1. Las acrobacias
de esta película
Copy !req
2. fueron realizadas por profesionales.
Copy !req
3. Por tu seguridad y la de los demás,
no intentes nada de lo que vas a ver.
Copy !req
4. Cuartel.
Copy !req
5. ¿Un qué?
Copy !req
6. ¡Por aquí!
Copy !req
7. ¿Cómo se ve el humo?
Copy !req
8. Listos, aquí vamos.
Primer plano del monstruo.
Copy !req
9. No puedo acercarme más,
¿así está bien?
Copy !req
10. Bueno, tenemos que
esconder tu cuerpo.
Copy !req
11. ¡Wee Man!
Copy !req
12. ¡Wee Man!
Copy !req
13. ¡Qué mires! ¡Allá!
Copy !req
14. ¡Allá! ¡Disparen!
Copy !req
15. ¿Qué?
Copy !req
16. ¡Hacia acá!
Copy !req
17. ¡Disparen!
Copy !req
18. ¡Tranquilo, campeón!
Copy !req
19. Fue un malentendido.
Copy !req
20. Hay que resolverlo como amigos.
¡Tranquilo!
Copy !req
21. ¡No! ¡No!
Copy !req
22. ¡No, no, no!
Copy !req
23. Hola, soy Johnny Knoxville.
Bienvenidos a Jackass.
Copy !req
24. Steve-O, ¿qué se siente
estar aquí 20 años después?
Copy !req
25. Pues ya...
Copy !req
26. Es bastante intenso.
Copy !req
27. Si piensas
que en la última película...
Copy !req
28. en los créditos salíamos
cuando empezamos...
Copy !req
29. y fue 10 años después.
Copy !req
30. Y ahora son otros 10 años.
Copy !req
31. Pero sigo siendo un galán.
Copy !req
32. No me jodas.
Copy !req
33. Eso no estuvo nada genial.
Copy !req
34. ¿Sentiste la vibración?
Copy !req
35. Soy Preston Lacy.
Esto es La rampa humana.
Copy !req
36. Él es David Gravette.
Rápido, salta ya.
Copy !req
37. Alguien ya se puso dramático.
Copy !req
38. - Ya, por favor. Rápido.
- ¡Qué salte ya!
Copy !req
39. ¡Ahí viene!
Copy !req
40. David Gravette
skater profesional
Copy !req
41. Pónganse duros.
Copy !req
42. Qué golpe.
Copy !req
43. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
44. - No me estás filmando la calva, ¿o sí?
- No, no.
Copy !req
45. ¡Maldito!
¿Por eso pusiste la cámara?
Copy !req
46. Se acabó tu calvicie.
Copy !req
47. Nick Merlino
skater profesional
Copy !req
48. A la mierda.
Si camino se me quita el dolor.
Copy !req
49. ¡El tiro por la culata!
Copy !req
50. Te pareces al del Kool-Aid.
Copy !req
51. Hora de presentar a Zach Holmes
y despedir a La rampa humana.
Copy !req
52. ¡Adiós, Rampa humana!
Copy !req
53. Vamos a morir.
Copy !req
54. ¡Sí!
Copy !req
55. ¡Lo logré! ¡Sí!
Copy !req
56. Estuvo increíble.
Copy !req
57. Preston no está bien.
Copy !req
58. Pobre diablo.
Copy !req
59. Cómo quedó.
Copy !req
60. Bien hecho, Preston.
Copy !req
61. Me llamo Johnny Knoxville.
Bienvenidos a El Juego de los deshuevados.
Copy !req
62. ¡Perdóname!
Copy !req
63. ¿Es en serio?
Copy !req
64. Lo oprimí sin querer.
Copy !req
65. ¿Te dolió?
Copy !req
66. Carajo.
Copy !req
67. Hasta a mí me dolió.
Copy !req
68. Está bien, vamos a jugar.
Copy !req
69. Hola, soy Johnny Knoxville.
Bienvenidos a El Juego de los deshuevados.
Copy !req
70. Nuestros afortunados concursantes
responderán preguntas.
Copy !req
71. Son preguntas
de cuarto de primaria.
Copy !req
72. Si responden bien,
están sanos y salvos.
Copy !req
73. Si responden mal...
Copy !req
74. Cuidado abajo.
Copy !req
75. El último en pie, gana.
Copy !req
76. Primera pregunta. Poopies.
Copy !req
77. Jenny tiene 2 platos con 12 galletas,
Frank tiene 4 platos con 6 galletas.
Copy !req
78. ¿Quién tiene más galletas?
Copy !req
79. Jen.
Copy !req
80. Qué idiota eres.
Copy !req
81. ¡No sé matemáticas!
Copy !req
82. Lo recordaré en la siguiente pregunta.
Copy !req
83. Gracias, Johnny.
Copy !req
84. Qué dolor.
Copy !req
85. A ver, Ehren.
Copy !req
86. Deletrea la palabra "obvio".
Copy !req
87. Obvio.
Copy !req
88. O-B-I...
Copy !req
89. ¿Cómo es?
Copy !req
90. O-B...
Copy !req
91. I-O.
Copy !req
92. ¡Qué dolor!
Copy !req
93. - Perdón, estás equivocado.
- Eres un idiota, obvio.
Copy !req
94. ¿Quién tocó el piano
en el disco de Elton John...
Copy !req
95. Madman Across The Water?
Copy !req
96. ¿Cómo se llamaba?
Copy !req
97. Elton John.
Copy !req
98. ¡Es correcto!
Copy !req
99. Eso es correcto.
Copy !req
100. Creí que no te la ibas a saber.
Copy !req
101. ¿Ya ves? Vas muy bien.
Bien hecho.
Copy !req
102. ¡Eso, carajo!
Copy !req
103. Wee Man, pregunta...
Copy !req
104. ¿A qué familia de instrumentos
pertenece el piano?
Copy !req
105. De cuerdas.
Copy !req
106. - Es de percusión.
- ¡Eso iba a decir!
Copy !req
107. Lo siento, Wee Man, quedas fuera.
Copy !req
108. - ¡Por mí mejor!
- Eso es integridad.
Copy !req
109. Poopies, si contestas mal la siguiente...
Copy !req
110. Desgraciadamente, Ehren ganará.
Copy !req
111. Si un cuadrado mide 12 cm de alto
y 12 de ancho...
Copy !req
112. ¿Cuál es su área?
Copy !req
113. 24 cm... Alrededor.
Copy !req
114. Lo siento, Poopies, estás equivocado.
Copy !req
115. Perdón, Ehren. Me equivoqué de botón.
Copy !req
116. Pero, Poopies, estás mal.
Copy !req
117. ¡A la mierda! ¡Yo ya me voy!
Copy !req
118. ¡Ehren es el ganador!
Copy !req
119. ¡Ehren es el ganador!
Copy !req
120. Dile que estamos filmando.
Copy !req
121. ¡Sí!
Copy !req
122. Se me movió el cerebro.
Copy !req
123. Y acababa de cagar asqueroso.
Copy !req
124. Hoy vamos a traer al elenco
por parejas.
Copy !req
125. Creen que haré algo
con una víbora de cascabel.
Copy !req
126. Pero es un engaño
para traerlos y encerrarlos...
Copy !req
127. apagarles la luz y
hacerles la vida un infierno.
Copy !req
128. Esto es El silencio de los inocentes.
Copy !req
129. Aquí está Jules.
Copy !req
130. Jules Sylvester
entrenador de animales
Copy !req
131. - ¿Trae víboras?
- Adiós.
Copy !req
132. Espera, Ehren.
Ustedes solo vienen a ver.
Copy !req
133. Tiene una víbora de cascabel.
Copy !req
134. Y la soltará en el piso.
Copy !req
135. Pontius se pondrá
una galleta en la cabeza.
Copy !req
136. Y yo voy a tratar
de quitársela.
Copy !req
137. Esta es una víbora de cascabel.
Copy !req
138. Es muy, muy venenosa.
Copy !req
139. Muerde si se le acercan
y los va a matar, o va a tratar.
Copy !req
140. - Es en serio.
- A ver.
Copy !req
141. - ¡Está enorme!
- Está impresionante.
Copy !req
142. Carajo.
Copy !req
143. - Mira.
- Qué miedo.
Copy !req
144. A la mierda.
Copy !req
145. Siénteme el corazón.
Copy !req
146. Más rápido que el cascabel de la víbora.
Copy !req
147. Tengo mucho miedo por Johnny.
Copy !req
148. Guarden a la víbora
y pónganles micrófonos.
Copy !req
149. ¡Esas víboras están enormes!
Copy !req
150. Cambien el recipiente.
Llévense a la víbora.
Copy !req
151. ¿Y tienen antiviral?
Copy !req
152. Traigan a Knoxville.
Copy !req
153. Se llama antídoto, no antiviral.
Copy !req
154. ¿Cómo que antiviral?
¿Qué te pasa?
Copy !req
155. - ¡Johnny Knoxville!
- Ya viene.
Copy !req
156. Ni que fuera un virus.
Copy !req
157. Es que...
Copy !req
158. ¿Qué pasa?
Copy !req
159. ¡No!
Copy !req
160. - Maldita sea.
- ¡Váyanse al carajo!
Copy !req
161. ¿Por qué somos los únicos aquí?
Copy !req
162. No sé.
Copy !req
163. ¡Hijos de...!
Copy !req
164. - ¿Qué?
- Carajo.
Copy !req
165. Hola, soy Johnny Knoxville.
Bienvenidos al infierno.
Copy !req
166. Carajo. ¿Hay una víbora aquí?
Copy !req
167. Ehren,
no me uses de escudo.
Copy !req
168. - Si nos muerde, nos morimos.
- Sí. ¡Carajo!
Copy !req
169. ¿Es en serio?
Copy !req
170. Váyanse a la mierda.
Sabía que harían algo así.
Copy !req
171. ¿Para qué carajos bajamos al sótano?
Copy !req
172. ¿Qué les pasa?
Copy !req
173. Knox, ya, no jodan.
Copy !req
174. En serio.
Copy !req
175. ¿Qué les pasa?
Copy !req
176. Ya, no inventen.
Copy !req
177. ¿Qué les pasa?
¡Ya sabía yo!
Copy !req
178. ¡Cálmense! ¡Váyanse a la mierda!
Copy !req
179. ¿Dónde estás?
Copy !req
180. - Voy a derribar esa puerta.
- Dale, Ehren.
Copy !req
181. ¡A la mierda con esto y con ustedes!
Copy !req
182. ¡Yo ya me voy al carajo!
Copy !req
183. Tiren el cubo
y pongan el audio de la víbora.
Copy !req
184. Carajo.
Copy !req
185. - Carajo.
- No inventes.
Copy !req
186. Quédense en el sillón.
Se salió la víbora.
Copy !req
187. No se muevan.
En serio, quédense quietos.
Copy !req
188. Esto no está genial.
Déjenme salir.
Copy !req
189. ¡No jodan!
Copy !req
190. Hay una víbora, Dave.
Copy !req
191. ¿Dónde estás, Ehren?
Copy !req
192. ¡Ehren! ¿Dónde carajos estás?
Copy !req
193. - ¿Cómo quieres que te ayude, Dave?
- Sólo dime que estás ahí.
Copy !req
194. ¡Al carajo!
Copy !req
195. Ya estoy armado.
Copy !req
196. Tengo un arma.
Copy !req
197. ¡No me pegues, Ehren!
Copy !req
198. Hijos de la...
Copy !req
199. Ehren, no te quedes callado.
Tienen visión nocturna.
Copy !req
200. ¡Aquí hay una puerta, Dave! ¡Ven!
Copy !req
201. A la mierda tu puerta.
A que hay algo peor allá.
Copy !req
202. - ¡No! ¡En serio!
- ¿Y tú cómo sabes?
Copy !req
203. Hay una puerta.
Ya la abrí, lo juro.
Copy !req
204. Sí, qué casualidad.
Copy !req
205. Ven acá.
Te juro que es verdad.
Copy !req
206. - A la mierda la puerta.
- Entonces quédate.
Copy !req
207. ¡Ehren!
Copy !req
208. ¿Qué carajos está ocurriendo?
Copy !req
209. Ya no puedo con esto.
Copy !req
210. Tengo mucho miedo.
En serio, no jodan.
Copy !req
211. Esto no está nada genial.
Copy !req
212. ¡Mierda! ¿Qué carajos...?
¡No me jodan!
Copy !req
213. Creo que me mordió.
Copy !req
214. - ¿Te mordió?
- Sí, fue algo.
Copy !req
215. ¿Qué fue eso?
Copy !req
216. ¡No jodas, Jeff! ¡Lo mordió!
Copy !req
217. - Jeff, esto no es seguro.
- ¡No hay luz!
Copy !req
218. En serio, están muy jodidos.
Copy !req
219. Te mordió la víbora.
Hay que llevarte con el médico.
Copy !req
220. Hay que llevarlo al médico.
Copy !req
221. Me va a dar un infarto.
Copy !req
222. Ve de frente.
Copy !req
223. Está bien.
Copy !req
224. ¡Mierda!
Copy !req
225. ¡Hijos de perra!
Copy !req
226. Ya perdí los lentes.
¿Qué carajos...?
Copy !req
227. Muchas gracias.
Copy !req
228. ¿Qué es esta mierda?
Copy !req
229. ¡Carajo!
Copy !req
230. Hijos de perra...
Copy !req
231. - ¡Estás loco!
- ¡Carajo!
Copy !req
232. Luces.
Copy !req
233. ¿Estás bien, Zach? ¡No jodan!
Copy !req
234. Se oía
como si estuvieran matando a Zach.
Copy !req
235. Creí que era la única salida
entonces me salté.
Copy !req
236. Y se rompió.
Copy !req
237. Ábranle a Ehren.
Copy !req
238. ¡Ábranme!
Copy !req
239. - ¿Ya puedo salir?
- Ya se acabó.
Copy !req
240. No te creo.
Copy !req
241. Voy a tener pesadillas
el resto de mi vida.
Copy !req
242. Ya quiero salir. Abran la puerta.
Copy !req
243. - Sal por esa. Esta está cerrada.
- ¡Come mierda!
Copy !req
244. Me voy a quedar a vivir aquí.
Copy !req
245. Voy a vivir aquí.
Copy !req
246. ¿Cómo se ve?
Copy !req
247. Muy lubricado.
Copy !req
248. - ¿Nos patrocina un lubricante?
- Aún no.
Copy !req
249. "Esto es Cuerpo de surf".
Su nombre no.
Copy !req
250. - ¡Quiero decir mi nombre!
- Está bien.
Copy !req
251. Él es Zach, yo soy Jasper,
esto es Cuerpo de surf, perros.
Copy !req
252. ¡Surféalo!
Copy !req
253. ¡No!
Copy !req
254. - ¡Adiós, Jasper!
- ¡Carajo, va volando!
Copy !req
255. Esas piedras duelen.
Copy !req
256. Soy Poopies, estrella de cine...
Copy !req
257. Hoy surfearé olas gigantes.
Copy !req
258. ¡Cambia!
Copy !req
259. Se cayó.
Copy !req
260. No tiene brazos.
Copy !req
261. ¿No tiene brazos? Qué mal.
Copy !req
262. Y recibió la triste noticia
de que los caballos no tienen brazos.
Copy !req
263. Soy Eric Manaka,
esto es Carreras de caballos.
Copy !req
264. - Ponte la cabeza y bajen.
- ¡Mis ojos!
Copy !req
265. ¡Corran!
Copy !req
266. Eric, cayó de espaldas.
Copy !req
267. - ¿Estás bien?
- No se mueve.
Copy !req
268. No puede, tiene los brazos atrapados.
Copy !req
269. Eso me dolió.
Copy !req
270. ¡Dos, uno, ya!
Copy !req
271. - ¡Nos estamos yendo mal!
- No es cierto.
Copy !req
272. Se van a matar.
Copy !req
273. ¡Miren eso!
Copy !req
274. Carajo.
Copy !req
275. Están locos.
Copy !req
276. No lo vuelvo a hacer.
Copy !req
277. Él tiene unos huevos gigantescos.
Copy !req
278. - Yo también te quiero.
- Estás loco.
Copy !req
279. Nos enseñaste a surfear.
Copy !req
280. No tengo buen cuerpo.
Copy !req
281. Carajo, qué loco.
Copy !req
282. Quiten la tapa.
Copy !req
283. Sacúdanla encima de las otras.
Copy !req
284. ¡Una ya me picó!
Copy !req
285. Cómo duele.
Copy !req
286. Ahí viene la Reina...
Copy !req
287. y busca a su rey.
Copy !req
288. No puede ser, qué idiotez...
Copy !req
289. Y yo dije: "Sí, genial, hagámoslo".
Copy !req
290. Esta cajita contiene
a la abeja Reina.
Copy !req
291. Dicen que es muy importante.
Copy !req
292. Y va a atraer a las demás abejas
a la Reina, ¿no?
Copy !req
293. - Sí.
- Qué miedo.
Copy !req
294. Son muchas abejas, Steve-O.
Copy !req
295. No lo pellizques
entre las pelotas y el trasero...
Copy !req
296. o lo va a sentir muy rápido.
Copy !req
297. Poopies, relájate. Relájate.
Copy !req
298. Ya picaron a Poopies.
Copy !req
299. ¿Ponemos todas
de golpe o mejor...?
Copy !req
300. Hay que ponérselas con cuidado.
Copy !req
301. - Quita las manos, Steve-O.
- Inclínala.
Copy !req
302. Carajo.
Copy !req
303. ¿Qué?
Copy !req
304. ¡Me picaron en el pito!
Copy !req
305. Ahora, pon esas encima.
Copy !req
306. Están bien agarradas, Steve-O.
Copy !req
307. - Está funcionando.
- Va bien.
Copy !req
308. Va muy bien.
Copy !req
309. Mira, ahora sí están...
Copy !req
310. Maldita sea.
Copy !req
311. ¿Les hacemos un puente?
Copy !req
312. Vayan. Busquen a su mami.
Copy !req
313. Tiene muchas
donde no es ni trasero, ni bolas.
Copy !req
314. Tu enfoque Zen de mantener la calma
sí funciona, Steve-O.
Copy !req
315. La yoga te ha ayudado mucho.
Copy !req
316. Sí, estoy meditando.
Copy !req
317. Rodea la mesa.
Copy !req
318. Hasta te ves dotado, Steve-O.
Copy !req
319. Se te ve largo.
Como trompita de elefante.
Copy !req
320. ¿Todo en orden?
Copy !req
321. ¡Se mueve cuando te mueves!
Copy !req
322. ¡Menéalo, menéalo!
Copy !req
323. Lo mejor que puedes hacer es correr.
Copy !req
324. - ¡Corre, Steve-O!
- Échate a correr.
Copy !req
325. ¡Corre, Steve-O!
Copy !req
326. Sólo así te van a dejar
de picar las abejas.
Copy !req
327. Tengo el escroto
lleno de aguijones.
Copy !req
328. Sí, tengo muchos.
Copy !req
329. Hola, me llamo Irving Zisman.
Copy !req
330. Ella es mi nieta buena para nada.
Copy !req
331. Y nuestro reparador poco hábil, Zach.
Copy !req
332. Y hoy, iremos a comprar muebles.
Copy !req
333. Oigan, ¿se ve derecho?
¿O está un poco...?
Copy !req
334. Si cuelgas la parte de la izquierda
veré si está derecho.
Copy !req
335. Claro.
Copy !req
336. ¿Todo tiene descuento?
Copy !req
337. Sólo las almohadas
están a mitad de precio.
Copy !req
338. Pero creo que todo va a tener descuento.
Copy !req
339. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
340. Qué cómodo.
Copy !req
341. Uno podría divertirse en esto.
Copy !req
342. ¿Me pasas la cinta negra?
Copy !req
343. Qué susto.
Copy !req
344. ¿Qué pasó?
Copy !req
345. ¿Está bien?
Copy !req
346. ¡Volé como cohete de feria!
Copy !req
347. ¿Qué pasó?
Copy !req
348. - ¿Fuiste tú?
- Discúlpeme.
Copy !req
349. Es mi segundo día aquí.
Me caí.
Copy !req
350. ¿Te quieres aprovechar
de un viejo indefenso?
Copy !req
351. Abuelo, ¿estás bien?
Copy !req
352. Me atacaron.
Copy !req
353. Atravesó el techo.
Voló hasta allá.
Copy !req
354. - ¿Qué?
- ¿Ves eso de allá?
Copy !req
355. Tu abuelo se acostó ahí.
Copy !req
356. Él se cayó,
y tu abuelo atravesó el techo.
Copy !req
357. Siempre hace estas cosas.
Copy !req
358. Soy Rob Dyrdek
y esto es Las sillas musicales.
Copy !req
359. Jóvenes increíbles.
Talento nuevo. Perros de guerra.
Copy !req
360. Perros de guerra. Talento nuevo.
Copy !req
361. Uno de ellos va a volar muy alto.
Copy !req
362. Los demás tendrán suerte
y estarán muy cómodos.
Copy !req
363. Nuestra DJ de hoy es Rachel Wolfson.
Copy !req
364. Wee Man irá al espacio.
Copy !req
365. Carajo.
Copy !req
366. Lo siento, Wee Man.
Copy !req
367. ¿Cuántas veces vamos a jugar?
Copy !req
368. Creo que solo una.
Copy !req
369. ¡Carajo!
Copy !req
370. - Me encanta su energía.
- Qué bien bailan.
Copy !req
371. Qué felicidad.
Copy !req
372. ¡Cuidado, siéntense!
Copy !req
373. Y sigan bailando.
Copy !req
374. ¡Bien! ¡Muy bien!
Copy !req
375. ¡A sus sillas!
Copy !req
376. ¡Una vez más!
Copy !req
377. ¡Más diversión!
Copy !req
378. ¿Por qué ya no bailan?
Copy !req
379. ¡Ya! ¡De una vez!
Copy !req
380. Wee Man no está feliz. ¡Nada feliz!
Copy !req
381. - Wee Man, sonríe.
- Que se vea el ánimo.
Copy !req
382. ¡Hijo de perra!
Copy !req
383. - ¿Vieron?
- ¿Qué te pasó?
Copy !req
384. Salió volando
y cayó entre los muebles.
Copy !req
385. ¡Hizo una pirueta!
Copy !req
386. ¿Cómo te fuiste hacia atrás?
Copy !req
387. Tenemos a nuestro campeón.
Copy !req
388. - Caí en todas esas cosas.
- Nuestras medidas de seguridad.
Copy !req
389. ¿No se suponía que las cosas de metal
iban a estar acojinadas?
Copy !req
390. Se nos olvidó.
Copy !req
391. Érase una vez, un padre y su hijo,
en una prisión en la isla de Creta.
Copy !req
392. Harto de la cárcel...
Copy !req
393. el padre le dijo al hijo
que reuniera plumas...
Copy !req
394. y les hizo alas.
Copy !req
395. Y escaparon volando
de la isla de Creta para siempre.
Copy !req
396. Pero hay un detalle
que no mencionaron en el mito antiguo...
Copy !req
397. el cañón.
Copy !req
398. Soy Johnny Knoxville
y esto es El vuelo de Ícaro.
Copy !req
399. Y si creen que traemos ropa interior
bajo la túnica...
Copy !req
400. están muy equivocados.
Copy !req
401. ¿Les gusta lo que ven?
Copy !req
402. Que lo apunten hacia arriba.
Copy !req
403. Como sea, va a caer en el lago.
Copy !req
404. ¿Qué tan alto va a ser el ángulo?
Copy !req
405. Qué horror, sí va a ser muy alto.
Copy !req
406. Allá va.
Copy !req
407. - Está muy empinado.
- Estás loco, Knox.
Copy !req
408. En diez...
Copy !req
409. nueve, ocho, siete, seis, cinco...
Copy !req
410. cuatro, tres, dos, ¡uno!
Copy !req
411. Siento que me metieron
un enema de 100 kg. En el trasero.
Copy !req
412. ¡Volaste como un ángel!
Copy !req
413. Por desgracia,
el joven Ícaro fue muy arrogante...
Copy !req
414. quiso volar
demasiado cerca del sol...
Copy !req
415. y cayó a su muerte.
Copy !req
416. - Estás loco.
- Te sangran los codos.
Copy !req
417. Sí, bien hecho.
A la mierda, eres grande.
Copy !req
418. - ¿Tu muñeca está bien?
- Sí.
Copy !req
419. Bien hecho.
Copy !req
420. Este es El juego del silencio.
Copy !req
421. El objetivo es
permanecer completamente en silencio.
Copy !req
422. ¿Qué tal?
Copy !req
423. ¿Todos entendimos las reglas
y no vamos a hacer ningún sonido?
Copy !req
424. Excelente, empecemos ya.
Copy !req
425. Tu reto en El juego del silencio
es chupar la paleta eléctrica.
Copy !req
426. ¿Estás lista?
Copy !req
427. Nuestra primera mimo lo hizo muy bien.
Copy !req
428. Así se hace.
Copy !req
429. Ya puso el ejemplo.
No le van a ganar.
Copy !req
430. Para el siguiente reto,
nuestro amigo Jules...
Copy !req
431. va a ayudar a Poopies
a besar a esta víbora mortal.
Copy !req
432. - ¿Qué serpiente es?
- Una ratonera de Texas.
Copy !req
433. Es una culebra malhumorada.
¿Cómo te sientes, Poopies?
Copy !req
434. ¿Es venenosa?
Copy !req
435. ¿Listo?
Copy !req
436. - Acércate.
- Bésala.
Copy !req
437. Tienes que acercarte. Más, más.
Copy !req
438. Súbela y bájala.
Copy !req
439. No, quédate quieto.
Copy !req
440. Dale un besito.
Copy !req
441. - Mueve la cabeza.
- Acércate.
Copy !req
442. - ¿Vieron eso?
- Dale otro, dale otro.
Copy !req
443. No lo filmamos.
Tienes que darle otro beso.
Copy !req
444. Uno más. Tú puedes.
Copy !req
445. Así, tócale la cola.
Tú puedes.
Copy !req
446. Qué miedo.
Copy !req
447. Un besito.
Copy !req
448. Lo agarró.
Copy !req
449. Rachel y Poopies
le están dando el ejemplo a Steve-O.
Copy !req
450. ¡Tengo que salvarte!
Copy !req
451. ¡Te estoy salvando!
Copy !req
452. ¡Tengo que salvar a Jeff!
Copy !req
453. ¡Carajo!
Copy !req
454. Tengo el mío.
Copy !req
455. No lo pude sacar.
Copy !req
456. Nuestro tercer concursante,
Steve-O, está muy confiado...
Copy !req
457. para la guillotina de patineta.
Copy !req
458. Se está burlando.
Copy !req
459. Son insultos de mimos.
Copy !req
460. Hasta arriba.
Copy !req
461. ¿Hasta arriba?
Copy !req
462. Qué osado.
Copy !req
463. Es un mimo arrogante.
Copy !req
464. A las tres.
Copy !req
465. Se me olvidó quedarme callado.
Copy !req
466. Tenemos a los ganadores...
Copy !req
467. y tenemos a Steve-O.
Copy !req
468. ¡Zackass!
Es un tipo locochón...
Copy !req
469. superestrella del colchón.
¡Zackass!
Copy !req
470. De cualquier cosa es capaz.
¡Zackass!
Copy !req
471. A los cactus va a volar.
Copy !req
472. Y nos reímos al final.
Copy !req
473. ¡Te amamos, Zach!
Copy !req
474. Los de Jackass,
muy viejitos todos son...
Copy !req
475. la antorcha la llevas tú.
Copy !req
476. ¡Zackass!
Copy !req
477. ¡Bravo!
Copy !req
478. ¡Qué bueno estuvo!
Copy !req
479. Francis Ngannou
campeón de peso pesado de la UFC
Copy !req
480. ¿Qué vas a hacer hoy?
Copy !req
481. Pegarle a alguien en las bolas.
Copy !req
482. Francis es quien golpea más duro
en las artes marciales mixtas.
Copy !req
483. Es una locura.
Copy !req
484. - ¿Ehren ya sabe?
- No, le dije que era un peso ligero.
Copy !req
485. No le dije que es peso pesado.
Se nos olvidó mencionarlo.
Copy !req
486. Ya viene.
Copy !req
487. ¡Él no es peso ligero!
¿De qué están hablando?
Copy !req
488. ¿Qué...? No.
Copy !req
489. ¿Qué les pasa?
Copy !req
490. Hace casi veinte años,
filmamos la prueba original del protector.
Copy !req
491. Esto es la prueba del protector.
Copy !req
492. 16 de noviembre del 2000
Copy !req
493. Y ahora, 20 años después,
seguimos haciendo la misma estupidez.
Copy !req
494. Esta es la prueba del protector.
Copy !req
495. prueba uno: Golpe
Copy !req
496. Y además, lo haces sonriendo.
Copy !req
497. Acabo de googlear:
"El golpe más fuerte jamás registrado".
Copy !req
498. "El golpe de Francis Ngannou equivale...
Copy !req
499. a que te arrolle
una Ford Escort a toda velocidad".
Copy !req
500. "Su golpe equivale a... "
Copy !req
501. Espera, mejor no se lo leas.
Copy !req
502. Te va a arrollar un auto, Ehren.
Copy !req
503. - Listos, aficionados.
- Listos.
Copy !req
504. - ¿Oíste si se rompió algo?
- Sí.
Copy !req
505. Se oyó que algo hizo crack.
Copy !req
506. Creí que el protector.
Copy !req
507. ¿Es lo más fuerte que has golpeado
a alguien en el pito?
Copy !req
508. Sí.
Copy !req
509. Nunca le había dado a nadie
en el pito a propósito.
Copy !req
510. Eric, ¿qué va a pasar?
Copy !req
511. A Ehren le va a dar
la mejor pitcher de softball.
Copy !req
512. Danielle O'Toole
pitcher profesional de softball
Copy !req
513. Le va a lanzar una bola a los huevos.
Copy !req
514. Aquí no somos científicos de la NASA.
Copy !req
515. No es una convención de la Mensa,
nos ensuciamos las manos.
Copy !req
516. Soy Ehren,
esta es la prueba de softball.
Copy !req
517. prueba dos: Softball
Copy !req
518. ¡Play ball!
Copy !req
519. Está ansiosa por darle en los huevos.
Copy !req
520. Eso fue en el muslo.
Copy !req
521. - ¡No te muevas! ¡Esa te iba a dar!
- Tú te moviste.
Copy !req
522. - ¡No puedes darte por vencido!
- Cierra los ojos.
Copy !req
523. Esa te iba a dar en el pito,
ya hubieras terminado.
Copy !req
524. Es una bola de softball.
Copy !req
525. Esto no tiene nada de suave,
nada más es más grande.
Copy !req
526. No deja de darle
en el mismo lugar.
Copy !req
527. - ¡Tú te estás moviendo!
- ¿Por qué te mueves?
Copy !req
528. ¡No sé!
Copy !req
529. No te los acomodes.
Copy !req
530. No es por gusto,
esto se resbala.
Copy !req
531. Lo traes al revés
o de cabeza.
Copy !req
532. No necesito
que me enseñen física.
Copy !req
533. ¡Física!
Copy !req
534. ¡Toma eso!
Copy !req
535. ¡En el blanco!
Copy !req
536. ¿Qué te pasa?
Copy !req
537. No, ¡tiempo fuera!
Copy !req
538. ¡Oye, Ehren!
Copy !req
539. En serio, te voy a castrar. Vas a ver.
Copy !req
540. Estoy con el profesional del hockey
P.K. Subban.
Copy !req
541. Esta es la prueba de hockey.
Copy !req
542. prueba tres: Hockey
Copy !req
543. Listo. ¡Sí!
Copy !req
544. ¿Qué te pasa?
Copy !req
545. Iba como a 130 km/h.
Copy !req
546. ¡Carajo!
¡Eso me dejó noqueado!
Copy !req
547. ¿Qué te pasa? ¡Estás loco!
Copy !req
548. - Ahora sí voy por los huevos.
- ¡Dios!
Copy !req
549. ¡Cómete esta, Ehren!
Copy !req
550. ¡En el blanco!
¡Muy bien!
Copy !req
551. Llamamos a tu mami para que venga por ti
si sigues llorando.
Copy !req
552. Una cosa sí les digo...
Copy !req
553. si se siguen burlando,
me paro y me largo.
Copy !req
554. Se va a llevar sus huevitos.
Copy !req
555. prueba final: Pogo saltarín
Copy !req
556. - Agárralo por sorpresa.
- Se burla, se burla.
Copy !req
557. ¡Ya no se burló!
Copy !req
558. Perfecto.
Copy !req
559. Qué horror.
Copy !req
560. Tiene sangre en los huevos.
Copy !req
561. Perdón, Ehren.
Copy !req
562. ¡Este protector no sirve!
Copy !req
563. Este es el peor protector del mundo.
Copy !req
564. Empiezo a creer
que esos protectores no sirven.
Copy !req
565. Protector de mierda.
Copy !req
566. Se resbaló
y te clavó el huevo en el suelo.
Copy !req
567. ¡No, qué dolor!
Copy !req
568. ¡Qué horror!
Copy !req
569. Bien hecho.
Copy !req
570. ¿Cómo estás, Lance?
Copy !req
571. Oye, toma la cámara.
Copy !req
572. Dame tu cámara, Lance.
Copy !req
573. ¿Me dan otro cubrebocas?
Copy !req
574. Otro cubrebocas para Lance.
Copy !req
575. ¿Alguna predicción
de quién va a caer hoy?
Copy !req
576. Me preocupa que
les hemos cargado la mano toda la semana.
Copy !req
577. Tienen los nervios destruidos.
Copy !req
578. Si confían en nosotros
y se meten al baño hoy...
Copy !req
579. Son mucho menos inteligentes
de lo que creí.
Copy !req
580. Construiremos dojos de Cobra Kai
por todo el Valle.
Copy !req
581. - Sí, hagamos eso.
- No la he visto.
Copy !req
582. La voy a ver.
Copy !req
583. Wee Man sería de Cobra Kai.
Copy !req
584. El dojo de Miyagi queda en segundo plano.
Cobra Kai es mejor.
Copy !req
585. ¿Qué pasó?
Copy !req
586. No sé.
Copy !req
587. - Estaba tratando de cagar.
- ¿Qué le hiciste al baño?
Copy !req
588. Hasta en pandemia
vuelan a la gente.
Copy !req
589. Como si eso no fuera suficiente.
Copy !req
590. Pedorrearse o no pedorrearse,
esa es la cuestión.
Copy !req
591. Espero que sí.
Copy !req
592. Porque llevamos 14 años
tratando de lograr esto.
Copy !req
593. Encender un pedo bajo el agua.
Copy !req
594. Desde Jackass Número Dos.
Copy !req
595. 31 de mayo del 2006
Copy !req
596. - Sube más el trasero.
- Déjame subirlo.
Copy !req
597. Se le salió el relleno.
Copy !req
598. - Qué asco.
- No era mi intención.
Copy !req
599. ¿Cómo no lo sentiste?
Copy !req
600. Estoy emocionado por encender
el primer pedo submarino de la historia.
Copy !req
601. Y Tory Belleci nos ayudará
a cumplir nuestro sueño.
Copy !req
602. Tory belleci
experto en explosiones
Copy !req
603. Hay que tener sueños.
Copy !req
604. Alguien se va a sentar en el tanque.
Copy !req
605. Y cuando se pedorree,
el domo de vidrio será el atrapapedos.
Copy !req
606. Y dentro de él
hay un poco de oxígeno y una chispa.
Copy !req
607. Esperemos que
el gas metano quede atrapado ahí...
Copy !req
608. se encienda, y tengamos
un pedo submarino explosivo.
Copy !req
609. Steve-O, ¿listo para hacer historia?
Copy !req
610. Listo para entrar
y ver qué pasa.
Copy !req
611. Señoras y señores,
¡Haremos historia con Steve-O!
Copy !req
612. Haz que se le vean bien los pies.
Copy !req
613. - ¿Listo?
- Sí, listo.
Copy !req
614. - Ya los siento.
- No olvides contar.
Copy !req
615. Ahí vienen.
Copy !req
616. "¿Cómo te fue hoy en el trabajo?"
Copy !req
617. - Sé que van a salir.
- Relájalo.
Copy !req
618. ¡Hay un pedo!
Copy !req
619. Estuvo enorme.
Copy !req
620. - Bombas perfectas.
- Fueron como 10.
Copy !req
621. Sus pedos no tienen suficiente metano.
Copy !req
622. La chispa del domo es continua.
Copy !req
623. Hay que atrapar suficientes pedos.
Copy !req
624. Haz un conteo cuando vayas a...
Copy !req
625. No se encienden.
Copy !req
626. - Necesitamos una llama.
- Trae una.
Copy !req
627. No te va a doler.
Copy !req
628. Tú puedes, Steve-O.
Copy !req
629. - Hay burbujas.
- ¡Enciéndelo!
Copy !req
630. ¡Sí! ¡Enciéndelo!
Copy !req
631. - ¡Funcionó!
- ¿Fue el pedo?
Copy !req
632. ¡Sí!
Copy !req
633. No soy científico
pero eso sonó increíble.
Copy !req
634. ¿Cómo explotó?
Copy !req
635. La chispa del atrapapedos lo detonó.
Copy !req
636. Esa explosión me sacudió los huevos.
Copy !req
637. Ya, Jaws, ¿listo?
Copy !req
638. Jaws Homoki
skater profesional
Copy !req
639. ¡Atrápalo!
Copy !req
640. ¡Hijo de...! ¡Cómo voló!
Copy !req
641. Sólo pensé: "Atrápalo".
Copy !req
642. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
643. - ¿Dónde estabas?
- Estaba...
Copy !req
644. - "¿Dónde estabas?"
- ¡Tenías que atraparlo!
Copy !req
645. ¿Qué hay, Jasper?
Copy !req
646. Hoy viene mi papá,
Dark Shark.
Copy !req
647. Y esto no le va a gustar.
Copy !req
648. ¿Por qué no?
Copy !req
649. Mi padre es un exconvicto, expandillero,
no le tiene miedo a nada.
Copy !req
650. Excepto a los insectos.
Perros, gatos, arañas...
Copy !req
651. cosas que no hay en el barrio.
Copy !req
652. Entonces, lo vamos a joder,
va a estar bueno.
Copy !req
653. Él es Dark Shark, nuestra nueva estrella.
Es el papá de Jasper.
Copy !req
654. Va a combatir a Ehren
en el casco de araña.
Copy !req
655. Te ves más asustado que yo,
¡y esto es lo tuyo!
Copy !req
656. ¿Les ponemos la cinta?
Copy !req
657. Te voy a joder,
se suponía que tú me ibas a apoyar.
Copy !req
658. Te conseguí un empleo.
Copy !req
659. No me amarres,
voy a tirar la silla.
Copy !req
660. Si tiro la silla,
¿esa cosa me muerde?
Copy !req
661. - No.
- Ten cuidado con la araña.
Copy !req
662. - No le hagas daño.
- Me preocupa más respirar.
Copy !req
663. Ya ni siquiera me gustan las esposas.
Copy !req
664. Te vamos a dejar la cinta.
Copy !req
665. Tú puedes.
Copy !req
666. Les vamos a poner esto.
Copy !req
667. - ¿Cómo lo sientes?
- No. Carajo.
Copy !req
668. Por cierto, al perdedor
lo morderá la araña.
Copy !req
669. - ¿Qué?
- Sí.
Copy !req
670. - Jules, ¿traes a la araña?
- Con gusto.
Copy !req
671. Tú puedes, Dark Shark.
Copy !req
672. Esta es una desgraciada.
Copy !req
673. Aleja eso.
Copy !req
674. Jules, ahora.
Copy !req
675. A la cuenta de tres.
Uno, dos, tres...
Copy !req
676. Ya entró.
Copy !req
677. ¡Sopla!
Copy !req
678. ¡No te muevas, Dark Shark!
Copy !req
679. ¡No te levantes!
Copy !req
680. ¡Mierda!
Copy !req
681. ¡Tranquilo!
Copy !req
682. ¡Tú puedes! ¡Tranquilo!
Copy !req
683. No te va a tocar. Calma.
Copy !req
684. Todo está bien.
Copy !req
685. Dark Shark, ¿por qué me jalas?
Copy !req
686. Creo que se desmayó.
Copy !req
687. Dark Shark, suelta a Jules.
Copy !req
688. Tienes que soltarlo. Siéntate.
Cálmate.
Copy !req
689. No lastimes a la araña.
Copy !req
690. Si me sueltas,
saco a la araña.
Copy !req
691. - ¿Quién eres?
- Es Johnny.
Copy !req
692. Gira hacia acá.
Copy !req
693. La voy a sacar.
La estoy sacando.
Copy !req
694. Ya la saqué.
Copy !req
695. ¡Ya salió!
Copy !req
696. ¡Bien! ¡Tenemos al ganador!
Copy !req
697. ¡Dark Shark!
Copy !req
698. ¿Y él por qué carajos ganó?
Copy !req
699. - Quítenmelo.
- ¿Por qué ganó?
Copy !req
700. - La araña morderá a Ehren.
- ¡Yo no hice nada!
Copy !req
701. - Él es un valiente.
- ¿Valiente?
Copy !req
702. - ¡La araña se fue a su casco!
- Bien hecho, Dark Shark.
Copy !req
703. "Es mi vida o la tuya".
Copy !req
704. Y decidí que:
"Al carajo tu vida".
Copy !req
705. Estaba desmayado
y la escuchaba.
Copy !req
706. "Está muerta.
Quería morderla".
Copy !req
707. Araña de mierda.
Copy !req
708. - ¿Dónde te va a morder?
- En el brazo está bien.
Copy !req
709. Que me camine en el brazo.
Copy !req
710. - ¡En el pezón!
- No, olvídenlo.
Copy !req
711. Yo voto por el pezón.
Copy !req
712. En una bubi.
Copy !req
713. Está bien.
Copy !req
714. En el pezón no, en la bubi sí.
Copy !req
715. ¿De verdad lo va a morder?
Copy !req
716. No quiero ver.
Copy !req
717. Qué ricas bubis de hombre.
Copy !req
718. ¡Mira esos colmillos!
Copy !req
719. - No quiero ver los colmillos.
- Que Ehren los vea.
Copy !req
720. ¡No, esperen!
Copy !req
721. - Recuéstate, Ehren.
- Esperen.
Copy !req
722. - ¡Mira el veneno!
- Te lo voy a enseñar.
Copy !req
723. Qué horror.
Copy !req
724. Dame la mano, Steve-O.
Copy !req
725. - "Dame la mano, Steve-O".
- Dale la mano, Steve-O.
Copy !req
726. Muérdele el pezón.
Copy !req
727. Uno, dos, tres.
Copy !req
728. ¡Carajo!
Copy !req
729. ¡No inventes!
Copy !req
730. - ¿Sí lo mordió?
- Sí.
Copy !req
731. Y bien mordido.
Copy !req
732. Pasaste de copa triple A
a B de este lado.
Copy !req
733. Sí, Ehren.
Copy !req
734. ¡Cuidado, Ehren!
Copy !req
735. ¿Qué te pasa?
Creí que era de verdad.
Copy !req
736. Al carajo. Ya me voy.
Copy !req
737. Ya me voy.
A la mierda sus arañas.
Copy !req
738. Disculpe, señora.
Copy !req
739. Tengo que acercar
mi canastilla al poste.
Copy !req
740. - ¿Me puede ayudar?
- Claro.
Copy !req
741. Hay una palanca roja
en la parte de atrás.
Copy !req
742. Más bien como naranja rosa.
Copy !req
743. - ¿Esta?
- Sí, muévala un poco.
Copy !req
744. ¿En reversa?
Copy !req
745. Sí, en reversa.
Copy !req
746. ¡No, no! ¡Así no!
Copy !req
747. ¿Por qué movió la roja?
Copy !req
748. ¡Ayúdenme!
Copy !req
749. ¡La palanca! ¡La palanca!
Copy !req
750. ¡La azul es para anular!
Copy !req
751. ¡No sé dónde está la azul!
Copy !req
752. ¿Es daltónica? ¡Ayúdeme!
Copy !req
753. ¡Estoy tratando de ayudarlo!
Copy !req
754. Use la de anular, ahí dice.
Copy !req
755. ¡Aquí no dice un carajo!
Copy !req
756. Empuje a la derecha y jale.
Copy !req
757. ¡Empujón y jalón!
Copy !req
758. ¡Ahora me está electrocutando!
Copy !req
759. ¡Mis nalgas!
Copy !req
760. Olvidó el jalón.
Copy !req
761. Ya no quiero tocar nada,
no sé lo que estoy haciendo.
Copy !req
762. Tiene que tocar algo.
¡Tiene que bajarme!
Copy !req
763. Pero, ¿cuál?
Copy !req
764. ¡No toque los que ya tocó!
Copy !req
765. ¡Está tocando
los equivocados!
Copy !req
766. - No sé lo que hago.
- Se nota.
Copy !req
767. ¿Viste Dirty Dancing?
Copy !req
768. No.
Copy !req
769. - ¿La vieja? ¿La de la silla?
- La única.
Copy !req
770. - Esa es Flashdance.
- Flashdance. Las confundí.
Copy !req
771. Dirty Dancing
es con Jennifer Grey y Patrick Swayze.
Copy !req
772. Y en el último baile,
ella corre hacia Patrick Swayze...
Copy !req
773. él la atrapa
y la levanta del suelo.
Copy !req
774. - ¿Puedes hacer eso con Preston?
- Creo que sí.
Copy !req
775. Practíquenlo un poco.
Quiero algo además del gran salto.
Copy !req
776. - Espera, me acabo de cagar.
- No inventes.
Copy !req
777. Es broma, ¿no?
Copy !req
778. - ¿Es en serio?
- Me acabo de cagar.
Copy !req
779. Me cagué en el pantalón.
Copy !req
780. - Es cierto.
- Me acabo de cagar.
Copy !req
781. ¡Me acabo de cagar! ¡No puede ser!
Copy !req
782. - ¿Por qué te cagaste?
- No era mi intención.
Copy !req
783. Qué asco.
Copy !req
784. Y ese pantalón es nuestro.
Copy !req
785. Pues, el show debe continuar.
Esto no es impedimento.
Copy !req
786. - Qué asco.
- ¿Es en serio?
Copy !req
787. Qué maldito asco.
Copy !req
788. El pantalón cagado.
Copy !req
789. Hasta acá huele.
Copy !req
790. No debí comer
india y cubana el mismo día.
Copy !req
791. Otra vez perdimos a Lance.
Copy !req
792. Qué asco.
Copy !req
793. Soy un adulto.
Copy !req
794. Tengo 51 años.
Copy !req
795. Lance, haz un acercamiento.
Copy !req
796. Qué asco.
Copy !req
797. Preston debió haber cagado
antes de venir.
Copy !req
798. Si no te preparas, prepárate a fallar.
Copy !req
799. Marca.
Copy !req
800. Hola, soy Johnny Knoxville
y esta es La banda musical.
Copy !req
801. ¡Señoritas!
Copy !req
802. ¡Todo fue muy rápido!
Copy !req
803. Tengo la cabeza dura.
Copy !req
804. - Oye, ¿estás bien?
- Sí, estoy bien.
Copy !req
805. Está sangrando.
Copy !req
806. Me crecieron las entradas.
Copy !req
807. Steve-O, ¿estás bien?
Copy !req
808. ¿Estás bien, Steve-O?
Copy !req
809. Carajo.
Copy !req
810. Eso pasó muy rápido.
Copy !req
811. Tanto practicar para nada.
Copy !req
812. Ya empiezo a reaccionar
pero no me acuerdo de nada.
Copy !req
813. - No me puse a llorar, ¿o sí?
- Para nada.
Copy !req
814. Aún tienes tu sonrisa millonaria,
eso sí.
Copy !req
815. Caen como moscas.
Copy !req
816. Nunca sé qué decir
a la cámara de Rick.
Copy !req
817. Siempre acabo diciendo:
"Estoy en Jackass, qué loco".
Copy !req
818. Estoy en el programa
que veía de niño.
Copy !req
819. Todo lo que digo
lo van a cortar en la edición...
Copy !req
820. da lo mismo.
Copy !req
821. - Hola, ¿cómo estás?
- Hola.
Copy !req
822. - ¿Me das un café frío?
- Claro.
Copy !req
823. - ¿Te puedo tomar una foto?
- Sí.
Copy !req
824. Soy su fan.
Copy !req
825. ¡Hijos de perra! ¡Caí!
Copy !req
826. ¿Qué le hicieron a Eric?
Copy !req
827. Todo iba perfecto.
Le dije: "¿Me das un café frío?"
Copy !req
828. "Sí. Por favor".
Copy !req
829. "¿Una foto?"Sí, claro".
Copy !req
830. ¿Qué pasó?
Copy !req
831. ¿Cómo que qué pasó?
¡Le noquearon los huevos!
Copy !req
832. Se le subieron los huevos.
Copy !req
833. Qué dolor. Qué puto dolor.
Copy !req
834. Hay que hacer otra toma.
Copy !req
835. ¿Puedes hacer otra?
Copy !req
836. Jeff necesita otra toma.
Copy !req
837. Wee Man, ayúdalo
a meterlos en el hoyo.
Copy !req
838. Yo te guío.
Copy !req
839. Ya no cuelgan como antes.
Copy !req
840. - No es para menos.
- No.
Copy !req
841. Se los voy a bajar.
Copy !req
842. - Ehren "el estimulador" McGhehey.
- Suavecito.
Copy !req
843. ¡Qué valor!
Copy !req
844. - Me duelen.
- Esperen. ¿Listos?
Copy !req
845. Ya, listos.
Copy !req
846. Preparados.
Copy !req
847. ¡Cabrón!
Copy !req
848. ¿Listos? Acción.
Copy !req
849. ¡Cállense todos!
Copy !req
850. El boxeador.
Copy !req
851. Preston.
Copy !req
852. Estamos con Steve-O y nuestro
apuesto invitado, Machine Gun Kelly.
Copy !req
853. Esta es La bofetada bicicletera
y es una competencia.
Copy !req
854. Mientras más rápido pedaleen,
más rápido retrocede la mano de su vecino.
Copy !req
855. Y cuando llegue a cierto punto,
pum, alguien va a salir volando.
Copy !req
856. Podrás ser más joven, alto,
mejor parecido, más rico, más talentoso...
Copy !req
857. pero cabrón, ¡yo soy ciclista!
Copy !req
858. Steve-O está verde de envidia.
Copy !req
859. Charlie, ¿le acercas
un poco la mano?
Copy !req
860. Claro. La voy a empujar un poco más.
Copy !req
861. ¡No jodas! ¿Qué pasó?
Copy !req
862. Nadie estaba filmando.
Copy !req
863. ¡Pasó muy rápido!
Copy !req
864. Qué carajos.
Copy !req
865. Sécate, Steve-O. Vamos otra vez.
Copy !req
866. Charlie apenas lo tocó y, ¡pum!
Copy !req
867. Y Steve-O tiene que hacerlo 2 veces.
Copy !req
868. - ¿Listos?
- Sí.
Copy !req
869. En sus marcas, listos, ¡fuera!
Copy !req
870. ¡Pedaleen!
Copy !req
871. No te rindas.
¡Sigue!
Copy !req
872. - Steve-O va ganando, ¿no?
- No sé.
Copy !req
873. ¡Atención!
Copy !req
874. - ¡No te canses, Steve-O!
- ¡Steve-O, tú puedes!
Copy !req
875. Está helada.
Copy !req
876. ¡Conejo! ¡Ayúdalo!
Copy !req
877. ¡El agua está helada!
¡Me hubieras salvado, desgraciado!
Copy !req
878. Necesito una toalla.
Copy !req
879. ¡Toallas!
Olvidé que yo era el salvavidas.
Copy !req
880. Oye, qué frío. Eso dolió.
¿Tienes toallas?
Copy !req
881. Está en shock. Mira qué cara.
Copy !req
882. Creí que mi mano era tu mano.
Copy !req
883. Creo que no lo expliqué bien.
Copy !req
884. Dijeron que no iba a sentir nada.
Copy !req
885. ¿Qué dolió más?
¿El agua o el golpe?
Copy !req
886. La mano. Está dura.
Copy !req
887. Caí al agua y pensé: "Estoy muerto".
Copy !req
888. - Funcionó.
- Caíste hacia atrás.
Copy !req
889. ¿Cómo me ganaste?
Copy !req
890. No sé. Ni idea.
Copy !req
891. Estaba pedaleando duro,
no fue mi mejor desempeño.
Copy !req
892. Pero tú estuviste peor.
Copy !req
893. No sé qué es peor...
Copy !req
894. el calzón chino
o estos colchones de basurero.
Copy !req
895. Mira esas manchas de orines.
Copy !req
896. Qué asco.
Copy !req
897. ¿Quién crees que tenga más miedo
de esa altura? ¿Preston o Zach?
Copy !req
898. - ¿Te gustan las alturas, Zach?
- Odio esto.
Copy !req
899. Soy Wee Man y esto es
El triple calzón chino.
Copy !req
900. Tres, dos, uno, ¡salten!
Copy !req
901. ¡Ayúdenme!
Copy !req
902. ¡Bájenme ya!
Copy !req
903. ¡Jeff, bájenme!
Copy !req
904. ¡Miren eso! ¡Vengan todos!
Copy !req
905. ¡Mis bolas!
Copy !req
906. Eso salió bien.
Copy !req
907. ¡Qué dolor!
Copy !req
908. Es un angelito volando por el cielo.
Copy !req
909. Hollywood siempre ha presionado
a las mujeres para lucir jóvenes y sexys.
Copy !req
910. Y a veces, el único modo de lograrlo
es con profesionales de la medicina...
Copy !req
911. e insectos venenosos.
Copy !req
912. Soy Rachel y esto es Botox de escorpión.
Copy !req
913. La verdad es que esta es la primera vez
que llevo a cabo esta operación.
Copy !req
914. Mira el tamaño de su aguijón.
Copy !req
915. - Pongo mis labios en tus manos.
- Confía en mí, soy doctor.
Copy !req
916. ¿Me lo vas a poner en la boca
y lo vas a molestar?
Copy !req
917. Que le toque el labio. Eso es.
Copy !req
918. Relájate y disfruta la operación.
Copy !req
919. - Ya se agarró.
- No.
Copy !req
920. Qué miedo.
Copy !req
921. - ¡Implantes!
- ¡En los senos no!
Copy !req
922. No puedo quitártelo
del seno sin permiso.
Copy !req
923. ¡Te doy permiso!
Copy !req
924. Tienes mi consentimiento.
Copy !req
925. Es el Siglo 21, señores.
Copy !req
926. Hora de que te pique la cara.
Copy !req
927. Qué intenso está esto.
Copy !req
928. - Bien.
- Me picó el labio.
Copy !req
929. Lista para la alfombra roja.
Copy !req
930. Ya se enojó.
Copy !req
931. - ¡Carajo!
- ¡Hermosa!
Copy !req
932. Maldita sea, doctor.
Copy !req
933. Bien.
Copy !req
934. Ese me dio en la barbilla.
Copy !req
935. Querías labios
y te fuiste con barbilla.
Copy !req
936. ¿Te sientes más sexy?
Copy !req
937. Me siento más sexy a cada minuto.
Copy !req
938. - ¿Aguantas uno más?
- Sí, dale.
Copy !req
939. Que valga la pena.
Copy !req
940. - Ahí viene.
- Usted puede, doc.
Copy !req
941. No inventes, eso duele de la mierda.
Copy !req
942. Duele horrible.
Copy !req
943. Pues claro. Es un insecto muy venenoso.
Copy !req
944. Carajo.
Copy !req
945. Tienes los labios hinchados,
sí funciona.
Copy !req
946. Me dejó los labios hechos mierda.
Me duelen.
Copy !req
947. Pero se ve hermosa.
Copy !req
948. ¡Una videocasetera!
Copy !req
949. - ¿Qué?
- Una videocasetera.
Copy !req
950. Trae muchos recuerdos, ¿no?
¡Qué viaje!
Copy !req
951. Perfecto.
Copy !req
952. - ¿Qué fue eso?
- ¿Qué carajos?
Copy !req
953. ¿Qué pasó?
Copy !req
954. ¡Qué susto! Caí de cara.
Copy !req
955. - ¿Estás bien?
- Sí, pero no entiendo.
Copy !req
956. Yo no entiendo por qué
usabas el inodoro.
Copy !req
957. ¿Cómo terminaste aquí?
Copy !req
958. ¡Y cagaste
en el jardín de este señor!
Copy !req
959. Aún no salía.
Copy !req
960. - Qué loco estuvo.
- ¿Quién caga en público?
Copy !req
961. Tenemos todos los ventiladores
de Los Ángeles en el set.
Copy !req
962. Los dos de en medio
van a 160 km/h.
Copy !req
963. Soy Jasper
e iré en este sillón dorado a la luna.
Copy !req
964. ¡Cómo voló!
Copy !req
965. ¡Tenemos un ganador!
Copy !req
966. ¡Estás loco!
Copy !req
967. ¡Y no llevaba zapatos!
Copy !req
968. ¡Quiero hacerlo otra vez!
Copy !req
969. Ahora van a ver esquí acuático de altura...
Copy !req
970. perros.
Copy !req
971. ¡Necesitamos un médico!
Copy !req
972. - Perdiste.
- Mierda.
Copy !req
973. Carajo.
Copy !req
974. Estás loco, Poopies.
Copy !req
975. ¡Poopies!
Copy !req
976. ¡Bien, Poopies!
Copy !req
977. Salió bien.
Copy !req
978. Silencio. Se filma.
Copy !req
979. Malteada, limonada y latte,
da la vuelta y sale chocolate...
Copy !req
980. mete el dedo en el agujero
y te toca chupar primero.
Copy !req
981. ¡Silencio, por favor!
Copy !req
982. Silencio para que recite
"Malteada, limonada y latte".
Copy !req
983. "Ya, esto es serio,
cállense, por favor".
Copy !req
984. Humo, por favor.
Copy !req
985. Observen.
Copy !req
986. Nuestras almas
vinieron al Jardín de la muerte...
Copy !req
987. a cenar con el diablo.
Copy !req
988. Sacrificaremos las ricas nalgas de Wee Man
al pájaro del infierno.
Copy !req
989. Qué sexy.
Copy !req
990. Ponte en posición.
Copy !req
991. ¿Hacia dónde? ¿Hacia acá?
Copy !req
992. Donde más lo goces.
Copy !req
993. - ¿Qué tienes ahí metido?
- ¡Es mi pito!
Copy !req
994. - Eso no es tu pito.
- ¡Míralo!
Copy !req
995. - ¿Sí es...?
- Yo no se lo voy a...
Copy !req
996. ¡Sí es!
Copy !req
997. Cuando la bestia despierta,
el monstruo se levanta.
Copy !req
998. Touché.
Copy !req
999. Oye, deja ahí.
Copy !req
1000. Ponle en las nalgas y adiós.
Copy !req
1001. ¡Ya! ¡La carne no va ahí!
Copy !req
1002. Y la cereza encima.
Copy !req
1003. Que empiece el sacramento maldito.
Copy !req
1004. Ven.
Copy !req
1005. ¡Ya no!
Copy !req
1006. ¡Qué pajarote!
Copy !req
1007. Un banquete de pito.
Copy !req
1008. Cálmense. Pobre, no le hagan eso.
Copy !req
1009. Cuando la sangre llega al mástil...
Copy !req
1010. la bestia despierta
de su sueño eterno.
Copy !req
1011. - ¡Está sangrando!
- ¡Ya! ¡No jodan!
Copy !req
1012. La bestia derramó sangre.
Copy !req
1013. ¡Jeff!
Copy !req
1014. ¿Me pueden desatar?
Copy !req
1015. En un segundo.
Copy !req
1016. - Jeff.
- Lo haría, pero ahí está el pájaro.
Copy !req
1017. Queremos desatarte,
pero el pájaro está ahí.
Copy !req
1018. Antes de volver al infierno,
el postre debe comer.
Copy !req
1019. ¡Suéltenme!
Copy !req
1020. ¡Carajo!
Copy !req
1021. - No patees al pájaro, Wee Man.
- No lo pateé.
Copy !req
1022. - ¡Desátenme!
- Desátenlo.
Copy !req
1023. Que no se desperdicie esta carne.
Copy !req
1024. ¿Dark Shark?
Copy !req
1025. Están locos,
no me voy a acercar a eso.
Copy !req
1026. ¡Ni loco!
Copy !req
1027. Miren a ese cabrón.
Copy !req
1028. Dark Shark, póntelo en el brazo.
Copy !req
1029. Ni que estuviera loco.
Copy !req
1030. - Sí, Dark Shark.
- ¡Anímate!
Copy !req
1031. ¡Dark Shark!
Copy !req
1032. Estira el brazo para que se pare.
Copy !req
1033. - Mira a la cámara.
- Mira a Rick, por allá.
Copy !req
1034. ¡No te muevas!
Copy !req
1035. No te muevas. Quieto.
Copy !req
1036. - ¡Me está mordiendo el brazo!
- No. Lo está probando.
Copy !req
1037. ¡Pesa mucho!
Copy !req
1038. - ¡Mira a la cámara de Rick!
- ¡Quítenmelo!
Copy !req
1039. Lo sentí en el brazo.
Ese cabrón me quería lastimar.
Copy !req
1040. Siento un poco de vergüenza,
o sea...
Copy !req
1041. Yo salí de su pene,
y está llorando...
Copy !req
1042. Expulsado del barrio.
Copy !req
1043. Tenemos 50 litros de semen de cerdo.
Copy !req
1044. Resulta que los cerdos
producen más semen que cualquier animal.
Copy !req
1045. Como medio litro por eyaculación.
Copy !req
1046. Los demás creen que
los van a entrevistar sobre la película...
Copy !req
1047. y cuando estén ahí sentados,
puede que les pase algo.
Copy !req
1048. Creo que ya se le hizo nata.
Copy !req
1049. Recolectamos litros y litros de esto.
¿Huele a semen de cerdo?
Copy !req
1050. ¿Huele mal?
Copy !req
1051. ¿Por qué me están mirando así?
Copy !req
1052. ¡No!
Copy !req
1053. Es semen, no hay duda.
Copy !req
1054. ¿Y yo por qué vomito? Yo nunca vomito.
Copy !req
1055. - Sólo quería que lo olieras.
- Quería sorprenderlos.
Copy !req
1056. Hace mucho
probé el semen de caballo...
Copy !req
1057. pero prefiero el de cerdo.
Copy !req
1058. Mejor tocino que carne de caballo.
Copy !req
1059. Soy Tyler, y este es El tap eléctrico.
Copy !req
1060. Y mientras estos bellos hombres bailan...
Copy !req
1061. miraré a Johnny Knoxville...
Copy !req
1062. y él hará que bailen mucho mejor.
Copy !req
1063. Harán un baile muy corriente.
Copy !req
1064. Y si dudan si las cortinas
hacen juego con la alfombra...
Copy !req
1065. les confieso que
me quité esas cortinas hace mucho tiempo.
Copy !req
1066. Estás muy mal.
Copy !req
1067. Eso duele en los pies.
Copy !req
1068. Shanna,
¿qué es esta mierda de mi banco?
Copy !req
1069. ¿Qué es esto?
¿Qué mierdas es esta?
Copy !req
1070. Es un piano eléctrico.
Copy !req
1071. - ¿Qué es esto?
- Así funciona. Esto va hacia eso.
Copy !req
1072. ¿Señal? ¡Es un piano!
Copy !req
1073. Esto es de metal,
no soy un estúpido.
Copy !req
1074. Ya, a sus lugares.
Silencio, silencio.
Copy !req
1075. ¡Carajo!
Copy !req
1076. Todavía me duelen las nalgas.
Copy !req
1077. - ¡Sí, Tyler!
- ¡Eso da toques horribles!
Copy !req
1078. ¿Qué tal un aplauso a nuestros bailarines?
Copy !req
1079. ¡A nuestra corista!
Copy !req
1080. ¡Y a nuestro coreógrafo, Michael Rooney!
Copy !req
1081. ¡Y a Jeff Tremaine!
Copy !req
1082. Que Jeff se siente ahí.
Copy !req
1083. Jeff, siéntate ahí una vez.
Copy !req
1084. ¿Quién tiene el control? Odio a Jeff.
Copy !req
1085. ¿Ya te sentaste?
Copy !req
1086. ¡Come mierda, Jeff!
Copy !req
1087. ¡Sí!
Copy !req
1088. ¡No jodas!
Copy !req
1089. Gracias.
No te quitamos mucho tiempo.
Copy !req
1090. Qué loco venir después de eso.
Me dieron muchas descargas.
Copy !req
1091. el puer-kake
Copy !req
1092. ¿Ya estamos rodando?
Copy !req
1093. Están a punto de caerle
20 litros de semen de cerdo.
Copy !req
1094. Como cuando estuve en Londres.
Copy !req
1095. No puede ser.
Copy !req
1096. ¿Cómo pudo creerse eso?
Copy !req
1097. No cuestionamos nada.
Copy !req
1098. Mi segmento favorito de Jackass,
donde participo...
Copy !req
1099. es el Rodeo manguera.
Copy !req
1100. La verdad, bebí hasta la madrugada,
me desperté ebrio...
Copy !req
1101. Es semen.
Copy !req
1102. ¡Eran 20 litros de semen de cerdo!
Copy !req
1103. ¡Se te vinieron encima!
Copy !req
1104. ¿Qué es esto?
Copy !req
1105. Semen de cerdo.
Copy !req
1106. - ¿Es semen de cerdo?
- Semen de cerdo.
Copy !req
1107. 20 litros.
Copy !req
1108. En serio, ¿a qué sabe?
Copy !req
1109. ¡Soy vegetariano!
Copy !req
1110. ¡Miren la repetición! Miren.
Copy !req
1111. No, qué asco.
Copy !req
1112. Esperen, miren la boca.
Copy !req
1113. Miren la boca.
Copy !req
1114. ¿Listos? Y...
Copy !req
1115. - Le cayó en la boca.
- Directo en la boca.
Copy !req
1116. Qué bien te ves.
Copy !req
1117. Y pregunté
por qué no podía usar sombrero.
Copy !req
1118. Ya vi por qué.
Copy !req
1119. ¡Hijo de...!
Copy !req
1120. ¿Qué te pasa?
Copy !req
1121. Hoy, Ehren va a usar
un collar eléctrico...
Copy !req
1122. y yo le haré una prueba
de detector de mentiras.
Copy !req
1123. Y si no dice la verdad,
se va a llevar un toque.
Copy !req
1124. ¿Qué te pasa?
Copy !req
1125. No volverás a sentir eso
si dices la verdad.
Copy !req
1126. Está bien, pero cálmate.
Copy !req
1127. Listo.
Copy !req
1128. ¿Cuál es tu nombre?
Copy !req
1129. Kenneth Ehren McGhehey.
Copy !req
1130. Bien, siguiente pregunta, Ehren.
Copy !req
1131. ¿Eres alérgico a las abejas?
Copy !req
1132. Sí.
Copy !req
1133. No, creo que dijo una mentirilla.
Copy !req
1134. ¡Soy alérgico a las abejas!
¡Me hicieron análisis!
Copy !req
1135. ¡Cálmate!
Copy !req
1136. Un segundo.
Déjame ordenar mis ideas.
Copy !req
1137. En serio, quítame esta cosa.
Copy !req
1138. Con esto serás inmune a las abejas.
Copy !req
1139. ¿Es en serio? ¿Qué te pasa?
Estoy atrapado...
Copy !req
1140. y me estás echando miel.
Copy !req
1141. ¿Y salmón?
Copy !req
1142. - Sí.
- ¿Qué haces?
Copy !req
1143. Ehren, relájate.
Copy !req
1144. Ehren, te estás empeorando las cosas
sin necesidad.
Copy !req
1145. ¡Ya no pueden empeorar!
¡Ya son peores!
Copy !req
1146. Me dejan amarrado en un cuarto,
todos se van, apagan las luces.
Copy !req
1147. ¡La miel me entró a los ojos!
Copy !req
1148. Carajo.
Copy !req
1149. ¡Dios mío!
Copy !req
1150. - Miren qué cara. No lo puede creer.
- ¡No es cierto!
Copy !req
1151. ¡Miren qué cara!
Copy !req
1152. Ehren, conserva la calma.
Copy !req
1153. Háblale, Ehren. Trata de calmarlo.
No, quiere el salmón.
Copy !req
1154. No.
Copy !req
1155. Hola, osito.
Copy !req
1156. ¿Eres alérgico a las abejas, Ehren?
Copy !req
1157. Es una mentirilla.
Copy !req
1158. Ni me dejaste responder.
Copy !req
1159. No, no.
Copy !req
1160. No hagas movimientos repentinos.
Copy !req
1161. Ya no hay más salmón.
Copy !req
1162. Sr. Oso, cómale el pito.
Copy !req
1163. En serio, ya sáquenme.
Copy !req
1164. ¡Mierda, me quiere morder!
Copy !req
1165. ¡Me quiere morder la mano!
Copy !req
1166. No sé qué... ¡Dios mío!
Copy !req
1167. ¡Dios!
Copy !req
1168. - Mordiditas de amor.
- ¡Dios!
Copy !req
1169. Se quiere comer mi pito.
Copy !req
1170. Ya voy a entrar.
Copy !req
1171. Scott Handley
domador de osos
Copy !req
1172. Ya quiero salir.
En serio.
Copy !req
1173. Por favor.
Copy !req
1174. ¡Por favor!
Copy !req
1175. ¡Sí, Ehren!
Copy !req
1176. Sáquenlo ya.
Copy !req
1177. Yo te entiendo.
Copy !req
1178. Estás bien. Ya pasó.
Copy !req
1179. ¿En serio ya pasó?
Copy !req
1180. Sí, ya.
Copy !req
1181. Creo que ya hay suficiente adentro.
Copy !req
1182. - ¿Quién los tiene?
- Yo los tengo.
Copy !req
1183. Qué raro está. Qué viaje.
Copy !req
1184. Ustedes atornillen...
Copy !req
1185. yo sostengo la punta
para que no se salga.
Copy !req
1186. Ya está empezando a apretar.
Copy !req
1187. ¡Mira eso!
Copy !req
1188. Es una tortura medieval.
Copy !req
1189. - Gracias.
- Ya sabes.
Copy !req
1190. Está apretado.
Copy !req
1191. ¿No duele?
Copy !req
1192. Eso es lo raro,
que no duele nada.
Copy !req
1193. No vean,
pero está plano como tortilla.
Copy !req
1194. Muchos preguntan...
Copy !req
1195. cómo será Jackass
cuando seamos viejos.
Copy !req
1196. Será más maduro.
Copy !req
1197. Googleaba cosas raras con mis amigos,
pero esto nunca se nos ocurrió.
Copy !req
1198. Esto es nuevo.
Copy !req
1199. Nunca vas a ser Presidente.
Copy !req
1200. Yo sí votaría por él.
Copy !req
1201. ¡Qué impresión!
Copy !req
1202. Ya sabemos para qué sirve.
Copy !req
1203. Regresamos al ruedo de toros.
Copy !req
1204. Ni cuando me quería morir
me hubiera metido al ruedo.
Copy !req
1205. Ni cuando la vida no tenía valor
hubiera hecho estas pendejadas.
Copy !req
1206. Es lo que menos me gusta.
Copy !req
1207. La película va muy bien.
¿Para qué carajos hacemos esto?
Copy !req
1208. Qué violencia.
Copy !req
1209. Están locos.
Copy !req
1210. No se ve muy feliz.
Copy !req
1211. ¿Habían estado con toros?
Copy !req
1212. Nunca había visto uno en persona.
No de verdad.
Copy !req
1213. Cabrón. ¡Cabrón!
Copy !req
1214. el truco de magia
Copy !req
1215. Hola, soy Johnny, el magnífico.
Copy !req
1216. Hoy los voy a asombrar
con mis habilidades de prestidigitación.
Copy !req
1217. ¡Mierda! ¡Ya salió!
Copy !req
1218. ¡Carajo!
Copy !req
1219. ¡Mierda!
Copy !req
1220. Johnny, dime algo, ¿estás bien?
Copy !req
1221. ¿Estás bien, Johnny?
Copy !req
1222. - Ya despertó, ya reaccionó.
- Está reaccionando.
Copy !req
1223. Qué violenta pelea.
Y nada equilibrada.
Copy !req
1224. - ¿Lo filmaste, Jeff?
- Fue justo lo que querías.
Copy !req
1225. - Sí, Knox.
- Mierda.
Copy !req
1226. - ¿Qué pasó cuando me pegó?
- Estuvo horrible.
Copy !req
1227. Este eres tú y este el toro.
Copy !req
1228. No se anduvo con rodeos,
se dio la vuelta y lo arrolló.
Copy !req
1229. - Estuvo loquísimo.
- Sí, Knox.
Copy !req
1230. Debe ser el peor golpe
que te has llevado.
Copy !req
1231. Y por eso es el Capitán.
Copy !req
1232. Al toro no le gustaba la magia.
Copy !req
1233. ¡Bravo, Knox! ¡Te amamos!
Copy !req
1234. ¡Los amo!
Copy !req
1235. ¡Capitán!
Copy !req
1236. Hola, Lance.
Copy !req
1237. - Hola.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
1238. Bien. ¿Qué te pasó?
Copy !req
1239. Me rompí la muñeca,
una costilla y una contusión.
Copy !req
1240. Tenía que poner la leche
en el sombrero...
Copy !req
1241. y volver a ponérmelo
sin que la leche se derramara.
Copy !req
1242. ¿Se derramó?
Copy !req
1243. Sí, se derramó un poco.
Copy !req
1244. ¡Carajo!
Copy !req
1245. Todos ellos se van a subir
a esa centrífuga...
Copy !req
1246. a beber toda la leche que puedan.
Copy !req
1247. Vamos a ver qué pasa.
Copy !req
1248. Esto es el Vomitrón.
Copy !req
1249. ¡Sí, vómito arcoíris!
Copy !req
1250. Buena suerte.
Copy !req
1251. Si la carrera es
para ver quién vomita primero...
Copy !req
1252. voy a ganar.
Copy !req
1253. Zach, apunta hacia abajo
cuando vomites.
Copy !req
1254. - Te tengo de frente.
- Qué loco.
Copy !req
1255. Esto no sabe a semen de cerdo.
Copy !req
1256. ¿Verdad?
Copy !req
1257. Fondo, fondo.
Copy !req
1258. Carajo, ahí vamos.
Copy !req
1259. - Mierda.
- Mírame, Eric.
Copy !req
1260. - ¡Beban leche!
- ¡Sí, fondo!
Copy !req
1261. ¿Ya están vomitando? ¡Jasper!
Copy !req
1262. - ¡Estoy tratando!
- ¡Bebe tu leche!
Copy !req
1263. ¡Más rápido!
Copy !req
1264. ¡Está acelerando!
Copy !req
1265. ¡Qué asco! ¿Qué comiste?
Copy !req
1266. ¿Qué comió?
Copy !req
1267. Ya, ya, ya.
Copy !req
1268. Carajo, ¿ahora qué pasa?
Copy !req
1269. Un camión militar.
Copy !req
1270. ¡Mierda!
Copy !req
1271. Me estoy desmayando, me desmayo.
Copy !req
1272. Zach se desmaya.
Copy !req
1273. No puedo beber leche.
Voy muy rápido.
Copy !req
1274. Red Robin 3, aquí Big Hank 2.
Copy !req
1275. ¡Bombardeen el perímetro, carajo!
Copy !req
1276. ¡Mándalos a la edad de piedra, hijo!
Copy !req
1277. ¡Ya no! ¡Ya no!
Copy !req
1278. ¿Qué carajos pasa?
¿Qué pasa?
Copy !req
1279. ¡No!
Copy !req
1280. ¡Balas de pintura!
Copy !req
1281. ¡Disparen!
Copy !req
1282. ¡Ya no! ¡Ya no!
Copy !req
1283. ¡Paren!
Copy !req
1284. ¡Mierda! ¡Me dieron en la boca!
Copy !req
1285. ¡Dave!
Copy !req
1286. ¡Sube a la camilla!
Copy !req
1287. ¡No me disparen!
Copy !req
1288. Esta guerra terminará algún día.
Copy !req
1289. ¡No sé cómo soltarme!
Copy !req
1290. ¡Ayúdame, Eric!
Copy !req
1291. ¡Amo el olor de las balas de pintura
por la mañana!
Copy !req
1292. ¡Carajo, Jeff!
Copy !req
1293. ¡Mira la cara de Dave!
Copy !req
1294. ¡Sí, miren! No puede ser.
Copy !req
1295. Coman mierda, coman mierda todos.
Copy !req
1296. Oye, ¿qué te pasa?
Copy !req
1297. - Perdón.
- Eso me dolió.
Copy !req
1298. Ya ve, ve.
Copy !req
1299. Está herido.
Copy !req
1300. ¿Ya se acabó?
Copy !req
1301. A ver. ¡No inventes!
Copy !req
1302. No me jodas. Qué dolor.
Copy !req
1303. - Me duele el pito.
- Le dieron en el pito.
Copy !req
1304. Qué jodido.
Copy !req
1305. - Está muy jodido.
- Literal, qué dolor de huevos.
Copy !req
1306. Dime que ya se acabó.
Ya no aguanto más dolor.
Copy !req
1307. Ya acabamos la película,
se acabó.
Copy !req
1308. ¡Apagan las luces! ¡Ya me voy!
Copy !req
1309. ¿No es tu diente?
Copy !req
1310. Ya, acabamos la película.
Copy !req
1311. ¡Carajo!
Copy !req
1312. Cuidado con los huevos.
Copy !req
1313. Mierda.
Copy !req
1314. - ¿Alguien lo filmó?
- Sí, él.
Copy !req
1315. Este fue el potector que usamos
para que P.K. me diera en el pito.
Copy !req
1316. Y parece que funcionó.
Copy !req
1317. Pero quedó muy abollado.
Copy !req
1318. ¿Es en serio?
Copy !req
1319. Flamenco.
Copy !req
1320. Flamenco, pelícano, ¡oye!
Copy !req
1321. Está increíble.
Copy !req
1322. No sabía que fuera tan rápido.
Copy !req
1323. Mira nada más.
Copy !req
1324. Me dieron
con el arma de elefantes.
Copy !req
1325. ¡Sí, Parks, buen salto!
Copy !req
1326. ¡Volaste!
Copy !req
1327. Qué loco estuvo.
Copy !req
1328. Vete a la mierda,
estabas hablando mal de mí.
Copy !req
1329. Mamacita.
Copy !req
1330. - ¿Quién es?
- Es mi heredero.
Copy !req
1331. En serio.
Copy !req
1332. Veo Jackass desde los 12, 10 años.
Copy !req
1333. Tuvo un gran impacto en mí.
Copy !req
1334. Y ahora estamos aquí.
¡Aquí estamos!
Copy !req
1335. Poopies no tiene
el pene más grande.
Copy !req
1336. Ni el segundo lugar.
Copy !req
1337. Creo que tengo
el pene más pequeño de todos.
Copy !req
1338. Eso era lo que me tenía más preocupado.
Copy !req
1339. Mostrárselo a todo el mundo.
Copy !req
1340. Pero para eso estamos aquí.
Copy !req
1341. Me llamo Irving Zisman y soy un cabrón.
Copy !req
1342. Y eso es cierto.
Copy !req
1343. Ya me dieron ganas de bailar.
Copy !req
1344. ¿Fue una broma?
Copy !req
1345. Eso está mal.
Copy !req
1346. Fue una belleza.
Copy !req
1347. Los amo por la broma.
Copy !req
1348. ¿Te pusieron esa barba fea
en maquillaje?
Copy !req
1349. Burlón. Sabía que ibas a decir
idioteces de mi barba hermosa.
Copy !req
1350. Sí, porque si tú...
Copy !req
1351. ¡Carajo! ¡Mis nalgas!
Copy !req
1352. Oye, ¿estás bien?
Copy !req
1353. Vomita, Zach.
Copy !req
1354. ¡Qué asco!
Copy !req
1355. ¡No le diste al cubo!
Copy !req
1356. Estoy en la posición más rara.
Copy !req
1357. Preparen la cámara con el 16
en la Calle Principal.
Copy !req
1358. Literal, en la Calle Principal.
Copy !req
1359. ¡PITO GIGANTE
DESTRUYE LA CIUDAD!
Copy !req
1360. - Hola, Rick.
- Hola.
Copy !req
1361. Quería verme emocionado.
Copy !req
1362. ¡Así está bien!
Copy !req
1363. - ¿Primera vez que te eyaculan encima?
- Claro.
Copy !req
1364. No, la segunda.
Copy !req
1365. - Me pegué fuerte en la cabeza.
- Escuchen.
Copy !req
1366. ¿Tienen la toma?
Copy !req
1367. - Te tienes que aguantar.
- Hazlo y ya.
Copy !req
1368. - Aguanta como hombre.
- Tienes que aguantar.
Copy !req
1369. Salió bien.
Copy !req
1370. ¡Tres, dos, uno!
Copy !req
1371. Me quemé la mano.
¡Se me quema la mano!
Copy !req
1372. Dave, ¿estás bien?
Copy !req
1373. Sí, estaré bien. Me quemé.
Copy !req
1374. ¡No! ¡Cabrón!
Copy !req
1375. Nunca me dejan tener nada bueno.
Copy !req
1376. ¿Le das un café de verdad?
Gracias.
Copy !req
1377. Gracias.
Copy !req
1378. Ten, te hice otro.
Copy !req
1379. - Eso no era malteada.
- Está bien.
Copy !req
1380. Él quería ser como yo.
Copy !req
1381. Está increíble.
Copy !req
1382. Para el tráiler. ¡No te muevas!
Copy !req
1383. ¿Listos?
Copy !req
1384. Está listo.
Copy !req
1385. ¿Estamos listos?
Copy !req
1386. - Listos.
- ¿Están rodando?
Copy !req
1387. ¡No!
Copy !req
1388. Esto es real.
Copy !req
1389. Déjame salir.
Copy !req
1390. Me gano la vida usando tanga.
Copy !req
1391. Sí, así te ganas la vida.
Copy !req
1392. Y te quedan muy bien.
Copy !req
1393. Yo invoco al Sarcophilus Satanicus...
Copy !req
1394. para que coma la carne de este Wallabi.
Copy !req
1395. Se le ve todo a Steve-O.
Copy !req
1396. Qué asco.
Copy !req
1397. Una con el dedo en la boca.
Copy !req
1398. Me voy a cagar
antes de que lleguemos al lugar.
Copy !req
1399. Soy Dave England
y tengo que ir a cagar.
Copy !req
1400. Espero que no hayas cagado
en ese baño.
Copy !req
1401. Hice una culebra gigante
y apesta asqueroso.
Copy !req
1402. ¿No salías en 90210?
Copy !req
1403. - Ven acá.
- Salta.
Copy !req
1404. ¡Hijo de...! ¡Quítamelo!
Copy !req
1405. Muestra el collar.
Copy !req
1406. - ¿Te di?
- No.
Copy !req
1407. Vamos a convencer a Kosick
de que es un equipo de audio.
Copy !req
1408. Él no sabe,
pero le daremos toques.
Copy !req
1409. - Es un micrófono.
- No oigo nada.
Copy !req
1410. Vamos a comer.
Copy !req
1411. ¿Quién quiere?
Copy !req
1412. Enfrenta tus miedos.
Copy !req
1413. - ¡Bajó las manos! Marica.
- No mires.
Copy !req
1414. Tú relájate,
no le va a importar.
Copy !req
1415. ¡Ya, ya!
Copy !req
1416. Tranquilo.
Copy !req
1417. Relájate.
Copy !req
1418. Es para la película.
Copy !req
1419. Te partió la cara, ruso.
Copy !req
1420. ¿Por qué Raab no está en esto?
Copy !req
1421. Soy más listo.
Sé lo que va a pasar.
Copy !req
1422. Soy Raab Himself,
esto es calzón chino bungie.
Copy !req
1423. ¿Qué haces?
Copy !req
1424. Me diste en los huevos.
Copy !req
1425. Estoy atorado.
Copy !req
1426. Ryan Dunn
por siempre
Copy !req
1427. Y corte.
Copy !req
1428. Recordatorio las acrobacias
de esta película
Copy !req
1429. fueron realizadas por profesionales.
Copy !req
1430. Por tu seguridad y la de los demás,
no intentes nada de lo que acabas de ver.
Copy !req