1. ADVERTENCIA
Las siguientes acrobacias han sido
Copy !req
2. realizadas por profesionales. Por
vuestra seguridad y la de los demás,
Copy !req
3. no intentéis reproducirlas.
Copy !req
4. Hola, me llamo Johnny Knoxville.
Copy !req
5. ¡Bienvenidos a Jackass!
Copy !req
6. Muchas gracias.
Copy !req
7. La gente me pregunta:
Copy !req
8. ¿Hay algo que no harías?
Copy !req
9. Esto.
Copy !req
10. Es la tortuga caimán,
Copy !req
11. lo peor que le puede pasar a mi culo.
Copy !req
12. ¡Joder! ¡Joder! ¡Joder!
Copy !req
13. ¡Joder!
Copy !req
14. No la mires, Steve-O. No la mires.
Copy !req
15. - Mírala.
- No la mires.
Copy !req
16. Relájate, relájate.
Copy !req
17. No la mires.
Copy !req
18. Mírala.
Copy !req
19. ¡Mierda!
Copy !req
20. ¡Joder! ¡Maldita sea!
Copy !req
21. - ¡Joder!
- Relájate.
Copy !req
22. - ¡Relájate!
- Relájate. Tú relájate.
Copy !req
23. - No te muevas.
- Vale.
Copy !req
24. - Joder, eso tiene que doler un montón.
- Mierda.
Copy !req
25. - Joder.
- ¿Estás bien?
Copy !req
26. - Madre mía.
- Joder.
Copy !req
27. ¿No va a soltarme?
Copy !req
28. ¡Sabía que iba a pasar! ¡No me suelta!
Copy !req
29. - Mierda.
- Relájate. Tienes que relajarte.
Copy !req
30. ¡Joder!
Copy !req
31. - El problema es la tortuga.
- ¡Estoy relajado! ¡Mierda!
Copy !req
32. Esto sería horrible si...
Copy !req
33. - Relájate.
- Relájate.
Copy !req
34. - Vale.
- ¿Te relajas?
Copy !req
35. - ¿Quién podría relajarse?
- Voy a...
Copy !req
36. Hija de...
Copy !req
37. Joder, relájate, relájate.
Copy !req
38. - ¡Mierda!
- Tranquilo. No tires.
Copy !req
39. - No tires.
- No tires.
Copy !req
40. - No quiere soltarle.
- ¡Dios!
Copy !req
41. - Dios mío.
- ¡Joder!
Copy !req
42. Ha sido horroroso.
Copy !req
43. Vaya.
Copy !req
44. - Llévatela de aquí.
- ¡Hija de puta!
Copy !req
45. Dios mío.
Copy !req
46. Te ha mordido bien.
Copy !req
47. Sí.
Copy !req
48. Había un motivo por el que me negué
a hacerlo durante tantos años.
Copy !req
49. ¡No veo nada!
Copy !req
50. - Separa las piernas.
- Suéltate. Déjate caer.
Copy !req
51. Vas bien.
Copy !req
52. ¿Estás bien?
Copy !req
53. ¿Quieres un flotador?
Copy !req
54. Esto es surf sobre barriles.
Copy !req
55. El surf sobre barriles es
para machotes idiotas suicidas.
Copy !req
56. No lo es. Es lo máximo en emoción,
el subidón definitivo.
Copy !req
57. Es mejor que el sexo.
Copy !req
58. Eso depende
de con quién lo practiques.
Copy !req
59. Ha estado bastante bien.
Copy !req
60. Páralos.
Copy !req
61. Bam lo hizo genial la primera vez
Copy !req
62. y ahora Dunn ha conseguido un fracaso
Copy !req
63. histórico.
Copy !req
64. Dios mío.
Copy !req
65. Tengo mierda en la nariz.
Copy !req
66. Soy Ryan Dunn.
Esto es surf con la cara.
Copy !req
67. ¿Ya se había hecho esa escena?
Copy !req
68. La mitad del tiempo en el plató
te lo pasas genial
Copy !req
69. y la otra sientes ansiedad, paranoia...
Copy !req
70. - Madre mía.
- Dios.
Copy !req
71. Lo único que me importa
es que el suelo está mojado.
Copy !req
72. Rodar una película de Jackass
parece divertidísimo,
Copy !req
73. pero en realidad es un infierno
Copy !req
74. porque todo el mundo
va a por todo el mundo.
Copy !req
75. Especialmente a por mí, porque
he sido un gilipollas con los demás.
Copy !req
76. Hay mucha tensión
en los rodajes de Jackass.
Copy !req
77. Siempre miras por encima del hombro.
Copy !req
78. Sabes que te va a pasar algo horrible.
Copy !req
79. No es que pueda pasar.
Sabes que pasará.
Copy !req
80. Es una brocheta de tortuga.
Copy !req
81. Meterse con Ehren es genial.
Copy !req
82. ¿Dónde está?
Quiero mearle encima o algo así.
Copy !req
83. Ehren está ahí dentro, durmiendo.
Copy !req
84. Tenemos desfibriladores de saldo.
Copy !req
85. ¡Fuera!
Copy !req
86. ¡Que os den!
Copy !req
87. Me tenías preocupado.
Copy !req
88. No sabía si estabas muerto.
Copy !req
89. Llevabas tres horas aquí roncando, tío.
Copy !req
90. No sabíamos si estabas muerto.
Copy !req
91. No pasa nada. Somos médicos.
Copy !req
92. Sois unos gilipollas.
Copy !req
93. ¿Es que no se puede dormir aquí?
Copy !req
94. No. Esa es la clave.
Copy !req
95. Claro, puedes dormir.
Copy !req
96. Sabes que si te gastan
una buena broma,
Copy !req
97. acabará en la película.
Copy !req
98. Y el metraje es el metraje.
Copy !req
99. Pero hay mucha tensión.
Copy !req
100. Nunca sabes qué va a pasar.
Copy !req
101. ¿Está ahí?
Copy !req
102. ¿Bam está ahí?
Copy !req
103. No está ni cerca.
Copy !req
104. Está escondido
detrás de una puta alambrada.
Copy !req
105. Una alambrada.
Copy !req
106. Es peor que esto.
Copy !req
107. Ahora va a intentar hacerme daño.
Copy !req
108. ¡Eh, eh!
Copy !req
109. Tíos, parad.
Copy !req
110. Parad.
Copy !req
111. Parad, parad, parad. Venga.
Copy !req
112. Está bien. Venga.
Copy !req
113. - ¿Cómo se llamaba eso?
- Relájate.
Copy !req
114. No lo sé.
Copy !req
115. - ¿Peleando?
- ¡Pelea!
Copy !req
116. Creedme, te destroza los nervios.
Copy !req
117. Tienes que liberar algo de agresividad.
Copy !req
118. Tío, te destroza los nervios.
Copy !req
119. Porque nos estamos atacando
constantemente durante el rodaje.
Copy !req
120. Puede que yo ataque a los otros
un poco más.
Copy !req
121. - ¡Joder!
- ¿Qué coño ha sido eso?
Copy !req
122. Vi una película de Buster Keaton
en la que llevaba un mini cañón
Copy !req
123. que no se podía quitar del pie.
Copy !req
124. Me pareció gracioso.
Copy !req
125. Así que encargamos
que nos fabricaran uno.
Copy !req
126. Toma.
Copy !req
127. Lo más divertido fue
cuando me acerqué a Ehren por detrás
Copy !req
128. con el mini cañón
y disfrazado de pirata.
Copy !req
129. Levántate y vete.
Copy !req
130. Él no dejaba de moverse
y yo tenía que volver a colocarme.
Copy !req
131. Al final, se dio la vuelta y me pilló.
Copy !req
132. Así que tuve que salir del encuadre
con el mini cañón
Copy !req
133. sin ningún disimulo. Fue muy extraño.
Copy !req
134. Pero él... Pasó cinco minutos alerta.
Copy !req
135. A los cinco minutos se le olvidó
Copy !req
136. y le disparé en el culo.
Copy !req
137. Joder, eso ha dolido.
Copy !req
138. - Te ha dado.
- Cabrón.
Copy !req
139. - Ehren.
- A nosotros también nos ha dado.
Copy !req
140. Mierda. En todo el cuello.
Copy !req
141. ¿Estás cabreado conmigo?
Copy !req
142. ¿Qué vamos a hacer, Wee?
Copy !req
143. Hoy, Street Bike Tommy
Copy !req
144. va a bajar por esta rampa
disfrazado de bola de bolos,
Copy !req
145. se va a lanzar contra nosotros,
Copy !req
146. que somos los bolos humanos,
y nos va a tirar.
Copy !req
147. - ¿Me parezco al bolo diez?
- Sí que te pareces.
Copy !req
148. - Es lo que soy.
- Alucinante.
Copy !req
149. Esto resbala bastante.
Copy !req
150. Si, y el motivo
Copy !req
151. es que hay lubricante sexual.
Copy !req
152. Lubricadlo, chicos.
Copy !req
153. Nos estamos preparando
para el resbalón en la bolera.
Copy !req
154. En realidad es una treta
para meterlos a todos
Copy !req
155. en una porquería resbaladiza
y enviarles un helicóptero a escala
Copy !req
156. con pistolas de paintball
a ambos lados.
Copy !req
157. Va a ser desagradable.
Copy !req
158. Allá vamos. Silencio, por favor.
Copy !req
159. Vale. Poneos las gafas.
Copy !req
160. - Poneos las gafas.
- Rodemos la introducción.
Copy !req
161. ¡Acción!
Copy !req
162. Soy Street Bike Tommy
y esto es el resbalón en la bolera.
Copy !req
163. ¡Ya!
Copy !req
164. Casi me siento mal.
Copy !req
165. ¡Mierda!
Copy !req
166. ¡Mierda!
Copy !req
167. ¡Joder!
Copy !req
168. Cabrones.
Copy !req
169. Joder.
Copy !req
170. - ¿Quién es?
- ¿Quién es?
Copy !req
171. - Dave.
- Dave England.
Copy !req
172. - Qué...
- Joder.
Copy !req
173. Dios mío.
Copy !req
174. Ha sido todo una gran treta
Copy !req
175. para poneros sobre algo resbaladizo.
Copy !req
176. Oí el ruido y pensé:
Copy !req
177. ¿No os molesta ese ruido?
Copy !req
178. - Sí, estaba pensando...
- Y de repente vi
Copy !req
179. - la cámara y pensé...
- Yo no salía.
Copy !req
180. No estaba y pensé:
Copy !req
181. Si no me ven por aquí,
van a sospechar..
Copy !req
182. Era muy obvio.
Copy !req
183. No quería ir demasiado rápido,
Copy !req
184. porque no quería que...
Copy !req
185. No quiero que os caigáis...
Copy !req
186. Ahora te la hemos jugado a ti.
Copy !req
187. La verdad es que me lo merezco.
Copy !req
188. Tenemos un cohete polla
que va a ir al culo de Bam,
Copy !req
189. también conocido como Urano.
Copy !req
190. URANO
Copy !req
191. - Es ciencia.
- Llevamos años esperando
Copy !req
192. que la tecnología nos alcance.
Copy !req
193. Por fin tenemos este artilugio.
Copy !req
194. Vamos a enviar este cohete polla
directo a Urano.
Copy !req
195. - ¿Preparado?
- ¿Lo estás tú?
Copy !req
196. Vamos allá.
Copy !req
197. Tres, dos, uno, ¡despegue!
Copy !req
198. No me apuntes con eso.
Copy !req
199. Vale, no ha subido mucho,
Copy !req
200. pero les pasa a muchos tíos.
Copy !req
201. ¿No es verdad, Ryan?
Copy !req
202. Bam, ¿estás listo?
Copy !req
203. Tres,
Copy !req
204. dos,
Copy !req
205. uno,
Copy !req
206. ¡despegue!
Copy !req
207. Mierda.
Copy !req
208. ¿Qué pasa, Bam?
Copy !req
209. Tienen un consolador más ligero,
Copy !req
210. que debería ser mejor, pero no.
Copy !req
211. Significa que entrará
mucho más deprisa en mi culo
Copy !req
212. y no me va a gustar mucho.
Copy !req
213. Hemos tenido que cambiar las pollas.
Esperemos que esta funcione.
Copy !req
214. Es un pollón viejo.
Copy !req
215. Tres,
Copy !req
216. dos,
Copy !req
217. uno,
Copy !req
218. ¡despegue!
Copy !req
219. ¿Te ha gustado?
Copy !req
220. Joder, no.
Copy !req
221. Un pequeño paso para la humanidad,
un gran salto para ese culito.
Copy !req
222. Dios. No se ve nada con esto.
Copy !req
223. Mirad.
Copy !req
224. Sí.
Copy !req
225. Esto es la gafa magna.
Copy !req
226. Dios mío. Espera.
Copy !req
227. - Vale. Ya.
- Vale.
Copy !req
228. Espera, deja que te dirija primero.
Copy !req
229. Vale.
Copy !req
230. - De acuerdo.
- ¿Sí?
Copy !req
231. - Adelante.
- Vale.
Copy !req
232. Adelante.
Copy !req
233. ¡Adelante!
Copy !req
234. Lo siento, colega.
Copy !req
235. No lo sientes.
Copy !req
236. ¿Estás listo para correr
en línea recta y girar?
Copy !req
237. - Desde luego.
- Vale. Choca los cinco con Preston.
Copy !req
238. - Sí. Vale.
- Vamos.
Copy !req
239. Esto es una mierda.
Copy !req
240. ¡Preparados, preparados!
Copy !req
241. ¡Joder!
Copy !req
242. - ¿Dónde te ha dado?
- En toda la nariz.
Copy !req
243. Mierda.
Copy !req
244. - Tú puedes.
- ¿Puedo?
Copy !req
245. - Vamos, Dunn.
- Sí.
Copy !req
246. - Vamos, Dunn.
- Dales caña.
Copy !req
247. Mierda.
Copy !req
248. Disfrazar a Wee Man es divertido.
Copy !req
249. Está monísimo
con cualquier cosa que le pongas.
Copy !req
250. Preston también.
Copy !req
251. Esto es snow tubing.
Copy !req
252. Le he pateado la cara.
Copy !req
253. - ¿Le has dado en la cara?
- En la cara.
Copy !req
254. Le he dado aquí.
Copy !req
255. Frosty está sangrando un poco.
Copy !req
256. Este no es el día de Frosty. Joder.
Copy !req
257. Vaya reno más tonto.
Copy !req
258. h. p. de los dudesons
Copy !req
259. Tío, esto es una locura.
Copy !req
260. Ha estado bien.
Copy !req
261. ¿Me ayudáis a levantarme?
Copy !req
262. Vi una cosa en Vídeos de primera.
Copy !req
263. Dos chicos
corren hacia un árbol
Copy !req
264. sujetando ambos lados
de un palo de 5 metros
Copy !req
265. y se estrellan contra el árbol.
Copy !req
266. Salen volando
cuando chocan con el árbol.
Copy !req
267. Vamos a intentar
hacernos un placaje con este tablón.
Copy !req
268. Es cuesta abajo
y Dunn va a caer en mierda de caballo,
Copy !req
269. - así que no creo...
- Gracias por decírmelo.
Copy !req
270. - Gracias.
- Ya.
Copy !req
271. ¿Por qué crees
que he elegido este lado?
Copy !req
272. No sabía
que debía caer en mierda de caballo.
Copy !req
273. Genial.
Copy !req
274. Esto es el retroceso.
Copy !req
275. Mierda.
Copy !req
276. - Joder.
- Alucinante.
Copy !req
277. Menuda gilipollez.
Copy !req
278. - Genial.
- Me ha gustado.
Copy !req
279. ¿Genial?
Copy !req
280. ¿Os habéis puesto ahí antes diciendo:
Copy !req
281. Vamos a alentar esto?
Copy !req
282. No, no. Es gracioso.
Copy !req
283. - Queda bien.
- Sí, tío.
Copy !req
284. El tablón me ha dado en toda la polla.
Copy !req
285. Ha sido excelente.
Copy !req
286. Es una idea idiota
porque tienes que coreografiarla
Copy !req
287. para estar sincronizados.
Copy !req
288. Pesábamos lo mismo.
Copy !req
289. Estaba destinado al fracaso
desde el principio,
Copy !req
290. pero seguimos intentándolo
porque somos idiotas.
Copy !req
291. ¿Nadie quiere sustituirme?
Copy !req
292. No.
Copy !req
293. Solo preguntaba.
Copy !req
294. No sé. Me dais pena.
Copy !req
295. Es muy doloroso
Copy !req
296. y los beneficios son escasos.
Copy !req
297. Sí.
Copy !req
298. Hacedlo de nuevo.
Copy !req
299. Toma dos.
Copy !req
300. - Esto es el retroceso.
- Mierda.
Copy !req
301. Lo odio.
Copy !req
302. Hay cosas
que no quedan bien en cámara.
Copy !req
303. ¿Sí?
Copy !req
304. Lo ideal es algo que no duela
Copy !req
305. pero que parezca horrible.
Copy !req
306. Esto es otra historia. Es lo contrario.
Copy !req
307. Al menos la rompimos
y no podemos intentarlo de nuevo.
Copy !req
308. Lo intentaste con Knoxville
y se desgarró la mano.
Copy !req
309. Se le veía el hueso.
Copy !req
310. No es culpa mía.
Copy !req
311. Lo sé. Es culpa del retroceso.
Copy !req
312. Maldito retroceso.
Copy !req
313. Eso ha dolido más que cuando...
Copy !req
314. Está desencuadrado. Gira por aquí
para que salga todo el mundo.
Copy !req
315. Escuece.
Copy !req
316. Para algo que no funciona,
es una auténtica mierda.
Copy !req
317. Vale, respira hondo.
Copy !req
318. Puedes hacerlo.
Copy !req
319. No duele mucho, ¿no?
Copy !req
320. Vale. Se va a entumecer.
Copy !req
321. Puede que escueza un poco.
Copy !req
322. ¿Está encendida la cámara?
Copy !req
323. Vale. Si te duele, dímelo.
Te pondré más anestesia.
Copy !req
324. Sé que no me lo vas a decir
Copy !req
325. porque no quieres más inyecciones.
Copy !req
326. Vale. Voy a cerrarte esa herida.
Copy !req
327. Vete a la mierda.
Copy !req
328. Soy Brandon Novak,
Copy !req
329. y esto son las cataratas de mierda.
Copy !req
330. - ¿Estás bien?
- Joder.
Copy !req
331. Gracias a Dios
que llevaba el puto casco.
Copy !req
332. Tío, me he dado tal golpe en la cabeza
Copy !req
333. que me ha salvado la vida.
Copy !req
334. ¿Te has hecho caca?
Copy !req
335. Sí.
Copy !req
336. Se ha cagado encima.
Copy !req
337. Pero si alguien
se merece cagarse encima,
Copy !req
338. ese eres tú por hacer eso.
Copy !req
339. - Límpiate ese culo sucio.
- Límpiamelo tú.
Copy !req
340. - ¿Por qué tengo que limpiarlo?
- Porque no puedo moverme.
Copy !req
341. No, no.
Copy !req
342. No seas tan brusco.
Copy !req
343. Pedazo de cabrón.
Copy !req
344. - ¿Qué haces, Ryan?
- Le pinto los labios.
Copy !req
345. Es para el beso.
¿Qué parece que estoy haciendo?
Copy !req
346. Bien. Espera. Vale, adelante.
Copy !req
347. Steve-O, métete un poco más.
Copy !req
348. Estamos con Mark Zupan
y esto es La cabina de los besos.
Copy !req
349. Ha sido genial.
Copy !req
350. P., ha sido buenísimo.
Copy !req
351. Dios mío.
Copy !req
352. - ¿Estás bien?
- Que parezca feliz.
Copy !req
353. ¡Bien! Bonito beso.
Copy !req
354. Qué besazo. Está buenísima.
Copy !req
355. Sí.
Copy !req
356. La cámara fantasma fue genial,
especialmente para Jackass,
Copy !req
357. donde hay muchos golpes.
Copy !req
358. Rueda tan despacio
que un segundo de la cámara fantasma
Copy !req
359. es como si fueran 40.
Copy !req
360. Preston es el sujeto ideal
para una cámara Phantom.
Copy !req
361. Incluso si le pegas a un tío delgado,
Copy !req
362. ves cómo se le desplaza la cara.
Copy !req
363. Pero cuanto más gordo estás,
Copy !req
364. más ondulaciones se ven. Se mueve
y tiene un aspecto demencial.
Copy !req
365. Me enamoré de la cámara fantasma.
Copy !req
366. Estaba recordando
cuando puse a Wee Man
Copy !req
367. desnudo con las bolas colgando
Copy !req
368. y le tiré una pelota de tenis.
Copy !req
369. Tío, hay cosas que quedan geniales.
Copy !req
370. Todo lo que hace Pontius con su colita
Copy !req
371. queda divertido
con la cámara fantasma.
Copy !req
372. Cuando la descubrimos,
empezamos a escribir
Copy !req
373. todo tipo de escenas para ella.
Copy !req
374. Soy Danger Ehren
y me voy a ir de pesca.
Copy !req
375. Captura bien lo que pasa
cuando te golpean la cara.
Copy !req
376. ¿Seguro que no me va a dar
en toda la cara?
Copy !req
377. - Ya lo he pillado.
- Vale.
Copy !req
378. No voy a darte en toda la cara. Lo pillo.
Copy !req
379. Vale, tíos, vamos. Estamos rodando.
Copy !req
380. ¿Hace mucho
que no te dan con un pez?
Copy !req
381. Hace muchísimo
que no me dan en la cabeza con un pez.
Copy !req
382. ¿Por qué?
Copy !req
383. He fallado.
Copy !req
384. Joder.
Copy !req
385. Te dije que no te daría en la nariz.
Copy !req
386. ¿Cuál es tu pronóstico?
Copy !req
387. ¿Cuántas paredes
crees que atravesará?
Copy !req
388. ¿Ese es el objetivo?
Copy !req
389. Dos y el principio de la tercera.
Copy !req
390. Estoy contigo. ¿Qué crees tú?
Copy !req
391. Dos y se dará con la tercera,
pero no la dañará.
Copy !req
392. - Es muy ligero. Solo pesa 73 kilos...
- 73 kilos.
Copy !req
393. - No puede atravesarla.
- A lo mejor deberías bajar tú.
Copy !req
394. Ni hablar.
Copy !req
395. - ¿Estás bien?
- ¡No!
Copy !req
396. Dios mío.
Copy !req
397. Vale.
Copy !req
398. Te quiero.
Copy !req
399. Por el amor de Dios,
Copy !req
400. esto es la cerca informal.
Copy !req
401. - ¿Estás bien? Mierda.
- Sí, estoy bien.
Copy !req
402. ¿Estás bien? ¿Estás bien?
Copy !req
403. - Sí.
- Tienes yeso en la boca.
Copy !req
404. Cuidado con los clavos.
Copy !req
405. - Vale.
- Vamos a quitarlo.
Copy !req
406. Ha sido divertido
cuando has golpeado las paredes.
Copy !req
407. Lo has hecho bien.
Copy !req
408. - ¿Ha molado?
- Ha sido chachi.
Copy !req
409. Vale. Mientras molara.
Copy !req
410. Sí. Bien hecho.
Copy !req
411. ¿Quién es Darf?
Copy !req
412. Darf es un amigo mío,
Copy !req
413. un amigo nuestro al que ya no vemos.
Copy !req
414. Darf es cuando Dave
está muy borracho y es horrible.
Copy !req
415. Es el peor de todos.
Cuando está borracho, es el peor.
Copy !req
416. Según tengo entendido,
cuando bebo demasiado,
Copy !req
417. me convierto
en otra persona llamada Darf,
Copy !req
418. un gilipollas integral
Copy !req
419. que va por ahí haciendo
todo el mal que puede.
Copy !req
420. Darf se presentó una noche
en un bar del norte de California.
Copy !req
421. Todo el mundo quería darle una paliza.
Copy !req
422. Me contaron que me saqué la chorra
Copy !req
423. y la cubrí de mostaza.
Copy !req
424. Se conoce como
la salchicha de Portland.
Copy !req
425. Yo decía: Eso no lo hice ni de coña..
Copy !req
426. Me bajé los pantalones
Copy !req
427. y estaba todo lleno de mostaza.
Copy !req
428. A la mañana siguiente nos levantamos
Copy !req
429. ¿y quién era el primero
en la lista de trucos?
Copy !req
430. Dave England.
Copy !req
431. ¿Es cuando Dave
se levanta sobre un caballo
Copy !req
432. y abre un paracaídas?
Copy !req
433. Sí.
Copy !req
434. ¿Funcionará?
Copy !req
435. Espero que no.
Copy !req
436. Tras su actuación de ayer, supuse
que hoy le tocaría hacer un truco.
Copy !req
437. Allá vamos. Vale.
Copy !req
438. Tío, todavía te huele el aliento
a alcohol.
Copy !req
439. Lo siento.
Copy !req
440. Vale, podemos empezar.
Copy !req
441. Estoy con Judd Leffew
y esto es el salto a pelo.
Copy !req
442. ¡Allá vamos!
Copy !req
443. ¡Tira!
Copy !req
444. ¿Dónde está el paracaídas?
Copy !req
445. Anoche Dave estaba como una cuba
Copy !req
446. y estamos un poco enfadados con él,
Copy !req
447. así que vamos a repetir la toma
al menos 10 o 15 veces.
Copy !req
448. Casi lo consigues, Dave.
Copy !req
449. ¡Suéltate!
Copy !req
450. Creo que con una más me valdrá.
Copy !req
451. Tío.
Copy !req
452. Tiene que estar blandito...
Copy !req
453. - ¡Lo blandito está aquí!
- ¡Dios mío!
Copy !req
454. ¡Vaya mierda!
Copy !req
455. Me encanta
cómo has esquivado la tierra blanda
Copy !req
456. y has ido directo a la dura.
Copy !req
457. Es difícil planearlo
cuando estás flotando en el aire.
Copy !req
458. - Es difícil ver dónde aterrizarás.
- No has flotado mucho.
Copy !req
459. Creía que me iba a enredar
en esos árboles.
Copy !req
460. Creo que Dave hizo
lo del paracaídas y el caballo
Copy !req
461. ocho o nueve veces ese día.
Copy !req
462. ¿Te dio pena en algún momento?
Copy !req
463. No. Dave England nunca
me ha dado pena en ninguna situación.
Copy !req
464. Tenemos un montón de refrescos light
y caramelos de menta.
Copy !req
465. Esto es el bombardeo.
Copy !req
466. - ¡Mierda!
- ¡Qué miedo da esto!
Copy !req
467. Eso es una granada activada, colega.
Copy !req
468. ¡Bombardeo!
Copy !req
469. ¡Que te den!
Copy !req
470. Mira las muescas detrás de Lance.
Copy !req
471. - ¿Dónde estabas, Lance?
- Estaba aquí.
Copy !req
472. Está genial.
Copy !req
473. Hace tiempo, Knoxville
encontró por Internet a un artista chino
Copy !req
474. que se pinta de forma muy elaborada
para camuflarse.
Copy !req
475. Sabíamos que era
el principio de una idea.
Copy !req
476. Pero debíamos rematarla
y hacer que saliera bien.
Copy !req
477. el hombre invisible
Jackass 3d
Copy !req
478. Es cuando funcionó,
lo del hombre invisible.
Copy !req
479. ¡Joder!
Copy !req
480. También pintamos a Wee Man.
Copy !req
481. April Margera pinta su casa.
Lo hace todo a mano.
Copy !req
482. Su sótano está pintado
como una mazmorra.
Copy !req
483. Así que hicimos que Seth
pintara a Wee Man como la pared.
Copy !req
484. Realmente queda camuflado
y desaparece.
Copy !req
485. Estamos en casa de April Margera
y esto es Wee el invisible.
Copy !req
486. ¡Dios! Hijo de...
Copy !req
487. - ¿En serio no lo has visto?
- ¡Dios!
Copy !req
488. - En cuanto te he cogido...
- ¡Menudo susto!
Copy !req
489. - ¿Estaba la luz apagada?
- ¿A quién más se lo hacemos?
Copy !req
490. ¿Quién más no lo sabe?
Copy !req
491. ¡Dios mío!
Copy !req
492. ¡Dios mío!
Copy !req
493. ¿Por qué me pegas?
Copy !req
494. ¡Vaya susto! Dios mío.
Copy !req
495. ¿No le has visto?
Copy !req
496. Vamos a enviar a Dunn para que le dé
con una picana a Wee Man.
Copy !req
497. ¡Cabrón!
Copy !req
498. Qué cabrón.
Copy !req
499. Eso te pasa
por asustar a la gente, pequeño...
Copy !req
500. Ese maravilloso aparatito
mata a las ratas con electricidad.
Copy !req
501. Eso es una rata de metal
conectada a mis huevos.
Copy !req
502. Soy Steve-O y esto es liquida la rata.
Copy !req
503. - ¡Vale!
- ¡Lo has clavado!
Copy !req
504. Vale, voy a darle cuerda.
Copy !req
505. - Oklahoma es la palabra clave.
- Si la dices lo apago.
Copy !req
506. - Allá vamos.
- Los huevos monstruosos.
Copy !req
507. - ¡Mierda!
- Ahí va.
Copy !req
508. Huevos monstruosos.
Copy !req
509. ¡Joder!
Copy !req
510. ¡Oklahoma!
Copy !req
511. - ¡Tío!
- No los has atado lo suficiente.
Copy !req
512. Ha gritado Oklahoma..
Copy !req
513. Ryan se ha quedado parado un rato
antes de apagarlo.
Copy !req
514. - Era por su bien.
- No sabíamos cómo hacerlo.
Copy !req
515. - ¿Crees que le ha gustado a la rata?
- ¡Joder!
Copy !req
516. - Se te olvidó mojarlo.
- ¿Ha dolido?
Copy !req
517. Gracias, tíos. ¡Dios mío!
Esto no lo repetiré.
Copy !req
518. Yo... Te has tocado los huevos
con esos dedos, así que...
Copy !req
519. ¿Cómo dices que se llaman?
Copy !req
520. - Patinaje con lijadora.
- Patinaje con lijadora.
Copy !req
521. Soy Brandon Novak
y esto es patinaje con lijadora.
Copy !req
522. ¿Dónde no te duele?
Copy !req
523. Acabamos con esta, ¿no, Tremaine?
Copy !req
524. No puedo seguir haciéndolo.
Copy !req
525. Knoxville, Bam y yo
hicimos de viejos en la primera.
Copy !req
526. Los tres hicimos de viejos.
Copy !req
527. En la segunda,
yo fui una vieja y Knoxville un viejo.
Copy !req
528. En la tercera,
quería ser una vieja gorda.
Copy !req
529. - Tienes huesos anchos.
- Sí, tengo huesos anchos. Eso es.
Copy !req
530. Creo que se aprecia en cámara.
Copy !req
531. - Joder. ¿Es demasiado?
- La pata de camello queda genial.
Copy !req
532. - Perdone, ¿señor?
- Sí.
Copy !req
533. Un señor me ha dicho
que se me ve una pata de camello.
Copy !req
534. - ¿Cómo?
- Que se me ve una pata de camello.
Copy !req
535. - ¿Tengo algo en la cara?
- No.
Copy !req
536. ¿Tengo una pata de camello
en la cabeza?
Copy !req
537. - No me lo parece.
- ¿No se lo parece?
Copy !req
538. ¿Quiere algo más?
Copy !req
539. ¿Tengo un conejo gigante
en algún sitio?
Copy !req
540. No lo sé.
Copy !req
541. No me di cuenta
del calor que iba a pasar.
Copy !req
542. Llevaba una capa así de maquillaje.
Copy !req
543. Era como llevar puestos
cinco sacos de dormir en pleno verano.
Copy !req
544. Tras la primera hora,
acabé completamente...
Copy !req
545. Es lo más cerca que he estado
de un golpe de calor.
Copy !req
546. Me iba a desmayar y...
Copy !req
547. No podía ni pensar
y no digamos ser gracioso.
Copy !req
548. ¡Dios mío! Qué calor.
Copy !req
549. El calor es insoportable.
Copy !req
550. Lo hizo lo mejor que pudo. Lo intentó.
Copy !req
551. Rodamos mucho de...
¿Cómo la llamamos, Kathy?
Copy !req
552. Hola, me llamo Kathy
y tengo una pata de camello.
Copy !req
553. Acompañadme en un día de aventuras.
Copy !req
554. ¡Mierda! ¡Dios mío!
Copy !req
555. No sé cómo arranca esto.
Copy !req
556. ¿Cómo giro?
Copy !req
557. ¡Así!
Copy !req
558. Soy una guarra
Me gusta por detrás
Copy !req
559. Me gusta que el sol brille todo el día
Copy !req
560. Socorro. Socorro.
Copy !req
561. Ayúdeme.
Copy !req
562. Quiero ser modelo
Copy !req
563. y quisiera saber
qué le parecen mis fotos.
Copy !req
564. Esta soy yo. ¿Le gusta?
Copy !req
565. Tengo una foto nueva
que acabo de hacerme.
Copy !req
566. ¿Quiere hacer el amor?
Copy !req
567. No soy gay.
Copy !req
568. No. No con él, conmigo.
Copy !req
569. Tampoco estoy loco.
Copy !req
570. Vale. Luego hablamos. Te quiero.
Copy !req
571. ¡Mierda! ¡Mierda!
Copy !req
572. Eres mi héroe.
Copy !req
573. Spike creo que no... Nadie lo ha pillado.
Copy !req
574. Vale. ¿Va en serio?
Copy !req
575. ¿Dónde crees que hemos aparcado?
Copy !req
576. Pilla la que tiene delante.
La de 7 dólares.
Copy !req
577. - Es para la que nos preparamos.
- Vale, cabrones.
Copy !req
578. Joder.
Copy !req
579. Johnny, ¿has pillado esa?
Copy !req
580. - No, no la tenemos.
- ¡Joder! ¿Qué está haciendo?
Copy !req
581. Joder, tío.
No me creo que este tío sea director.
Copy !req
582. ¡Esto es una mierda!
Copy !req
583. Rick se está quejando de ti, Spike.
Copy !req
584. Voy a darle por el culo a Rick.
Copy !req
585. ¿Recuerdas cuando estábamos
en esa universidad
Copy !req
586. y dijiste que podías patear a alguien
en la cabeza?
Copy !req
587. No fue así.
Copy !req
588. - ¿Qué pasó?
- Estábamos rodando a cámara lenta
Copy !req
589. y Bam dijo
que quería dar una patada voladora.
Copy !req
590. Llegaré por este ángulo. Si tú estás ahí,
Copy !req
591. yo llegaré como por aquí y será como...
Copy !req
592. Y entonces, justo ahí.
Copy !req
593. Vale. Hagamos eso.
Copy !req
594. Me eligieron para recibir la patada.
Copy !req
595. Solo tú puedes saltar tanto.
Copy !req
596. No, primero recibía la patada.
Copy !req
597. ¿Cómo te lo han propuesto?
Copy !req
598. Estaba sentado ahí
Copy !req
599. y Jeff dijo: ¿Y si Bam te da una patada
voladora doble en la cara?
Copy !req
600. - Y aquí estás, en tu marca.
- Sí.
Copy !req
601. ¿Recuerdas que te pillamos
echándote gomina en el pelo?
Copy !req
602. Que te den...
Copy !req
603. ¡Joder, tío!
Copy !req
604. ¿Estás bien?
Copy !req
605. - ¡Joder! Tío, estoy viendo las estrellas.
- ¡Mi espalda!
Copy !req
606. Ese es Bam Margera.
Copy !req
607. ¡Me has despeinado, tío!
Copy !req
608. El día siguió y Bam...
Copy !req
609. Te insultó.
Dijo que no podías hacerlo.
Copy !req
610. No. No fue así.
Copy !req
611. Retó a Knoxville.
Copy !req
612. - ¡No lo ha hecho!
- ¡No lo ha hecho!
Copy !req
613. - No puedes hacerlo.
- Otros pueden hacerlo.
Copy !req
614. - ¿Puedes hacerlo, Dave?
- Alguien con talento podrá.
Copy !req
615. - Dave puede hacerlo.
- No puedo.
Copy !req
616. - Dave puede hacerlo.
- Nadie puede hacerlo.
Copy !req
617. - Zupan y yo podemos.
- Nadie puede hacerlo.
Copy !req
618. - Estamos fuera.
- ¿Puede hacerlo alguien?
Copy !req
619. Dave, inténtalo. Dave, inténtalo.
Copy !req
620. ¿Estás listo?
Copy !req
621. Bam, ¿cuánta gente
puede darte una patada doble?
Copy !req
622. Nadie. Hay 40 personas
y nadie puede darme en la cara
Copy !req
623. con ambos pies,
pero todos creen que es fácil.
Copy !req
624. - Acción.
- Knoxville, Dunn.
Copy !req
625. Te ha saltado por encima.
Copy !req
626. - ¡Dios mío!
- Bien hecho, Dave.
Copy !req
627. - ¡Dios mío!
- Casi le pasas por encima.
Copy !req
628. Ha estado bastante bien.
Copy !req
629. Esto es el salto de longitud con enema.
Copy !req
630. Cada concursante
se introducirá dos enemas
Copy !req
631. y veremos quién salta más lejos
y caga más.
Copy !req
632. Da igual si cagas antes de saltar,
Copy !req
633. después de saltar o en el aire.
Copy !req
634. Es que ponerse enemas es lo más.
Copy !req
635. - A ponerse los enemas.
- Vamos a ello.
Copy !req
636. ¿Cómo se pone?
Copy !req
637. - Voy a...
- ¿Qué haces ahí detrás?
Copy !req
638. - Eso.
- Es que es el juez.
Copy !req
639. - ¿Entra y sale fácil?
- Bam, ven aquí.
Copy !req
640. - ¡Dios!
- ¡Sí!
Copy !req
641. ¿Los vuestros entran bien?
Copy !req
642. Me gusta cagar,
pero me gusta más con esto.
Copy !req
643. Si te los pones todos los días
sin motivo,
Copy !req
644. sin hacer una película, eres un rarito.
Copy !req
645. ¡Dios, quiero cagar!
Copy !req
646. Vamos.
Copy !req
647. 2,6 metros.
Copy !req
648. - Ya.
- ¡Puedes ganar!
Copy !req
649. Mídelo.
Copy !req
650. Creo que vas ganando.
Copy !req
651. Te sujetaré las piernas en alto
mientras te lo introduce.
Copy !req
652. Hay que meterlo hasta el fondo.
Copy !req
653. Vale, estás listo.
Copy !req
654. - Vuelve ahí.
- Sí.
Copy !req
655. ¡Steve-O, vamos, tienes que ganar!
Copy !req
656. - En todo...
- En todo el puto...
Copy !req
657. ¡Allá va!
Copy !req
658. ¡Tío! ¿Ves esa
Copy !req
659. - porquería marrón?
- Estás pisándola.
Copy !req
660. - ¿He ganado?
- Sí.
Copy !req
661. - ¡Está estresado!
- ¿Cuánto?
Copy !req
662. - 3,4 metros.
- 3,4 metros.
Copy !req
663. - Dave, tienes que...
- Sí, sí, sí.
Copy !req
664. - Joder. Espera...
- No, no, no, no.
Copy !req
665. Ahí es donde ha caído Steve-O.
Copy !req
666. ¡Dios mío, tío!
Copy !req
667. Ha ganado. 3,8 metros.
Copy !req
668. Dave ha ganado.
Copy !req
669. - Yo diría que todos somos ganadores.
- Rick, mira.
Copy !req
670. ¡Tío!
Copy !req
671. ¡Dios mío!
Copy !req
672. Ha sido duro, pero tenemos un ganador.
Copy !req
673. Con un salto de 3,8 metros,
Dave England.
Copy !req
674. ¡Sí!
Copy !req
675. Aprendí... Decidí
Copy !req
676. aprender a limpiarme
un día que mi madre no estaba
Copy !req
677. y mi padre tuvo que limpiarme el culo.
Copy !req
678. Me hizo sentir incómodo.
Copy !req
679. No me gustó
que ese tío me limpiara el culo.
Copy !req
680. Fue bastante brusco.
Copy !req
681. Sí. Joder, sí. Esto es
el show rutinario de mierda.
Copy !req
682. ¡Lo has conseguido!
Copy !req
683. ¿Qué fue de las cintas de correr?
Copy !req
684. Hemos hecho todo tipo
de cosas alucinantes.
Copy !req
685. Estuvo cuando las alineamos todas,
Copy !req
686. unas frente a otras,
todos saltamos sobre ellas
Copy !req
687. y Steve-O me golpeó en toda la cara.
Copy !req
688. - ¿Estás bien?
- ¿Ha sido Steve-O?
Copy !req
689. A Dave le dieron
una patada en toda la cara.
Copy !req
690. Se lo merece.
Copy !req
691. - Todos se lo merecen todo.
- Sí.
Copy !req
692. Tú te mereces esto.
Copy !req
693. - ¡Joder!
- ¡La rabadilla!
Copy !req
694. - Me encanta.
- Has estado genial.
Copy !req
695. Me encanta verte patinar.
Copy !req
696. Estoy con Ryan Dunn, de la televisión,
y hoy es su día de suerte.
Copy !req
697. Esto es
la Cinta de andar estilo D.
Copy !req
698. ¡Playa de Rehoboth!
Copy !req
699. Tiene la cara casi pegada
al culo de Wee Man.
Copy !req
700. Ha oscurecido rápido.
Copy !req
701. El guepardo humano
es una broma en la que disparamos
Copy !req
702. al cuerpo de alguien
con bolas de pintura.
Copy !req
703. El resultado es que los cardenales
de las bolas de pintura
Copy !req
704. dejan manchas por todo el cuerpo
Copy !req
705. y se supone que pareces un guepardo.
Copy !req
706. Steve-O y Pontius tienen corazón
Copy !req
707. y no querían dispararme.
Copy !req
708. Pero me jodieron bastante, en realidad,
Copy !req
709. porque a Dave se la suda
Copy !req
710. y me acribilló por este lado.
Copy !req
711. Este era el lado de Steve-O y Chris,
Copy !req
712. donde solo tenía uno o dos,
pero este estaba plagado.
Copy !req
713. Las bolas de pintura eran tan potentes
que me hicieron heridas
Copy !req
714. en todos los sitios
donde me alcanzaron.
Copy !req
715. Soy Wee Man y esto es el guepardo.
Copy !req
716. ¡Listos, apunten, fuego!
Copy !req
717. Parad. Parad. Parad. Parad.
Copy !req
718. - Joder.
- Me habéis dado y estoy sangrando.
Copy !req
719. - Le he dado de lleno.
- ¡Maldita sea, te han dado bien!
Copy !req
720. - ¿Cuánto tardan los cardenales?
- Ya están saliendo.
Copy !req
721. Me duelen, tío. ¡Duele mucho!
Copy !req
722. - ¿Cuál te duele más?
- Todos estos.
Copy !req
723. - Es verdad, debe de doler.
- Eso y por aquí.
Copy !req
724. Déjame ver.
Copy !req
725. ¡No! ¡Por dentro!
Copy !req
726. Te va a doler muchísimo
cuando te limpies.
Copy !req
727. - Lo sé.
- ¡Dios mío!
Copy !req
728. ¡Que no lo toque la caca!
Copy !req
729. Todavía tengo medio cuerpo amoratado
de lo del guepardo
Copy !req
730. y fue como hace nueve meses.
Copy !req
731. En este lado no tengo nada.
Copy !req
732. Aquí fueron mis colegas
Copy !req
733. y aquí la gente que me odia.
Copy !req
734. - No voy a sacarte la polla.
- Vale, pues tira de la grasa.
Copy !req
735. No sube.
Copy !req
736. - Estoy en ello.
- ¿Estás en ello?
Copy !req
737. Vale, bájame la cremallera.
Copy !req
738. - Ya está.
- No.
Copy !req
739. ¿Qué estáis haciendo?
Copy !req
740. ¡Qué calentito!
Copy !req
741. - ¿Eso es tu polla?
- Date prisa, porque voy a mear.
Copy !req
742. Casi lo consigues.
Copy !req
743. Ahora. Tengo que entrar ahí a pelo.
Copy !req
744. Esto se pone cada vez más raro.
Copy !req
745. Qué incómodo es esto.
Copy !req
746. Coge los calzoncillos.
Copy !req
747. ¡Bájalos, tío!
Copy !req
748. ¡Dios! Parece un río.
Copy !req
749. Tíos.
Copy !req
750. - ¿Te sientes mejor?
- ¡No, por las pelotas!
Copy !req
751. Sí. ¡Sí!
Copy !req
752. A eso me refería.
Lo estaba bloqueando.
Copy !req
753. Jodido invierno.
Copy !req
754. Esto es jodido invierno
Copy !req
755. Vale, estoy listo para darle caña.
Copy !req
756. Tira al jodido invierno.
Copy !req
757. ¡Joder!
Copy !req
758. - Hola, abuela.
- Come mierda, gordo cabrón.
Copy !req
759. Odio cuando me lo hace lento.
Copy !req
760. - ¡Dios mío!
- ¡Sí!
Copy !req
761. ¡Lo he conseguido!
Copy !req
762. ¡Qué bueno!
Copy !req
763. Esto es un pájaro carpintero,
Copy !req
764. y esto es un pájaro carpintero.
Copy !req
765. ¿Qué ocurrirá a continuación?
Copy !req
766. Por cierto, este es el Dr. Jesse Merlin,
nuestro ornitólogo.
Copy !req
767. ¿Puedo colocar el pájaro
sobre la extremidad?
Copy !req
768. Hágame el favor.
Copy !req
769. Esto es un gran avance.
Copy !req
770. Miles de años de ciencia médica
concluyen ahora.
Copy !req
771. Eso es, Woody.
Copy !req
772. - Voy a perder mi dignidad.
- Woody. Woody.
Copy !req
773. - Muy bien, mira. Woody.
- Creedme.
Copy !req
774. Le gusto.
Mi día se va a estropear terriblemente.
Copy !req
775. - Ahora es cuando ocurre la magia.
- No te muevas.
Copy !req
776. ¡Vaya!
Copy !req
777. No te envidio.
Copy !req
778. Ya está abollado.
Copy !req
779. Entra ahí.
Copy !req
780. Tenemos un pinchazo.
Copy !req
781. Dadme un palo para morder o algo.
Copy !req
782. No quiero asustarlo.
Copy !req
783. No te muevas. Está sobre ti.
Copy !req
784. Me cuesta mantener el tipo.
Copy !req
785. No puedes moverte porque está
directamente sobre tu polla.
Copy !req
786. Voy a tener cuidado...
Copy !req
787. ¡Eso era carne!
Copy !req
788. Me está mascando la uretra.
Vale. Un segundo, un segundo.
Copy !req
789. Mascaba mi uretra.
Perdona, me he puesto nervioso.
Copy !req
790. No es lo que esperaba.
Copy !req
791. Dios, cómo apesta.
Copy !req
792. Tienes que verlo.
Copy !req
793. - Qué ojete más mono.
- Mira qué desagradable.
Copy !req
794. ¿Y si tuvieras que hacerlo tú?
Copy !req
795. Es como una acrobacia.
Copy !req
796. Hagámoslo. Vamos a hacerlo.
Copy !req
797. Es un aroma formidable.
Copy !req
798. - ¿Es el olor de eso?
- Tío, ese olor es...
Copy !req
799. Una mierda mía
no sería tan genial como esto.
Copy !req
800. Es un puto asco.
Copy !req
801. No puedo estar ahí.
Copy !req
802. Parece que ese toro
está loco por rodar.
Copy !req
803. Hace mucho ruido
Copy !req
804. y sé que eso
no tranquiliza a Wee Man.
Copy !req
805. Parece bastante nervioso.
Copy !req
806. ¡Me está destrozando los nervios, tío!
Copy !req
807. Cuando el toro te vea y vaya a por ti,
Copy !req
808. no irá de broma.
Copy !req
809. Soy Wee Man
y esto es la pelota de yoga.
Copy !req
810. Aléjate de la cerca.
Copy !req
811. - Ha sobrevivido.
- ¡Wee Man! ¡Wee Man!
Copy !req
812. ¡Sube aquí!
Copy !req
813. ¡Dios mío!
Copy !req
814. ¡Qué miedo da!
Copy !req
815. - Qué cabrón más grande, tío.
- No tenía ni idea.
Copy !req
816. Cuando salió, yo me puse...
Copy !req
817. ¡Joder!
Copy !req
818. - Parecía más pequeño en el portón.
- Sí.
Copy !req
819. Parecía mucho más pequeño
en el portón.
Copy !req
820. - Tío, alucinante.
- Gracias.
Copy !req
821. - ¡Madre mía! Eres la leche.
- Gracias, tío.
Copy !req
822. Has pasado
buenos momentos en este ruedo.
Copy !req
823. - Sí. Gracias, Gary.
- ¿Dónde está el toro?
Copy !req
824. - ¡Wee Man!
- ¡Wee Man! ¡Sí, señor!
Copy !req
825. Soy el diablo y es hora de arder.
Copy !req
826. En el desafío del fuego es
donde más valor demuestro,
Copy !req
827. porque sabía que me iba a quemar.
Copy !req
828. ¿Cuál es el plan, O?
Copy !req
829. Vengo por esta viga,
Copy !req
830. esas bolas están ardiendo,
Copy !req
831. se balancean y me tiran al fuego.
Copy !req
832. El tío que llevaba el almacén
donde rodamos el desafío del fuego
Copy !req
833. estaba preocupado
porque el calor del carbón ardiendo
Copy !req
834. le resquebrajara el cemento.
Copy !req
835. Así que para proteger el cemento,
Copy !req
836. puso unas chapas de acero.
Copy !req
837. Está tan caliente que el acero
se ha combado y burbujea.
Copy !req
838. Sí, me he dado cuenta.
Copy !req
839. - ¿Por qué lo han puesto en una sartén?
- No lo sé.
Copy !req
840. Estamos a medio camino
entre el terror y el humor.
Copy !req
841. Esto es difícil, tío.
Copy !req
842. Soy un lanzador
Copy !req
843. y si le acierto con una bola,
se cae al pozo.
Copy !req
844. Es una locura.
Copy !req
845. ¡Dios! ¡Mi bola está descontrolada!
Copy !req
846. Soy Steve-O y esto es
el desafío del fuego.
Copy !req
847. ¡Joder! ¡Joder!
Copy !req
848. Todavía lo tienes pegado.
Copy !req
849. - Maldita sea.
- ¿Está caliente?
Copy !req
850. Sí, tío, se ha quemado.
Copy !req
851. ¡Sí!
Copy !req
852. ¿Te ha quemado la piel o...?
Copy !req
853. - Sí, mira eso, ahí.
- Sí.
Copy !req
854. - Mierda.
- Se va a poner...
Copy !req
855. - Sí, está muy caliente.
- Te has quemado, tío.
Copy !req
856. Sí, está muy caliente.
Copy !req
857. - Es lo que tiene el fuego.
- Lo sé.
Copy !req
858. Quema.
Copy !req
859. Me quemé medio cuerpo.
Copy !req
860. Tuve que ir a una unidad de quemados.
Copy !req
861. ¡Mierda!
Copy !req
862. Llama al médico.
Copy !req
863. Tío, coge unas toallas.
Copy !req
864. ¿Cuánto te duele?
Copy !req
865. Una persona normal
pediría un calmante.
Copy !req
866. Tú ya no eres una persona normal.
Copy !req
867. Si quieres hacer algo bien...
Copy !req
868. - Frótalo bien.
- ... si quieres respeto...
Copy !req
869. - Qué gay.
- No conozco a ningún gay que lo haga.
Copy !req
870. Esto te tapará el agujero.
Copy !req
871. Es un hombre sin nada más que perder.
Copy !req
872. Es Brandon Novak y esto es
el dildo bazooka.
Copy !req
873. Jackass 3D: penetración total.
Copy !req
874. Dios. Madre mía.
Copy !req
875. - Vale. ¿Listo?
- Sí, sí.
Copy !req
876. Tienes que acertar, colega.
Copy !req
877. He pedido un trípode
para asegurar la diana.
Copy !req
878. Espera.
Copy !req
879. Allá vamos.
Copy !req
880. ¿Puedo ver dónde ha dado?
Copy !req
881. ¡Dios!
Copy !req
882. - La marca del derrape.
- Podéis reíros.
Copy !req
883. ¡Dios mío!
Copy !req
884. - Tiene forma de polla.
- Tío.
Copy !req
885. Le está apuntando una polla.
Copy !req
886. Por fin lo he conseguido, mamá.
Copy !req
887. Esto es choca esa nuez voladora.
Copy !req
888. ¡He resbalado, joder!
Copy !req
889. ¡Dios mío!
Copy !req
890. Choca esa nuez voladora
es el intento de saltar
Copy !req
891. mientras corres hacia otro tío,
Copy !req
892. separar las piernas y chocar los huevos.
Copy !req
893. Pero nunca funcionó.
Copy !req
894. Es sorprendentemente difícil.
Copy !req
895. Las suelas cubiertas de diamantes
de Liberace de Bam,
Copy !req
896. lo peor que te puedas imaginar.
Copy !req
897. - ¿Me han saboteado o...?
- No, las dos cosas... Mira esto.
Copy !req
898. No sabes sentarte correctamente.
Copy !req
899. Es esta silla, tío.
Copy !req
900. Puta silla.
Copy !req
901. Es la silla más endeble
que he visto jamás.
Copy !req
902. ¡Mierda!
Copy !req
903. Otra vez.
Copy !req
904. Esto es choca esa nuez voladora.
Copy !req
905. ¿Y si os quitáis los zapatos?
Copy !req
906. ¿Y si te callas la puta boca?
Copy !req
907. ¡Hemos empezado con sillas idénticas!
Copy !req
908. Mira la tuya, se está desmoronando.
Copy !req
909. - Está hecha polvo.
- ¡Joder!
Copy !req
910. No...
Copy !req
911. Vamos. Mira.
Un paracaídas, dos en una moto,
Copy !req
912. y una rampa enorme.
Copy !req
913. Compramos esta moto
anoche por Internet, ¿no?
Copy !req
914. Sí. Creo que fue a recogerla
a medianoche.
Copy !req
915. En serio, la compramos a medianoche
Copy !req
916. - por Internet.
- Sí.
Copy !req
917. Explícame esta escena.
Copy !req
918. Vale. Andy Bell y Dave England
van en una moto
Copy !req
919. y suben por esa rampa
a toda velocidad.
Copy !req
920. Dave England va de paquete
con un paracaídas.
Copy !req
921. Van a saltar de la moto en el aire,
Copy !req
922. Dave England
va a abrir el paracaídas,
Copy !req
923. probablemente no se desplegará
y se va a pegar una de cuidado.
Copy !req
924. - ¿En el agua?
- Sí.
Copy !req
925. Espero.
Copy !req
926. Me voy a partir de risa.
Copy !req
927. Estoy con Andy Bell
y esto es el salto base en moto.
Copy !req
928. Sí.
Copy !req
929. Allá vamos. Allá vamos.
Copy !req
930. Chicos, no intentéis esto en casa.
Copy !req
931. - Casi ha dado un giro completo.
- Fíjate.
Copy !req
932. Casi se tuercen al llegar a la rampa.
Copy !req
933. Madre mía.
Copy !req
934. Este juego se llama "El propósito
que Dios tenía para mí ha terminado".
Copy !req
935. - Me ha dejado sin aliento.
- A mí también.
Copy !req
936. Acabo de ver mi entrada
y he pensado: Oh, no..
Copy !req
937. Me he dado en los huevos.
Copy !req
938. ¿Vais a intentarlo de nuevo, nenas?
Copy !req
939. Una y otra vez hasta que salga bien.
Copy !req
940. Contigo a mi espalda, Eddie.
Copy !req
941. El gordito quiere chocolate
y vamos a dárselo.
Copy !req
942. Soy Wee Bam
Copy !req
943. Esto es el ballway.
Copy !req
944. Vamos a romper cosas.
Copy !req
945. Es la cosa más mona que he visto.
Copy !req
946. Tenía una expresión muy feliz,
como un gran labrador pervertido.
Copy !req
947. Mierda.
Copy !req
948. ¡Sí!
Copy !req
949. Joder.
Copy !req
950. ¿Se ha dado con la esquina?
Copy !req
951. - Joder.
- Dave.
Copy !req
952. Eso no está bien.
Copy !req
953. Ha sido con la esquina, ¿no?
Copy !req
954. Sí, va a tener que ir al médico.
Copy !req
955. - Vamos a ayudarle.
- Me he dado en la cabeza con la pared.
Copy !req
956. - Sí.
- Cógele del brazo
Copy !req
957. para que no tropiece y se caiga.
Copy !req
958. Fiesta.
Copy !req
959. - ¿Qué estáis haciendo?
- Vaya.
Copy !req
960. Esto es el limbo eléctrico.
Copy !req
961. ¡No la podía soltar!
Copy !req
962. Rodamos muchas cosas
con electricidad.
Copy !req
963. Fabricamos una barra
de limbo cargada.
Copy !req
964. La barra tenía electricidad.
Copy !req
965. - Así.
- Es genial.
Copy !req
966. No te vayas para los lados.
Copy !req
967. - Tío, qué difícil.
- No me convence tu técnica.
Copy !req
968. Te inclinas hacia delante.
Deberías hacerlo hacia atrás.
Copy !req
969. ¡Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
970. ¡La leche!
Copy !req
971. Sí, Wee.
Copy !req
972. La electricidad es una bestia salvaje.
Copy !req
973. Y es impredecible.
Copy !req
974. Vamos, Dave.
Copy !req
975. ¡Qué mierda!
Copy !req
976. ¡Joder!
Copy !req
977. Y no mola.
La electricidad no mola nada.
Copy !req
978. Vale, el que lama
la escalera es el campeón.
Copy !req
979. Vamos, Steve-O.
Copy !req
980. ¡Fiesta!
Copy !req
981. - Ahí lo tienes.
- Ponte de rodillas.
Copy !req
982. - Vale.
- ¡Maldita sea!
Copy !req
983. - No.
- Saca bien la lengua.
Copy !req
984. No es peligroso. Ya.
Copy !req
985. Sí, métela.
Copy !req
986. - Lo tienes.
- Has chupado cosas peores.
Copy !req
987. - Es una fiesta.
- Ahí está.
Copy !req
988. - Lo tienes.
- Hazlo.
Copy !req
989. Vamos, vamos, vamos, vamos.
Copy !req
990. ¡El campeón!
Copy !req
991. Siempre que la escena implica
el pene de Pontius disfrazado,
Copy !req
992. quieres tener derecho a opinar.
Copy !req
993. Chris, no queremos ver
tu conjunto desde aquí.
Copy !req
994. No hace falta. Es un extra.
Copy !req
995. Lo que la mayoría no sabe
Copy !req
996. es que hicimos
muchas escenas con penes
Copy !req
997. porque se pueden hacer
muchas cosas graciosas con ellos
Copy !req
998. que todavía no se han intentado.
Copy !req
999. Chris es muy especial
a la hora de disfrazar su pene
Copy !req
1000. y nos llevó unas seis horas vestirlo.
Copy !req
1001. Como aprieta más,
es una de las cosas,
Copy !req
1002. porque no cuelga como antes.
Copy !req
1003. Espera. Creo que si sigues
estrujándolo, lo doblará hacia abajo.
Copy !req
1004. Sigue apretujándolo ahí dentro.
Copy !req
1005. Es lo que intentaba decir.
Necesito ayuda.
Copy !req
1006. Otra cosa que no se sabe es
que estaban programadas una tras otra.
Copy !req
1007. Mete el pene en la ratonera..
Copy !req
1008. Lo está mirando.
Copy !req
1009. Y luego,
Copy !req
1010. los numerosos tirones
con el helicóptero.
Copy !req
1011. Da vueltas con él.
Copy !req
1012. Me gusta especialmente
Copy !req
1013. la caja transparente con el gato.
Copy !req
1014. Hizo que su pene pareciera un juguete
y lo cubrió de nébeda.
Copy !req
1015. Supongo que la idea era
que lo arañara a fondo.
Copy !req
1016. Tío, eso...
Copy !req
1017. Parece ser que la nébeda
también es afrodisíaca,
Copy !req
1018. porque le gustó mucho ese ratoncito.
Copy !req
1019. Solo esperábamos que el ratoncito
no empezara a crecer.
Copy !req
1020. Pontius no paraba de poner
caras extrañísimas
Copy !req
1021. mientras evitaba que ocurriera.
Copy !req
1022. Es un cabrón muy fuerte.
Copy !req
1023. Es muy incómodo. Creo que hasta
el gato se sintió incómodo.
Copy !req
1024. ¿Cuál es tu definición de incómodo,
Copy !req
1025. semental?
Copy !req
1026. ¡Dios!
Copy !req
1027. Hola, Priya.
Copy !req
1028. Vaya, qué nerviosa eres.
Copy !req
1029. Priya Swaminathan,
directora de desarrollo
Copy !req
1030. de nuestra empresa de producción,
Copy !req
1031. es súper nerviosa.
Se asusta con facilidad.
Copy !req
1032. Le hemos puesto
una triple bocina de tren
Copy !req
1033. en su oficina.
Copy !req
1034. Se va a alterar muchísimo.
Copy !req
1035. Va a...
Solo tengo que pulsar este botoncito,
Copy !req
1036. que no me dejan coger todavía.
Copy !req
1037. Porque lo estropearé.
Copy !req
1038. ¡Dios mío!
Copy !req
1039. ¡Voy a dimitir!
Copy !req
1040. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
1041. Joder.
Copy !req
1042. ¡Dios mío!
Copy !req
1043. - Horrible.
- Dios mío.
Copy !req
1044. Tenéis suerte
de que no me meara encima.
Copy !req
1045. Intento evitar que pase algo así.
Copy !req
1046. Qué volumen tiene eso.
Copy !req
1047. Dios. Qué susto.
Copy !req
1048. Knoxville siempre está
gastando bromas y librándose,
Copy !req
1049. porque es muy difícil pillarle a él.
Copy !req
1050. Pero le pillamos.
Copy !req
1051. Hicimos una proyección para el equipo
Copy !req
1052. y dijeron: Sube aquí
Copy !req
1053. "y di unas palabras".
Copy !req
1054. proyección Jackass 3d
los ángeles, ca.
Copy !req
1055. Se me hizo un nudo en la garganta
mientras hablaba.
Copy !req
1056. Kimmel vino corriendo y dijo: Cállate..
Copy !req
1057. Ryan y Bam tienen
una presentación de vídeo para ti...
Copy !req
1058. para celebrar
todos los años que llevas...
Copy !req
1059. dándoles caña.
Copy !req
1060. Disfrútalo.
Copy !req
1061. Knoxville solo usa
una loción de farmacia.
Copy !req
1062. Y se la he quitado.
Copy !req
1063. Pero yo tengo algo más.
Copy !req
1064. Semen de caballo.
Copy !req
1065. De un caballo, idiota.
Copy !req
1066. ¿La has conseguido
directamente del caballo?
Copy !req
1067. No lo sé.
Copy !req
1068. Saca un poco.
Copy !req
1069. Sí, saca un poco.
Copy !req
1070. Apesta. Joder...
Copy !req
1071. Vale, así está bien.
Copy !req
1072. Es asqueroso, tío.
Copy !req
1073. - ¿Has sacado un poco?
- Sí.
Copy !req
1074. - Aprieta.
- Aprieta la perilla
Copy !req
1075. - y métela.
- No sé.
Copy !req
1076. - Una burbuja de semen.
- Mira el semen.
Copy !req
1077. - Lo sé. No soy estúpido.
- ¿Burbuja de semen?
Copy !req
1078. Tío.
Copy !req
1079. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1080. ¿Qué estás haciendo con tu vida?
Copy !req
1081. Tío, voy a vomitar.
Copy !req
1082. - Anda, dámelo.
- Venga. Tú...
Copy !req
1083. Vamos. Mete esa mierda
en el puto frasco.
Copy !req
1084. - Ya me encargo yo.
- Tú échalo dentro.
Copy !req
1085. Sí, échalo dentro.
Copy !req
1086. Échalo dentro. Ponlo... Déjame ver.
Copy !req
1087. Mira eso. Está pegajoso.
Copy !req
1088. Qué asco.
Copy !req
1089. Míralo.
Copy !req
1090. Es fibroso.
Copy !req
1091. Mira.
Copy !req
1092. Déjalo en su coche.
Copy !req
1093. Sí, voy a volver a dejarlo en su coche.
Copy !req
1094. ¡Por eso es tan fibroso!
Copy !req
1095. Hace meses que está así.
Copy !req
1096. Tío.
Copy !req
1097. Estoy sudando.
Copy !req
1098. Me han pillado.
Copy !req
1099. Estuve semanas echándome
semen de caballo en la cara.
Copy !req
1100. Un día me di cuenta
de que la consistencia había cambiado.
Copy !req
1101. Se puso súper fibroso.
Copy !req
1102. ¡Súper fibroso!
Creía que era por el calor del coche.
Copy !req
1103. Pero no era el calor.
Era semen de caballo.
Copy !req
1104. Antes de empezar el rodaje,
tuve un sueño
Copy !req
1105. en el que estábamos en el plató
Copy !req
1106. y dibujábamos una diana en mi cara
con rotuladores.
Copy !req
1107. Cuando me desperté, dije:
Copy !req
1108. Tenéis que tirarme dardos a la cara..
Copy !req
1109. Knoxville y Tremaine
dijeron que les gustaba la idea,
Copy !req
1110. pero solo si alguien los tiraba
desde su culo con una cerbatana.
Copy !req
1111. Soy Steve-O
y esto son los dardos de pedos.
Copy !req
1112. Muy bueno.
Copy !req
1113. Estaba metido.
Copy !req
1114. - Está sangrando.
- Está sangrando.
Copy !req
1115. ¡Dios! Eres increíble.
Copy !req
1116. - Qué profundo.
- Enséñalo a la cámara.
Copy !req
1117. - Mira qué profundo.
- Mira... Joder... ¡Mira!
Copy !req
1118. Buen trabajo, Will.
Copy !req
1119. Los golpes en las pelotas de Knoxville
nos llevaron algún tiempo.
Copy !req
1120. ¿Cuánto tiempo rodamos, ocho meses?
Copy !req
1121. Dos de los golpes en las pelotas
fueron increíbles.
Copy !req
1122. ¿Cuántas pelotas usamos para esto?
Copy !req
1123. Probablemente unas 200.
Copy !req
1124. Primero querías
la de baloncesto femenino,
Copy !req
1125. porque te parecía perfecta.
Copy !req
1126. Bueno, depende del tiro.
Copy !req
1127. Si vas a tirarla lejos,
la de baloncesto femenino
Copy !req
1128. - es más fácil.
- Lo convertiste en una ciencia.
Copy !req
1129. Es cierto.
Cuando empezamos, conseguíamos
Copy !req
1130. todo tipo de pelotas y las tirábamos.
Copy !req
1131. Pero vi que necesitas todas...
Copy !req
1132. Hagas lo que hagas,
necesitas que todas las pelotas
Copy !req
1133. tengan el mismo tamaño y presión
Copy !req
1134. porque es muy difícil
darle a alguien desde muy lejos
Copy !req
1135. o botarla. Así que intentamos
eliminar todas las variables.
Copy !req
1136. Tardábamos entre 1 y 13 horas
Copy !req
1137. en conseguir una toma.
Copy !req
1138. ¡Sí!
Copy !req
1139. ¡Sí!
Copy !req
1140. ¡Sí!
Copy !req
1141. A la mierda.
Copy !req
1142. Que le den.
Copy !req
1143. Tienes que ser duro
para hacer el idiota.
Copy !req
1144. Sí.
Copy !req
1145. Suéltate.
Copy !req
1146. ¡Joder!
Copy !req
1147. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
1148. ¿Quién ha puesto eso ahí?
Copy !req
1149. Es Street Bike Tommy español.
Copy !req
1150. Street Bike Tommy
y Steve-O han tenido un bebé.
Copy !req
1151. Street Bike Tommy
y Steve-O han tenido este bebé.
Copy !req
1152. Es una monada.
Copy !req
1153. DEJAD A DIOS
FUERA DE LAS 3-D
Copy !req
1154. Tengo los huevos cubiertos de mierda.
Copy !req
1155. Mis huevos están
como en un cuenco de líquido fecal.
Copy !req
1156. Dios. Qué vergüenza.
Copy !req
1157. Vale, esto es orina
de una burra en celo.
Copy !req
1158. ¿Por qué te la has bebido?
Copy !req
1159. Porque estoy cachondo.
Copy !req
1160. ¡Dios!
Copy !req
1161. No creo que el burro
se esté poniendo cachondo, Steve-O.
Copy !req
1162. Ya no sé ni de qué quejarme.
Copy !req
1163. La mano, el puto hombro astillado,
Copy !req
1164. las costillas rotas, la rodilla destrozada,
que duele de cojones,
Copy !req
1165. y ahora me he torcido el tobillo.
Copy !req
1166. Ya no sé de qué quejarme.
Copy !req
1167. Vaya mierda.
Copy !req
1168. ¿Sabes qué se me ha olvidado?
Copy !req
1169. Cuando llegamos a Londres
desde el aeropuerto,
Copy !req
1170. pasamos por un pueblo
llamado Bicester.
Copy !req
1171. ¡Saca tu lengua de mi boca!
Copy !req
1172. Es muy áspera. Parece de gato.
Copy !req
1173. ¡Tendremos justicia en tres, dos, uno!
Copy !req
1174. ¡Dios mío!
Copy !req
1175. Dios. No lances fuerte.
Copy !req
1176. - ¡Eso ha dolido!
- Vamos a verlo.
Copy !req
1177. A eso me refería.
Copy !req
1178. ¡Fuera!
Copy !req
1179. Eres un puto gilipollas.
Copy !req
1180. RECORDATORIO
Estas acrobacias han sido realizadas
Copy !req
1181. por profesionales. Por vuestra
seguridad y la de los que os rodean,
Copy !req
1182. no intentéis reproducirlas.
Copy !req
1183. Castilian
Copy !req