófono está prendido.
Copy !req
154. Por favor, deme un momento.
Copy !req
155. Violé mi libertad condicional
y me van a mandar a la cárcel.
Copy !req
156. Necesito que lleves a Billy...
Copy !req
157. al otro lado del país con su papá.
Copy !req
158. No puedo cuidar a Bobby.
¡Estoy de luto!
Copy !req
159. Se llama Billy. ¡Billy!
Copy !req
160. ¿Cómo quieres que sepa su nombre?
Copy !req
161. ¡Nunca lo trajiste!
Copy !req
162. Y cuando lo trajiste, se orinó
en todas las camas de la casa.
Copy !req
163. Ya no me orino en la cama.
Copy !req
164. No puedo tener a Billy conmigo ahora.
Copy !req
165. Soy libre por primera vez en 46 años...
Copy !req
166. y no puedo andar
con ese repela-vaginas.
Copy !req
167. Nunca me apoyaste
cuando yo era chica y...
Copy !req
168. nada ha cambiado.
Voy a hablar con mi mamá.
Copy !req
169. Lo siento mucho.
Copy !req
170. Todos están trastornados.
Es un momento difícil para la familia.
Copy !req
171. No sé qué decir.
Copy !req
172. Corazón, eso es de tu madre.
Copy !req
173. Dijo que me lo podía quedar.
Nos están viendo.
Copy !req
174. ¡No hagas esto enfrente de ellos!
¡No lo hagas ahora!
Copy !req
175. ¡Dios mío! ¡Jesús!
Copy !req
176. ¿Abuela?
Copy !req
177. Te quiero.
Copy !req
178. Perdóname, papá.
Copy !req
179. ¡Nena!
Copy !req
180. ¡Dios mío!
Copy !req
181. ¡Canten! Por favor, coro,
canten algo. Ayúdenme.
Copy !req
182. Demonios.
Copy !req
183. ¿A dónde vamos?
Copy !req
184. A llamar por computadora a tu
papá para ver cuándo te recoge.
Copy !req
185. Alguien va a venir para ayudarme
a comunicarme con tu papá...
Copy !req
186. porque no nos llevamos bien.
Copy !req
187. ¿Usted es el Sr. Zisman?
Copy !req
188. - Shirley Kreska.
- Mucho gusto, Shirley.
Copy !req
189. Dígame el propósito de la llamada.
Copy !req
190. Su mamá se va a ir a la cárcel.
Copy !req
191. Quiere que lo lleve con su padre.
Copy !req
192. Hemos tenido
muchos problemas con su papá.
Copy !req
193. Es casi imposible comunicarse con él.
Copy !req
194. ¿Pero su meta es llevarlo con su papá?
Copy !req
195. Sí, sí.
Copy !req
196. Lo tengo en la computadora ahora.
Copy !req
197. Bueno, Chuck. Ella es Shirley.
Copy !req
198. Hola, Chuck. Yo soy
una consejera local y...
Copy !req
199. estoy aquí para ayudarles a
alcanzar las metas que Uds. deseen...
Copy !req
200. y ayudarles a los dos a hablar.
Copy !req
201. Entonces, Kimmie...
Copy !req
202. va a ir a la cárcel otra vez. ¿Sí?
Copy !req
203. No me sorprende.
Copy !req
204. Así que necesito que vengas a
recoger a Billy, lo tengo yo.
Copy !req
205. ¿Por qué estás sacudiendo la cabeza?
Copy !req
206. Porque este es un mal momento.
Copy !req
207. Estoy teniendo
problemas con mi negocio.
Copy !req
208. Tu negocio.
¿Y cuál es tu negocio?
Copy !req
209. Vendo computadoras.
Copy !req
210. No le vendería sexo a un tren de tropas.
Copy !req
211. Eso no ayuda. Eso no ayuda.
Copy !req
212. Tienes razón. Perdón por insultarte.
Copy !req
213. ¿En serio?
Copy !req
214. Esto es un desastre.
Copy !req
215. Está bien, Chuck.
Copy !req
216. Si no puedes venir a Lincoln...
Copy !req
217. yo te lo llevaré
a Carolina del Norte.
Copy !req
218. No tengo dinero
para cuidar a un niño.
Copy !req
219. Mi primo tuvo que cuidar a su nena
y el estado le está pagando $600.
Copy !req
220. ¿Seguro quiere que vaya con él?
Copy !req
221. ¿Qué están diciendo?
Copy !req
222. Dice que quizá le den
dinero para cuidarlo.
Copy !req
223. Creo que puedo arreglar algo.
Copy !req
224. Creo que si Irving lo...
Copy !req
225. trajera a Raleigh,
podría cuidar al niño.
Copy !req
226. Y si la cosa no resultara...
Copy !req
227. $600 al mes harán que funcione.
Copy !req
228. Eso no está garantizado.
Copy !req
229. No, está garantizado.
Ella siempre tiene razón.
Copy !req
230. - Trato hecho. Déjamelo.
- El domingo a las dos.
Copy !req
231. El domingo a las 2 p.m.
Copy !req
232. Fantástico, amigo.
Te echaste la mitad de mi inventario.
Copy !req
233. Qué gran negocio tienes.
Copy !req
234. Chuck, ¿cómo te apellidas?
Copy !req
235. Muskie.
Copy !req
236. M-U-S-K-I-E.
Copy !req
237. Se escribe C-A-B-R-Ó-N.
Copy !req
238. Sí, así es.
Y tú te apellidas P-U-T-O.
Copy !req
239. Tu hijo está aquí mismo.
Copy !req
240. Adiós, I-D-I-O-T-A.
Copy !req
241. Estúpido. Cabeza hueca.
Copy !req
242. Vámonos.
Copy !req
243. Chúpamelo.
Copy !req
244. "Chúpamelo", qué bonito.
Copy !req
245. Chupa un tazón de pitos.
Copy !req
246. - Adiós, papá.
- ¡Adiós, Billy!
Copy !req
247. Oye, Billy,
déjame mostrarte qué harás...
Copy !req
248. si alguien te ataca con un cuchillo.
Copy !req
249. Ven aquí.
Copy !req
250. ¿Tiene algún canasto
como los que tiene afuera?
Copy !req
251. No lo creo.
Copy !req
252. Cree que no. ¿No lo sabe?
Copy !req
253. No interrumpa, abuelo, estoy ocupado.
Copy !req
254. Si un tipo te ataca con un cuchillo...
Copy !req
255. ¿No le importa vender?
Copy !req
256. Sí, me importa vender.
Copy !req
257. Pero trato de enseñarle a mi nieto
sobre peleas con cuchillos.
Copy !req
258. Y usted sigue hablando. Dios.
Copy !req
259. - Qué linda actitud.
- Sí, siga caminando, abuelo.
Copy !req
260. Bien, si alguien te ataca
con un cuchillo.
Copy !req
261. Atácame, te mostraré qué hacer.
Copy !req
262. Eso es todo lo que tienes que hacer.
Copy !req
263. Lo agarras y se lo clavas en el muslo.
Copy !req
264. Y así no puedes perseguirte.
Copy !req
265. ¿Buscan una buena cama?
Copy !req
266. - No.
- No.
Copy !req
267. 75 dólares.
Copy !req
268. ¿Qué tiene de especial?
Copy !req
269. Es vibradora.
Copy !req
270. ¿Saben de lo que hablo?
Copy !req
271. ¿Quieren ver cómo funciona?
Copy !req
272. No, gracias, cariño.
Copy !req
273. Mi esposa y yo solo la tuvimos dos
semanas, antes de que la internaran.
Copy !req
274. Lo siento mucho.
Copy !req
275. Está bien. Casi no tiene uso.
Copy !req
276. - Sí.
- Y ella falleció.
Copy !req
277. - Qué triste.
- Sí.
Copy !req
278. Bueno, no es tan triste,
era una perra, pero...
Copy !req
279. ¡Dios!
Copy !req
280. ¡Dios mío!
Copy !req
281. Hay que llamar
las cosas por su nombre.
Copy !req
282. Ahí se va el problema.
Copy !req
283. ¿Qué clase de actitud es esa?
Copy !req
284. - La misma que usted.
- La misma actitud que tiene usted.
Copy !req
285. El Sr. y la Sra. Feliz.
Copy !req
286. ¿Cuánto es esto?
Copy !req
287. ¿Tiene un precio?
Copy !req
288. A mi esposa le encantaba.
Copy !req
289. Es muy bonita.
Copy !req
290. Mi esposa murió de vagitosis.
Copy !req
291. Es como mal aliento, pero de la vagina.
Copy !req
292. No fue la causa principal, pero...
Copy !req
293. No ayudó.
Copy !req
294. Lo siento.
Copy !req
295. Señora, ¿puede comprar eso?
Copy !req
296. No, gracias.
No lo necesito, ya tengo uno.
Copy !req
297. Señora, ¿cómo le explico a un niño
de 8 años qué es un repela-vaginas?
Copy !req
298. ¿Puede ayudarme a explicar eso?
Copy !req
299. Porque lo que está ahí sentado es
un repela-vaginas.
Copy !req
300. Eres un buen chico. Recuérdalo.
Copy !req
301. No, no lo es. No la escuches.
Copy !req
302. Es un buen chico.
Copy !req
303. Si tanto le agrada, lléveselo.
Copy !req
304. ¿Le gusta esta silla?
Copy !req
305. Es cool.
Copy !req
306. Solo cuesta $25.
Copy !req
307. Vaya. Qué bonita.
Copy !req
308. Estoy vendiendo esa cama
a muy buen precio.
Copy !req
309. A mí me gustaría echarme
una siesta. Estoy cansada.
Copy !req
310. ¿Es de las que se ajustan?
Copy !req
311. Sí, señora, es muy buena.
Copy !req
312. Es de las que se doblan
cuando estás viendo la tele.
Copy !req
313. Pruebe—
Copy !req
314. Trataré de ajustarla un poco.
Copy !req
315. ¡Pare!
Copy !req
316. ¡Pare, pare! ¡Pare!
Copy !req
317. ¡Desenchúfela!
Copy !req
318. ¡Dios mío!
¿Qué me está tratando de hacer?
Copy !req
319. ¡Yo solo oprimí el botoncito!
Copy !req
320. ¡Dios mío! ¡Déjelo!
¡Calambre! ¡Calambre!
Copy !req
321. ¡La desenchufé!
Copy !req
322. Saqué la clavija.
Copy !req
323. ¡Dios mío!
Copy !req
324. Desenchufe eso de allá, por favor.
Copy !req
325. Me voy a bajar. ¡Dios!
Copy !req
326. Él me dijo que oprimiera el botón.
Copy !req
327. Deja que tu abuelo se siente.
Copy !req
328. Creo que me va a dar
un infarto. De verdad.
Copy !req
329. No estás peor que yo, corazón.
Copy !req
330. No, le estaba comentando.
No me malentienda.
Copy !req
331. - Cálmate.
- No puedo respirar.
Copy !req
332. Te doy la cama por $50.
Copy !req
333. No, yo no quiero esa cama.
Copy !req
334. ¡Ya voy!
Copy !req
335. Señor, ¿cómo está?
Copy !req
336. - ¿Hay que sacar una cama?
- Por aquí.
Copy !req
337. - Yo me llamo Irving. ¿Y usted?
- Tom.
Copy !req
338. ¿Cómo estás, Tom? Pasa.
Copy !req
339. Este es mi nieto, Billy.
Copy !req
340. ¿Cómo se llama, señor?
Copy !req
341. James. ¿Cómo estás, James?
Pasen. Es acá atrás.
Copy !req
342. Mi esposa murió
hace un par de días...
Copy !req
343. y la maldita funeraria
tuvo un pequeño malentendido.
Copy !req
344. "La llevamos de regreso".
Copy !req
345. Hay que meterla en mi maletera.
Queremos enterrarla...
Copy !req
346. al sur de aquí.
Si me ayudan a llevarla al auto...
Copy !req
347. se lo agradecería mucho.
Copy !req
348. Nada más—
Copy !req
349. Bueno...
Copy !req
350. Envuélvanla.
Copy !req
351. Va a ser más fácil si la jalan así.
Copy !req
352. Era una latosa cuando
estábamos casados.
Copy !req
353. Se murió y sigue siendo
una verdadera lata.
Copy !req
354. Agarra eso de ahí.
Copy !req
355. James, ¿agarras la cabeza?
Copy !req
356. Tengan cuidado con ella.
Copy !req
357. Aquí tienes, James.
Copy !req
358. Aquí tienes.
Copy !req
359. Eso es.
Copy !req
360. No dejes que se caiga de ahí, James.
Agárrala bien.
Copy !req
361. Caramba.
Copy !req
362. Voy a llevar a este niño con
su papá. Su mamá está en la cárcel.
Copy !req
363. Mi mamá toma drogas.
Copy !req
364. ¡Señor, apiádate de mí!
Copy !req
365. Gracias. Yo no la podía cargar solo.
Copy !req
366. Pónganla ahí dentro.
Copy !req
367. Tenemos cobijas para que no le dé frío.
Copy !req
368. Tengan cuidado con ella.
Copy !req
369. Gracias. Gracias, James.
Copy !req
370. Ven acá, Billy.
Copy !req
371. Tómalo de la mano. Recemos.
Copy !req
372. Señor, por favor cuídanos a Billy
y a mí en nuestro viaje con Ellie.
Copy !req
373. Y Señor, por favor cuida
a estos hombres porque...
Copy !req
374. fueron muy amables...
Copy !req
375. y fueron cómplices de lo que
probablemente fue un crimen, pero...
Copy !req
376. no vamos a decir nada.
Copy !req
377. ¡Cielos! ¿Hablas en serio?
Copy !req
378. En Tu nombre rezamos. Amén.
Copy !req
379. Tengo una pregunta:
¿Sacamos la cama?
Copy !req
380. No, solo necesitaba ayuda con ella.
Copy !req
381. Pero nadie va a venir. Nadie vendrá...
Copy !req
382. a ayudar si dices: "Ayúdenme
a cometer un crimen". Nadie.
Copy !req
383. Por eso nosotros...
Por eso tuvimos que decir una...
Copy !req
384. mentirita. Pero se lo agradecemos.
Y no diremos nada.
Copy !req
385. Dale gracias a los señores.
Copy !req
386. - Gracias.
- ¡Gracias, amigos!
Copy !req
387. Nos vemos.
Copy !req
388. Dios te bendiga, James. ¡Gracias!
Copy !req
389. ¡Gracias por el crimen!
Copy !req
390. Ve por tus cosas.
Tenemos que irnos.
Copy !req
391. Abuelo, ¿vamos a poder ir a pescar?
Copy !req
392. No me molestes con eso.
Súbete en el auto.
Copy !req
393. - Espero que hayas ido al baño.
- No.
Copy !req
394. ¿No? Pues te vas
a tener que aguantar.
Copy !req
395. Saliendo de Lincoln, Nebraska
Copy !req
396. ¿Puedo prender el aire?
Copy !req
397. No.
Copy !req
398. ¿Puedo prender el radio?
Copy !req
399. ¡No!
Copy !req
400. Hay que jugar el juego callado.
Copy !req
401. ¿Podemos comer algo?
Copy !req
402. Ya estás comiendo.
Copy !req
403. - ¡Pero tengo hambre!
- Como quieras.
Copy !req
404. Lo que sea para bajarme del auto.
Copy !req
405. ¡Hola, preciosa! Tengo que
darle de comer a este mocoso.
Copy !req
406. Es muy bonita, ¿no? Caramba.
Copy !req
407. ¡Abuelo, mira ese juego!
¿Me puedo subir?
Copy !req
408. ¿Me puedo subir en eso?
Copy !req
409. Sí. Demonios.
Copy !req
410. - Lárgate.
- Gracias.
Copy !req
411. - ¿Cómo te llamas?
- Gloria.
Copy !req
412. En español me
llamo El Mucho Palo.
Copy !req
413. ¡No sirve!
Copy !req
414. ¡Abuelo! ¡Esta cosa no sirve!
Copy !req
415. - ¿Qué quieres que haga yo?
- ¡Arréglalo!
Copy !req
416. - ¿Viste que hablaba con una dama?
- ¡Pero mira!
Copy !req
417. ¿Pusiste dinero ahí?
Copy !req
418. - Pruébalo. No funciona.
- Dios.
Copy !req
419. ¡Dios!
Copy !req
420. ¡Dios!
Copy !req
421. La maldita cosa se rompió.
Copy !req
422. - Vamos.
- Pusiste 50 centavos.
Copy !req
423. ¡Nada!
Copy !req
424. ¡Estoy bien!
Copy !req
425. Siéntese, siéntese.
Copy !req
426. ¿Estás bien, abuelo?
Copy !req
427. ¡Mira lo que pasó!
Copy !req
428. - ¡Dios mío!
- ¡No funcionaba!
Copy !req
429. Ni siquiera debería haberme subido.
Copy !req
430. Arruinaste el lugar.
Copy !req
431. ¿Por qué me dijiste que me subiera?
Copy !req
432. Quería que lo arreglaras.
Copy !req
433. ¡Pues ya lo arreglé!
Copy !req
434. ¿Puede escucharme, señor?
Copy !req
435. Quiero que se siente hasta que—
Copy !req
436. Quiero que lo revise la ambulancia.
Copy !req
437. Escuche, no es su culpa.
Copy !req
438. No sobrepasa el límite de peso.
¿Entiende?
Copy !req
439. ¿Qué límite de peso?
Copy !req
440. No hay límite de peso en esa cosa.
Copy !req
441. Oye, yo tampoco tengo límite de peso.
¿Me entiendes?
Copy !req
442. ¡Increíble! ¡Me podías
haber roto el cuello!
Copy !req
443. Yo no hice nada.
Copy !req
444. No puedo hacer esto. No puedo.
Copy !req
445. - ¿Hacer qué?
- ¡Esto!
Copy !req
446. No puedo hacer esto.
Copy !req
447. Dije que llegarías a casa
de tu papá, pero no dije cómo.
Copy !req
448. ¡Abuelo, se me está
durmiendo la pierna!
Copy !req
449. Mira, niño latoso...
Copy !req
450. yo no te voy a llevar y eres
muy chico para tomar el autobús...
Copy !req
451. así que cállate.
Copy !req
452. ¿Necesita ayuda?
Copy !req
453. Creo que yo puedo.
Copy !req
454. Cielos.
Copy !req
455. Ya está.
Copy !req
456. Quiero mandar esto a Raleigh,
Carolina del Norte.
Copy !req
457. ¿A Raleigh? Está bien.
Copy !req
458. 46 cm de ancho.
Copy !req
459. ¿119 cm?
Copy !req
460. 119 cm, sí.
Copy !req
461. Algo se está moviendo ahí dentro.
Copy !req
462. ¿De verdad?
Copy !req
463. No.
Copy !req
464. ¡Hay algo en esa caja!
Copy !req
465. No.
Copy !req
466. ¿No hay nada en la caja?
¡Parece que sí!
Copy !req
467. Sí oigo algo,
pero no viene de ahí.
Copy !req
468. ¿Podemos desamarrarla?
Copy !req
469. Sí, desamárrenla.
Copy !req
470. Abuelo, necesito hacer pipí.
Copy !req
471. Cállate.
Copy !req
472. Es una estatua.
Hay una estatua ahí dentro.
Copy !req
473. - ¿Todavía tiene baterías?
- Sí, todavía tiene las baterías.
Copy !req
474. Sí, es una de esas
de las que aprietas un botón y—
Copy !req
475. Entonces la sacudimos.
Copy !req
476. Sí, sí.
Copy !req
477. Tengo muchas ganas de hacer pipí.
Copy !req
478. Es una estatua.
Copy !req
479. ¿Está seguro?
Copy !req
480. Se estaba asentando.
Copy !req
481. Bueno, está bien.
Copy !req
482. ¿La pueden pesar? Necesito...
Copy !req
483. - ¿Necesita irse?
- Sí y les agradecería—
Copy !req
484. ¿Qué haces?
Copy !req
485. ¡Íbamos a enviar
a un ser humano!
Copy !req
486. ¡Dios mío!
Copy !req
487. No podemos enviar humanos.
Copy !req
488. Necesita ir con su padre
y no quiero llevarlo yo.
Copy !req
489. ¡Cielos!
Copy !req
490. - ¿Cómo te llamas?
- Billy.
Copy !req
491. - ¿Tuvo a Billy por el período escolar?
- No.
Copy !req
492. - ¿Y regresa por el verano?
- Me lo dieron hoy.
Copy !req
493. ¿Y ya quiere regresarlo?
Copy !req
494. - ¡Se lo dieron hoy!
- Sí, mi esposa falleció.
Copy !req
495. - Lo siento.
- ¿Tu abuela?
Copy !req
496. ¿Amaba a su abuela?
Copy !req
497. - No.
- ¿No?
Copy !req
498. Si la hubiera conocido,
habría sentido lo mismo.
Copy !req
499. ¿Crees que murió por un corazón roto?
Copy !req
500. Un ataque al corazón.
Copy !req
501. Bueno, puedo decirle
de lo que no murió.
Copy !req
502. Felación.
Copy !req
503. Dios.
Copy !req
504. Llegaría mañana.
Copy !req
505. Sabes que te van a arrojar.
Copy !req
506. Denme una pluma
y le pongo "frágil".
Copy !req
507. ¿Seguro quiere hacer esto?
Copy !req
508. ¿Necesitas una cobija?
Copy !req
509. ¡No podemos enviar a un humano!
Copy !req
510. Podrían si no supieran que esto pasó.
Copy !req
511. No puedo mandarte. ¡Estás vivo!
Copy !req
512. ¿Llamamos a la policía?
Copy !req
513. ¡No! Nada de policía.
Copy !req
514. Ayúdenme a sacarlo de la caja.
Lo llevaré yo. ¡Demonios! Ven.
Copy !req
515. Llevamos todo el día en el auto.
Copy !req
516. Necesito un descanso.
Copy !req
517. ¿A dónde vamos?
Copy !req
518. El abuelo va a jugar
un poco de bingo.
Copy !req
519. - ¿Puedo ir?
- No.
Copy !req
520. Es solo para adultos y voy
a estar hablando con señoritas.
Copy !req
521. No necesito un repela-vaginas.
Copy !req
522. G 51.
Copy !req
523. N 42.
Copy !req
524. G 60.
Copy !req
525. Hace mucho que no juego.
Copy !req
526. Mucho gusto. Buena suerte.
Copy !req
527. Buena suerte.
Copy !req
528. - Yo me llamo O.Z.
- ¡O.Z.!
Copy !req
529. ¡Qué bien!
Copy !req
530. ¿Te puedo copiar?
Copy !req
531. B 2.
Copy !req
532. G 46.
Copy !req
533. O.Z., ¿qué dices si vamos afuera
a jugar bingo desnudista?
Copy !req
534. Mi maldito plumón no—
Copy !req
535. Maldita sea.
Cayó en todas partes.
Copy !req
536. ¡Cielos!
Copy !req
537. Creo que esta
porquería se pudrió.
Copy !req
538. ¡Dios mío!
Copy !req
539. Bebió la porquería del plumón.
Copy !req
540. ¡Caramba! ¡No puede hacer eso!
Copy !req
541. ¡Claro que no!
Copy !req
542. ¡Pare!
Copy !req
543. ¡Nada de eso! ¡Siga adelante!
Copy !req
544. - ¡Va a hacer vomitar a todos!
- ¡No, por favor!
Copy !req
545. Hay que regresar
al maldito juego, ¿sí?
Copy !req
546. ¡Maldita sea! ¡Van a hacer
que me emborrache!
Copy !req
547. Necesito un trago.
Copy !req
548. ¿Qué demonios tiene?
Copy !req
549. ¡Tengo margaritas!
¿Quién quiere uno?
Copy !req
550. O.Z., la mitad es para ti.
Copy !req
551. ¿Qué tal si nos divertimos un poco?
Copy !req
552. ¿Disculpe? ¿Señor?
¿Me puede amarrar el zapato?
Copy !req
553. - ¿Está casado?
- Sí.
Copy !req
554. ¿Felizmente casado?
Copy !req
555. Sí, supongo que sí.
Copy !req
556. ¿Por qué preguntas?
Copy !req
557. Quiero un papá nuevo.
Copy !req
558. ¿Sí? Lo lamento.
Copy !req
559. - ¿Cómo se llama?
- Dan.
Copy !req
560. Oye, Dan, tengo una idea.
Copy !req
561. ¿Y si yo fuera tu nuevo hijo?
Copy !req
562. No sé si sea tan sencillo.
No puedes...
Copy !req
563. - ¿Por qué?
- No se pueden intercambiar los hijos.
Copy !req
564. Claro que sí, papá.
Copy !req
565. Cuando estaba en Europa, si te
acostabas con una prostituta, te...
Copy !req
566. echaban jugo de limón en tu shmekle
para ver si tenías una enfermedad.
Copy !req
567. Si decías: "¡Aaaayyyy!"...
Copy !req
568. es que tenías algo
porque las cortadas arden.
Copy !req
569. Yo nunca dije "¡Aaaayyyy!",
excepto una vez.
Copy !req
570. Pero ya se me quitó.
Copy !req
571. Señora, ya se me quitó.
Copy !req
572. Está bien.
Copy !req
573. Para probar que no tengo nada,
me voy a echar jugo en mi shmekle.
Copy !req
574. ¡Dios mío!
Copy !req
575. Miren esto. ¡Allá va!
Copy !req
576. Nada. Nada.
Copy !req
577. No me pasó nada.
Copy !req
578. Esto es publicidad gratis.
Copy !req
579. Sí ardió un poquito cuando
me llegó al ano, eso sí.
Copy !req
580. Eso es entre nos, chicas.
Copy !req
581. Van a tener que examinarme eso.
Copy !req
582. G 47.
Copy !req
583. ¡Bingo!
Copy !req
584. ¡Bingo!
Copy !req
585. ¡Bingo!
Copy !req
586. ¿Alguien puede verificar
ese bingo por mí, por favor?
Copy !req
587. ¡No hay N!
Copy !req
588. Cállense. Cállense.
Copy !req
589. No me digas que me calle.
Copy !req
590. Tú cállate también.
Copy !req
591. Tú cállate.
Copy !req
592. No lo haré. Soy un adulto.
Puedo hablar.
Copy !req
593. Yo puedo hablar.
Copy !req
594. Soplones.
Copy !req
595. El bingo no es posible
porque no hay N, seguiremos jugando.
Copy !req
596. ¡Mierda!
Copy !req
597. G 53.
Copy !req
598. ¿Qué le pasó a tu papá?
Copy !req
599. Hola, papá.
Copy !req
600. ¿Sabes qué le pasó?
Copy !req
601. Tú eres mi papá.
Copy !req
602. Cinco arriba, papá.
Copy !req
603. Ahora abajo. Muy lento.
Copy !req
604. Sí, es un viejo chiste.
Copy !req
605. ¿Con quién estás?
Copy !req
606. Contigo. Con mi nuevo papá.
Copy !req
607. Yo no soy tu nuevo papá.
Copy !req
608. Eres muy gracioso.
Copy !req
609. Oye, papá, mírame a los ojos.
Copy !req
610. - Como...
- Te quiero.
Copy !req
611. En fin, necesito—
Copy !req
612. Tengo cosas que necesito hacer,
así que cuídate.
Copy !req
613. ¡Te quiero, papá!
Copy !req
614. ¡Aquí está!
Copy !req
615. ¿Quiere comprar unos 22?
Copy !req
616. - ¿Qué son 22?
- Quisieras tener 22.
Copy !req
617. Parecen más bien 36 D.
Copy !req
618. ¿No? 36 C llenas.
Copy !req
619. ¡22, eso son!
Copy !req
620. ¿Puedo usar tu pluma?
Copy !req
621. Claro que puedes, corazón.
Copy !req
622. - ¡Muy bien! ¿Cómo estás?
- Muy bien.
Copy !req
623. - Eres bastante sexy.
- Gracias.
Copy !req
624. Quiero decir muy sexy.
Copy !req
625. - Tengo que ir por esto.
- Está bien.
Copy !req
626. ¿Cómo te llamas tú, corazón?
Copy !req
627. Me dieron la espalda.
Copy !req
628. - ¿Ganaste dinero en el bingo?
- No.
Copy !req
629. No deberías tomar tanto.
Copy !req
630. ¡Cállate!
Copy !req
631. Dios mío.
Copy !req
632. ¿Tienes idea de lo pesado que eres?
Copy !req
633. ¿Tienes idea
de lo poco que me importa?
Copy !req
634. ¿Adónde vamos?
Copy !req
635. Solo sigue derecho.
Copy !req
636. - ¿Estás cansado?
- Sí.
Copy !req
637. ¿Eres alcohólico?
Copy !req
638. No, no soy alcohólico.
Copy !req
639. No me sorprendería si lo fueras.
Copy !req
640. Solo bebí demasiado.
Copy !req
641. ¡Adelante! ¡Adelante!
Copy !req
642. Vamos por algo de comer.
Copy !req
643. A la izquierda.
Copy !req
644. Bien. ¡Métete aquí! No, Billy.
Copy !req
645. Está pesado.
Copy !req
646. Empújame para acá.
Empújame para acá.
Copy !req
647. Lisa, ven a ver esto.
Copy !req
648. Está borracho y
está tomando cerveza.
Copy !req
649. Tiene un paquete de seis.
Copy !req
650. Empújame.
Copy !req
651. ¿Hola?
Copy !req
652. Queremos comida.
Copy !req
653. ¿Qué necesita?
Copy !req
654. Pollos.
Copy !req
655. Pechuga de pollo.
Copy !req
656. Cualquier tipo de pechuga.
Copy !req
657. ¿Necesita ayuda?
Copy !req
658. ¡Sí, necesito servicio!
Copy !req
659. Bien, pero necesito
empujarlo acá. Se lo llevamos.
Copy !req
660. Necesita alejarse de
la ventana. Lo empujaré.
Copy !req
661. ¿Puede soltarse?
Lo voy a empujar al lado.
Copy !req
662. - ¿Ustedes sirven cerveza?
- No, no servimos cerveza.
Copy !req
663. ¿Qué tal güisqui?
Copy !req
664. No, tampoco güisqui.
Copy !req
665. ¿Qué tienen que sea bueno
para una resaca?
Copy !req
666. ¿De comer?
La comida grasosa es buena.
Copy !req
667. ¿Para una resaca?
Dormir. Tiene que dormir.
Copy !req
668. Esa chica que está en
la ventana es muy guapa.
Copy !req
669. ¿Es guapa?
Copy !req
670. Tranquilos. Voy a conseguirles ayuda.
Copy !req
671. Necesitamos unos pollos...
Copy !req
672. con una guarnición grande de sexo.
Copy !req
673. Sexo, hay un poco dentro.
Copy !req
674. Quiero para llevar. Consíguemelo.
Copy !req
675. Se prendó de Lisa.
Copy !req
676. Eso es lo que quiere.
Copy !req
677. ¡Lisa!
Copy !req
678. Dijo que quiere sexo.
Copy !req
679. ¡Ella se encarga!
Copy !req
680. - ¿Qué quiere?
- ¡Te quiere a ti!
Copy !req
681. - ¡Qué asco!
- No es cierto.
Copy !req
682. Disculpa.
Copy !req
683. Es lo que lo obsesiona.
Es lo que quiere.
Copy !req
684. Te lo juro, que me parta un rayo si no.
Copy !req
685. Quiere sexo negro.
Copy !req
686. Tiene 80 años.
Copy !req
687. Me volteé y dije:
"¿Dijo lo que creí que dijo?".
Copy !req
688. Más vale que salgas.
Copy !req
689. Tiene 80 años y está en un carrito
de supermercado. Ten compasión.
Copy !req
690. "Siempre avante".
¿Sabes lo que significa eso?
Copy !req
691. - No.
- Siempre adelante.
Copy !req
692. El hule de la llanta es más
rápido que el hule del zapato.
Copy !req
693. Lo dijo Lightning Hopkins.
¿Lo conoces?
Copy !req
694. ¿Qué tal los dragones de komodo?
¿Sabes lo que son?
Copy !req
695. No.
Copy !req
696. - ¿Sabes quién es Johnny Cash?
- No.
Copy !req
697. Pregúntame el secreto de la comedia.
Copy !req
698. - ¿Cuál es...?
- ¡Ritmo cómico! ¿Entiendes?
Copy !req
699. ¿Qué?
Copy !req
700. - ¿No te hizo gracia?
- No.
Copy !req
701. Público difícil.
Copy !req
702. ¡Me encanta esta canción!
Copy !req
703. Eres bastante...
Copy !req
704. raro.
Copy !req
705. ¡Desgraciado!
Copy !req
706. ¿Está bien?
Copy !req
707. Dios.
Copy !req
708. - ¿Estás bien, abuelo?
- Sí, estoy bien.
Copy !req
709. ¡Me dio directo en la trompa!
Copy !req
710. ¿Quiere que le traiga hielo?
Copy !req
711. Sí, quizá un poco de hielo.
Copy !req
712. Mi maldita esposa
puso estas bolsas.
Copy !req
713. ¿Viste ese trasero?
Copy !req
714. - ¿Agarro una canasta?
- No la necesitamos.
Copy !req
715. ¿Te gusta el pan blanco?
Copy !req
716. Sí.
Copy !req
717. Qué bien.
Copy !req
718. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
719. Sígueme la corriente.
Copy !req
720. ¿Nos vamos a meter en problemas?
Copy !req
721. No. Si alguien dice algo, solo diles...
Copy !req
722. que tu abuelo es viejo
y no sabe lo que hace.
Copy !req
723. - ¿Quieres pavo o jamón?
- Jamón.
Copy !req
724. ¿Jamón?
Copy !req
725. Está bien.
Copy !req
726. Toma. Te daré mucho.
Copy !req
727. Hay que ponerle mostaza.
Copy !req
728. Toma.
Copy !req
729. - Es mucha mostaza.
- ¡Cómetelo!
Copy !req
730. Cómetelo rápido para
que no nos agarren.
Copy !req
731. Señor.
Copy !req
732. ¿Qué pasa?
Copy !req
733. - ¿Qué pasa?
- Sí.
Copy !req
734. Está comiendo todo.
No paga todavía.
Copy !req
735. Está comiendo cosas
y no paga todavía.
Copy !req
736. Él agarró eso.
Copy !req
737. Él agarró esto.
Y usted lo puso ahí.
Copy !req
738. Sí, lo vi. Está en la cámara.
Copy !req
739. No.
Copy !req
740. No se enoje con mi abuelo.
No sabe lo que está haciendo.
Copy !req
741. ¿Qué pasa?
Copy !req
742. Tú sabes lo que está haciendo
y lo estás haciendo con él.
Copy !req
743. A veces se caga. Y a veces se
sienta en su suciedad como un bebé.
Copy !req
744. Yo no me cago. Desgraciado.
Copy !req
745. A veces él se orina en la cama.
Copy !req
746. - ¡No es cierto!
- ¡Que sí!
Copy !req
747. - ¡No es cierto!
- Usted no paga.
Copy !req
748. Voy a llamar a la policía.
Copy !req
749. ¿Le devuelve
la leche de chocolate, señora?
Copy !req
750. No van a notar nada.
Copy !req
751. Así se ve la mayoría
del tiempo. Vamos.
Copy !req
752. Anda. Vámonos rápido.
Copy !req
753. Vámonos rápido.
Por aquí.
Copy !req
754. ¡Gracias!
Copy !req
755. ¡Agarra las gorras!
Copy !req
756. ¡Vámonos, vámonos!
Copy !req
757. ¡Vámonos!
Copy !req
758. ¿Qué están haciendo?
Copy !req
759. - ¡Fueron $3,99!
- ¡No es cierto!
Copy !req
760. - ¡Vámonos!
- ¡No van a ir a ningún lado!
Copy !req
761. ¡Déjenos en paz!
Copy !req
762. ¡No se van a ir!
Copy !req
763. ¡Billy, súbete!
¡Enciende el motor!
Copy !req
764. - ¡Le van a quitar a ese niño!
- ¡Ya quisiera yo!
Copy !req
765. - ¡Métase en la tienda!
- Perdóneme.
Copy !req
766. - ¡Que se meta!
- Perdone, señora.
Copy !req
767. ¡Es Ud. patético! ¡Muy patético!
Copy !req
768. ¡Se está comiendo lo que se robó!
Copy !req
769. - ¿Qué quiere que haga con esto?
- ¡Páguelo!
Copy !req
770. No tengo dinero.
Copy !req
771. Tuvo suficiente dinero
para entrar y tratar de robar.
Copy !req
772. Están muy buenas.
Copy !req
773. Debería metérselas por la garganta.
Copy !req
774. - Se ve bonita enojada.
- ¡Estoy furiosa!
Copy !req
775. - Se ve adorable.
- Estoy furiosa.
Copy !req
776. Bueno, bájate.
Copy !req
777. Hola.
Copy !req
778. Bien.
Copy !req
779. Ya la agarré.
Copy !req
780. Dios.
Copy !req
781. Dios mío.
Copy !req
782. ¿Hay algún problema?
Copy !req
783. Descuide, ya está muerta.
Copy !req
784. Sí, se murió hace unos días.
Copy !req
785. La estamos metiendo por respeto.
No queremos dejarla en la maletera.
Copy !req
786. Bien.
Copy !req
787. ¡Métete!
Copy !req
788. Demonios.
Copy !req
789. El abuelo se va a ir a caminar.
Tú quédate en el cuarto.
Copy !req
790. Nos vemos luego, viejo.
Copy !req
791. Quédate ahí, maldita sea.
Copy !req
792. Mi nieto.
Copy !req
793. ¿No sabe dónde hay clubes de
baile ni nada por el estilo?
Copy !req
794. Con muchas señoritas negras.
Copy !req
795. Hay uno en...
Copy !req
796. el bulevar Richard.
Copy !req
797. Me encantan las señoritas negras.
Copy !req
798. Me llamaban
Espermi Gillespie de joven.
Copy !req
799. ¡Métete en el cuarto!
Copy !req
800. ENTRADA GRATIS - ¡Noche de Damas!
Copy !req
801. Hola. ¿Cómo estás?
Copy !req
802. ¡Hola, señoritas!
Copy !req
803. - Hola, abuelo. ¿Cómo está?
- ¡Bien! ¿Y tú, nena?
Copy !req
804. ¡Qué bien!
Copy !req
805. Hola, corazón.
¡Vaya, qué bonita eres!
Copy !req
806. ¡Gracias!
Copy !req
807. ¿Me das una Colt 45, por favor?
Copy !req
808. Sacó al perro a pasear.
Copy !req
809. ¡Esa cosa es de este tamaño!
Copy !req
810. ¡Oye, grandote!
¿Es una función de strip-tease?
Copy !req
811. Sí, de hombres.
Copy !req
812. Perfecto, porque me gusta agarrar
a estas mujeres empapadas.
Copy !req
813. Así es que hagan
un buen trabajo esta noche.
Copy !req
814. Caliéntenmelas bien y luego
trataré de conquistarme a alguna.
Copy !req
815. - ¿Tú eres un bailarín?
- Sí, yo soy.
Copy !req
816. Seguro tienes un buen chorizo.
Copy !req
817. Oye, ¿qué demonios?
Copy !req
818. ¿Qué?
Copy !req
819. Aléjate de mí.
Copy !req
820. Pero si eres un bailarín. Perdón,
solo estaba... Perdón, perdón.
Copy !req
821. - ¿Cómo están, señoritas?
- Bien. ¿Cómo está usted?
Copy !req
822. Bien. Vine solo, perdón
si las estoy molestando.
Copy !req
823. ¿Qué lo hizo entrar aquí?
Copy !req
824. No sé. Venía caminando por la calle...
Copy !req
825. ¡No estaba caminando a ningún lado!
Copy !req
826. ¿Viene a ver la función o a nosotras?
Copy !req
827. Yo vine a verlas a ustedes.
Copy !req
828. Ustedes se van a
excitar con todo esto...
Copy !req
829. y con suerte, Irving
podrá conquistar a alguna.
Copy !req
830. - ¿Cómo se llama?
- Irving.
Copy !req
831. Quizá algunas quieran una ración
de Irving, si me entienden.
Copy !req
832. Exactamente. ¡Gracias, mujer!
Copy !req
833. Si están listas para el que
sigue, digan: "¡Yo estoy!".
Copy !req
834. ¡Yo estoy!
Copy !req
835. ¡Me encanta el chocolate!
Copy !req
836. ¡Está más duro que una herradura!
Copy !req
837. ¿Qué tan duro estás tú?
Copy !req
838. Estoy bastante suelto ahora,
pero puedo ponerlo en acción.
Copy !req
839. Queremos ver el tuyo.
Camina por el tapete.
Copy !req
840. Camina por el tapete.
Copy !req
841. ¡Se lo enseño ahora mismo!
Copy !req
842. Camina por el tapete rojo.
Copy !req
843. Voy a caminar por el tapete rojo.
Copy !req
844. ¡Sí, lo voy a menear!
Copy !req
845. No sé qué rayos está pasando.
Copy !req
846. Disculpe.
¿Ha visto a mi abuelo?
Copy !req
847. ¿A tu abuelo?
Copy !req
848. Creo que está perdido. Es un idiota.
Copy !req
849. ¿Por qué es un idiota?
Copy !req
850. Porque está perdido.
Copy !req
851. ¿Tiene un celular?
Copy !req
852. Debe de estar borracho.
Fue a un club de desnudistas anoche.
Copy !req
853. No sé qué decirte, hijo.
Cielos.
Copy !req
854. ¿Disculpe? ¿Disculpe?
Copy !req
855. Vete al diablo.
Copy !req
856. El Club de Caballeros
Copy !req
857. - ¿Qué buscas?
- A mi abuelo.
Copy !req
858. Tu abuelo no está.
Copy !req
859. - ¿Está en el Cuarto de Champaña?
- Ahí no hay nadie.
Copy !req
860. - Déjeme ver.
- No.
Copy !req
861. - Déjeme ir a ver.
- Ya te dije.
Copy !req
862. Es persistente. Quiere entrar.
Copy !req
863. Quiere ir a divertirse en el Cuarto
de Champaña como si tuviera 21 años.
Copy !req
864. - ¿Es una librería de adultos?
- Sí.
Copy !req
865. - ¿Mi abuelo está ahí?
- No.
Copy !req
866. - ¿Alguien te está cuidando?
- No.
Copy !req
867. ¿Compró esa camisa en "La Putienda"?
Copy !req
868. ¿Compró esa camisa
en "La Putienda"?
Copy !req
869. No.
Copy !req
870. - ¿Cuántos años tienes?
- Ocho.
Copy !req
871. - ¿Cómo te llamas?
- Billy.
Copy !req
872. - ¿Cuándo llegaste aquí?
- Eres una desnudista preguntona.
Copy !req
873. ¿Cuál es tu nombre escénico?
Copy !req
874. - ¿Cuál es tu nombre escénico?
- No soy desnudista.
Copy !req
875. Te llamaré Canela.
Copy !req
876. ¿Canela? ¿Parezco
una bailarina exótica?
Copy !req
877. Sí, en el buen sentido.
Copy !req
878. ¿En el buen sentido?
Copy !req
879. ¿Por qué no me esperas y te
llevo al hotel en el que estás?
Copy !req
880. No deberías estar aquí solo.
Te van a lastimar.
Copy !req
881. Hay mucha gente loca aquí.
Copy !req
882. Tu abuelo es uno de ellos.
Copy !req
883. Adiós, Canela. Me tengo que ir.
Copy !req
884. ¡Yo no soy Canela!
Copy !req
885. - ¿Cómo estás?
- Fue una noche pesada.
Copy !req
886. ¡Abuelo! ¿Dónde estabas?
Copy !req
887. Ahora no.
Copy !req
888. ¡He estado preocupado!
Copy !req
889. ¿Qué vamos a hacer con la abuela?
Copy !req
890. No sé, hijito.
Copy !req
891. Nos reunimos con alguien para
discutir eso, pero tu abuela...
Copy !req
892. no quiso cooperar ese día.
Copy !req
893. Dijo tonterías de que la echáramos
de un puente, que no le importaba.
Copy !req
894. Tennessee
Le Da la Bienvenida
Copy !req
895. ¿Sabes qué les gusta a las mujeres?
Copy !req
896. ¿Una caña de pescar nueva?
Copy !req
897. No.
Copy !req
898. ¡La magia!
Copy !req
899. Lo puedo demostrar. ¿Quieres ver?
Copy !req
900. - Claro.
- Está bien.
Copy !req
901. Hola, señorita. ¿Halagaría a un viejo
viéndolo hacer un truco mágico?
Copy !req
902. Eso es. No pierda de vista...
Copy !req
903. Lo voy a hacer desaparecer.
Copy !req
904. Es gratis, además.
Copy !req
905. Qué bien, porque no tengo dinero.
Copy !req
906. ¡Ya está! ¿A dónde se fue?
Copy !req
907. - ¿Está en su manga?
- No.
Copy !req
908. ¿Qué tienes en el pulgar?
Copy !req
909. Dame eso.
Copy !req
910. - ¿Por qué no te largas?
- Me quiero quedar contigo.
Copy !req
911. ¿Por qué no te largas?
Copy !req
912. El abuelo tiene que
hablar con un culito.
Copy !req
913. Es un estirador de vaginas,
eso es lo que es.
Copy !req
914. ¿Usted es de este pueblo?
Copy !req
915. Sí, aquí nací y crecí.
Copy !req
916. - Es muy bonita. ¡Dios mío!
- Gracias.
Copy !req
917. Una señorita hermosa como usted,
tengo algo que darle.
Copy !req
918. Cielos.
Copy !req
919. Aquí tiene. Es Ud. muy amable.
Copy !req
920. - Ahí tiene.
- Gracias.
Copy !req
921. Son para usted.
Tienen un aroma especial.
Copy !req
922. No lo dudo.
Copy !req
923. ¿Tiene tiempo para
un viejo como yo?
Copy !req
924. Podemos irnos de este
parquecito y divertirnos.
Copy !req
925. - Esta noche, no.
- ¿Está noche no?
Copy !req
926. ¿Está en su descanso de almuerzo?
Copy !req
927. Sí.
Copy !req
928. - ¿Es casada?
- Sí.
Copy !req
929. Dios mío. ¿Casada, casada?
Copy !req
930. Casada, casada con
un policía bien armado.
Copy !req
931. ¡Dios mío! Qué suerte tengo.
Copy !req
932. Los buenos tiempos.
Copy !req
933. ¿Sabes qué haría con todo
el dinero que he gastado en sexo?
Copy !req
934. Lo gastaría en sexo.
Copy !req
935. 1, 2, 3, 4,
declaro una guerra de pulgares.
Copy !req
936. 1, 2, 3, 4, 5, 6...
Copy !req
937. 7, 8...
Copy !req
938. Eres zurda. Tienes más fuerzas.
Copy !req
939. Lo tienes muy cerca de la orilla.
Copy !req
940. Hola.
Copy !req
941. Veo que conoció a mi nieto.
Copy !req
942. - Yo me llamo Irving.
- Yo soy Lisa.
Copy !req
943. ¿Cómo te llamabas?
Copy !req
944. - Es americana. No hagas caravanas.
- Tienes un abuelo raro.
Copy !req
945. ¿A dónde te fuiste?
Copy !req
946. Me dijiste que me fuera para
poder hablar con un culito.
Copy !req
947. Te dije que te fueras
porque quería estar solito.
Copy !req
948. Cielos.
Copy !req
949. Me pones más caliente
que el sol en Puerto Rico.
Copy !req
950. ¡Dios mío, gracias!
Copy !req
951. ¡Cielos!
Copy !req
952. - ¿Cuidas a niños grandes?
- Sí, los cuido.
Copy !req
953. A niños grandes como yo.
Copy !req
954. No.
Copy !req
955. De ninguna manera.
Copy !req
956. Bueno...
Copy !req
957. No siempre se puede ganar.
Copy !req
958. ¡Mucho gusto! ¡Vaya!
Copy !req
959. Fue un no más lento
que de costumbre.
Copy !req
960. Quizá seas útil.
Copy !req
961. ¿Juegas "Dígalo con mímica"?
Copy !req
962. Disculpe.
Copy !req
963. Mi abuelo no puede hablar bien
pero dice que Ud. es muy bonita.
Copy !req
964. Gracias. Muchas gracias.
Copy !req
965. Bueno. Necesito irme.
Copy !req
966. Necesito irme. Dios mío.
Copy !req
967. Mi abuelo quiere saber si es casada.
Copy !req
968. Disculpe, mi abuelo quisiera decir algo.
Copy !req
969. Quiere saber si quisiera oler su dedo.
Copy !req
970. No, no.
Copy !req
971. Quiere saber
si tiene planes para más tarde.
Copy !req
972. Se requiere a una vieja gallina
para poner los huevos.
Copy !req
973. ¿Es un no?
Copy !req
974. - ¿Es un no?
- Los viejos pollos hacen buen caldo.
Copy !req
975. Mi abuelo no puede hablar bien,
pero dice que es Ud. muy hermosa.
Copy !req
976. ¿Cómo sabes que dijo eso?
Copy !req
977. ¿Qué dijo?
Copy !req
978. Que usted lo hace
sentir joven de nuevo.
Copy !req
979. ¿Lo entiendes o lo estás inventando?
Copy !req
980. Sé lo que está diciendo.
Copy !req
981. - ¿A veces te parece que está loco?
- Sí.
Copy !req
982. Disculpe.
Copy !req
983. Quiere saber dónde puede
comprar un sándwich aquí.
Copy !req
984. Un sándwich.
Copy !req
985. Disculpe.
Copy !req
986. Dice que pareces una judía linda.
Copy !req
987. Dice que tienes zapatos lindos.
Copy !req
988. Gracias.
Copy !req
989. Solo estamos jugando.
Copy !req
990. Estoy tratando de enseñarle a ligar.
Copy !req
991. Está bien. Yo vi más
o menos lo que pasaba.
Copy !req
992. - ¿Cómo le salió?
- Muy bien.
Copy !req
993. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
994. Es lindo. Es mi nieto.
Copy !req
995. Se acuesta a las 8 p.m., más o menos.
Copy !req
996. Después de eso, estoy bastante libre.
Copy !req
997. No me interesa eso en este momento.
Copy !req
998. ¿Sabes qué?
Copy !req
999. Quizá ya no pueda mezclar la salsa,
pero puedo lamer la cuchara...
Copy !req
1000. eso seguro.
Copy !req
1001. Buena suerte.
Copy !req
1002. Está bien.
Copy !req
1003. - Aquí vamos a estar.
- Está bien.
Copy !req
1004. Está bien, corazón.
Copy !req
1005. Te felicito, hijito.
Copy !req
1006. - ¿Ya besaste a una niña?
- Sí.
Copy !req
1007. - ¿Era tu novia?
- Sí.
Copy !req
1008. - ¿Cuánto tiempo salieron?
- Un día.
Copy !req
1009. ¿Un día?
Copy !req
1010. Parece una de mis relaciones.
Copy !req
1011. ¡Abuelo!
Copy !req
1012. ¡Quiten esa cosa de en medio!
Copy !req
1013. ¡Dios mío!
Copy !req
1014. ¿Por qué pusieron
un pingüino en mi camino?
Copy !req
1015. Señor, ahí está la acera.
Copy !req
1016. Las entradas están ahí y allá.
Copy !req
1017. ¡Mire, señorita, déjeme en paz!
Copy !req
1018. Soy un viejo.
Copy !req
1019. ¿Qué pasó con
"el cliente siempre tiene la razón"?
Copy !req
1020. No estuvo bien
atropellar al pingüino.
Copy !req
1021. ¿Por qué pusieron
un pingüino en mi lugar?
Copy !req
1022. - Atropelló al pingüino.
- ¡Lo puso en mi lugar!
Copy !req
1023. ¡Atropelló al pingüino!
¿De qué habla?
Copy !req
1024. No me grite.
Copy !req
1025. ¿Me puedo bajar?
Copy !req
1026. Quédate en el auto, Billy.
Copy !req
1027. Y mira esto.
Copy !req
1028. Todavía no puede comer.
Copy !req
1029. Va a arreglar la cosa.
Copy !req
1030. Yo voy a comer.
Copy !req
1031. No va a ir a ningún lado.
Copy !req
1032. - ¡Cuidado con el pingüino!
- Ya lo vi.
Copy !req
1033. Ya le pegó al pingüino.
Copy !req
1034. Mire, va a arreglar ese pingüino.
Copy !req
1035. Aunque no quiera, lo va a arreglar.
Copy !req
1036. No.
Copy !req
1037. Si lo fuera a arreglar,
me vería arreglarlo...
Copy !req
1038. Pero no lo voy a arreglar.
Copy !req
1039. ¿Notó que no lo arreglé?
Copy !req
1040. - Le voy a partir la cara.
- ¿Por un pingüino?
Copy !req
1041. Deje al pingüino en paz.
Copy !req
1042. Te voy a abrir un nuevo
maldito culo, hermano.
Copy !req
1043. ¿Sabes qué voy a hacer?
Voy a agarrar tu porro.
Copy !req
1044. Tengo tu porro.
Copy !req
1045. Me comí tu porro.
Copy !req
1046. Ni siquiera debería estar conduciendo.
Copy !req
1047. - Tiene como 85 años.
- Tengo su porro.
Copy !req
1048. - Por suerte no fue una persona.
- Tengo su porro y está enojado.
Copy !req
1049. Bien, voy a...
Copy !req
1050. ¡Codo atómico! ¡Codo atómico!
Copy !req
1051. Solía practicar lucha cuando era joven.
Copy !req
1052. ¿Es una broma?
Copy !req
1053. ¿Qué? ¡Codo atómico!
Copy !req
1054. ¿Es una broma?
Copy !req
1055. Me encantaba Abdullah the Butcher
cuando era joven.
Copy !req
1056. ¿Es broma, amigo?
Copy !req
1057. ¿Por qué? Es un codo atómico.
Copy !req
1058. ¡Esto parece tu pezuña de camello!
Copy !req
1059. ¿Entiendes? Dije
que tenías una vagina.
Copy !req
1060. Es un sinónimo de vagina.
Copy !req
1061. Vas a arreglar este pingüino,
aunque no quieras.
Copy !req
1062. Un segundo.
Copy !req
1063. ¡No lo voy a arreglar!
Copy !req
1064. - Lo vas a arreglar.
- No.
Copy !req
1065. "¿Qué poder tengo?".
Copy !req
1066. ¡No mucho!
Copy !req
1067. Eres un imbécil, ¿sabías?
Copy !req
1068. - "¡Vas a arreglar ese pingüino!".
- "¡No, tú!".
Copy !req
1069. - "¡Tú lo vas a arreglar!".
- "¡No, tú!".
Copy !req
1070. ¿Mesa para dos?
Copy !req
1071. Quisiera arreglar su pingüino.
Copy !req
1072. ¿Quieres ver mi cara enrojecer?
Copy !req
1073. Sí.
Copy !req
1074. ¡Ya para, para!
Copy !req
1075. Dios mío. Te pones más rojo
que el culo de un simio.
Copy !req
1076. - No digas palabrotas.
- Perdón.
Copy !req
1077. Más rojo que
el tujes de un simio.
Copy !req
1078. ¿Te gusta con mucha leche?
Copy !req
1079. ¡Ya lo creo!
Copy !req
1080. A veces me gusta
la leche de chocolate.
Copy !req
1081. Sí, al abuelo también le gusta eso.
Copy !req
1082. Antes me gustaba muchísimo.
Copy !req
1083. ¿Por qué no le gusto a mi mamá?
Copy !req
1084. Sí le gustas a tu mamá.
Copy !req
1085. Entonces, ¿por qué me abandonó?
Copy !req
1086. Tu mamá se tiene
que ausentar un tiempo...
Copy !req
1087. así que te llevo con tu papá
para que te cuide.
Copy !req
1088. No me cae bien mi papá.
Copy !req
1089. A mí tampoco me cae bien.
Copy !req
1090. - Ángel.
- Sí.
Copy !req
1091. Tápate los oídos, Billy.
Copy !req
1092. Tápatelos.
Copy !req
1093. ¿A qué hora sales?
Copy !req
1094. - A las 9:00.
- Bien.
Copy !req
1095. - Bien.
- Bien.
Copy !req
1096. Mira su trasero.
Copy !req
1097. - ¿Cómo está la comida?
- Bien.
Copy !req
1098. ¿Cuánta manteca le pondrás?
Copy !req
1099. Yo comeré esta.
Copy !req
1100. - ¿Cruda?
- Sí, ¿por qué no?
Copy !req
1101. Dios mío.
Copy !req
1102. Creo...
Copy !req
1103. que tanto tocino le está
afectando a tu abuelo.
Copy !req
1104. ¿Pedorreaste, abuelo?
Copy !req
1105. Ese fue uno de
sorpresa de iglesia.
Copy !req
1106. Yo tengo uno.
Copy !req
1107. Límpiate los calzones.
Copy !req
1108. Gánale a ese.
Copy !req
1109. Al abuelo le duele la panza.
Copy !req
1110. Suéltalo.
Copy !req
1111. A ver qué te parece esto.
Copy !req
1112. ¡Abuelo, pedocagaste!
Copy !req
1113. Perdón.
Copy !req
1114. ¿Se encuentra bien?
Copy !req
1115. Dios mío.
Copy !req
1116. Perdón, señoras. No miren
allá. Lo siento mucho.
Copy !req
1117. Dios mío, es...
Copy !req
1118. Vámonos, hijito.
Copy !req
1119. El tipo se paró en la banca
e hizo popó en la pared.
Copy !req
1120. - ¿Qué?
- Hizo popó en la pared.
Copy !req
1121. Buen tiro. Tira otra vez.
Copy !req
1122. Dios mío.
Copy !req
1123. Bueno. ¿Quieres vértelas conmigo?
Copy !req
1124. ¿Por qué no me puedo
quedar contigo?
Copy !req
1125. - Ese no es el plan.
- Podemos cambiar el plan.
Copy !req
1126. ¿Qué te parece esto?
Si meto este tiro...
Copy !req
1127. - ... me quedo contigo y no con mi papá.
- Está bien.
Copy !req
1128. ¡Saca eso de aquí!
Copy !req
1129. ¿Y si nos volvemos pescadores
de atún y nos mudamos a Japón?
Copy !req
1130. Caramba.
Copy !req
1131. Ponemos un mercado de atún y
nos hacemos multimillonarios.
Copy !req
1132. ¡Pican mucho en Japón,
eso seguro!
Copy !req
1133. Es la mejor idea que
he oído en años, hijo.
Copy !req
1134. ¿Te gusta pescar, viejo?
Copy !req
1135. Antes me gustaba mucho pescar,
pero eso era antes.
Copy !req
1136. ¿Antes de qué?
Copy !req
1137. Antes de un día oscuro en que...
pesqué mi propio Moby Dick.
Copy !req
1138. ¡Dios mío!
Copy !req
1139. ¡Demonios!
Copy !req
1140. ¡Dios! ¡Dios mío!
Copy !req
1141. ¡Ayúdenme!
Copy !req
1142. ¡Miren el fierro nueve que tiene!
Copy !req
1143. Dios.
Copy !req
1144. ¡Demonios!
Copy !req
1145. ¿Qué es eso?
Copy !req
1146. ¡Es un gruñidor penetra
conchas de nariz grande!
Copy !req
1147. ¡Metió el pito en su boca!
Copy !req
1148. Después de eso, dejé de
comer barritas de pescado.
Copy !req
1149. Abuelo, tengo hambre.
Copy !req
1150. ¿Sabes qué?
Quizá tenga una solución.
Copy !req
1151. ¿Seguro que es buena idea?
Copy !req
1152. Claro que sí. Te puedes salir con
la tuya casi siempre, si tratas.
Copy !req
1153. Tú solo imítame.
Copy !req
1154. ¿Podemos tomar
una foto con todos?
Copy !req
1155. Échense para atrás de
este lado. Unos pasos atrás.
Copy !req
1156. Sigan, un poquito más.
Copy !req
1157. Mira esto.
Copy !req
1158. ¡Qué bonito!
Copy !req
1159. Mira esto. Es lindo, ¿no?
Copy !req
1160. Apártese, señor.
Estoy tratando de tomar una foto.
Copy !req
1161. ¿Estás bien, abuelo?
Copy !req
1162. ¿Llamamos una ambulancia?
Copy !req
1163. ¿Quién me empujó?
Copy !req
1164. Creo que se cayó.
Copy !req
1165. Te compré desayuno.
Copy !req
1166. ¡Fantástico!
Copy !req
1167. ¿Qué día es hoy?
Copy !req
1168. Sábado.
Copy !req
1169. Concurso Niña Bonita
de Carolina
Copy !req
1170. Podíamos haber
causado problemas aquí.
Copy !req
1171. Lástima que te tengo que
dejar con tu papá mañana.
Copy !req
1172. ¡Al diablo!
Vamos a divertirnos.
Copy !req
1173. ¿Quiere ver un truco de magia?
Copy !req
1174. Necesito un billete de $20.
Se lo devolveré enseguida.
Copy !req
1175. Alakazu, alakastico...
Copy !req
1176. agarra las cosas.
¡Vámonos, chico!
Copy !req
1177. ¡Corre!
Copy !req
1178. ¿Qué esperas? ¡Vamos!
Copy !req
1179. ¡Abuelo, el auto!
Copy !req
1180. Toma un poco de cerveza
con el abuelo.
Copy !req
1181. Él no debería estar bebiendo.
Copy !req
1182. Abuelo, estoy muy borracho.
Copy !req
1183. Bienvenido a CAROLINA DEL NORTE
Copy !req
1184. ¿Qué demonios fue eso?
Copy !req
1185. ¡Estirador de vaginas!
Copy !req
1186. ¡Te jalo los calzones!
Copy !req
1187. ¿Qué tienes en la camisa?
Copy !req
1188. ¡Maldita sea!
Copy !req
1189. Bueno, ayudante de ligues...
Copy !req
1190. te dejo la cama grande.
Te la mereces.
Copy !req
1191. ¡Gracias, abuelo!
Copy !req
1192. Cálmate, tenemos que dormir.
Mañana nos espera Raleigh.
Copy !req
1193. Buenas noches, Billy.
Copy !req
1194. Abuelo, ¿podemos ir
a pescar mañana?
Copy !req
1195. Quizá.
Copy !req
1196. ¿Me lo prometes?
Copy !req
1197. Seguro, te prometo que quizá.
Copy !req
1198. ¡Creo oír una parvada de gansos!
Copy !req
1199. Dios mío. Creo que me cagué.
Copy !req
1200. Buenas noches, hijito.
Copy !req
1201. No quiero vivir con mi papá.
Copy !req
1202. Tienes que vivir con él.
Yo no puedo...
Copy !req
1203. quedarme contigo.
Copy !req
1204. No puedo hacer
nada contigo ahora.
Copy !req
1205. Pero estoy seguro de que
tu padre hará lo correcto.
Copy !req
1206. El abuelo de mi hijo lo va a traer.
Copy !req
1207. No he visto al niño en 3 o 4 años.
Copy !req
1208. Ella me lo quitó porque así podía
conseguir... porque se enojó.
Copy !req
1209. Manutención. Eso te puede matar.
Copy !req
1210. Ahora me van a dar
a mí manutención.
Copy !req
1211. ¿Tienes speed?
Copy !req
1212. ¡FIESTA GUARDIANES
DE LOS NIÑOS!
Copy !req
1213. - Hola. ¿Cómo estás?
- Hola. Yo soy Chuck.
Copy !req
1214. Mucho gusto.
Copy !req
1215. ¿Qué es...? Demonios.
Copy !req
1216. ¿Qué significa "GOC"?
Copy !req
1217. Guardianes de los Niños,
en inglés.
Copy !req
1218. Eso significa "GOC".
Copy !req
1219. No me digas. ¿Qué significa?
Copy !req
1220. Somos una organización de motociclistas.
Copy !req
1221. ¿Una organización?
Copy !req
1222. Y ayudamos a niños abusados.
Copy !req
1223. Vamos.
Copy !req
1224. Ahí está el viejo imbécil.
Copy !req
1225. Ya era hora.
Copy !req
1226. ¿Te perdiste?
Copy !req
1227. Hola, Chuck.
Copy !req
1228. Irving.
Copy !req
1229. Hola, hijito. ¿Cómo estás?
¿Me quieres dar un abrazo?
Copy !req
1230. No me tengas miedo.
Copy !req
1231. Yo sé que hemos tenido
nuestras diferencias...
Copy !req
1232. pero te estoy pidiendo ahora...
Copy !req
1233. que cuides a este niño.
Es lo único que me queda.
Copy !req
1234. No me hables...
Copy !req
1235. como si fuera un imbécil.
Voy a cuidar al mocoso, es mi hijo.
Copy !req
1236. Bájale un poco, ¿sí?
Copy !req
1237. Sorpréndeme y no seas
un idiota esta vez, ¿sí?
Copy !req
1238. - Estamos bien.
- Ven. Ven acá, hijito.
Copy !req
1239. Te vas a portar bien, ¿sí?
¿Está bien?
Copy !req
1240. Voy a preguntar cómo estás.
Copy !req
1241. Y le voy a avisar a tu mamá
que ya estás con tu papá.
Copy !req
1242. Le voy a contar
cuánto nos divertimos y...
Copy !req
1243. todas las cosas que me enseñaste.
Copy !req
1244. Tu abuelo te quiere mucho.
Copy !req
1245. Yo también te quiero.
Copy !req
1246. Adiós, hijo.
Copy !req
1247. Adiós, viejo.
Copy !req
1248. Ven, Billy.
Copy !req
1249. Ya basta de estupideces.
Copy !req
1250. - Súbete aquí.
- Siéntate, hombrecito.
Copy !req
1251. Disculpen.
Copy !req
1252. Siéntate aquí. Te voy a quitar
esta mochila. No la necesitas.
Copy !req
1253. ¿Cómo está?
Copy !req
1254. Somos Los Guardianes
de los Niños...
Copy !req
1255. y cuidamos a niños...
Copy !req
1256. y mientras el niño
y el tipo estén dentro...
Copy !req
1257. vamos a cuidar a ese niño.
Copy !req
1258. - Muchas gracias.
- No hay de qué.
Copy !req
1259. Yo soy su abuelo y lo
tengo que entregar ahora.
Copy !req
1260. Veo la preocupación.
Copy !req
1261. No confío en él.
Copy !req
1262. ¿Cuánto tiempo
va a tener al niño?
Copy !req
1263. Hasta que dejen libre a su mamá.
Copy !req
1264. No puedo hablar de eso.
Copy !req
1265. Entiendo. Que tenga un buen día.
Copy !req
1266. ¡Por favor cuídenlo!
Copy !req
1267. Lo cuidaremos bien.
Copy !req
1268. ¿Cómo te llamas, pequeño?
Copy !req
1269. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
1270. - Billy.
- Billy, yo soy Rick.
Copy !req
1271. Mucho gusto, Billy.
Copy !req
1272. Papá, ¿podemos comer algo?
Copy !req
1273. Puedes tomar un vaso de agua.
Copy !req
1274. ¿Quieres un ala de
pollo para el camino?
Copy !req
1275. Por favor, papá, tengo hambre.
Copy !req
1276. No necesitas comer eso.
Copy !req
1277. No, no le des eso. Necesita
bajar de peso. De verdad.
Copy !req
1278. El pollo no le va a hacer daño.
Copy !req
1279. ¿Me cuidas a gordinflas?
Voy a orinar.
Copy !req
1280. No le digas gordinflas.
Copy !req
1281. P E D O
Copy !req
1282. Cuando alguien me falta el respeto...
Copy !req
1283. me gustaría poder decir: "DT,
acábalo".
Copy !req
1284. Sí, bueno. No hacemos eso.
Copy !req
1285. "DT, ve que..."
Copy !req
1286. ¿Ves a ese
que me está revoleando lo ojos?
Copy !req
1287. Escucha, si comienzo una pelea ahora,
¿me apoyarán?
Copy !req
1288. Me ha estado
revoleando los ojos toda—
Copy !req
1289. No, no, estás solo.
Copy !req
1290. Estamos celebrando una fiesta aquí.
Copy !req
1291. Solo eso.
Copy !req
1292. Sí, maldición.
Copy !req
1293. De eso se trata, así que...
Copy !req
1294. Billy.
Copy !req
1295. Vámonos a pescar.
Copy !req
1296. Vámonos a pescar, hijito.
Copy !req
1297. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
1298. - Me lo voy a llevar.
- ¿Podemos?
Copy !req
1299. Sí, vas a venir conmigo.
Copy !req
1300. No te quiero con él.
Copy !req
1301. No lo toques.
Copy !req
1302. Es mi hijo, lo puedo tocar.
Copy !req
1303. No lo toques.
Copy !req
1304. Eres un desgraciado.
Copy !req
1305. No has sido un padre para él.
Copy !req
1306. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1307. Vámonos, Billy.
Copy !req
1308. ¡Quédate ahí!
Copy !req
1309. Se va a quedar ahí.
Copy !req
1310. - Ven acá, hijito.
- Se queda aquí.
Copy !req
1311. - ¡Déjame!
- ¡Tú déjame!
Copy !req
1312. No se va a ir contigo.
Se va a ir conmigo.
Copy !req
1313. No, no, no.
Copy !req
1314. Él es mi sustento.
Copy !req
1315. No eres digno de él.
Copy !req
1316. - ¿No soy digno?
- No lo eres.
Copy !req
1317. ¿No soy digno?
¡Te partiré en dos!
Copy !req
1318. ¡Te mataré!
Copy !req
1319. Cálmate, cálmate.
Copy !req
1320. ¡Cálmate!
Copy !req
1321. ¡No te vas a ir!
Copy !req
1322. ¡Más vale que me sueltes!
Copy !req
1323. ¿Dónde está la mochila de mi nieto?
Copy !req
1324. El niño está bien.
Copy !req
1325. ¡No lo puedo dejar con él!
Copy !req
1326. ¡Se me van mis $600!
Copy !req
1327. ¡Ese niño son mis $600 al mes!
Copy !req
1328. ¡Regresen!
Copy !req
1329. ¡Él es más que dinero!
Copy !req
1330. ¿Me entiendes?
Copy !req
1331. Sí, te entiendo, amigo.
Copy !req
1332. No vas a matar a nadie, hermano.
Copy !req
1333. Solo a ti, si quieres. Cálmate.
Copy !req
1334. ¡Está bien!
Copy !req
1335. Estás viendo a un ángel de la muerte.
Copy !req
1336. Ganaste, ¿sí?
Copy !req
1337. - Ese niño no son 600 dólares.
- Me rindo.
Copy !req
1338. Me rindo.
Copy !req
1339. ¿Me entiendes?
Copy !req
1340. Me rindo.
Copy !req
1341. Bien. ¿Quieres ser su guardián?
Copy !req
1342. Sé su guardián.
Copy !req
1343. Ya tiene un guardián.
Copy !req
1344. - Váyase, no va a salir.
- Muchas gracias.
Copy !req
1345. ¡Adiós, nene! Diviértete, ¿sí?
Copy !req
1346. - ¿Estás bien?
- Sí, ¿y tú?
Copy !req
1347. Yo estoy bien.
Copy !req
1348. ¡No!
Copy !req
1349. ¡Perdónenme por las motos!
Copy !req
1350. - ¿Creíste que te iba a dejar?
- Más o menos.
Copy !req
1351. ¡De ningún modo!
Copy !req
1352. ¿Qué quieres hacer ahora?
Copy !req
1353. Tengo una idea.
Copy !req
1354. Hola, amigos.
Copy !req
1355. - ¿Cómo están?
- Bien.
Copy !req
1356. Cuando entres a ese cuarto
te vas a llamar Lindsey Dill.
Copy !req
1357. Eres una niña bonita, nada de
pedos ni de palabrotas, ¿entiendes?
Copy !req
1358. Vamos a ganar dinero.
Copy !req
1359. ¿Las puedo entrevistar?
Copy !req
1360. Estamos haciendo
un video entre bastidores.
Copy !req
1361. ¿Quién es usted?
Copy !req
1362. Me llamo Jill.
¿Te puedo hacer unas preguntas?
Copy !req
1363. ¿En cuántos concursos has estado?
Copy !req
1364. Probablemente he estado
en mil concursos.
Copy !req
1365. ¿Y cuántos has ganado?
Copy !req
1366. ¡He ganado todos y cada uno!
Copy !req
1367. - ¿Qué?
- ¡Fue divertido!
Copy !req
1368. Es competitivo, es un deporte.
Copy !req
1369. Las mamás participan en estos
concursos y si lo vas a hacer bien—
Copy !req
1370. Detente. Si lo vas a hacer,
y hacerlo bien...
Copy !req
1371. tienes que estar dispuesta
a ser competitiva.
Copy !req
1372. Y creo que la competencia, como en
otros deportes, se posesiona de ti.
Copy !req
1373. Gracias por venir al Concurso
Niña Bonita de Carolina.
Copy !req
1374. Como es una noche especial,
les tenemos una sorpresa especial.
Copy !req
1375. ¡Esta noche, para la ganadora...
Copy !req
1376. vamos a regalar $5.000!
Copy !req
1377. ¡Cinco mil dólares!
Copy !req
1378. ¡Qué locura!
Copy !req
1379. Pero ahora queremos empezar con
la competencia de vestidos de gala.
Copy !req
1380. ¿Están emocionados?
Copy !req
1381. Ya lo sé. ¡Me encanta!
Copy !req
1382. - Esto es muy chistoso.
- Concursante No. 1 al escenario.
Copy !req
1383. Te ves muy hermosa esta noche.
Copy !req
1384. ¡Lindsey Dill!
Copy !req
1385. Lindsey tiene un pelo rubio
brillante y ojos azulados.
Copy !req
1386. Sus pasatiempos son el fútbol,
pescar y jugar con su mono de peluche.
Copy !req
1387. Ese debe de ser tu orgulloso abuelo.
Copy !req
1388. Es mi nieta.
Copy !req
1389. Su hija es muy linda.
Copy !req
1390. Le salió muy bien.
Copy !req
1391. No sé si suficiente para el
primer lugar, pero le salió bien.
Copy !req
1392. - ¿Cómo crees que va la competencia?
- Bien.
Copy !req
1393. ¿Te preocupa alguna rival?
Copy !req
1394. Algunas. Una de las niñas
trajo a su abuelo.
Copy !req
1395. - ¿Es raro?
- No lo habíamos visto. Es diferente.
Copy !req
1396. Y esta es la concursante número 10.
Copy !req
1397. ¡Todos, Lindsey Dill!
Copy !req
1398. Ganará seguro.
Copy !req
1399. ¿Es un niño?
Copy !req
1400. ¡Demonios! ¡Vámonos!
Copy !req
1401. ¡Damas y caballeros,
un aplauso para Lindsey Dill!
Copy !req
1402. ¿Qué te pareció como bailé?
Copy !req
1403. Me encantó como bailaste.
Copy !req
1404. Eras Ginger Rogers
y Fred Astaire, todo en uno.
Copy !req
1405. Choca esos cinco.
Copy !req
1406. Abuelo, la escuela
empieza el martes.
Copy !req
1407. ¿El martes? Es cuando
los ponis empiezan a correr.
Copy !req
1408. ¿Qué dices si te llevo
a la escuela el viernes?
Copy !req
1409. ¡Muy bien!
Copy !req
1410. Muy bien.
Copy !req
1411. ¿Te parece un buen lugar?
Copy !req
1412. Es tan buen lugar como cualquiera.
Copy !req
1413. ¡Allá vamos!
Copy !req
1414. ¡Dios mío!
Copy !req
1415. Gracias, hijito.
Copy !req
1416. ¿Seguro que debemos hacerlo?
Copy !req
1417. Es lo que ella quería.
Copy !req
1418. ¿Tienes unas palabras
finales para tu abuela?
Copy !req
1419. Sí.
Copy !req
1420. Adiós, abuela.
Copy !req
1421. Adiós, Ellie.
Copy !req
1422. - Hay que empezar a pescar.
- Pesquemos.
Copy !req
1423. ¡Yo quiero la negra!
Copy !req
1424. ¿Quieres la negra?
Yo usaré la roja.
Copy !req
1425. Tengo que hacer pipí.
Copy !req
1426. ¿Tienes que hacer pipí?
Copy !req
1427. Mete esa cosita en el barandal
y échalo para afuera.
Copy !req
1428. Apunta para allá
por respeto a tu abuela.
Copy !req
1429. Aléjate de mí.
Copy !req
1430. ¿Qué hice?
Copy !req
1431. ¿Me das un abrazo? ¿Papá?
Copy !req
1432. Sería inapropiado, grandote.
Copy !req
1433. Dice que tienes un gato gordito.
Copy !req
1434. Está bien.
Copy !req
1435. ¡Menéame los hombros!
Copy !req
1436. Menéame... ¡Menea! ¡Menea!
Copy !req
1437. ¿Cómo es?
Copy !req
1438. Tiene bigote...
Copy !req
1439. la cabeza grande.
Es alto y huele a pedos viejos.
Copy !req
1440. Mira, viejo. Yo no soy joven.
Tengo 45 años y te voy a partir en dos.
Copy !req
1441. ¡Oigan! ¡Escuchen!
Copy !req
1442. Ese señor era Johnny Knoxville
y estamos haciendo una película.
Copy !req
1443. Gracias a todos
por tolerarme esta noche...
Copy !req
1444. y gracias por no darme
una paliza. ¡Cinco arriba!
Copy !req
1445. ¿Por qué traías un sostén?
Copy !req
1446. Para mi baile.
Copy !req
1447. ¡Eso fue inapropiado!
Copy !req
1448. Doris, ¿tú qué opinas?
Copy !req
1449. ¡A mi mamá no le va a gustar esto!
Copy !req
1450. - Estamos filmando una película.
- ¡No puede ser!
Copy !req
1451. - ¡Está bromeando!
- ¡Dios mío!
Copy !req
1452. Yo hice todo eso y...
¡Dios mío!
Copy !req
1453. Y un trombón oxidado para mi abuelo.
Copy !req
1454. - ¿Un trombón oxidado para tu abuelo?
- Sí.
Copy !req
1455. Necesito ver si tu foto
está en un cartón de leche.
Copy !req
1456. ¿Tú qué opinas?
Copy !req
1457. ¡No me lastime!
Copy !req
1458. ¿Lastimarlo? Tengo 86 años.
Copy !req
1459. ¡No me lastime!
Copy !req
1460. ¡Billy! ¡Billy!
Copy !req
1461. ¿Qué es una puta?
Copy !req
1462. Dios mío.
Copy !req
1463. Esa es una pregunta difícil.
Copy !req
1464. Muy bien, allá vamos.
Copy !req
1465. ¡Puf! Ahora soy un viejo verde.
Copy !req
1466. ¿Sí? ¡Miren esto!
Copy !req
1467. A mi mamá le gusta el crack casi
tanto como a mí me gusta pescar.
Copy !req
1468. Perdón, ¿qué dijiste?
Copy !req
1469. Habla más como un viejo.
Copy !req
1470. - ¿Yo?
- Sí.
Copy !req
1471. Suenas a Johnny Knoxville.
Copy !req
1472. Odio este trabajo. ¡Los odio!
Copy !req
1473. Esto es una cámara...
Copy !req
1474. ahí dentro.
Copy !req
1475. Esa es una cámara.
Copy !req
1476. Creo que hay una aquí, en algún lado.
Copy !req
1477. Háblale a eso.
Copy !req
1478. Bueno, y cuando... ¿Cómo están?
¡Mírenme! ¡Me veo hermosa!
Copy !req
1479. Esa es una tipa fea.
Copy !req
1480. Siempre que trabajo con ellos,
estoy en un ataúd o alrededor de uno.
Copy !req
1481. Me gusta pararme aquí.
Copy !req
1482. Y me gusta pararme aquí.
Copy !req
1483. Pero mi lugar favorito es aquí.
Copy !req
1484. Por favor.
Copy !req
1485. Quizá ya no puedo batir la sopa,
pero aún puedo lamer la cuchara.
Copy !req
1486. Yo digo que lamer la cuchara
es más importante que batir.
Copy !req
1487. Yo me puedo lamer las cejas.
Copy !req
1488. ¡No te creo!
Copy !req
1489. ¡Dios mío!
Copy !req
1490. ¿Está bien?
Copy !req
1491. ¡El gran final!
Copy !req
1492. ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
1493. Lárgate, imbécil.
Copy !req
1494. Tenemos que traer a
tu doble para acrobacias.
Copy !req
1495. - Gracias.
- ¡Estás bromeando!
Copy !req
1496. Estaba pensando: "¿Qué se traen?".
Copy !req
1497. - ¿En serio?
- Fueron muy amables con Billy.
Copy !req
1498. ¡Dios mío!
Copy !req
1499. Perdón, amigo.
Copy !req
1500. en memoria de ryan dunn
Copy !req