1. las escenas de esta película
fueron hechas por profesionales.
Copy !req
2. Por su seguridad
y la de quienes lo rodean,
Copy !req
3. no intente realizar
nada de lo que está por ver.
Copy !req
4. Sí, viejo.
Copy !req
5. ¿Estás bien?
Copy !req
6. Hola, soy Johnny Knoxville,
bienvenidos a Jackass.
Copy !req
7. - ¡No!
- Vamos.
Copy !req
8. ¡Eso es!
Copy !req
9. ¡Un pinchazo golpe!
Copy !req
10. - ¡Quítamelo!
- Debes hacerlo tú.
Copy !req
11. - ¡Por favor, quítalo!
- ¡No puedo!
Copy !req
12. - ¡Dios!
- ¡Eso intento!
Copy !req
13. No se detiene.
Copy !req
14. - ¡Por favor!
- ¡Eso intento!
Copy !req
15. ¡Dios mío!
Copy !req
16. ¡Sáquenme de aquí!
Copy !req
17. ¡Vamos!
Copy !req
18. ¡Dios mío! ¡Vete a la mierda, Jeff!
Copy !req
19. Hola, me llamo Johnny Knoxville
y estoy por terminar esta película.
Copy !req
20. ¿Qué?
Copy !req
21. Primero, déjenme decir esto.
Copy !req
22. Hicimos cada película de Jackass
como si fuera la última.
Copy !req
23. Siempre con esa actitud. Es la última.
Copy !req
24. Después de la primera,
después de la segunda,
Copy !req
25. después de la tercera.
Copy !req
26. Y después de la tercera película,
realmente creí que era la última.
Copy !req
27. ¡Dios mío!
Copy !req
28. Mírate en el espejo. Un hombre adulto, sí.
Copy !req
29. Recibí una llamada de Knoxville
y me dijo: "Oye,
Copy !req
30. creo que…
Copy !req
31. quiero hacer otra película de Jackass".
Y le dije: "Mierda".
Copy !req
32. No lo sé.
Copy !req
33. Tuve un presentimiento.
Copy !req
34. Llevaba diez años escribiéndola,
desde la última.
Copy !req
35. Y un día revisé todas las ideas
Copy !req
36. y pensé que sería divertido filmarlas.
Copy !req
37. Y tuve esa sensación
que no podría quitarme hasta filmarlas.
Copy !req
38. Estaba seguro de que habíamos acabado
Copy !req
39. y nunca volveríamos a hacer Jackass.
Copy !req
40. Y de la nada, una década después…
Copy !req
41. - Sí.
- Knoxville dice: "Estoy listo para otra".
Copy !req
42. Sí, me sorprendió mucho.
Copy !req
43. Estaba emocionado, Dios.
Copy !req
44. - Buen día, ¿cómo estás?
- Buen día.
Copy !req
45. - Qué bueno verte.
- Igual.
Copy !req
46. Sabíamos que queríamos gente nueva,
Copy !req
47. pero también
quería tener al elenco original
Copy !req
48. y que ellos quisieran participar.
Copy !req
49. Wee Man, hola.
Copy !req
50. - Hola, Johnny.
- ¿Qué onda?
Copy !req
51. Y para encontrar un nuevo elenco,
solo hablamos con amigos.
Copy !req
52. Este hombre, Trip Taylor,
es la razón por la que tenemos a Poopies.
Copy !req
53. - Es una leyenda.
- Sí.
Copy !req
54. Buscábamos gente nueva
y Trip dijo: "Deben conocer a Poopies".
Copy !req
55. Es muy adorable y tonto.
Copy !req
56. Una muy buena combinación para Jackass.
Copy !req
57. Hola, soy Jasper
y voy a saltar de esta rampa.
Copy !req
58. Conocí a Jasper en 2010.
Copy !req
59. Filmábamos un programa
llamado Loiter Squad.
Copy !req
60. Sabía que encajaría.
Copy !req
61. - ¿Estás bien?
- ¡La victoria es mía!
Copy !req
62. Supe de Zach por Internet.
Copy !req
63. Había videos horribles de…
Copy !req
64. un tipo enorme
haciendo cosas muy graciosas.
Copy !req
65. Esto es "El chaleco suicida".
Copy !req
66. Sí, Zach nos conquistó a todos.
Copy !req
67. ¡Mierda!
Copy !req
68. Santo cielo.
Copy !req
69. ¿Y qué hay de Rachel?
Copy !req
70. Solo me gustó su Instagram.
Me pareció graciosa.
Copy !req
71. Mi mamá fue la jueza
que encarceló a O. J. Simpson.
Copy !req
72. - ¿Qué…?
- Sí.
Copy !req
73. Básicamente, O. J. Simpson
fue enviado a prisión
Copy !req
74. por la misma mujer
que me enviaba a mi habitación.
Copy !req
75. Pero ambos salimos.
Copy !req
76. Él es Eric Manaka.
Copy !req
77. Cuando te contraté
para esa película en Sudáfrica,
Copy !req
78. ¿pensaste que estarías aquí hoy?
Copy !req
79. Ni en un millón de años.
Copy !req
80. Cubierto de semen.
Copy !req
81. Con semen en la boca.
Copy !req
82. Tuviste éxito, hijo.
Copy !req
83. Hola, mamá.
Copy !req
84. Lo siento, mamá.
Copy !req
85. Reunimos a este gran elenco,
Copy !req
86. pero creo que todos teníamos preguntas.
Copy !req
87. Y luego está la inquietud de…
Copy !req
88. que ahora somos viejos.
Copy !req
89. ¿Sigue siendo gracioso?
Copy !req
90. Sí, yo estaba escéptico. Digo…
Copy !req
91. - Eras el más escéptico.
- Muy escéptico.
Copy !req
92. Acudimos a ti,
estábamos emocionados. Y tú…
Copy !req
93. Debíamos probarnos que era una buena idea.
Copy !req
94. Filmemos unos días, pero sin compromiso
Copy !req
95. y que sola nos diga que es una película.
Copy !req
96. Lo primero que queríamos filmar
era algo que Steve-O filmó hace tiempo
Copy !req
97. para ver si los nuevos
podían seguir el paso.
Copy !req
98. Antes que nada, muchas gracias por venir.
Copy !req
99. Sean pacientes. Es la primera introducción
que hago en diez años, así que…
Copy !req
100. Mierda.
Copy !req
101. Basta. Por favor, basta.
Copy !req
102. Muy bien.
Copy !req
103. Esto es "Fuego en el hoyo".
Copy !req
104. Hay otras salsas picantes,
pero esta es la suya,
Copy !req
105. la de Chronic Tacos de Wee Man.
Copy !req
106. Para los mejores enemas de salsa picante.
Copy !req
107. El viejo sabor de México.
Copy !req
108. Pongámonos en posición, amigos.
Copy !req
109. Yo… Maldita sea.
Copy !req
110. No sé dónde se lo pondré a Preston.
Copy !req
111. Quizá deba escarbar un poco.
Copy !req
112. Bien, inserten todos.
Copy !req
113. ¡Lo siento, hermano!
Copy !req
114. ¡Dios mío!
Copy !req
115. Debes asegurarte de que se meta en su ano.
Copy !req
116. - ¡Izquierda!
- ¡Mucho aire!
Copy !req
117. ¡A la puta izquierda!
Copy !req
118. ¡Dios mío! ¡No, muy abajo! ¡Más alto!
Copy !req
119. - ¡La salsa picante está entrando!
- ¿Listo?
Copy !req
120. ¡Está bajando!
Copy !req
121. ¡No baja!
Copy !req
122. El de Poopies está bajando.
Copy !req
123. ¡No!
Copy !req
124. - Entra lentamente.
- ¿Quema?
Copy !req
125. - ¡Quema!
- No baja.
Copy !req
126. Eso es.
Copy !req
127. ¡Mierda!
Copy !req
128. Me manchó las manos.
Copy !req
129. - ¡El tuyo no entra!
- ¡Mierda!
Copy !req
130. - ¡Por Dios!
- ¡Cielos!
Copy !req
131. Prueba esta bomba.
Copy !req
132. Bien, tenemos una bomba.
Copy !req
133. ¡Chicos! ¡Tengo mierda en las manos!
Copy !req
134. Un segundo. A la izquierda.
Copy !req
135. - Bien, ¿listo, Jaws?
- Sí.
Copy !req
136. Ay, no.
Copy !req
137. ¡Me la voy a poner en el ojo!
Copy !req
138. Dios.
Copy !req
139. Tomen para aliviarse, amigos. Eso es.
Copy !req
140. - ¿Qué sabor quieres?
- Uno…
Copy !req
141. DJ, por favor.
Copy !req
142. Necesita un dulce de ano ya.
Copy !req
143. - No. ¿Quién…?
- Toma, Poopies, relaja el trasero.
Copy !req
144. ¿Quién…? Jaws, ¿estás bien?
Copy !req
145. - Se siente mucho mejor.
- Se siente mejor.
Copy !req
146. Está funcionando.
Copy !req
147. Sí.
Copy !req
148. ¿Me desafías a hacerlo?
Copy !req
149. Del culo a la boca.
Copy !req
150. - ¡Dios mío!
- ¿Quieren ver algo?
Copy !req
151. - Esta será una película demente.
- Sí.
Copy !req
152. Fue como una iniciación.
Copy !req
153. Si puedes con esto, puedes con el resto.
Copy !req
154. Si no sales del set
diciendo que no se puede,
Copy !req
155. demuestra que estás dispuesto.
Copy !req
156. No sabía qué esperar de Jackass,
porque era una sensación extraña.
Copy !req
157. Los conozco de toda la vida.
Copy !req
158. Pero también, Dios mío,
Copy !req
159. no puedo creer estar aquí con ellos.
Copy !req
160. Tendremos una pequeña competencia
entre Preston Lacy y Zach Holmes,
Copy !req
161. quién salta más largo.
Copy !req
162. Los competidores
seguirán nuestras instrucciones.
Copy !req
163. Nada de poca deportividad,
apuestas e insultos.
Copy !req
164. ¡En posiciones!
Copy !req
165. ¡Mierda, estoy en la peor posición!
Copy !req
166. Estira, Zach.
Copy !req
167. - Están en el mejor lugar.
- Estoy ahí.
Copy !req
168. - Lo planeé.
- Estoy haciendo fuerza.
Copy !req
169. No estaba pensando y pasó.
Copy !req
170. Buena suerte.
Copy !req
171. - Zach, ¿estás listo?
- Estoy listo.
Copy !req
172. ¡Vamos!
Copy !req
173. ¿Cuánto pesas?
Copy !req
174. Como 180 kilos.
Copy !req
175. ¡Mierda!
Copy !req
176. Ay, no.
Copy !req
177. ¡Vete a la mierda!
Copy !req
178. Me golpeó muy fuerte.
Copy !req
179. Fue un rodillazo directo a las bolas.
Copy !req
180. Lo siento, Wee Man.
Copy !req
181. Juzgar este concurso es casi imposible.
Copy !req
182. Solo hay una forma de saber
qué atleta será el mejor hoy
Copy !req
183. y es si saltan al mismo tiempo.
Copy !req
184. ¡Maldita sea!
Copy !req
185. Mierda.
Copy !req
186. Eso fue divertido.
Copy !req
187. Su atletismo fue deslumbrante.
Copy !req
188. - Fue magnífico.
- No.
Copy !req
189. Los jueces evaluaron los resultados
Copy !req
190. y es obvio que el ganador de hoy
es la diabetes, pero…
Copy !req
191. Creo que a mitad del primer día pensamos:
"Esto se siente genial".
Copy !req
192. Dios mío, es increíble.
Copy !req
193. Se sintió bien de inmediato.
Copy !req
194. Todos estaban emocionados,
todos estaban de buen humor.
Copy !req
195. Hacíamos cosas geniales.
Copy !req
196. Muchas de esas partes de la prueba
terminaron en la película.
Copy !req
197. - Mamá, lo siento.
- ¿Seguro que no lo harás?
Copy !req
198. Estoy bien.
Copy !req
199. El plexiglás de pene.
Copy !req
200. Dios mío.
Copy !req
201. Aquí pensé: "Bien.
Copy !req
202. Las cosas se están poniendo dementes.
Esto va demasiado lejos".
Copy !req
203. Pero tenía que hacerlo.
Copy !req
204. Es la primera vez
que muestro mi pene en cámara.
Copy !req
205. Nunca vi un pito tan plano en mi vida.
Copy !req
206. Como una clase de ciencias.
Aprendes qué puede hacer el pito.
Copy !req
207. Soy Johnny Knoxville
y esto es "Pito-pong".
Copy !req
208. - Caballeros, ahí tienen.
- Gracias.
Copy !req
209. - Dios mío.
- Quince a cero.
Copy !req
210. Debemos tomar un respiro.
Copy !req
211. Mírense a los ojos. Sincronícense.
Copy !req
212. Ping-pong, ya.
Copy !req
213. Bien.
Copy !req
214. Victoria.
Copy !req
215. Intentémoslo como un tira y afloje.
Copy !req
216. Solo…retrocede.
Copy !req
217. ¡Es un control deslizante! ¡Dios mío!
Copy !req
218. Así fue mi primer día.
Copy !req
219. Conocer a todos
y luego ver sus pitos y sus traseros.
Copy !req
220. Me sentí en familia luego.
Copy !req
221. Terminamos esta prueba.
Copy !req
222. Increíble trabajo. Gracias a todos.
Copy !req
223. Después de la filmar dos días,
Copy !req
224. Spike, Knoxville
y yo dijimos: "Esto funcionará".
Copy !req
225. Y definitivamente… se siente bien.
Copy !req
226. Comenzamos a filmar oficialmente
el 3 de marzo de 2020
Copy !req
227. Aquí vienen.
Copy !req
228. La leyenda.
Copy !req
229. - ¿Qué tal?
- ¿Qué onda?
Copy !req
230. - Bien, ¿y tú?
- Bien, estoy listo.
Copy !req
231. Tenemos a los chicos aquí.
Primera escena del año.
Copy !req
232. Primera de la película.
Copy !req
233. - Sí, Cordell.
- ¿Qué onda?
Copy !req
234. - ¿Qué tal?
- Bueno verte.
Copy !req
235. Lo haremos. Qué bueno verte.
Copy !req
236. Sí, viejo. ¿Estás emocionado por empezar?
Copy !req
237. Estoy muy emocionado.
He esperado esto casi toda mi vida.
Copy !req
238. Estoy trabajando con leyendas.
Es una locura.
Copy !req
239. Estoy emocionado.
Copy !req
240. ¿Puedes adivinar quién soy?
Copy !req
241. Soy Tesla.
Copy !req
242. Tesla es poco admirado.
Copy !req
243. Y esto no ayudará en nada.
Copy !req
244. Muy bien.
Copy !req
245. Este es nuestro amigo James,
un aclamado científico.
Copy !req
246. - ¿Científico?
- Sí.
Copy !req
247. ¿Qué es eso?
Copy !req
248. Eso es una anguila eléctrica.
Copy !req
249. Pueden descargar 600 voltios.
Copy !req
250. La idea de la anguila eléctrica era…
Copy !req
251. que la electricidad viniera del animal,
pasara a través de alguien
Copy !req
252. a una llave de metal y luego a otro.
Copy !req
253. Sí.
Copy !req
254. Eso fue gracioso.
Wee Man tratando de hacer presentaciones.
Copy !req
255. No pudo hacer bien las presentaciones
y fue muy satisfactorio.
Copy !req
256. Hola, soy Benjamin Franklin,
padre de la electricidad,
Copy !req
257. y esto es una anguila eléctrica.
Copy !req
258. Compatriotas, nativos… Esperen, no.
Copy !req
259. - Romanos.
- Amigos.
Copy !req
260. - Romanos.
- Romanos y compatriotas.
Copy !req
261. Amigos, romanos y compatriotas,
Copy !req
262. muéstrenme sus traseros.
Copy !req
263. Préstenme tus oídos.
Copy !req
264. - Tu trasero.
- Sus oídos.
Copy !req
265. Amigos, romanos
y compatriotas, préstenme sus oídos.
Copy !req
266. - ¿Listo? Sí.
- Sí.
Copy !req
267. Amigos, romanos y Ehren,
Copy !req
268. préstenme su trasero.
Copy !req
269. - ¡Cielos!
- Lo hizo.
Copy !req
270. - ¡Cielos!
- ¿Listo?
Copy !req
271. Sigue así, Wee Man, mete la llave.
Copy !req
272. ¿Funcionó?
Copy !req
273. Sí, funcionó. Tenemos electricidad.
Copy !req
274. ¿Por qué crees que hay luz?
Copy !req
275. Aprendimos que las anguilas
conducen tanta electricidad
Copy !req
276. para pasar de Wee Man a una llave
y un trasero.
Copy !req
277. Aprendimos cosas importantes,
cosas de ciencia.
Copy !req
278. Sí.
Copy !req
279. - ¿Quién diría?
- ¿Quién diría?
Copy !req
280. Terminamos ese día muy bien.
Copy !req
281. Y recuerdo…
Copy !req
282. ir a casa esa noche y era mi cumpleaños.
Copy !req
283. Y Spike me llamó
Copy !req
284. y pensé:
"Llama para desearme feliz cumpleaños".
Copy !req
285. Y me dice: "Oye, viejo,
Copy !req
286. vamos a… cancelar".
Copy !req
287. Le dije: "¿Qué dices?".
Copy !req
288. Me dice: "COVID".
Copy !req
289. Y yo no podía entender que canceláramos.
Copy !req
290. No sabíamos si sería
por dos semanas, por un mes.
Copy !req
291. - ¿Contacto reciente con un positivo?
- No.
Copy !req
292. Te hisoparán dos veces.
Copy !req
293. Si debes sonarte la nariz, hazlo ahora.
Copy !req
294. Debido al COVID, hoy es nuestro primer día
Copy !req
295. de filmación en siete meses.
Copy !req
296. ¿Notan algo diferente?
Copy !req
297. Es divertido.
Cuando volvimos, Johnny tenía canas.
Copy !req
298. - Gracias. ¿Todo bien?
- Qué bueno verte.
Copy !req
299. Muy bien. Estoy a salvo
para filmar una película muy peligrosa.
Copy !req
300. Somos una de las primeras películas
en Los Ángeles que vuelve a filmarse.
Copy !req
301. Buenos días. Día uno.
Copy !req
302. Somos como conejillos de indias,
fue arriesgado.
Copy !req
303. Debíamos hisoparnos todos los días.
Copy !req
304. Había nuevos protocolos de seguridad.
Copy !req
305. Steve-O acaba de toser.
Copy !req
306. Usemos eso a nuestro favor,
Copy !req
307. hagamos una reunión de seguridad.
Copy !req
308. Él es Don, nuestro "oficial de seguridad
de COVID" de hoy.
Copy !req
309. Hará que los muchachos
tomen algunas precauciones en el set,
Copy !req
310. y espero que salga bien.
Copy !req
311. Ahí están Pontius, Zach.
Copy !req
312. Me llamo Don Ruffin.
Copy !req
313. Soy oficial de COVID-19.
Copy !req
314. Ayudaré a implementar estándares del CDC
Copy !req
315. para mantenerlos a salvo,
queremos que el equipo…
Copy !req
316. ¿Qué demonios, idiota?
Copy !req
317. ¡Santo cielo! ¡Mierda!
Copy !req
318. Pensé que era el fin del mundo.
Copy !req
319. Pensé que era un test de COVID.
Copy !req
320. ¿No deberíamos tomarlo en serio?
Copy !req
321. Fue una buena manera de volver.
Copy !req
322. Y en ese momento, me di cuenta de que…
Copy !req
323. estamos jodidos.
Copy !req
324. Todo vale.
Copy !req
325. Nosotros, como elenco, seremos torturados…
Copy !req
326. por el próximo año.
Copy !req
327. - Como sea.
- Dios mío.
Copy !req
328. Fue lo primero que filmamos
luego del COVID,
Copy !req
329. así que los chicos ya estaban alerta.
Copy !req
330. Y con los nuevos protocolos,
Copy !req
331. sabía que no podríamos filmar mucho
en la calle,
Copy !req
332. así que se lo diremos al elenco.
Copy !req
333. Hola, ¿qué tal? Me llamo Poopies.
Copy !req
334. Soy el miembro más nuevo de Jackass 4.
Copy !req
335. ¿Qué crees que cambiará en tu vida
con esta película?
Copy !req
336. Bueno, creo que…
Copy !req
337. Una cosa que creo
que cambiará en mi vida es la fama.
Copy !req
338. Pero no dejo que eso me influya.
Copy !req
339. Quiero surfear en la playa
y buscar chicas toda mi vida.
Copy !req
340. Eso definitivamente será una ventaja,
Copy !req
341. pero quiero hacer más proyectos
y llenar más…
Copy !req
342. ¡Dios mío, viejo!
Copy !req
343. ¿Estás bien?
Copy !req
344. ¡Dios mío!
Esa fue una buena bofetada, viejo.
Copy !req
345. Mierda. Knoxville, buenos días.
Copy !req
346. Vivo nervioso en el set
porque cualquier cosa puede ser una broma.
Copy !req
347. ¿Qué demonios?
Copy !req
348. - ¿Qué demonios?
- ¡Dios mío!
Copy !req
349. ¡Lo sabía!
Copy !req
350. - Lo sabía, mierda.
- ¡Dios mío!
Copy !req
351. Esto podría ser una broma, no lo sé.
Copy !req
352. Todo… Nada es real.
Copy !req
353. - Vamos a bajarlo.
- ¿Qué demonios?
Copy !req
354. Lo siento, esto es muy estresante.
Copy !req
355. ¿Cuál es la parte más asquerosa
que se filmó hasta ahora?
Copy !req
356. Fueron veinte litros de semen de caballo.
Copy !req
357. ¡Te haré mierda!
Copy !req
358. Me dijeron que asustarían a alguien más.
Copy !req
359. Acto seguido, estoy encerrado.
Copy !req
360. Nunca imaginé que me encierren con un oso.
Copy !req
361. ¡Viejo! ¡Oigan!
Copy !req
362. ¡Saquen a ese maldito oso! ¡Oigan! Mierda.
Copy !req
363. ¿Qué demonios, hermano?
Copy !req
364. ¡Intenta esconderse!
Copy !req
365. ¡Oigan! ¡Saquen a este maldito oso!
Copy !req
366. Mi papá está ahí con un oso.
Copy !req
367. Esos árboles no son reales.
No puedes escalarlos.
Copy !req
368. ¡Me está mordiendo! ¡Me mordió!
Copy !req
369. A lo largo de los años,
poco a poco desarrollé más TEPT,
Copy !req
370. como los otros chicos,
sobre si algo es real
Copy !req
371. o si es una broma.
Copy !req
372. Debo admitir que un poco lo empecé yo,
Copy !req
373. como en El silencio de los inocentes
y lo llevaron muy lejos.
Copy !req
374. ¡Maldita sea!
Copy !req
375. ¡Mierda!
Copy !req
376. Nos encerraron en un cuarto oscuro
y nos torturaron 20 minutos seguidos.
Copy !req
377. Fue aterrador.
Copy !req
378. ¿Qué quieren que hagamos…?
Copy !req
379. ¡Son unos malditos idiotas!
Copy !req
380. Espero que sea gracioso,
pero en ese momento fue…
Copy !req
381. como…
Copy !req
382. pensé que iba a morir
y no sería una muerte indolora.
Copy !req
383. No recuerdo haber tenido tanto miedo.
Copy !req
384. ¡Mierda!
Copy !req
385. Cielos, todavía no…
Es muy difícil confiar. ¿Se acabó?
Copy !req
386. Se acabó, hermano.
Copy !req
387. Tengo miedo de todo por lo que pasan.
Copy !req
388. Nadie está a salvo.
Copy !req
389. ¡Mierda! ¿Por qué?
Copy !req
390. Y tenía miedo cada vez que aparecía.
Copy !req
391. Estaba muy nervioso el primer día.
Copy !req
392. Control de temperatura.
Copy !req
393. Estás bien. Eso es.
Copy !req
394. - Voy a orinar rápido.
- Estamos listos.
Copy !req
395. - Voy a orinar.
- Bien, ve.
Copy !req
396. ¡Lo sabía, mierda!
Copy !req
397. Lo sabía. Hijos de puta.
Copy !req
398. ¡Lo sabía, mierda!
Copy !req
399. ¡Sí!
Copy !req
400. ¡Se encendió! Esa cosa se incendió, viejo.
Copy !req
401. - ¡Dios mío!
- Me oriné todo.
Copy !req
402. Entré en el baño químico y explotó.
Copy !req
403. Tiraron el anzuelo y yo piqué.
Copy !req
404. Se ganan la vida haciendo bromas.
Copy !req
405. Y todo el elenco
lo disimula tan bien que no tenía idea.
Copy !req
406. Cuando lo ves al crecer, te encanta,
Copy !req
407. pero cuando estás en el set,
"Esta mierda es dura".
Copy !req
408. Hola, gobernador.
Copy !req
409. - Estamos aquí con Eric André.
- ¿Cómo están?
Copy !req
410. Famoso cazador de elefantes.
Copy !req
411. Hoy saldremos de cacería en grande.
Copy !req
412. Puede que sea la difteria,
pero se ven deliciosos.
Copy !req
413. - Eso es horrible.
- ¿Hacia dónde vamos?
Copy !req
414. Hay algo que cualquier estudiante sabe.
Copy !req
415. La caza en grande requiere un arma grande.
Copy !req
416. Es un mal día para ser un elefante.
Copy !req
417. Muy malo.
Copy !req
418. Parece que están unidos.
Copy !req
419. ¿Así se besan?
Copy !req
420. ¡Oigan! ¡Justo adelante!
Copy !req
421. Apunten a la madre.
Copy !req
422. ¡Bien!
Copy !req
423. Pólvora.
Copy !req
424. Disparen al estar listos.
Copy !req
425. ¡Le di a uno!
Copy !req
426. Una recompensa de 20 libras
por el elefante bebé.
Copy !req
427. ¿Veinte libras por un bebé? ¿Estás loco?
Copy !req
428. Será una hermosa decoración
para la sala de estar.
Copy !req
429. Ya está recargada.
Copy !req
430. Se están cansando, los cansamos.
Copy !req
431. Dios salve a la reina.
Copy !req
432. Justo en los testículos.
Copy !req
433. Justo en el marfil.
Copy !req
434. - ¡Fuego!
- ¡Cayó!
Copy !req
435. Qué hijos de puta.
Copy !req
436. ¿Alguien puede traerle un veterinario
a este elefante? Parece herido.
Copy !req
437. Sigan disparando. ¿O qué?
Copy !req
438. Debemos hacerlo de nuevo.
Aún no terminamos.
Copy !req
439. ¿Puedes con otro? Estás bien.
Copy !req
440. Lo mejor fue Knoxville intentando
Copy !req
441. que hables con los elefantes enojados.
Copy !req
442. Siento que es una gran parte.
Copy !req
443. Son como policía bueno y policía malo.
Copy !req
444. Debes hablar con los elefantes.
Copy !req
445. Están bien.
Copy !req
446. - ¿Preston está bien?
- ¿Estás bien?
Copy !req
447. No sé, está empezando a hincharse.
Copy !req
448. Duele mucho. Mierda.
Copy !req
449. Vamos de nuevo.
Copy !req
450. - ¿Vamos tras el toro?
- Tienen sed. Vayan el abrevadero.
Copy !req
451. En una pierna.
Copy !req
452. - Muy felices.
- Mueve la cámara.
Copy !req
453. Los elefantes
deben estar de este lado del estanque…
Copy !req
454. ¡Buen espectáculo!
Copy !req
455. ¿Por qué demonios?
Copy !req
456. Es raro,
no les gusta que me golpeen o lastimen.
Copy !req
457. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
458. - ¿De qué hablas?
- ¿De qué hablas?
Copy !req
459. Todos festejan cuando te disparo o…
Copy !req
460. La gente
estaba muy feliz cuando te dispararon.
Copy !req
461. ¿Estamos listos?
Lo siento, estoy distraído.
Copy !req
462. Olvidé mi acento y todo.
Copy !req
463. ¿Qué tienes aquí?
Copy !req
464. - Eso dolió.
- A ver.
Copy !req
465. Luego nos interrumpió una explosión.
Copy !req
466. Creo que fue Ehren
quien salió disparado del inodoro.
Copy !req
467. - ¡Atrápenlo!
- ¡Bajen el arma!
Copy !req
468. - Bájenla.
- ¡Está cargada!
Copy !req
469. ¿Qué demonios? ¡Maldita sea!
Copy !req
470. - ¡Miren sus pies!
- ¡Púdranse!
Copy !req
471. ¡Sí, le dimos a Ehren!
Copy !req
472. - ¿Te dimos?
- ¿A qué te refieres?
Copy !req
473. Estábamos filmando
y vimos una enorme bola de fuego.
Copy !req
474. Soltaron todo y empezaron a correr.
Copy !req
475. ¿Es una puta broma?
Copy !req
476. ¿Qué eres, Johnny?
Copy !req
477. Soy un maldito flamenco, ¿qué crees?
Copy !req
478. Lo que vamos a hacer es columpiarnos.
Copy !req
479. Pasarán y se meterán en nuestro camino.
Copy !req
480. Nuestro objetivo es dañarlos
Copy !req
481. y su objetivo es evitarnos,
pero no lo harán.
Copy !req
482. Soy Jasper y esto es "El guantalete".
Copy !req
483. ¿Ese es tu sonido de vaca?
Copy !req
484. Soy un tipo diferente de vaca.
Copy !req
485. Quiero ver una cabeza de pelícano
volar por el lugar.
Copy !req
486. ¡Miren al pelícano volar!
¡Vamos, pelícano!
Copy !req
487. Empieza a bombear.
Copy !req
488. Sí, empieza a bombear.
Copy !req
489. ¡Cuidado la cabeza!
Copy !req
490. Dios mío.
Copy !req
491. ¿Estás bien?
Copy !req
492. ¿Estás bien?
Copy !req
493. ¡Mierda!
Copy !req
494. ¿Estás bien?
Copy !req
495. Giró en el aire como un maldito…
Copy !req
496. - ¡Viejo!
- ¿Lo hice bien?
Copy !req
497. ¡Dios mío!
Copy !req
498. ¡Dios mío!
Copy !req
499. Estaba paseando en mi pequeña caja.
Copy !req
500. Y el maldito imbécil de Ehren me destrozó.
Copy !req
501. No caí en la arena,
sino de espalda en esta mierda.
Copy !req
502. Aterrizaste de cabeza.
Copy !req
503. Hola, Nick Merlino. Adiós, Nick Merlino.
Copy !req
504. Voy a aplastar a ese crustáceo.
Copy !req
505. Enciéndelo, Chris.
Copy !req
506. Voy a triturar ese camarón.
Copy !req
507. ¡Mierda!
Copy !req
508. Viejo, dio como cuatro vueltas.
Copy !req
509. Viejo.
Copy !req
510. Tú… Pontius, esa fue buena.
Copy !req
511. ¡Mierda!
Copy !req
512. Eso me dejó sin aliento.
Copy !req
513. Eso fue un asco.
Copy !req
514. Oye, langosta, ¿perdiste?
Copy !req
515. Fue muy divertido
traer de vuelta a Irving Zisman.
Copy !req
516. Hace tiempo que no lo vemos.
Copy !req
517. Tienes que ver a la gerente.
Copy !req
518. Deberías ver su recibemiembro.
Copy !req
519. La abriría como a una cerveza.
Copy !req
520. Viejo, no hables así.
Copy !req
521. - ¿No?
- Yo no lo haría.
Copy !req
522. ¿Qué clase de…
Copy !req
523. cosa debo hacer?
Porque yo también le gusto.
Copy !req
524. No tengo ningún consejo. Siento que…
Copy !req
525. Tiene tu edad.
Copy !req
526. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
527. Maldición.
Copy !req
528. - Quizá…
- No intentes quitármela.
Copy !req
529. Debo tener cuidado.
Copy !req
530. Sí, no necesito que me bloqueen la verga.
Copy !req
531. - ¿Es Brad?
- Sí.
Copy !req
532. ¿Quieres divertirte?
Copy !req
533. Sí, viejo.
Copy !req
534. Bien.
Copy !req
535. Dios mío.
Copy !req
536. Irving, ¿por qué hiciste eso?
Copy !req
537. ¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
538. - Dios.
- Sostente de eso.
Copy !req
539. - Linda sopa de penes.
- Vamos.
Copy !req
540. Dios mío,
mira el torpedo de ese submarino.
Copy !req
541. Tiene un palo de escoba como babosa.
Copy !req
542. Dios mío. Vaya.
Copy !req
543. Hola, Cheryl.
Copy !req
544. Mierda. Hola, Irving.
Copy !req
545. - ¿Qué hiciste ahora?
- Yo no lo hice, él lo hizo.
Copy !req
546. - Irving.
- ¿Qué?
Copy !req
547. ¿Por qué haces esto?
Copy !req
548. ¿Hacer qué?
Copy !req
549. - Dijiste: "Mira" y la jalaste.
- No lo hice.
Copy !req
550. ¿Por qué me bloqueas la verga? Cúbreme.
Copy !req
551. - Es importante.
- Me bloqueas. Cúbreme.
Copy !req
552. No mentiré por ti.
Copy !req
553. Tiene tu edad,
así que intenta coquetear contigo.
Copy !req
554. Y no es un buen momento para que lo hagas.
Copy !req
555. - Yo…
- ¿Qué…?
Copy !req
556. - ¿Tu nombre?
- ¿Brad?
Copy !req
557. - Brad, ¿activaste la alarma?
- No.
Copy !req
558. - Irving dice que sí.
- Lo sé…
Copy !req
559. Los que creen que Brad lo hizo,
levanten la mano.
Copy !req
560. - Sí.
- ¿Cuál es tu problema?
Copy !req
561. Esta es mi clase de fiesta.
Copy !req
562. - Muy bien.
- Tengo ganas de festejar.
Copy !req
563. Vamos, Brad, enloquezcamos.
Copy !req
564. ¡Vamos!
Copy !req
565. ¡Sí, Brad!
Copy !req
566. ¡Sí, Brad!
Copy !req
567. - Suerte, Wee Man.
- Gracias.
Copy !req
568. Es de las mejores patas de camello que vi.
Copy !req
569. Soy Wee Man y esto es "El rompebolas".
Copy !req
570. Hora de la fiesta, viejo.
Copy !req
571. Tres, dos, uno, ¡ya!
Copy !req
572. Wee Man, ¿estás bien? Mierda.
Copy !req
573. - ¿Jason? ¡Habla!
- Eso fue muy intenso.
Copy !req
574. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
575. ¡Habla!
Copy !req
576. - ¿Estoy sangrando?
- No.
Copy !req
577. ¿Cómo se sintió?
Copy !req
578. Fue como un accidente de auto.
Copy !req
579. Es un accidente de auto.
Copy !req
580. Mierda.
Copy !req
581. Dios mío. ¿Cómo te sientes, Zach?
Copy !req
582. Viejo, me duele el culo.
Copy !req
583. Eso no. No quiero oír nada de eso.
Copy !req
584. - Tú me preguntaste.
- ¿Por qué te duele?
Copy !req
585. ¡No lo sé!
Copy !req
586. No sé qué es lo que hiciste.
Copy !req
587. En Wildboyz, filmamos una escena
Copy !req
588. donde estábamos en África
y teníamos sogas con peces
Copy !req
589. atadas a nuestros paquetes.
Copy !req
590. Es hora de pesca con penes.
Copy !req
591. ¡Buscamos águilas pescadoras!
Copy !req
592. Las águilas bajaban, agarraban los peces
Copy !req
593. y nos los tironeaban.
Copy !req
594. ¡Dios mío!
Copy !req
595. Pero MTV no nos dejó transmitirlo.
Era muy gráfico.
Copy !req
596. Así que pensamos en intentar esa idea.
Copy !req
597. Oí de un tipo con dos águilas pescadoras.
Copy !req
598. "Tengo una idea para eso".
Copy !req
599. Romperte huesos
y meterte cosas en el trasero
Copy !req
600. no se hace más fácil con la edad.
Copy !req
601. Bromeo. Meterte cosas en el trasero
es mucho más fácil.
Copy !req
602. Soy Steve-O y esto es "Comer sin pagar".
Copy !req
603. Ay, no.
Copy !req
604. Dios mío.
Copy !req
605. Queríamos meter un pez
en el trasero de Steve-O
Copy !req
606. y que un águila agarre el pez con fuerza
Copy !req
607. y vuele y agarre un pedazo de su trasero
Copy !req
608. y se lo lleve.
Copy !req
609. Pero aterrizó con calma junto a él.
Copy !req
610. ¡Dios mío! ¡Acabo de ver su pico!
Copy !req
611. - Lo está revisando.
- Sácalo.
Copy !req
612. Dios mío.
Copy !req
613. ¡Dios mío! ¡Lo vi salir de su trasero!
Copy !req
614. Sacó el primer pez bastante fácil,
Copy !req
615. así que debemos hacer algo con esto.
Copy !req
616. Metimos el pez un poco más adentro
Copy !req
617. y lo envolvimos alrededor de sus bolas.
Copy !req
618. ¿Realmente quieres frotarme el pez
en las bolas?
Copy !req
619. Puedo hacerlo.
Copy !req
620. ¿Hay una banda elástica?
Copy !req
621. Dios, ¿qué tan grandes son sus bolas?
Copy !req
622. ¿Una liga para el pelo funcionará?
Copy !req
623. - Eres un genio.
- Estírala.
Copy !req
624. Bien.
Copy !req
625. Espera, Steve-O…
Copy !req
626. ¡Sin golpes bajos!
Copy !req
627. No se puede caer más bajo.
Copy !req
628. Hasta el último bocado.
Copy !req
629. Vamos, viejo, es hora del bufé.
Copy !req
630. Mierda.
Copy !req
631. Su pico es horrible. Mierda.
Copy !req
632. - Debe sacarlo.
- ¡Mierda!
Copy !req
633. ¡Por Dios!
Copy !req
634. Come más.
Copy !req
635. Es literalmente un limpiafondo. ¡Sí!
Copy !req
636. Aquí estoy, desnudo,
Copy !req
637. tengo cosas metidas en el trasero
Copy !req
638. y mis bolas estaban en juego.
Copy !req
639. Te comió el culo.
Copy !req
640. Realmente lo hizo.
Copy !req
641. - ¿Se ve bien?
- ¿Le devuelves a Pontius su liga?
Copy !req
642. Voy a vender esto en eBay.
Copy !req
643. No me sorprende que salga en la 4.5.
Copy !req
644. - Pero había más con aves rapaces.
- Sí.
Copy !req
645. Hicimos que una me arranque las cejas.
Copy !req
646. Eso fue increíble.
Copy !req
647. - Baja el mentón.
- Abajo.
Copy !req
648. Cuando terminemos, cuando todo termine,
Copy !req
649. quiero que te relajes
con agua de pepino y saúco.
Copy !req
650. Es una locura. Mira a esa hija de puta.
Copy !req
651. - ¿Te gustan las aves?
- Me callo.
Copy !req
652. Sí, no… ¿No ves cómo me asusto?
Copy !req
653. Dark Shark nos dio gracia
porque le teme a las aves.
Copy !req
654. Sí, le tengo miedo a las aves
desde que tenía diez años.
Copy !req
655. Les tengo fobia.
Copy !req
656. ¡Mierda! Maldición.
Copy !req
657. Mierda.
Copy !req
658. Esa hija de puta está lista.
Tiene una misión. En serio.
Copy !req
659. Prefiero tener al oso en mi trasero
que a esa maldita.
Copy !req
660. Quedaré bien bonito.
Copy !req
661. Quedarás como los nuevos.
Copy !req
662. Veamos…
Copy !req
663. Aún tiene un poco ahí.
Copy !req
664. Quedó una tira de pelo.
Copy !req
665. Así se usa estos días.
Copy !req
666. - Tengo esas cejas, las guardé.
- ¿Lo hiciste?
Copy !req
667. Sí, pensé que sería buena idea.
Copy !req
668. Después de que salga la 4.5,
podemos subastarlas por caridad.
Copy !req
669. - Genial.
- Sí.
Copy !req
670. Te ves muy sexy.
Copy !req
671. Si crees que me veo bien ahora, espera.
Copy !req
672. El trabajo recién comienza.
Copy !req
673. No sabía lo mucho que extrañaba
trabajar con Chris
Copy !req
674. hasta que empezamos a filmar.
Copy !req
675. Nos divertimos mucho.
Copy !req
676. Sí, creo que somos mejores juntos
que separados.
Copy !req
677. Nuestras personalidades se multiplican.
Copy !req
678. Juntos es mejor que la suma de las partes.
Copy !req
679. Eso quería decir.
Copy !req
680. El problema fue que, luego de hacerlo,
Copy !req
681. tenemos a Steve-O sin cejas
Copy !req
682. y vamos por dos tercios de la película,
así que…
Copy !req
683. Vine aquí y pregunté:
"¿Qué diablos es esa rampa?
Copy !req
684. ¿Qué clase de mariconada es esta?".
Copy !req
685. Luego veo que tiene una mochila cohete.
Copy !req
686. Y digo: "Bien, acepto".
Copy !req
687. Bienvenidos a mi isla de la fantasía.
Copy !req
688. Tenemos esquiadores profesionales,
Copy !req
689. Parks Bonifay, Poopies,
Copy !req
690. una mochila cohete.
Copy !req
691. ¿Qué podría salir mal?
Copy !req
692. Y tenemos a Bunny, el salvavidas.
Copy !req
693. Es como un nuevo álter ego.
Copy !req
694. El tipo porno raro.
Copy !req
695. - "Tipo porno raro".
- Sí, aquí vamos.
Copy !req
696. ¿Dónde vamos a coger?
Copy !req
697. Poopies tiene dos mochilas cohete
de CO2 líquido
Copy !req
698. y va a salir del gran punto rojo.
Copy !req
699. Y tiene una pequeña correa
y en cuanto tiras,
Copy !req
700. enciende y dura unos ocho segundos.
Copy !req
701. Poopies, cuando llegues a la rampa,
toca el propulsor para impulso extra.
Copy !req
702. Soy Bunny el salvavidas
en "Esquí acuático de mierda", toma 69.
Copy !req
703. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
704. ¡Sí, hermano! ¡Sí!
Copy !req
705. ¡Vamos, Poop!
Copy !req
706. ¡Ay, no!
Copy !req
707. ¡Eso fue seis metros antes de la rampa!
Copy !req
708. Jalé y creo que caí hacia adelante.
Copy !req
709. Sí, te empujó hacia el agua.
Copy !req
710. Sí.
Copy !req
711. Probemos una vez más.
Copy !req
712. Aquí vamos. Tengo un buen presentimiento.
Copy !req
713. ¡Sí!
Copy !req
714. ¡Sí, Poops!
Copy !req
715. ¡Sí, Poopies!
Copy !req
716. Llevemos su trasero al gallinero
Copy !req
717. y que Parks intente.
Copy !req
718. - ¡Sí, Parks!
- Está listo.
Copy !req
719. ¡Va muy rápido!
Copy !req
720. ¡Es el avión!
Copy !req
721. Sabía que iba a doler y luego… dolió.
Copy !req
722. - ¿Estás listo?
- Sí.
Copy !req
723. - ¡Mierda! ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
724. Ni siquiera tuve un primer intento.
Copy !req
725. ¡No le diste a la manzana!
Copy !req
726. Mi peor lesión al filmar Jackass 4…
Copy !req
727. fue en mis testículos, obviamente.
Copy !req
728. Lo ve.
Copy !req
729. Diré que…
Copy !req
730. ver el escroto de Danger Ehren mutilado,
Copy !req
731. mientras estaba en el set, me ayudó
Copy !req
732. a sentirme cómodo porque pensaría,
Copy !req
733. cuando me lastime,
Copy !req
734. que no es tan malo
como un pogo saltarín en los testículos,
Copy !req
735. Quedaron hechos trizas.
Copy !req
736. Creo que lo lastimaron más brutalmente
en esta película
Copy !req
737. que en las tres anteriores.
Copy !req
738. No lo sé.
Copy !req
739. Le arrancaron un diente,
Copy !req
740. le partieron el cráneo,
le rompieron el cuello tres veces
Copy !req
741. y lo tiraron contra la pared.
Copy !req
742. ¡Sigue golpeando!
Copy !req
743. Es gracioso cómo destruyen a Ehren.
Copy !req
744. Estoy con la jugadora de bolos,
Missy Parkin
Copy !req
745. Y esto es "La prueba de la copa"
Copy !req
746. con una bola de bolos.
Copy !req
747. Te diré que uso la bola más pesada
que se puede usar.
Copy !req
748. Uso una bola de siete kilos.
Copy !req
749. No sé si es la copa correcta.
Copy !req
750. Tiene muy malos bordes, como…
Copy !req
751. ¿Qué posibilidades tiene?
Copy !req
752. Definitivamente voy a darle, así que…
Copy !req
753. Esta es la zona de peligro.
Copy !req
754. Por favor, dale, Missy.
Copy !req
755. Bien.
Copy !req
756. Dios mío.
Copy !req
757. Dios mío, no sé qué…
Copy !req
758. ¡Esa dio en la pierna!
Copy !req
759. ¡Dios mío!
Copy !req
760. - Dio en la pierna.
- La pierna la detuvo.
Copy !req
761. - Fue desviada.
- ¿Seguro? No me pareció.
Copy !req
762. No, eso fue… Hizo bum, bum.
Copy !req
763. ¡Dios mío!
Copy !req
764. No volveré a recibir otro así, no puedo.
Copy !req
765. Missy lo hizo a la perfección.
Copy !req
766. Está en mi trasero.
Lo juro por Dios, me duele.
Copy !req
767. - ¡Siéntate!
- No creo que pueda hacerlo.
Copy !req
768. - ¡No puedo!
- ¡Debes sentarte!
Copy !req
769. - ¡No puedo!
- ¿Quieres que esté parado?
Copy !req
770. Jackass 4, rompiendo a Ehren.
Copy !req
771. ¿Crees que pueda repetirlo?
Copy !req
772. Creo que seguramente.
Puedes hacerlo una vez más.
Copy !req
773. Es una profesional.
Copy !req
774. - Vamos, sé hombre.
- Yo…
Copy !req
775. ¿Estás listo? No te muevas.
Copy !req
776. ¿Es la posición correcta?
Copy !req
777. Solo la haces enojar, Ehren.
Copy !req
778. ¡Dios mío!
Copy !req
779. Dios mío. Eso fue una chuza.
Copy !req
780. ¡Dios mío, viejo!
Copy !req
781. ¡Sí, Ehren!
Copy !req
782. Siempre he respetado a Ehren,
aunque puede ser molesto.
Copy !req
783. Siempre consigue escenas geniales y…
Copy !req
784. es increíble en la película.
Copy !req
785. No fue su intención.
Copy !req
786. Pero le salió.
Copy !req
787. Soy Poopies y me demostraré.
Copy !req
788. - Viejo.
- Como Steve-O.
Copy !req
789. Eso fue duro, hermano.
Me duelen los dientes.
Copy !req
790. Ese salto fue rápido.
Copy !req
791. Me duelen los dientes.
Copy !req
792. Te demostraste.
Copy !req
793. Viejo, me jodí a mí mismo.
Copy !req
794. Aquí estamos,
en el lote trasero de Paramount,
Copy !req
795. donde filmaron El padrino,
Copy !req
796. Barrio chino, Diamantes para el desayuno
Copy !req
797. y nosotros, Zach Sashimi.
Copy !req
798. Esto es Zach Sashimi. Todos.
Copy !req
799. Busquen un pliegue y pongan el sashimi.
Copy !req
800. - Tienes lindas tetas, Zach.
- Gracias, Steve.
Copy !req
801. ¿Qué tanto nos meteremos?
Copy !req
802. Mira cómo se desliza.
Copy !req
803. Cocinemos ese sushi.
Copy !req
804. ¿Listo para estar
en la mejor forma de tu vida?
Copy !req
805. Es hora de correr.
Copy !req
806. Lo cocinará en jugos de Zach.
Copy !req
807. Como el ceviche.
Copy !req
808. Cielos.
Copy !req
809. Concéntrate en estar en forma.
Copy !req
810. Me estoy poniendo más duro que el cemento.
Copy !req
811. Bien, empecemos.
Copy !req
812. - Voy a entrar.
- Hora del ombligo.
Copy !req
813. Cuidado, que no se convierta en un caos.
Copy !req
814. - Buen trabajo, Rachel.
- Bien hecho.
Copy !req
815. Comí cosas peores.
Copy !req
816. - Aquí.
- Es una caja de Petri.
Copy !req
817. Está resbaloso por su sudor.
Copy !req
818. Mejor ve por su salmón.
Copy !req
819. - ¡Sí!
- Superalimento.
Copy !req
820. Superalimento.
Copy !req
821. Está resbaloso.
Copy !req
822. Es lo primero que filmamos en Paramount
Copy !req
823. y puede ser lo último.
Copy !req
824. Abre.
Copy !req
825. - Tú puedes.
- Tú puedes.
Copy !req
826. ¡Firme!
Copy !req
827. Qué asco.
Copy !req
828. Le da más asco a Zach que al resto.
Copy !req
829. - Y la tanga.
- Tiene que haber algo ahí.
Copy !req
830. - Miren eso.
- Cielos.
Copy !req
831. Miren cómo resbala.
Copy !req
832. Muy bien. Oigan, chicos.
Copy !req
833. Uno tiene el nombre de Steve-O.
Copy !req
834. Steve, cómete esa anguila.
Copy !req
835. ¿Debería hacerlo sin manos?
Copy !req
836. Steve-O lo hará sin manos.
Copy !req
837. - Es un trasero mojado.
- Sin manos.
Copy !req
838. Sí.
Copy !req
839. - Esto no…
- Está sobre el vómito de todos.
Copy !req
840. ¡Dios mío!
Copy !req
841. ¿Podemos…?
Copy !req
842. Trágalo. No.
Copy !req
843. - Sí, Steve-O.
- Contenlo.
Copy !req
844. Siento que nos pasamos de la raya.
Copy !req
845. Dios mío.
Copy !req
846. Concéntrate. ¿Cómo estás, Lance?
Copy !req
847. ¿Podemos pasarle otro?
Copy !req
848. ¿Cuántas veces vomitaste
en esta película, Lance?
Copy !req
849. Creo que seis.
Intenté estar fuera de cámara.
Copy !req
850. Vomitaste una o dos veces
en otras películas y seis en esta.
Copy !req
851. - Es un récord.
- Es un récord.
Copy !req
852. Vine por sushi, pero comí ensalada.
Copy !req
853. Jeff bromeaba conmigo.
Copy !req
854. "Encontrarás sushi
en algún lado al llegar a casa".
Copy !req
855. Y le dije: "Sí, como digas".
Copy !req
856. Seguro encontró uno dos días después.
Copy !req
857. Me envió una foto de un sashimi
que halló dos días…
Copy !req
858. Fue un asco, un desastre.
Copy !req
859. - Hola.
- Hola, ¿cómo estás?
Copy !req
860. Bien.
Copy !req
861. - Este es mi abuelo.
- Hola.
Copy !req
862. - Hola.
- Me llamo Alex, ¿cómo estás?
Copy !req
863. - ¿Alex?
- Alex, sí.
Copy !req
864. - Irving.
- Irving.
Copy !req
865. - Rachel.
- Hola, Rachel.
Copy !req
866. Tengo un par de reuniones hoy
Copy !req
867. y necesito que estés con él unas horas.
Copy !req
868. No tienes que cuidarlo, solo vigílalo.
Copy !req
869. Y una cosa, asegúrate de que no fume.
Copy !req
870. Eso es todo.
Copy !req
871. - Muchas gracias.
- Claro.
Copy !req
872. - Diviértete. Pórtate bien.
- Sí, nena.
Copy !req
873. - Te quiero.
- Sí.
Copy !req
874. - Era Irving, ¿no?
- Sí.
Copy !req
875. ¿Qué te gustaría hacer?
Copy !req
876. Hay un puesto de café
a la vuelta de la esquina.
Copy !req
877. ¿Te importaría traerme un café?
Copy !req
878. - ¿Café negro?
- Por favor.
Copy !req
879. - ¿Sin azúcar? ¿Nada?
- Sin azúcar.
Copy !req
880. Ya estoy dulce.
Copy !req
881. ¡Ayuda!
Copy !req
882. - ¿Dónde estás?
- ¡Ayuda!
Copy !req
883. ¿Dónde estás?
Copy !req
884. ¡Ayuda!
Copy !req
885. - ¿Cómo subiste?
- ¡Ayuda!
Copy !req
886. Dios mío, no te muevas.
Copy !req
887. - No te muevas.
- Dios mío.
Copy !req
888. No te muevas.
Copy !req
889. No debes fumar.
Copy !req
890. Debo fumar. Estoy nervioso.
Copy !req
891. No te muevas.
Copy !req
892. Dios mío, por favor. Te vas a caer.
Copy !req
893. ¡Mierda! ¡Por Dios!
Copy !req
894. - ¡Dios mío!
- ¡Rayos!
Copy !req
895. ¡Lánzame el café!
Copy !req
896. ¡Lánzalo!
Copy !req
897. ¡Dios mío! ¡Te vas a caer!
Copy !req
898. ¿Quieres fumar?
Copy !req
899. No quiero fumar.
Copy !req
900. ¿Tienes hierba?
Copy !req
901. ¡No tengo hierba!
Copy !req
902. ¿Tienes ácido?
Copy !req
903. - ¡No!
- ¡Vamos!
Copy !req
904. ¡Dios mío!
Copy !req
905. ¡Dios mío!
Copy !req
906. Estas cosas te matarán.
Copy !req
907. ¡Mi espalda!
Copy !req
908. Bien.
Copy !req
909. Bien.
Copy !req
910. Hace dos años que no podía caminar.
Copy !req
911. Dios te bendiga.
Copy !req
912. Me vas a dar un infarto.
Copy !req
913. Pon algo de esto…
Copy !req
914. en los pliegues.
Copy !req
915. Gracias.
Copy !req
916. Jeff me estaba pintando.
Copy !req
917. Le gustan los detalles y todo.
Copy !req
918. En cada grieta, debajo de cada rollo.
Copy !req
919. Asegúrate de estar bien pintado.
Copy !req
920. ¿Cómo conociste el trabajo de Jeff?
Copy !req
921. Vi… cuando era niño,
Copy !req
922. cuando iba a la primaria,
me decían que no podía ver Jackass.
Copy !req
923. Y tenía que verlo a escondidas en TV.
Copy !req
924. Sí. Vengo de una familia muy cristiana
Copy !req
925. y ellos estaban en contra de MTV y todo.
Copy !req
926. Lo veía y tenía otra cosa
en el botón de canal anterior.
Copy !req
927. Era genial.
Copy !req
928. Tres, dos…
Copy !req
929. La camiseta se ve un poco pequeña.
Copy !req
930. Hice que Emily
sacara la etiqueta de extragrande
Copy !req
931. y la pusiera en una de tamaño mediano.
Copy !req
932. Debes meterla dentro.
Copy !req
933. - ¿Debo meterla?
- Debes meterla.
Copy !req
934. Me dejaste mucho que meter, imbécil.
Copy !req
935. Cuando lo instalaron,
se suponía que era un cabrestante,
Copy !req
936. pero no funcionaba,
así que me ataron a un camión
Copy !req
937. y me arrastraron.
Copy !req
938. - Es otra cosa.
- Poco esfuerzo hasta para nosotros.
Copy !req
939. Es una gran bola.
Copy !req
940. Una bola muy grande.
Copy !req
941. 200 kilos de béisbol.
Copy !req
942. Soy Zach y es hora de "Jugar béisbol".
Copy !req
943. Le dicen lanzamiento deslizante,
Copy !req
944. yo lo llamo ensalivado.
Copy !req
945. Basta de fiesta. Tenemos un juego.
Copy !req
946. - Muy bien.
- Hagámoslo.
Copy !req
947. Advierto que estoy usando lencería sexy
bajo el uniforme.
Copy !req
948. ¡Bateador!
Copy !req
949. - ¿Están bien?
- ¡Dios mío!
Copy !req
950. ¡Strike!
Copy !req
951. Buen trabajo. Eso fue increíble.
Copy !req
952. Jasper, abanica.
Copy !req
953. Qué manera de verlo.
Copy !req
954. Fue bastante aterrador.
Copy !req
955. Teníamos estas minialmohadillas
como jugadores de béisbol,
Copy !req
956. pero nos noqueó.
Copy !req
957. También me sacó los zapatos.
Copy !req
958. Lo siento. No conocía mi propia fuerza.
Copy !req
959. ¿Los jinetes llevan un látigo
del tamaño de una matrícula?
Copy !req
960. - ¡Lo siento!
- ¡Cielos!
Copy !req
961. - ¡Sí!
- ¡Vete a la mierda!
Copy !req
962. ¡Dios mío! Eso sonó terrible.
Copy !req
963. Justo en el pito.
Copy !req
964. ¡Duele!
Copy !req
965. Fue directo a la cabeza de mi pito.
Perdón por el lenguaje.
Copy !req
966. Esto es "Carrera a ciegas".
Copy !req
967. Cuatro concursantes compiten
en una carrera de 45 metros
Copy !req
968. con los ojos vendados.
Copy !req
969. Es una simple pista de carreras.
Copy !req
970. El camino está despejado.
Copy !req
971. Y cuando te pones la venda…
Copy !req
972. aparecen todos los objetos
sobre los que nos vamos a caer.
Copy !req
973. y quedar destruidos,
Copy !req
974. pero no sabíamos que estaban ahí.
Copy !req
975. Poopies está listo.
Copy !req
976. Sí, no veo una mierda.
Copy !req
977. No esperaba que hubiera nada en el camino.
Copy !req
978. Bien, hora de la carrera.
Copy !req
979. Cuando oigan el disparo, correrán.
Copy !req
980. En sus marcas, listos,
Copy !req
981. ¡fuera!
Copy !req
982. ¡Se levantó, sí!
Copy !req
983. ¡Corre, Poopies!
Copy !req
984. ¡Jasper, vamos!
Copy !req
985. ¡Vamos, Jasper! ¡Rápido!
Copy !req
986. ¡Vamos!
Copy !req
987. Sí, por ahí.
Copy !req
988. ¡Por aquí, sigue mi voz!
Copy !req
989. ¡Corre, Wee Man!
Copy !req
990. ¡Vamos, Wee Man!
Copy !req
991. ¡Vamos, Wee Man!
Copy !req
992. ¡Muy bien!
Copy !req
993. - ¡Y el ganador es Poopies!
- ¡Cielos!
Copy !req
994. ¡Vaya!
Copy !req
995. - Corrió a toda velocidad.
- Me golpeé muy fuerte.
Copy !req
996. - Se golpeó la cabeza con el caballete.
- No lo esperaba.
Copy !req
997. Poopies, le llevabas como…
Copy !req
998. Te estaba diciendo…
Copy !req
999. veinte segundos a…
Copy !req
1000. Treinta segundos.
Copy !req
1001. Lo sé, sentí las canicas y…
Copy !req
1002. Porque nada de eso estaba ahí.
Copy !req
1003. ¡No me digas! ¿En serio?
Copy !req
1004. Bueno, el capitán obvio.
Copy !req
1005. Sí.
Copy !req
1006. ¡Mierda!
Copy !req
1007. ¡Mierda!
Copy !req
1008. No solo estamos envejeciendo,
estamos creciendo.
Copy !req
1009. Luchemos contra el embarazo no deseado.
Copy !req
1010. Compren mi condón de Steve-O,
Copy !req
1011. el casco para pene, en steveo.com.
Copy !req
1012. Son prácticamente irrompibles. Miren.
Copy !req
1013. Es hora de romper el condón.
Copy !req
1014. Tuve la idea
cuando vi esto del condón que cae
Copy !req
1015. y queda en la cabeza de la gente.
Copy !req
1016. Tan pronto como lo vi, pensé: "Viejo,
Copy !req
1017. llenar un condón
con los deshechos de mi casa rodante…
Copy !req
1018. será épico".
Copy !req
1019. Así que durante semanas,
Copy !req
1020. me negué a vaciar el agua residual
de mi casa rodante.
Copy !req
1021. ¿Es de ti y todos tus hermanos?
Copy !req
1022. Llevo semanas guardándola, viejo.
Copy !req
1023. - ¡Cielos!
- ¡Dios mío!
Copy !req
1024. - Son de calidad.
- Qué asco.
Copy !req
1025. ¡Dios mío!
Copy !req
1026. - Vaya.
- No es jugo de manzana.
Copy !req
1027. No puedo.
Copy !req
1028. ¿Qué intentaba lograr con lo del condón?
Copy !req
1029. Publicitar sus condones,
Copy !req
1030. que dejó de vender después de eso.
Copy !req
1031. Cielos.
Copy !req
1032. Estallaban como bolsas de papel.
Copy !req
1033. Quizá debiste probar esta idea
antes de llevarla al set.
Copy !req
1034. Dios mío.
Copy !req
1035. Eso es de Steve.
Copy !req
1036. ¡Mete el dedo!
Copy !req
1037. Dios.
Copy !req
1038. No seas avaro.
Copy !req
1039. Vamos, viejo.
Copy !req
1040. Son tus entrañas.
Copy !req
1041. Oigan, chicos, tengo uno.
Copy !req
1042. Ese es un condón de mierda.
Copy !req
1043. Es para ti.
Copy !req
1044. Sí, intentábamos llenarlo
y meterle lo más que pudiéramos
Copy !req
1045. y tuve suerte estar ahí
cuando iba estallar. Y lo hizo.
Copy !req
1046. Y se me llenaron de manchas la cara,
la ropa.
Copy !req
1047. ¡Lo tengo en la boca!
Copy !req
1048. ¡No!
Copy !req
1049. - Nunca lo conseguimos, ¿no?
- Nunca.
Copy !req
1050. O el condón rebotaba en mi cabeza…
Copy !req
1051. Uno, dos, tres.
Copy !req
1052. ¡Dios!
Copy !req
1053. …o se rompía en mi cabeza.
Copy !req
1054. Debemos haberlo intentado como 15 veces.
Copy !req
1055. …tres.
Copy !req
1056. ¡Mierda!
Copy !req
1057. ¡Mierda!
Copy !req
1058. Soy Poopies y esto es pipí.
Copy !req
1059. ¡Dios mío!
Copy !req
1060. En serio, tienes mucha orina encima.
Copy !req
1061. Tienes una marca de condones.
Copy !req
1062. Consideré la idea de los condones Steve-O
Copy !req
1063. y, en retrospectiva,
es la peor idea que he tenido.
Copy !req
1064. Condones y Steve-O
nunca fueron buena combinación.
Copy !req
1065. Solo de rojo.
Copy !req
1066. ¡Dios mío!
Copy !req
1067. ¡Cielos!
Copy !req
1068. Se está parando.
Copy !req
1069. Esa es la entrenadora de tenis que dije.
Copy !req
1070. Creo que era mi primer día,
estaba emocionado.
Copy !req
1071. "Así es como se hace. Increíble".
Copy !req
1072. Me pongo mi traje de payaso,
Copy !req
1073. veo al elenco
y al equipo y veo cómo se hace.
Copy !req
1074. Luego pensé: "No, esto apesta.
Copy !req
1075. Me pegará una pelota de tenis
en el cuello y en las bolas".
Copy !req
1076. Nuestra estrella de tenis Shannon
Copy !req
1077. y es hora de jugar "Derriba al payaso".
Copy !req
1078. Sé amable conmigo.
Copy !req
1079. ¿Qué tan rápido sacas?
Copy !req
1080. Hasta 150 km por hora.
Copy !req
1081. Oye, Shannon, Poopies dijo…
Copy !req
1082. que no te cree.
Copy !req
1083. - ¿No me crees?
- No dije eso.
Copy !req
1084. - Sí, dijiste eso.
- ¡Lo dijo!
Copy !req
1085. - Ahora estoy enojada.
- Sí.
Copy !req
1086. ¡Eso duele!
Copy !req
1087. ¿Por qué a mí?
Copy !req
1088. - Dale a Poopies.
- Poopies es el de la izquierda.
Copy !req
1089. Su salchicha lo está pidiendo.
Copy !req
1090. - ¡Sí!
- Cálmate.
Copy !req
1091. ¿Qué hay de este lado, Shannon?
Copy !req
1092. ¡Hija de puta! ¡Maldita sea!
Copy !req
1093. ¡Deja a los novatos!
Copy !req
1094. ¡Solo tiene una bola y tú le pegas!
Copy !req
1095. Debo darle al del medio.
Copy !req
1096. Eso es.
Copy !req
1097. Me dieron.
Copy !req
1098. ¡Me pegó dos veces!
Copy !req
1099. Queda uno de pie.
Copy !req
1100. ¡Infla el pecho!
Copy !req
1101. ¡Infla el pecho!
Copy !req
1102. Sí.
Copy !req
1103. Asegúrate de darle.
Copy !req
1104. ¡Sí, Shannon!
Copy !req
1105. - Sí.
- ¡Dios mío!
Copy !req
1106. Bien.
Copy !req
1107. Dios, eso dio justo en el blanco.
Copy !req
1108. Gracias, Shannon.
Copy !req
1109. Así se hace.
Copy !req
1110. ¿De nada?
Copy !req
1111. Oí que Knoxville se acercó a la tenista
Copy !req
1112. y le dijo: "¿Ves a ese tipo gordo?
Copy !req
1113. Quiero que lo golpees aquí".
Copy !req
1114. Donde me dieron con lo del elefante.
Copy !req
1115. Pensé que sería difícil
para la tenista hacer eso.
Copy !req
1116. No, me dio justo ahí.
Copy !req
1117. - Vaya.
- A ver.
Copy !req
1118. A ver.
Copy !req
1119. ¡Dios mío! ¿Le dio a eso?
Copy !req
1120. - El centro es nuevo.
- ¿Cómo te atreves?
Copy !req
1121. - Justo en el blanco.
- Esto es nuevo.
Copy !req
1122. Es como un patrón.
Copy !req
1123. Bien, estamos arriba.
Copy !req
1124. Estamos en un edificio
y están filmando la apertura,
Copy !req
1125. así que miren.
Copy !req
1126. ¡Fondo y acción!
Copy !req
1127. ¡Dios mío!
Copy !req
1128. ¡Hola, soy Johnny Knoxville,
bienvenidos a Jackass!
Copy !req
1129. La gran secuencia de apertura
Copy !req
1130. comenzó como una idea mucho más pequeña.
Copy !req
1131. Queríamos hacer una especie de…
Copy !req
1132. película de monstruos de los 70
Copy !req
1133. en la que el pene de Chris
atacaba una miniciudad.
Copy !req
1134. El aerógrafo me da frío en las bolas.
Copy !req
1135. - No iba a ser la apertura.
- No.
Copy !req
1136. Iba a ser una escena.
Copy !req
1137. ¿Qué pasará en este set?
Copy !req
1138. El monstruo marino… destruirá este pueblo.
Copy !req
1139. Intento poner a nuestro genio en posición
Copy !req
1140. para que actúe el monstruo marino.
Copy !req
1141. Eso es.
Copy !req
1142. Veo al temible monstruo marino.
Copy !req
1143. El pobre Chris estaba muy incómodo
porque está bajo el set.
Copy !req
1144. Parece que tienes sexo con el set.
Copy !req
1145. Casi que lo estoy.
Copy !req
1146. Hicimos un agujero en medio de la calle
Copy !req
1147. y Chris tuvo que meter su pene por ahí.
Copy !req
1148. Los muslos del monstruo, sus bolas,
Copy !req
1149. se caían de la calle de papel de lija
Copy !req
1150. que le habíamos construido.
Copy !req
1151. Aquí.
Copy !req
1152. - Tengo que meterte las bolas.
- No te preocupes.
Copy !req
1153. - Soy yo.
- No te preocupes.
Copy !req
1154. Sabía que teníamos un problema
y sabía que tenía una solución.
Copy !req
1155. Y por Dios, estaba ahí.
Copy !req
1156. Y si necesitaba que lo hiciera de nuevo,
lo haría de nuevo.
Copy !req
1157. No contaba con esto
cuando vine a trabajar hoy.
Copy !req
1158. ¡Hagámoslo realidad, vamos!
Copy !req
1159. Sí, haciendo películas.
Copy !req
1160. Creo que cuando empezamos a filmar,
Copy !req
1161. "Qué gran idea".
Y luego vimos las imágenes de prueba.
Copy !req
1162. Se veía muy gracioso
Copy !req
1163. y ahí decidimos que sea la apertura
y no solo una escena.
Copy !req
1164. - Empecé a excitarme mucho.
- La idea comenzó a crecer.
Copy !req
1165. ¡Tres, dos, uno!
Copy !req
1166. - Luego la idea comenzó a crecer.
- Y siguió.
Copy !req
1167. Siguió creciendo.
Copy !req
1168. Y el presupuesto se expandía.
Copy !req
1169. - Se duplicaba.
- Sí.
Copy !req
1170. ¡Fondo y acción!
Copy !req
1171. Solo quería que saliera bien
Copy !req
1172. y solo me conformaría con lo mejor.
Copy !req
1173. Cada vez que Spike abría la boca,
Copy !req
1174. se le caían millones de dólares.
Copy !req
1175. Es muy emocionante.
Copy !req
1176. Es algo grande, viejo.
Copy !req
1177. Es un chiste de penes costoso.
Copy !req
1178. La secuencia de apertura y el final
Copy !req
1179. siempre se sintieron
como éxito de Hollywood.
Copy !req
1180. - Sí.
- Nos sentimos estrellas al hacerlas.
Copy !req
1181. Sí, es divertido.
Copy !req
1182. - El resto del tiempo nos sentimos bobos.
- Sí.
Copy !req
1183. Para. Dije que pares.
Copy !req
1184. Me golpeé la cabeza.
Copy !req
1185. Oye, recuéstate para allá.
Copy !req
1186. ¿Lo conseguimos?
Copy !req
1187. ¿Lo conseguimos?
Copy !req
1188. - ¿Nos vamos?
- No.
Copy !req
1189. Fue muy agotador de filmar.
Copy !req
1190. Se volvió muy exigente físicamente.
Copy !req
1191. Era estar en estas posiciones raras.
Copy !req
1192. También está vulnerable.
Copy !req
1193. Y hace frío donde filmamos.
Copy !req
1194. Usamos pirotecnia que no podía ver.
Copy !req
1195. Toda esta pirotecnia a cada lado
que le arroja escombros en el pito
Copy !req
1196. y ni siquiera lo ve venir.
Copy !req
1197. Háblame de los titiriteros.
Copy !req
1198. Es muy emocionante.
Copy !req
1199. Los titiriteros son gente muy emocionante.
Copy !req
1200. Lo que más me gusta
Copy !req
1201. es que conseguimos a la mejor gente
en todos los niveles.
Copy !req
1202. Este titiritero es el tipo que hizo
Copy !req
1203. al Hombre Malvavisco
en Los cazafantasmas.
Copy !req
1204. Tiene una lista de credenciales.
Copy !req
1205. Elia Popov hace efectos especiales
para películas exitosas
Copy !req
1206. y una gran directora de fotografía,
Shasta Spahn.
Copy !req
1207. Nuestro diseñador,
Shepherd Frankel, de Marvel
Copy !req
1208. nos diseñó este increíble set.
Copy !req
1209. - Y Tony Gardner hizo…
- Películas nominadas a los Oscar.
Copy !req
1210. Gente que ha llegado a la cima.
Copy !req
1211. Los arrastramos al nivel más bajo.
Copy !req
1212. Traen sus habilidades de primera calidad
a nuestras ideas de pésima calidad.
Copy !req
1213. ¿Por qué se nos ocurrieron tantas ideas
sobre penes? ¿Qué…?
Copy !req
1214. Parece que al envejecer…
Copy !req
1215. - ¿Es todo en lo que piensas?
- Sí.
Copy !req
1216. Pero Jackass Forever tiene más penes
Copy !req
1217. que cualquier película para adultos
que haya.
Copy !req
1218. - ¿Más golpes a penes o más penes?
- Golpes.
Copy !req
1219. Los penes son biológicamente fascinantes
y tan poco usados
Copy !req
1220. en lo que respecta a las películas
y al entretenimiento, no sé por qué.
Copy !req
1221. Los niños lo saben.
Copy !req
1222. Cuando eres niño,
haces locuras con tu pene,
Copy !req
1223. lo giras, orinas en cosas,
Copy !req
1224. haces todo eso.
Es como si todos lo olvidáramos
Copy !req
1225. al hacernos adultos.
Copy !req
1226. Gracias a Dios, nosotros no lo hicimos.
Copy !req
1227. Porque hay mucho que puedes hacer.
Copy !req
1228. Es hora de un amistoso juego de azar.
Copy !req
1229. Nos atamos ladrillos a los penes
Copy !req
1230. y los tiramos al suelo.
Copy !req
1231. Por desgracia, una cuerda es muy corta.
Copy !req
1232. De hecho,
dos de las cuerdas son muy cortas.
Copy !req
1233. Me pregunto cuál será.
Copy !req
1234. No lo sabemos. Por eso tenemos que jugar.
Copy !req
1235. - Lo sé, viejo.
- ¿Estamos listos?
Copy !req
1236. Tres, dos, uno, tírenlos.
Copy !req
1237. Mierda.
Copy !req
1238. Lo que pasa es que lo amarras
detrás de tus bolas.
Copy !req
1239. Yo solo tengo una bola,
Copy !req
1240. así que no tengo ese punto de anclaje
que tienen los otros.
Copy !req
1241. Lancé el ladrillo
y se deslizó más allá de ese eje
Copy !req
1242. y me apretó lo más fuerte que pudo
Copy !req
1243. y luego estiró mi salchicha…
diría que a 30 centímetros.
Copy !req
1244. No creo que puedas estar
más cerca de arrancártelo.
Copy !req
1245. No creo que puedas
y soy muy tonto por aceptar hacerlo.
Copy !req
1246. ¡Las venas!
Copy !req
1247. ¡Creo que se me arruinó!
Copy !req
1248. Tiene como picos de amor ahora.
Copy !req
1249. Te quedó el pito magullado,
eres el ganador.
Copy !req
1250. Hacer estas películas
es lo más divertido que puedes hacer.
Copy !req
1251. Qué genial
ha sido pasar tiempo con tus amigos.
Copy !req
1252. Es muy raro tener la química
de un grupo de personas
Copy !req
1253. que se juntan para hacer algo así.
Copy !req
1254. Todos son importantes para la mezcla.
Copy !req
1255. Todos iban a hacer que saliera, era obvio.
Copy !req
1256. Parecíamos no estar seguros de hacerlo,
Copy !req
1257. pero se sintió tan bien
como en todas los otras.
Copy !req
1258. Y las amistades que no solo quedan,
Copy !req
1259. sino que se han fortalecido con los años
Copy !req
1260. significan mucho
y que sigamos con esto después de 20 años,
Copy !req
1261. que haya interés
y que podamos físicamente ser capaces
Copy !req
1262. y que sea tan divertido como es,
creo que es especial.
Copy !req
1263. Detrás de mí, está mi padre, Dark Shark.
Copy !req
1264. Se inventó el nombre, pero este hombre
Copy !req
1265. es un verdadero pandillero de Los Ángeles.
Copy !req
1266. Ya no hace eso,
pero ha pasado por mucho.
Copy !req
1267. Estuvo en prisión,
seguro hizo mucha mierda en el barrio.
Copy !req
1268. ¿Cuántas veces te dispararon?
Copy !req
1269. Tengo nueve balazos.
Copy !req
1270. Nueve veces y sigue aquí.
Copy !req
1271. Pero las cosas pequeñas como aves
Copy !req
1272. y volar en avión,
cosas simples que no se ven en el barrio,
Copy !req
1273. lo asustan mucho.
Copy !req
1274. A Dark Shark le aterra volar y…
Copy !req
1275. "¿Qué es lo más aterrador
que podemos hacer?".
Copy !req
1276. Hagámoslo saltar en paracaídas.
Copy !req
1277. Empezamos a agregar cosas.
Copy !req
1278. Hagámoslo saltar en paracaídas
y que todo salga mal.
Copy !req
1279. Este es Jasper
Copy !req
1280. y hoy vamos a cumplir el sueño de tu padre
Copy !req
1281. de saltar de un avión. Está emocionado.
Copy !req
1282. - Sí.
- No está emocionado.
Copy !req
1283. Tengo mucho miedo,
estoy más asustado que la mierda.
Copy !req
1284. Pero ahora estoy con los chicos grandes.
Copy !req
1285. Johnny Knoxville,
Steve-O, Wee Man y demás.
Copy !req
1286. No sabe que el avión
"tendrá un pequeño accidente".
Copy !req
1287. Además, el piloto
saltará en medio del viaje.
Copy !req
1288. Así que esa mierda se pondrá real.
Copy !req
1289. Miedo a los aviones, a las alturas.
Copy !req
1290. Es la segunda vez
que estoy en un avión y voy a saltar.
Copy !req
1291. Ya ha volado una vez. ¿Y cómo salió eso?
Copy !req
1292. Lo llevamos Hawái y lloró todo el viaje,
Copy !req
1293. nunca abrió los ojos.
Copy !req
1294. Toda mi vida le tuve miedo a los aviones.
Me preparé.
Copy !req
1295. Fue mi primera vez en un avión.
Copy !req
1296. Nunca abrí los ojos.
Copy !req
1297. Tengo lágrimas en los ojos.
Copy !req
1298. No estaba llorando,
pero me salían lágrimas.
Copy !req
1299. Él es Boyd, nuestro piloto.
Hoy piloteará el avión.
Copy !req
1300. Y Boyd, te lo ruego,
Copy !req
1301. nada de turbulencias,
lo más seguro posible.
Copy !req
1302. No pongas mal a Dark Shark.
Copy !req
1303. - Despacio.
- Sí.
Copy !req
1304. - Lo haré.
- Gracias.
Copy !req
1305. Cielos.
Copy !req
1306. De Longwood, California,
Copy !req
1307. el sueño de las trabajadoras,
el deleite de las viejas, Dark Shark.
Copy !req
1308. Voy a llorar como perra.
Copy !req
1309. ¿Cómo llegué aquí?
Copy !req
1310. - ¿Cómo llegué aquí? Es una bendición.
- Vamos, tú puedes.
Copy !req
1311. - Sí, Dark Shark. Tú puedes.
- Maldita sea.
Copy !req
1312. ¿Estás listo?
Copy !req
1313. Claro que no.
Copy !req
1314. Sí, Dark Shark.
Copy !req
1315. Ya diste el primer paso.
Copy !req
1316. Sí.
Copy !req
1317. Tú puedes.
Copy !req
1318. Nuestro piloto es más que confiable.
Copy !req
1319. Sí, Dark Shark.
Copy !req
1320. ¿Qué tan alto estaremos al saltar?
¿A cuántos metros?
Copy !req
1321. - A 600.
- Muy alto.
Copy !req
1322. A 900 metros.
Copy !req
1323. Todos te están saludando.
Copy !req
1324. Estaba aterrado, ¿no?
Copy !req
1325. Estaba aterrorizado en el despegue.
Copy !req
1326. Presionaba sus codos contra mí y Jasper.
Copy !req
1327. Y… estaba en otro lado.
Copy !req
1328. Cuando el avión despegó,
ya estaba aterrado.
Copy !req
1329. Él solo…
Copy !req
1330. No decía nada y Johnny hacía chistes.
Copy !req
1331. Tú puedes.
Copy !req
1332. No puede.
Copy !req
1333. Había mucho silencio excepto por mi voz.
Copy !req
1334. Estamos a 1200 metros.
Copy !req
1335. Yo le decía:
"Bueno, 950 metros, 1400 metros".
Copy !req
1336. Me metía en su cabeza.
Copy !req
1337. Ahora estamos a 2100 metros.
Copy !req
1338. Está bastante calmo, ¿no? En serio.
Copy !req
1339. ¿Por qué mierda te subiste?
Copy !req
1340. ¿Cómo estás?
Copy !req
1341. Intentaba no volverme loco.
Copy !req
1342. ¿Está bien?
Copy !req
1343. Maldita sea, miren eso.
Copy !req
1344. ¡Mierda!
Copy !req
1345. Luego, cuando estábamos de pie,
hicieron que el piloto
Copy !req
1346. empezara a sacudir el avión.
Copy !req
1347. ¡Mierda!
Copy !req
1348. - ¿Qué mierda es eso?
- ¡Mierda!
Copy !req
1349. Y a partir de ahí, el avión
comienza a "echar humo" de una máquina.
Copy !req
1350. ¡Oigan!
Copy !req
1351. ¡Oigan!
Copy !req
1352. ¿Qué demonios, hermano?
Copy !req
1353. ¡Hay humo!
Copy !req
1354. Cuando pasó toda esa mierda,
Copy !req
1355. ya estaba totalmente aterrado.
Copy !req
1356. En mi mente, me digo que hoy moriré.
Copy !req
1357. Y luego aparece el piloto.
Copy !req
1358. Finge apagar el humo con un extintor.
Copy !req
1359. Mira a Shark y dice:
Copy !req
1360. No puedo apagarlo.
¡Cada uno por su cuenta!
Copy !req
1361. ¡Saltemos! ¡Puede incendiarse!
Copy !req
1362. - ¡Mierda!
- Ese era el piloto.
Copy !req
1363. Renuncié a vivir
por primera vez en mi vida.
Copy !req
1364. Me balearon cabeza, cara, cuello.
Copy !req
1365. Todo, nunca me rendí,
pero eso fue suficiente.
Copy !req
1366. Estaba muy asustado.
Copy !req
1367. Mientras tanto,
cuando salté, mi paracaídas casi se cae.
Copy !req
1368. No sabía
que no tenía las correas en los hombros.
Copy !req
1369. Y si miran las imágenes,
mis correas en los hombros
Copy !req
1370. me llegan hasta los codos
Copy !req
1371. y luego las acomodo
y se abre el paracaídas.
Copy !req
1372. ¡Dios mío!
Copy !req
1373. Rezaba. "Estás jodido, mereces morir".
Copy !req
1374. En mi mente, estaba rezando.
Copy !req
1375. "Quiero ir al cielo, no al infierno".
Copy !req
1376. ¡Lo siento, Dios!
Copy !req
1377. Bien. ¡Mi corazón!
Copy !req
1378. ¡Me está dando un infarto!
¡No puedo respirar! ¡Bájame!
Copy !req
1379. Bájame, por favor. Se acabó, renuncio.
Copy !req
1380. ¡Se acabó!
Copy !req
1381. ¡Ahí está Dark Shark!
Copy !req
1382. ¡Está haciendo un 360, viejo!
Copy !req
1383. ¡Dark Shark!
Copy !req
1384. ¡Lo lograste!
Copy !req
1385. ¡Dios mío!
Copy !req
1386. ¡Papá! ¡Lo lograste, papá! ¡Llegaste!
Copy !req
1387. ¡Sonríe!
Copy !req
1388. ¿Cómo estuvo?
Copy !req
1389. Casi me muero.
Copy !req
1390. - Puedes morir.
- Me morí.
Copy !req
1391. ¡Te dispararon nueve veces!
¡Eso no es nada!
Copy !req
1392. Preferiría otros nueve disparos.
Copy !req
1393. Yo no quiero que me disparen.
Copy !req
1394. Casi muero, lo juro por Dios.
Copy !req
1395. Estaba orgulloso
de que enfrente sus miedos
Copy !req
1396. porque luego de eso,
se convirtió en otra persona
Copy !req
1397. y se volvió más positivo
y tuvo una mejor visión de la vida.
Copy !req
1398. Realmente lo cambió.
Copy !req
1399. Recuerda el trato,
tienes que bailar conmigo.
Copy !req
1400. Muéstrame cómo bailar.
Copy !req
1401. Vamos, mueve las piernas,
dame un poco de esto.
Copy !req
1402. Dame un poco de esto. ¡Sí!
Copy !req
1403. - Un poco de eso.
- Límpiate el dedo.
Copy !req
1404. Eso es.
Copy !req
1405. ¡Maldición! ¿Lo logré?
Copy !req
1406. ¡Lo lograste!
Copy !req
1407. - ¡Sí, Dark Shark!
- ¡Mierda!
Copy !req
1408. Ojalá mi pene se vuelva blanco
y no negro como los otros.
Copy !req
1409. Qué habilidades.
Copy !req
1410. Vi esto en Jackass.
Copy !req
1411. ¿Lo viste en Jackass?
Copy !req
1412. Creo que esos tipos ya no están vivos.
Copy !req
1413. ¿Me darías amor?
Copy !req
1414. Muéstrame.
Copy !req
1415. ¡Mierda! ¡Hijo de puta!
Copy !req
1416. Maldición.
Copy !req
1417. Dios mío.
Copy !req
1418. Eso no es poca cosa, viejo.
Copy !req
1419. Un traje de cárcel.
Copy !req
1420. No es de cárcel.
Copy !req
1421. Es un traje de vuelo.
Copy !req
1422. - ¿Un qué?
- Traje de vuelo.
Copy !req
1423. ¡Está bien!
Copy !req
1424. Son veinte litros de semen de cerdo.
Copy !req
1425. ¡Cállate! ¿Es en serio?
Copy !req
1426. ¡Hijo de perra!
Copy !req
1427. Oye, Poopies, ¿qué pasó con tu tanga?
Copy !req
1428. Hice caca antes de ponerme la cosa
Copy !req
1429. y solo me limpié dos veces y debí…
Copy !req
1430. haberme limpiado tres.
Copy !req
1431. Lo siento, alguien en esta habitación…
Copy !req
1432. ¿alguna vez se limpió con dos pasadas?
Copy !req
1433. Nunca estuve limpio
después de menos de 15.
Copy !req
1434. La seguridad primero.
Copy !req
1435. Oye, ¿qué mierda?
Copy !req
1436. ¡Dios mío!
Copy !req
1437. Soy Eric Manaka
y esto es "Enfrenta tus miedos".
Copy !req
1438. ¿Eras Felix?
Copy !req
1439. - Lance.
- Perdón.
Copy !req
1440. ¡No!
Copy !req
1441. ¡Vamos, tenemos que concentrarnos!
Copy !req
1442. Bloqueado.
Copy !req
1443. Maldito Mini-Miyagi.
Copy !req
1444. Mini-Miyagi, viejo.
Copy !req
1445. - ¿Te di?
- Sí.
Copy !req
1446. - ¿Cómo funciona?
- Tómalo, apunta y dispara.
Copy !req
1447. ¡Maldición! ¡Mierda!
Copy !req
1448. - Estoy caliente contigo.
- Me gusta.
Copy !req
1449. Debo ir al baño de damas.
Copy !req
1450. - Está bien.
- Lo siento.
Copy !req
1451. Ahora debo pensar en béisbol.
Copy !req
1452. ¿Eso es twerking?
Copy !req
1453. Guau. Gracias.
Copy !req
1454. Claro que Nick Merlino
bajará por la colina en un colador.
Copy !req
1455. Está en bancarrota mental.
Copy !req
1456. ¿Podrían decir quién es más fuerte?
Copy !req
1457. Yo soy más fuerte.
Copy !req
1458. - Odio pelear con Spike.
- Sí.
Copy !req
1459. Es sorprendentemente difícil pelear con él
Copy !req
1460. porque es nervudo, pero…
Copy !req
1461. ¡No!
Copy !req
1462. ¿Ves? ¡Soy más fuerte!
Copy !req
1463. Hijo de puta.
Copy !req
1464. Bien, terminé.
Copy !req
1465. las escenas de esta película
fueron hechas por profesionales.
Copy !req
1466. Por su seguridad
y la de quienes lo rodean,
Copy !req
1467. no intente nada de lo que vio.
Copy !req
1468. Mini-Miyagi, me parto.
Copy !req
1469. - ¿Te he dado?
- Pues sí.
Copy !req
1470. - ¿Cómo funciona eso?
- Tira, apunta y dispara.
Copy !req
1471. ¡Me cago en la hostia!
Copy !req
1472. Me gusta.
Copy !req
1473. Tengo que ir al tocador.
Copy !req
1474. - Vale.
- Lo siento.
Copy !req
1475. Ahora tengo que pensar en el béisbol.
Copy !req
1476. ¿Estáis perreando?
Copy !req
1477. Hala, gracias.
Copy !req
1478. Sí, Nick Merlino
va cuesta abajo en un colador de pasta.
Copy !req
1479. Tiene el cerebro hecho añicos.
Copy !req
1480. ¿Me contáis quién es más fuerte?
Copy !req
1481. Yo soy más fuerte.
Copy !req
1482. - Spike pelea que da pena.
- Sí.
Copy !req
1483. Cuesta mogollón pelear con él
Copy !req
1484. porque es firme, pero…
Copy !req
1485. ¡No!
Copy !req
1486. ¿Ves? ¡Soy más fuerte!
Copy !req
1487. Qué cabrón.
Copy !req
1488. Va, yo me abro.
Copy !req
1489. las escenas de riesgo
las realizan profesionales.
Copy !req
1490. Por vuestra seguridad
y la de vuestros allegados,
Copy !req
1491. no intentéis hacer lo acabáis de ver.
Copy !req
1492. Tatiana López
Copy !req