1. Hola, me llamo Johnny Knoxville.
Copy !req
2. ¡Bienvenidos a Jackass!
Copy !req
3. Muchas gracias.
Copy !req
4. La gente me pregunta:
Copy !req
5. "¿Hay algo que no harías?"
Copy !req
6. Esto.
Copy !req
7. Es la tortuga caimán,
Copy !req
8. lo peor que le puede pasar a mi culo.
Copy !req
9. ¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda!
Copy !req
10. ¡Mierda!
Copy !req
11. No la mires, Steve- O. No la mires.
Copy !req
12. - Mírala.
- No la mires.
Copy !req
13. Relájate, relájate.
Copy !req
14. No la mires.
Copy !req
15. Mírala.
Copy !req
16. ¡Mierda!
Copy !req
17. ¡Mierda! ¡Maldita sea!
Copy !req
18. - ¡Mierda!
- Relájate.
Copy !req
19. - ¡Relájate!
- Relájate. Tú relájate.
Copy !req
20. - No te muevas.
- Bien.
Copy !req
21. - Mierda, eso tiene que doler un montón.
- Mierda.
Copy !req
22. - Mierda.
- ¿Estás bien?
Copy !req
23. - Hija de puta.
- Mierda.
Copy !req
24. ¿No va a soltarme?
Copy !req
25. ¡Sabía que iba a pasar! ¡No me suelta!
Copy !req
26. - Mierda.
- Relájate. Tienes que relajarte.
Copy !req
27. ¡Mierda!
Copy !req
28. - El problema es la tortuga.
- ¡Estoy relajado! ¡Mierda!
Copy !req
29. Esto sería horrible si...
Copy !req
30. - Relájate.
- Relájate.
Copy !req
31. - Bien.
- ¿Te relajas?
Copy !req
32. - ¿Quién podría relajarse?
- Voy a...
Copy !req
33. Hija de...
Copy !req
34. Mierda, relájate, relájate.
Copy !req
35. - ¡Mierda!
- Tranquilo. No tires.
Copy !req
36. - No tires.
- No tires.
Copy !req
37. - No quiere soltarle.
- ¡Dios!
Copy !req
38. - Dios mío.
- ¡Mierda!
Copy !req
39. Ha sido horroroso.
Copy !req
40. Vaya.
Copy !req
41. - Llévatela de aquí.
- ¡Hija de puta!
Copy !req
42. Dios mío.
Copy !req
43. Te ha mordido bien.
Copy !req
44. Sí.
Copy !req
45. Había un motivo por el que me negué
a hacerlo durante tantos años.
Copy !req
46. ¡No veo nada!
Copy !req
47. - Separa las piernas.
- Suéltate. Déjate caer.
Copy !req
48. Vas bien.
Copy !req
49. ¿Estás bien?
Copy !req
50. ¿Quieres un flotador?
Copy !req
51. Esto es surf sobre barriles.
Copy !req
52. El surf sobre barriles es
para machotes idiotas suicidas.
Copy !req
53. No lo es. Es lo máximo en emoción,
es la sensación extrema.
Copy !req
54. Es mejor que el sexo.
Copy !req
55. Eso depende
de con quién lo practiques.
Copy !req
56. Ha estado bastante bien.
Copy !req
57. Páralos.
Copy !req
58. Bam lo hizo genial la primera vez
Copy !req
59. y ahora Dunn ha conseguido un fracaso
Copy !req
60. histórico.
Copy !req
61. Dios mío.
Copy !req
62. Tengo mierda en la nariz.
Copy !req
63. Soy Ryan Dunn.
Esto es surf con la cara.
Copy !req
64. ¿Ya se había hecho esa escena?
Copy !req
65. La mitad del tiempo en el plató
te lo pasas genial
Copy !req
66. y la otra sientes ansiedad, paranoia...
Copy !req
67. - Maldición.
- Dios.
Copy !req
68. Lo único que me importa
es que el suelo está mojado.
Copy !req
69. Rodar una película de Jackass
parece divertido,
Copy !req
70. pero en realidad es un infierno
Copy !req
71. porque todos tratan de mierda a todos.
Copy !req
72. Especialmente a mí, porque
he sido un idiota con los demás...
Copy !req
73. Hay mucha tensión
en los rodajes de Jackass...
Copy !req
74. Siempre miras tras tu espalda.
Copy !req
75. Sabes que te va a pasar algo horrible.
Copy !req
76. No es que pueda pasar.
Sabes que pasará.
Copy !req
77. Es una brocheta de tortuga.
Copy !req
78. Meterse con Ehren es genial...
Copy !req
79. ¿Dónde está?
Quiero mearle encima o algo así.
Copy !req
80. Ehren está ahí dentro, durmiendo.
Copy !req
81. Tenemos desfibriladores de saldo.
Copy !req
82. ¡Fuera!
Copy !req
83. ¡Idiotas!
Copy !req
84. Me tenías preocupado.
Copy !req
85. No sabía si estabas muerto.
Copy !req
86. Llevabas tres horas aquí roncando.
Copy !req
87. No sabíamos si estabas muerto.
Copy !req
88. No pasa nada. Somos médicos.
Copy !req
89. Son unos idiotas.
Copy !req
90. ¿Es que no se puede dormir aquí?
Copy !req
91. No. Esa es la clave.
Copy !req
92. Claro, puedes dormir.
Copy !req
93. Sabes que si te gastan
una buena broma,
Copy !req
94. acabará en la película.
Copy !req
95. Y el metraje es el metraje.
Copy !req
96. Pero hay mucha tensión.
Copy !req
97. Nunca sabes qué va a pasar.
Copy !req
98. ¿Está ahí?
Copy !req
99. ¿Bam está ahí?
Copy !req
100. No está ni cerca.
Copy !req
101. Está escondido
detrás de una puta alambrada.
Copy !req
102. Una alambrada.
Copy !req
103. Es peor que esto.
Copy !req
104. Ahora va a intentar hacerme daño.
Copy !req
105. ¡Eh, eh!
Copy !req
106. ¡Oigan, paren!
Copy !req
107. Paren.
Copy !req
108. ¡Paren, paren, paren, vamos!
Copy !req
109. Está bien.
Copy !req
110. - ¿Cómo se llamaba eso?
- Relájate.
Copy !req
111. No lo sé.
Copy !req
112. - ¿"Peleando"?
- ¡"Pelea"!
Copy !req
113. Creeme, te destroza los nervios.
Copy !req
114. Tienes que liberar algo de agresividad.
Copy !req
115. Amigo, te destroza los nervios.
Copy !req
116. Porque nos estamos atacando
constantemente durante el rodaje.
Copy !req
117. Puede que yo ataque a los otros
un poco más...
Copy !req
118. - ¡Mierda!
- ¿Qué mierda fue eso?
Copy !req
119. Vi una película de Buster Keaton
en la que llevaba un mini cañón
Copy !req
120. que no se podía quitar del pie.
Copy !req
121. Me pareció gracioso.
Copy !req
122. Así que encargamos
que nos fabricaran uno.
Copy !req
123. Toma.
Copy !req
124. Lo más divertido fue
cuando me acerqué a Ehren por detrás
Copy !req
125. con el mini cañón
y disfrazado de pirata...
Copy !req
126. Levántate y vete.
Copy !req
127. Él no dejaba de moverse
y yo tenía que volver a colocarme...
Copy !req
128. Al final, se dio la vuelta y me pilló...
Copy !req
129. Así que tuve que salir del encuadre
con el mini cañón
Copy !req
130. sin ningún disimulo... Fue muy extraño...
Copy !req
131. Pero él... Pasó cinco minutos alerta.
Copy !req
132. A los cinco minutos se le olvidó...
Copy !req
133. y le disparé en el culo.
Copy !req
134. Mierda, eso ha dolido.
Copy !req
135. - Te ha dado.
- Idiota
Copy !req
136. - Ehren.
- A nosotros también nos dio.
Copy !req
137. Mierda. En todo el cuello.
Copy !req
138. ¿Estás enojado conmigo?
Copy !req
139. ¿Qué vamos a hacer, Wee?
Copy !req
140. Hoy, Street Bike Tommy
Copy !req
141. va a bajar por esta rampa
disfrazado de bola de bolos,
Copy !req
142. se va a lanzar contra nosotros,
Copy !req
143. que somos los bolos humanos,
y nos va a tirar.
Copy !req
144. - ¿Me parezco al bolo diez?
- Sí que te pareces.
Copy !req
145. - Es lo que soy.
- Alucinante.
Copy !req
146. Esto resbala bastante.
Copy !req
147. Si, y el motivo
Copy !req
148. es que hay lubricante sexual.
Copy !req
149. Bien lubricado, chicos.
Copy !req
150. Nos estamos preparando
para el resbalón en la bolera.
Copy !req
151. En realidad es una trampa
para meterlos a todos...
Copy !req
152. en una porquería resbaladiza
y enviarles un helicóptero a escala
Copy !req
153. con pistolas de paintball
a ambos lados.
Copy !req
154. Va a ser desagradable.
Copy !req
155. Allá vamos. Silencio, por favor.
Copy !req
156. Bien. Ponganse los lentes.
Copy !req
157. - Ponganse los lentes.
- Rodemos la introducción.
Copy !req
158. ¡Acción!
Copy !req
159. Soy Street Bike Tommy
y esto es el resbalón en la bolera.
Copy !req
160. ¡Ya!
Copy !req
161. Casi me siento mal.
Copy !req
162. ¡Mierda!
Copy !req
163. ¡Mierda!
Copy !req
164. ¡Mierda!
Copy !req
165. Cabrones.
Copy !req
166. Mierda.
Copy !req
167. - ¿Quién es?
- ¿Quién es?
Copy !req
168. - Dave.
- Dave England.
Copy !req
169. - Qué...
- Mierda.
Copy !req
170. Dios mío.
Copy !req
171. Ha sido todo una gran trampa...
Copy !req
172. para poneros sobre algo resbaladizo.
Copy !req
173. Oí el ruido y pensé:
Copy !req
174. "¿No molesta ese ruido?"
Copy !req
175. - Sí, estaba pensando...
- Y de repente vi
Copy !req
176. - la cámara y pensé...
- Yo no salía.
Copy !req
177. No estaba y pensé:
Copy !req
178. "Si no me ven por aquí,
van a sospechar".
Copy !req
179. Era muy obvio.
Copy !req
180. No quería ir demasiado rápido,
Copy !req
181. porque no quería que...
Copy !req
182. No quiero que se caigan...
Copy !req
183. Ahora te cagamos a ti.
Copy !req
184. La verdad es que me lo merezco.
Copy !req
185. Tenemos un pene-cohete
que va a ir al culo de Bam,
Copy !req
186. también conocido como Urano.
Copy !req
187. - Es ciencia.
- Llevamos años esperando
Copy !req
188. que la tecnología nos alcance.
Copy !req
189. Por fin tenemos este artilugio.
Copy !req
190. Vamos a enviar este pene-cohete
directo a Urano.
Copy !req
191. - ¿Preparado?
- ¿Lo estás tú?
Copy !req
192. Hagamoslo.
Copy !req
193. Tres, dos, uno, ¡despegue!
Copy !req
194. No me apuntes con eso.
Copy !req
195. Bien, no ha subido mucho,
Copy !req
196. pero les pasa a muchos.
Copy !req
197. ¿No es verdad, Ryan?
Copy !req
198. Bam, ¿estás listo?
Copy !req
199. Tres,
Copy !req
200. dos,
Copy !req
201. uno,
Copy !req
202. ¡despegue!
Copy !req
203. Mierda.
Copy !req
204. ¿Qué pasa, Bam?
Copy !req
205. Tienen un consolador más ligero,
Copy !req
206. que debería ser mejor, pero no.
Copy !req
207. Significa que entrará
mucho más deprisa en mi culo
Copy !req
208. y no me va a gustar mucho.
Copy !req
209. Hemos tenido que cambiar los penes.
Esperemos que esta funcione.
Copy !req
210. Es un gran pene viejo.
Copy !req
211. Tres,
Copy !req
212. dos,
Copy !req
213. uno,
Copy !req
214. ¡despegue!
Copy !req
215. ¿Te ha gustado?
Copy !req
216. Mierda, no.
Copy !req
217. Un pequeño paso para la humanidad,
un gran salto para ese culito.
Copy !req
218. Dios. No se ve nada con esto.
Copy !req
219. Mira.
Copy !req
220. Sí.
Copy !req
221. Esto es la gafa magna.
Copy !req
222. Dios mío. Espera.
Copy !req
223. - Bien, ya.
- Bien.
Copy !req
224. Espera, deja que te dirija primero.
Copy !req
225. Bien.
Copy !req
226. - De acuerdo.
- ¿Sí?
Copy !req
227. - Adelante.
- Bien.
Copy !req
228. Adelante.
Copy !req
229. ¡Adelante!
Copy !req
230. Lo siento, colega.
Copy !req
231. No lo sientes.
Copy !req
232. ¿Estás listo para correr
en línea recta y girar?
Copy !req
233. - Desde luego.
- Bien. Choca los cinco con Preston.
Copy !req
234. - Sí. Bien.
- Vamos.
Copy !req
235. Esto es una mierda.
Copy !req
236. ¡Preparados, preparados!
Copy !req
237. ¡Mierda!
Copy !req
238. - ¿Dónde te pegaste?
- En toda la nariz.
Copy !req
239. Mierda.
Copy !req
240. - Tú puedes.
- ¿Puedo?
Copy !req
241. - Vamos, Dunn.
- Sí.
Copy !req
242. Vamos, Dunn.
Copy !req
243. Mierda.
Copy !req
244. Disfrazar a Wee Man es divertido.
Copy !req
245. Queda bien
con cualquier cosa que le pongas.
Copy !req
246. Preston también.
Copy !req
247. Esto es snow tubing.
Copy !req
248. Le he pateado la cara.
Copy !req
249. - ¿Le has dado en la cara?
- En la cara.
Copy !req
250. Le he dado aquí.
Copy !req
251. Frosty está sangrando un poco.
Copy !req
252. Este no es el día de Frosty. Mierda.
Copy !req
253. Vaya reno más tonto.
Copy !req
254. h.p. de los dudesons
Copy !req
255. Amigo, esto es una locura.
Copy !req
256. Estuvo bien.
Copy !req
257. ¿Me ayudan a levantarme?
Copy !req
258. Vi una cosa en Vídeos de primera.
Copy !req
259. Dos chicos
corren hacia un árbol
Copy !req
260. sujetando ambos lados
de un palo de 5 metros
Copy !req
261. y se estrellan contra el árbol.
Copy !req
262. Salen volando
cuando chocan con el árbol.
Copy !req
263. Vamos a intentar
hacernos un placaje con este tablón.
Copy !req
264. Es cuesta abajo
y Dunn va a caer en mierda de caballo,
Copy !req
265. - así que no creo...
- Gracias por decírmelo.
Copy !req
266. - Gracias.
- Ya.
Copy !req
267. ¿Por qué crees
que he elegido este lado?
Copy !req
268. No sabía
que debía caer en mierda de caballo.
Copy !req
269. Genial.
Copy !req
270. Esto es el retroceso.
Copy !req
271. Mierda.
Copy !req
272. - Mierda.
- Alucinante.
Copy !req
273. Que mierda más estúpida.
Copy !req
274. - Genial.
- Me ha gustado.
Copy !req
275. ¿"Genial"?
Copy !req
276. ¿Se pusieron ahí antes diciendo:
Copy !req
277. "Vamos a alentar esto"?
Copy !req
278. No, no. Es gracioso.
Copy !req
279. - Queda bien.
- Sí.
Copy !req
280. El tablón me ha dado en todo el pito.
Copy !req
281. Ha sido excelente.
Copy !req
282. Es una idea idiota
porque tienes que coreografiarla
Copy !req
283. para estar sincronizados.
Copy !req
284. Pesábamos lo mismo.
Copy !req
285. Estaba destinado al fracaso
desde el principio,
Copy !req
286. pero seguimos intentándolo
porque somos idiotas.
Copy !req
287. ¿Nadie quiere sustituirme?
Copy !req
288. No.
Copy !req
289. Solo preguntaba.
Copy !req
290. No sé. Me dan pena.
Copy !req
291. Es muy doloroso
Copy !req
292. y los beneficios son escasos.
Copy !req
293. Sí.
Copy !req
294. Haganlo de nuevo.
Copy !req
295. Toma dos.
Copy !req
296. - Esto es el retroceso.
- Mierda.
Copy !req
297. Lo odio.
Copy !req
298. Hay cosas
que no quedan bien en cámara.
Copy !req
299. ¿Sí?
Copy !req
300. Lo ideal es algo que no duela
Copy !req
301. pero que parezca horrible.
Copy !req
302. Esto es otra historia. Es lo contrario.
Copy !req
303. Al menos la rompimos
y no podemos intentarlo de nuevo.
Copy !req
304. Lo intentaste con Knoxville
y se desgarró la mano.
Copy !req
305. Se le veía el hueso.
Copy !req
306. No es culpa mía.
Copy !req
307. Lo sé. Es culpa del retroceso.
Copy !req
308. Maldito retroceso.
Copy !req
309. Eso ha dolido más que cuando...
Copy !req
310. Está desencuadrado. Gira por aquí
para que salga todo el mundo.
Copy !req
311. Quema.
Copy !req
312. Para algo que no funciona,
es una auténtica mierda.
Copy !req
313. Bien, respira hondo.
Copy !req
314. Puedes hacerlo.
Copy !req
315. No duele mucho, ¿no?
Copy !req
316. Bien. Se va a entumecer.
Copy !req
317. Puede que escueza un poco.
Copy !req
318. ¿Está encendida la cámara?
Copy !req
319. Bien. Si te duele, dímelo.
Te pondré más anestesia.
Copy !req
320. Sé que no me lo vas a decir
Copy !req
321. porque no quieres más inyecciones.
Copy !req
322. Bien. Voy a cerrarte esa herida.
Copy !req
323. Vete a la mierda.
Copy !req
324. Soy Brandon Novak,
Copy !req
325. y esto son las cataratas de mierda.
Copy !req
326. - ¿Estás bien?
- Mierda.
Copy !req
327. Gracias a Dios
que llevaba el puto casco.
Copy !req
328. Oye, me he dado tal golpe en la cabeza
Copy !req
329. que me ha salvado la vida.
Copy !req
330. ¿Te has hecho caca?
Copy !req
331. Sí.
Copy !req
332. Se ha cagado encima.
Copy !req
333. Pero si alguien
se merece cagarse encima,
Copy !req
334. ese eres tú por hacer eso.
Copy !req
335. - Límpiate ese culo sucio.
- Límpiamelo tú.
Copy !req
336. - ¿Por qué tengo que limpiarlo?
- Porque no puedo moverme.
Copy !req
337. No, no.
Copy !req
338. No seas tan brusco.
Copy !req
339. Pedazo de idiota.
Copy !req
340. - ¿Qué haces, Ryan?
- Le pinto los labios.
Copy !req
341. Es para el beso.
¿Qué parece que estoy haciendo?
Copy !req
342. Bien. Espera. Bien, adelante.
Copy !req
343. Steve- O, métete un poco más.
Copy !req
344. Estamos con Mark Zupan
y esto es La cabina de los besos.
Copy !req
345. Ha sido genial.
Copy !req
346. P., ha sido buenísimo.
Copy !req
347. Dios mío.
Copy !req
348. - ¿Estás bien?
- Que parezca feliz.
Copy !req
349. ¡Bien! Bonito beso.
Copy !req
350. Qué besazo. Está buenísima.
Copy !req
351. Sí.
Copy !req
352. La cámara Phantom fue genial,
especialmente para Jackass,
Copy !req
353. donde hay muchos golpes.
Copy !req
354. Rueda tan despacio
que un segundo de la cámara Phantom
Copy !req
355. es como si fueran 40-
Copy !req
356. Preston es el sujeto ideal
para una cámara Phantom.
Copy !req
357. lncluso si le pegas a alguien delgado,
Copy !req
358. ves cómo se le desplaza la cara.
Copy !req
359. Pero cuanto más gordo estás,
Copy !req
360. más ondulaciones se ven- Se mueve
y tiene un aspecto demencial-
Copy !req
361. Me enamoré de la cámara Phantom.
Copy !req
362. Estaba recordando
cuando puse a Wee Man
Copy !req
363. desnudo con las bolas colgando
Copy !req
364. y le tiré una pelota de tenis-
Copy !req
365. Amigo, hay cosas que quedan geniales.
Copy !req
366. Todo lo que hace Pontius con su colita
Copy !req
367. queda divertido
con la cámara Phantom.
Copy !req
368. Cuando la descubrimos,
empezamos a escribir
Copy !req
369. todo tipo de escenas para ella.
Copy !req
370. Soy Danger Ehren
y me voy a ir de pesca.
Copy !req
371. Captura bien lo que pasa
cuando te golpean la cara.
Copy !req
372. ¿Seguro que no me va a dar
en toda la cara?
Copy !req
373. - Si, lo entiendo.
- Bien.
Copy !req
374. No voy a darte en toda la cara. Lo sé.
Copy !req
375. Bien chicos, vamos. Estamos rodando.
Copy !req
376. ¿Hace mucho
que no te dan con un pez?
Copy !req
377. Hace muchísimo
que no me dan en la cabeza con un pez.
Copy !req
378. ¿Por qué?
Copy !req
379. He fallado.
Copy !req
380. Mierda.
Copy !req
381. Te dije que no te daría en la nariz.
Copy !req
382. ¿Cuál es tu pronóstico?
Copy !req
383. ¿Cuántas paredes
crees que atravesará?
Copy !req
384. ¿Ese es el objetivo?
Copy !req
385. Dos y el principio de la tercera.
Copy !req
386. Estoy contigo. ¿Qué crees tú?
Copy !req
387. Dos y se dará con la tercera,
pero no la dañará.
Copy !req
388. - Es muy ligero. Solo pesa 73 kilos...
- 73 kilos.
Copy !req
389. - No puede atravesarla.
- A lo mejor deberías bajar tú.
Copy !req
390. Ni hablar.
Copy !req
391. - ¿Estás bien?
- ¡No!
Copy !req
392. Dios mío.
Copy !req
393. Bien.
Copy !req
394. Te quiero.
Copy !req
395. Por el amor de Dios,
Copy !req
396. esto es "Atravesando paredes".
Copy !req
397. - ¿Estás bien? Mierda.
- Sí, estoy bien.
Copy !req
398. ¿Estás bien? ¿Estás bien?
Copy !req
399. - Sí.
- Tienes yeso en la boca.
Copy !req
400. Cuidado con los clavos.
Copy !req
401. - Bien.
- Vamos a quitarlo.
Copy !req
402. Ha sido divertido
cuando has golpeado las paredes.
Copy !req
403. Lo has hecho bien.
Copy !req
404. - ¿Fue genial?
- Sí, fue genial...
Copy !req
405. Bien. Mientras haya salido bien.
Copy !req
406. Sí. Bien hecho.
Copy !req
407. ¿Quién es Darf?
Copy !req
408. Darf es un amigo mío,
Copy !req
409. un amigo nuestro al que ya no vemos.
Copy !req
410. Darf es cuando Dave
está muy borracho y es horrible.
Copy !req
411. Es el peor de todos.
Cuando está borracho, es el peor.
Copy !req
412. Según tengo entendido,
cuando bebo demasiado,
Copy !req
413. me convierto
en otra persona llamada Darf,
Copy !req
414. un total idiota...
Copy !req
415. que va por ahí haciendo
todo el mal que puede.
Copy !req
416. Darf se presentó una noche
en un bar del norte de California.
Copy !req
417. Todo el mundo quería darle una paliza-
Copy !req
418. Me contaron que me saqué el pito
Copy !req
419. y lo cubrí de mostaza-
Copy !req
420. Se conoce como
la salchicha de Portland.
Copy !req
421. Yo decía: "no creo que haya hecho eso".
Copy !req
422. Me bajé los pantalones
Copy !req
423. y estaba todo lleno de mostaza.
Copy !req
424. A la mañana siguiente nos levantamos
Copy !req
425. ¿y quién era el primero
en la lista de trucos?
Copy !req
426. Dave England.
Copy !req
427. ¿Es cuando Dave
se levanta sobre un caballo
Copy !req
428. y abre un paracaídas?
Copy !req
429. Sí.
Copy !req
430. ¿Funcionará?
Copy !req
431. Espero que no.
Copy !req
432. Tras su actuación de ayer, supuse
que hoy le tocaría hacer un truco.
Copy !req
433. Allá vamos. Bien.
Copy !req
434. Amigo, todavía te huele el aliento
a alcohol.
Copy !req
435. Lo siento.
Copy !req
436. Bien, podemos empezar.
Copy !req
437. Estoy con Judd Leffew
y esto es el salto a pelo.
Copy !req
438. ¡Allá vamos!
Copy !req
439. ¡Tira!
Copy !req
440. ¿Dónde está el paracaídas?
Copy !req
441. Anoche Dave estaba muy ebrio...
Copy !req
442. y estamos un poco enfadados con él,
Copy !req
443. así que vamos a repetir la toma
al menos 10 o 15 veces.
Copy !req
444. Casi lo consigues, Dave.
Copy !req
445. ¡Suéltate!
Copy !req
446. Creo que con una más me gustaría.
Copy !req
447. Amigos.
Copy !req
448. Tiene que estar blandito...
Copy !req
449. - ¡Lo blandito está aquí!
- ¡Dios mío!
Copy !req
450. ¡Vaya mierda!
Copy !req
451. Me encanta
cómo has esquivado la tierra blanda
Copy !req
452. y has ido directo a la dura.
Copy !req
453. Es difícil planearlo
cuando estás flotando en el aire.
Copy !req
454. - Es difícil ver dónde aterrizarás.
- No has flotado mucho.
Copy !req
455. Creía que me iba a enredar
en esos árboles.
Copy !req
456. Creo que Dave hizo
lo del paracaídas y el caballo
Copy !req
457. ocho o nueve veces ese día.
Copy !req
458. ¿Te dio pena en algún momento?
Copy !req
459. No. Dave England nunca
me ha dado pena en ninguna situación.
Copy !req
460. Tenemos un montón de refrescos light
y caramelos de menta.
Copy !req
461. Esto es el bombardeo.
Copy !req
462. - ¡Mierda!
- ¡Qué miedo da esto!
Copy !req
463. Eso es una granada activada, amigo.
Copy !req
464. ¡Bombardeo!
Copy !req
465. ¡Pudrete!
Copy !req
466. Mira las marcas detrás de Lance.
Copy !req
467. - ¿Dónde estabas, Lance?
- Estaba aquí.
Copy !req
468. Está genial.
Copy !req
469. Hace tiempo, Knoxville
encontró por lnternet a un artista chino
Copy !req
470. que se pinta de forma muy elaborada
para camuflarse.
Copy !req
471. Sabíamos que era
el principio de una idea.
Copy !req
472. Pero debíamos rematarla
y hacer que saliera bien.
Copy !req
473. "el hombre invisible"
jackass 3d
Copy !req
474. Es cuando funcionó,
lo del hombre invisible-
Copy !req
475. ¡Mierda!
Copy !req
476. También pintamos a Wee Man.
Copy !req
477. April Margera pinta su casa.
Lo hace todo a mano.
Copy !req
478. Su sótano está pintado
como una mazmorra.
Copy !req
479. Así que hicimos que Seth
pintara a Wee Man como la pared-
Copy !req
480. Realmente queda camuflado
y desaparece.
Copy !req
481. Estamos en casa de April Margera
y esto es Wee el invisible.
Copy !req
482. ¡Dios! Hijo de...
Copy !req
483. - ¿En serio no lo has visto?
- ¡Dios!
Copy !req
484. - Te atrapé...
- ¡Que susto!
Copy !req
485. - ¿Estaba la luz apagada?
- ¿A quién más se lo hacemos?
Copy !req
486. ¿Quién más no lo sabe?
Copy !req
487. ¡Dios mío!
Copy !req
488. ¡Dios mío!
Copy !req
489. ¿Por qué me pegas?
Copy !req
490. ¡Vaya susto! Dios mío.
Copy !req
491. ¿No lo viste?
Copy !req
492. Vamos a enviar a Dunn para que le dé
con una picana a Wee Man.
Copy !req
493. ¡Cabrón!
Copy !req
494. Qué imbecil.
Copy !req
495. Eso te pasa
por asustar a la gente, pequeño...
Copy !req
496. Ese maravilloso aparatito
mata a las ratas con electricidad.
Copy !req
497. Eso es una rata de metal
conectada a mis huevos.
Copy !req
498. Soy Steve- O y esto es liquida la rata.
Copy !req
499. - ¡Bien!
- ¡Lo has clavado!
Copy !req
500. Bien, voy a darle cuerda.
Copy !req
501. - "Oklahoma" es la palabra clave.
- Si la dices lo apago.
Copy !req
502. - Allá vamos.
- Los huevos monstruosos.
Copy !req
503. - ¡Mierda!
- Ahí va.
Copy !req
504. Huevos monstruosos.
Copy !req
505. ¡Mierda!
Copy !req
506. ¡Oklahoma!
Copy !req
507. No los has atado lo suficiente.
Copy !req
508. Ha gritado "Oklahoma".
Copy !req
509. Ryan se ha quedado parado un rato
antes de apagarlo.
Copy !req
510. - Era por su bien.
- No sabíamos cómo hacerlo.
Copy !req
511. - ¿Crees que le ha gustado a la rata?
- ¡Mierda!
Copy !req
512. - Se te olvidó mojarlo.
- ¿Dolió?
Copy !req
513. Gracias chicos. ¡Dios mío!
Esto no lo repetiré.
Copy !req
514. Yo... Te has tocado los huevos
con esos dedos, así que...
Copy !req
515. ¿Cómo dices que se llaman?
Copy !req
516. - Patinaje con lijadora.
- Patinaje con lijadora.
Copy !req
517. Soy Brandon Novak
y esto es patinaje con lijadora.
Copy !req
518. ¿Dónde no te duele?
Copy !req
519. Acabamos con esta, ¿no, Tremaine?
Copy !req
520. No puedo seguir haciéndolo.
Copy !req
521. Knoxville, Bam y yo
hicimos de viejos en la primera.
Copy !req
522. Los tres hicimos de viejos.
Copy !req
523. En la segunda,
yo fui una vieja y Knoxville un viejo.
Copy !req
524. En la tercera,
quería ser una vieja gorda.
Copy !req
525. - Tienes huesos anchos.
- Sí, tengo huesos anchos. Eso es.
Copy !req
526. Creo que se aprecia en cámara.
Copy !req
527. - Mierda. ¿Es demasiado?
- La pata de camello queda genial.
Copy !req
528. - Perdone, ¿señor?
- Sí.
Copy !req
529. Un señor me ha dicho
que se me ve una pata de camello.
Copy !req
530. - ¿Cómo?
- Que se me ve una pata de camello.
Copy !req
531. - ¿Tengo algo en la cara?
- No.
Copy !req
532. ¿Tengo una pata de camello
en la cabeza?
Copy !req
533. - No me lo parece.
- ¿No se lo parece?
Copy !req
534. ¿Quiere algo más?
Copy !req
535. ¿Tengo un conejo gigante
en algún sitio?
Copy !req
536. No lo sé.
Copy !req
537. No me di cuenta
del calor que iba a haber.
Copy !req
538. Llevaba una capa así de maquillaje.
Copy !req
539. Era como llevar puestos
cinco sacos de dormir en pleno verano.
Copy !req
540. Tras la primera hora,
acabé completamente...
Copy !req
541. Es lo más cerca que he estado
de un golpe de calor.
Copy !req
542. Me iba a desmayar y...
Copy !req
543. No podía ni pensar
y no digamos ser gracioso-
Copy !req
544. ¡Dios mío! Qué calor.
Copy !req
545. El calor es insoportable.
Copy !req
546. Lo hizo lo mejor que pudo. Lo intentó.
Copy !req
547. Rodamos mucho de...
¿Cómo la llamamos, "Kathy"?
Copy !req
548. Hola, me llamo Kathy
y tengo una pata de camello.
Copy !req
549. Acompañadme en un día de aventuras.
Copy !req
550. ¡Mierda! ¡Dios mío!
Copy !req
551. No sé cómo arranca esto.
Copy !req
552. ¿Cómo giro?
Copy !req
553. ¡Así!
Copy !req
554. Soy una perra
Me gusta por detrás
Copy !req
555. Me gusta que el sol brille todo el día
Copy !req
556. Socorro. Socorro.
Copy !req
557. Ayúdeme.
Copy !req
558. Quiero ser modelo
Copy !req
559. y quisiera saber
qué le parecen mis fotos.
Copy !req
560. Esta soy yo. ¿Le gusta?
Copy !req
561. Tengo una foto nueva
que acabo de hacerme.
Copy !req
562. ¿Quiere hacer el amor?
Copy !req
563. No soy gay.
Copy !req
564. No. No con él, conmigo.
Copy !req
565. Tampoco estoy loco.
Copy !req
566. Bien. Luego hablamos. Te quiero.
Copy !req
567. ¡Mierda! ¡Mierda!
Copy !req
568. Eres mi héroe.
Copy !req
569. Spike creo que no... Nadie lo ha pillado.
Copy !req
570. Bien. ¿Va en serio?
Copy !req
571. ¿Dónde crees que hemos aparcado?
Copy !req
572. Pilla la que tiene delante.
La de 7 dólares.
Copy !req
573. - Es para la que nos preparamos.
- Bien, cabrones.
Copy !req
574. Mierda.
Copy !req
575. Johnny, ¿has tomaste esa?
Copy !req
576. - No, no la tenemos-
- ¡Mierda! ¿Qué está haciendo?
Copy !req
577. Mierda, chicos.
No me creo que este chico sea director.
Copy !req
578. ¡Esto es una mierda!
Copy !req
579. Rick se está quejando de ti, Spike.
Copy !req
580. Voy a darle por el culo a Rick.
Copy !req
581. ¿Recuerdas cuando estábamos
en esa universidad
Copy !req
582. y dijiste que podías patear a alguien
en la cabeza?
Copy !req
583. No fue así.
Copy !req
584. - ¿Qué pasó?
- Estábamos rodando a cámara lenta
Copy !req
585. y Bam dijo
que quería dar una patada voladora.
Copy !req
586. Llegaré por este ángulo. Si tú estás ahí,
Copy !req
587. yo llegaré como por aquí y será como...
Copy !req
588. Y entonces, justo ahí.
Copy !req
589. Bien. Hagamos eso.
Copy !req
590. Me eligieron para recibir la patada.
Copy !req
591. Solo tú puedes saltar tanto.
Copy !req
592. No, primero recibía la patada.
Copy !req
593. ¿Cómo te lo han propuesto?
Copy !req
594. Estaba sentado ahí
Copy !req
595. y Jeff dijo: "¿Y si Bam te da una patada
voladora doble en la cara?"
Copy !req
596. - Y aquí estás, en tu marca.
- Sí.
Copy !req
597. ¿Recuerdas que te pillamos
echándote gomina en el pelo?
Copy !req
598. Jodete...
Copy !req
599. ¡Mierda!
Copy !req
600. ¿Estás bien?
Copy !req
601. - ¡Mierda! Amigo, estoy viendo las estrellas-
- ¡Mi espalda!
Copy !req
602. Ese es Bam Margera.
Copy !req
603. ¡Me has despeinado!
Copy !req
604. El día siguió y Bam...
Copy !req
605. Te insultó.
Dijo que no podías hacerlo.
Copy !req
606. No. No fue así.
Copy !req
607. Retó a Knoxville.
Copy !req
608. - ¡No lo ha hecho!
- ¡No lo ha hecho!
Copy !req
609. - No puedes hacerlo.
- Otros pueden hacerlo.
Copy !req
610. - ¿Puedes hacerlo, Dave?
- Alguien con talento podrá.
Copy !req
611. - Dave puede hacerlo.
- No puedo.
Copy !req
612. - Dave puede hacerlo.
- Nadie puede hacerlo.
Copy !req
613. - Zupan y yo podemos.
- Nadie puede hacerlo.
Copy !req
614. - Estamos fuera.
- ¿Puede hacerlo alguien?
Copy !req
615. Dave, inténtalo. Dave, inténtalo.
Copy !req
616. ¿Estás listo?
Copy !req
617. Bam, ¿cuánta gente
puede darte una patada doble?
Copy !req
618. Nadie. Hay 40 personas
y nadie puede darme en la cara
Copy !req
619. con ambos pies,
pero todos creen que es fácil.
Copy !req
620. - Acción.
- Knoxville, Dunn.
Copy !req
621. Te ha saltado por encima.
Copy !req
622. - ¡Dios mío!
- Bien hecho, Dave.
Copy !req
623. - ¡Dios mío!
- Casi le pasas por encima.
Copy !req
624. Ha estado bastante bien.
Copy !req
625. Esto es el salto largo con enema.
Copy !req
626. Cada concursante
se introducirá dos enemas
Copy !req
627. y veremos quién salta más lejos
y caga más.
Copy !req
628. Da igual si cagas antes de saltar,
Copy !req
629. después de saltar o en el aire.
Copy !req
630. Es que ponerse enemas es lo mejor.
Copy !req
631. - A ponerse los enemas.
- Vamos.
Copy !req
632. ¿Cómo se pone?
Copy !req
633. - Voy a...
- ¿Qué haces ahí detrás?
Copy !req
634. - Eso.
- Es que es el juez.
Copy !req
635. - ¿Entra y sale fácil?
- Bam, ven aquí.
Copy !req
636. - ¡Dios!
- ¡Sí!
Copy !req
637. ¿Losde ustedes entran bien?
Copy !req
638. Me gusta cagar,
pero me gusta más con esto.
Copy !req
639. Si te los pones todos los días
sin motivo,
Copy !req
640. sin hacer una película, eres raro.
Copy !req
641. ¡Dios, quiero cagar!
Copy !req
642. Vamos.
Copy !req
643. 2,6 metros.
Copy !req
644. - Ya.
- ¡Puedes ganar!
Copy !req
645. Mídelo.
Copy !req
646. Creo que vas ganando.
Copy !req
647. Te sujetaré las piernas en alto
mientras te lo introduce.
Copy !req
648. Hay que meterlo hasta el fondo.
Copy !req
649. Bien, estás listo.
Copy !req
650. - Vuelve ahí.
- Sí.
Copy !req
651. ¡Steve- O, vamos, tienes que ganar!
Copy !req
652. - En todo...
- En todo el puto...
Copy !req
653. ¡Allá va!
Copy !req
654. ¡Amigo! ¿Ves esa
Copy !req
655. - porquería marrón?
- Estás pisándola.
Copy !req
656. - ¿He ganado?
- Sí.
Copy !req
657. - ¡Está estresado!
- ¿Cuánto?
Copy !req
658. - 3,4 metros.
- 3,4 metros.
Copy !req
659. - Dave, tienes que...
- Sí, sí, sí.
Copy !req
660. - Mierda. Espera...
- No, no, no, no.
Copy !req
661. Ahí es donde ha caído Steve- O.
Copy !req
662. ¡Dios mío!
Copy !req
663. Ha ganado. 3,8 metros.
Copy !req
664. Dave ha ganado-
Copy !req
665. - Yo diría que todos somos ganadores.
- Rick, mira.
Copy !req
666. ¡Amigo!
Copy !req
667. ¡Dios mío!
Copy !req
668. Ha sido duro, pero tenemos un ganador.
Copy !req
669. Con un salto de 3,8 metros,
Dave England.
Copy !req
670. ¡Sí!
Copy !req
671. Aprendí... Decidí
Copy !req
672. aprender a limpiarme
un día que mi madre no estaba
Copy !req
673. y mi padre tuvo que limpiarme el culo.
Copy !req
674. Me hizo sentir incómodo.
Copy !req
675. No me gustó
que él me limpiara el culo.
Copy !req
676. Fue bastante brusco.
Copy !req
677. Sí. Mierda, sí. Esto es
el show rutinario de mierda.
Copy !req
678. ¡Lo has conseguido!
Copy !req
679. ¿Qué fue de las cintas de correr?
Copy !req
680. Hemos hecho todo tipo
de cosas alucinantes.
Copy !req
681. Estuvo cuando las alineamos todas,
Copy !req
682. unas frente a otras,
todos saltamos sobre ellas
Copy !req
683. y Steve- O me golpeó en toda la cara.
Copy !req
684. - ¿Estás bien?
- ¿Ha sido Steve- O?
Copy !req
685. A Dave le dieron
una patada en toda la cara.
Copy !req
686. Se lo merece.
Copy !req
687. - Todos se lo merecen todo.
- Sí.
Copy !req
688. Tú te mereces esto.
Copy !req
689. - ¡Mierda!
- ¡Mi espalda!
Copy !req
690. - Me encanta.
- Has estado genial.
Copy !req
691. Me encanta verte patinar.
Copy !req
692. Estoy con Ryan Dunn, de la televisión,
y hoy es su día de suerte.
Copy !req
693. Esto es
la Cinta de andar estilo D.
Copy !req
694. ¡Playa de Rehoboth!
Copy !req
695. Tiene la cara casi pegada
al culo de Wee Man.
Copy !req
696. Ha oscurecido rápido.
Copy !req
697. El "guepardo humano"
es una broma en la que disparamos
Copy !req
698. al cuerpo de alguien
con bolas de pintura.
Copy !req
699. El resultado es que los contenedores
de las bolas de pintura
Copy !req
700. dejan manchas por todo el cuerpo
Copy !req
701. y se supone que pareces un guepardo.
Copy !req
702. Steve- O y Pontius tienen corazón
Copy !req
703. y no querían dispararme.
Copy !req
704. Pero me jodieron bastante, en realidad,
Copy !req
705. porque a Dave le gusta esa mierda...
Copy !req
706. y me acribilló por este lado.
Copy !req
707. Este era el lado de Steve- O y Chris,
Copy !req
708. donde solo tenía uno o dos,
pero este estaba plagado.
Copy !req
709. Las bolas de pintura eran tan potentes
que me hicieron heridas
Copy !req
710. en todos los sitios
donde me alcanzaron.
Copy !req
711. Soy Wee Man y esto es el guepardo.
Copy !req
712. ¡Listos, apunten, fuego!
Copy !req
713. ¡Paren, paren, paren!
Copy !req
714. - Mierda.
- Me dieron y estoy sangrando.
Copy !req
715. - Le he dado de lleno.
- ¡Maldita sea, te dieron bien!
Copy !req
716. - ¿Cuánto tardan los moretones?
- Ya están saliendo.
Copy !req
717. Me duelen, amigo- ¡Duele mucho!
Copy !req
718. - ¿Cuál te duele más?
- Todos estos.
Copy !req
719. - Es verdad, debe de doler.
- Eso y por aquí.
Copy !req
720. Déjame ver.
Copy !req
721. ¡No! ¡Por dentro!
Copy !req
722. Te va a doler muchísimo
cuando te limpies.
Copy !req
723. - Lo sé.
- ¡Dios mío!
Copy !req
724. ¡Que no lo toque la caca!
Copy !req
725. Todavía tengo medio cuerpo amoratado
de lo del guepardo
Copy !req
726. y fue como hace nueve meses.
Copy !req
727. En este lado no tengo nada.
Copy !req
728. Aquí fueron mis amigos
Copy !req
729. y aquí la gente que me odia.
Copy !req
730. - No voy a sacarte el pito.
- Bien, pues tira de la grasa.
Copy !req
731. No sube.
Copy !req
732. - Estoy en ello.
- ¿Estás en ello?
Copy !req
733. Bien, bájame el cierre.
Copy !req
734. - Ya está.
- No.
Copy !req
735. ¿Qué estáis haciendo?
Copy !req
736. ¡Qué calentito!
Copy !req
737. - ¿Eso es tu pene?
- Date prisa, porque voy a mear.
Copy !req
738. Casi lo consigues.
Copy !req
739. Ahora. Tengo que entrar ahí a pelo.
Copy !req
740. Esto se pone cada vez más raro.
Copy !req
741. Qué incómodo es esto.
Copy !req
742. Coge los calzoncillos.
Copy !req
743. ¡Bájalos, amigo!
Copy !req
744. ¡Dios! Parece un río.
Copy !req
745. Chicos.
Copy !req
746. - ¿Te sientes mejor?
- ¡No, por las pelotas!
Copy !req
747. Sí. ¡Sí!
Copy !req
748. A eso me refería.
Lo estaba bloqueando.
Copy !req
749. Invierno de mierda.
Copy !req
750. Esto es un invierno de mierda
Copy !req
751. Bien, estoy listo para seguir.
Copy !req
752. Tira al jodido invierno.
Copy !req
753. ¡Mierda!
Copy !req
754. - Hola, abuela.
- Come mierda, gordo idiota.
Copy !req
755. Odio cuando me lo hace lento.
Copy !req
756. - ¡Dios mío!
- ¡Sí!
Copy !req
757. ¡Lo he conseguido!
Copy !req
758. ¡Qué bueno!
Copy !req
759. Esto es un pájaro carpintero,
Copy !req
760. y esto es un pájaro carpintero.
Copy !req
761. ¿Qué ocurrirá a continuación?
Copy !req
762. Por cierto, este es el Dr. Jesse Merlin,
nuestro ornitólogo.
Copy !req
763. ¿Puedo colocar el pájaro
sobre la extremidad?
Copy !req
764. Hágame el favor.
Copy !req
765. Esto es un gran avance.
Copy !req
766. Miles de años de ciencia médica
concluyen ahora.
Copy !req
767. Eso es, Woody.
Copy !req
768. - Voy a perder mi dignidad.
- Woody. Woody.
Copy !req
769. - Muy bien, mira. Woody.
- Creeme.
Copy !req
770. Le gusto.
Mi día se va a estropear terriblemente.
Copy !req
771. - Ahora es cuando ocurre la magia.
- No te muevas.
Copy !req
772. ¡Vaya!
Copy !req
773. No te envidio.
Copy !req
774. Ya está abollado.
Copy !req
775. Entra ahí.
Copy !req
776. Tenemos un pinchazo.
Copy !req
777. Dame un palo para morder o algo.
Copy !req
778. No quiero asustarlo.
Copy !req
779. No te muevas. Está sobre ti.
Copy !req
780. Me cuesta mantener el tipo.
Copy !req
781. No puedes moverte porque está
directamente sobre tu pito.
Copy !req
782. Voy a tener cuidado...
Copy !req
783. ¡Eso era carne!
Copy !req
784. Me está mascando el cuero.
Bien. Un segundo, un segundo.
Copy !req
785. Mascaba mi cuero.
Perdona, me he puesto nervioso.
Copy !req
786. No es lo que esperaba.
Copy !req
787. Dios, cómo apesta.
Copy !req
788. Tienes que verlo.
Copy !req
789. - Qué culo más genial.
- Mira qué desagradable.
Copy !req
790. ¿Y si tuvieras que hacerlo tú?
Copy !req
791. Es como una acrobacia.
Copy !req
792. Hagámoslo. Vamos a hacerlo.
Copy !req
793. Es un aroma formidable.
Copy !req
794. - ¿Es el olor de eso?
- Amigo, ese olor es...
Copy !req
795. Una mierda mía
no sería tan genial como esto.
Copy !req
796. Es una mierda desagradable.
Copy !req
797. No puedo estar ahí.
Copy !req
798. Parece que ese toro
está loco por salir.
Copy !req
799. Hace mucho ruido
Copy !req
800. y sé que eso
no tranquiliza a Wee Man.
Copy !req
801. Parece bastante nervioso.
Copy !req
802. ¡Me está destrozando los nervios!
Copy !req
803. Cuando el toro te vea y vaya a por ti,
Copy !req
804. no irá de broma.
Copy !req
805. Soy Wee Man
y esto es la pelota de yoga.
Copy !req
806. Aléjate de la cerca.
Copy !req
807. - Ha sobrevivido.
- ¡Wee Man! ¡Wee Man!
Copy !req
808. ¡Sube aquí!
Copy !req
809. ¡Dios mío!
Copy !req
810. ¡Qué miedo da!
Copy !req
811. - Qué animal más grande, amigo.
- No tenía ni idea.
Copy !req
812. Cuando salió, yo me puse...
Copy !req
813. ¡Mierda!
Copy !req
814. - Parecía más pequeño en el portón-
- Sí-
Copy !req
815. Parecía mucho más pequeño
en el portón-
Copy !req
816. - Amigo, alucinante.
- Gracias.
Copy !req
817. - ¡Dios mío! Eres de lo mejor.
- Gracias, amigo.
Copy !req
818. Has pasado
buenos momentos en este ruedo.
Copy !req
819. - Sí. Gracias, Gary.
- ¿Dónde está el toro?
Copy !req
820. - ¡Wee Man!
- ¡Wee Man! ¡Sí, señor!
Copy !req
821. Soy el diablo y es hora de arder.
Copy !req
822. En el desafío del fuego es
donde más valor demuestro,
Copy !req
823. porque sabía que me iba a quemar.
Copy !req
824. ¿Cuál es el plan, O?
Copy !req
825. Vengo por esta viga,
Copy !req
826. esas bolas están ardiendo,
Copy !req
827. se balancean y me tiran al fuego.
Copy !req
828. El dueño el almacén
donde rodamos el desafío del fuego
Copy !req
829. estaba preocupado
porque el calor del carbón ardiendo
Copy !req
830. le resquebrajara el cemento.
Copy !req
831. Así que para proteger el cemento,
Copy !req
832. puso unas planchas de acero.
Copy !req
833. Está tan caliente que el acero
se ha curvado y burbujea.
Copy !req
834. Sí, me he dado cuenta.
Copy !req
835. - ¿Por qué lo han puesto en una sartén?
- No lo sé.
Copy !req
836. Estamos a medio camino
entre el terror y el humor.
Copy !req
837. Esto es difícil, amigo.
Copy !req
838. Soy un lanzador
Copy !req
839. y si le acierto con una bola,
se cae al pozo.
Copy !req
840. Es una locura.
Copy !req
841. ¡Dios! ¡Mi bola está descontrolada!
Copy !req
842. Soy Steve- O y esto es
el desafío del fuego.
Copy !req
843. ¡Mierda! ¡Mierda!
Copy !req
844. Todavía lo tienes pegado.
Copy !req
845. - Maldita sea.
- ¿Está caliente?
Copy !req
846. Sí, chicos, se ha quemado.
Copy !req
847. ¡Sí!
Copy !req
848. ¿Te ha quemado la piel o...?
Copy !req
849. - Sí, mira eso, ahí.
- Sí.
Copy !req
850. - Mierda.
- Se va a poner...
Copy !req
851. - Sí, está muy caliente.
- Te has quemado, amigo.
Copy !req
852. Sí, está muy caliente.
Copy !req
853. - Es lo que tiene el fuego.
- Lo sé.
Copy !req
854. Quema.
Copy !req
855. Me quemé medio cuerpo.
Copy !req
856. Tuve que ir a una unidad de quemados.
Copy !req
857. ¡Mierda!
Copy !req
858. Llama al médico.
Copy !req
859. Amigo, coge unas toallas.
Copy !req
860. ¿Cuánto te duele?
Copy !req
861. Una persona normal
pediría un calmante.
Copy !req
862. Tú ya no eres una persona normal.
Copy !req
863. Si quieres hacer algo bien...
Copy !req
864. - Frótalo bien.
- ... si quieres respeto...
Copy !req
865. - Qué gay.
- No conozco a ningún gay que lo haga.
Copy !req
866. Esto te tapará el agujero.
Copy !req
867. Es un hombre sin nada más que perder.
Copy !req
868. Es Brandon Novak y esto es
la Bazuca-consolador
Copy !req
869. Jackass 3D: penetración total-
Copy !req
870. Santo Dios.
Copy !req
871. - Bien. ¿Listo?
- Sí, sí.
Copy !req
872. Tienes que acertar, amigo.
Copy !req
873. He pedido un trípode
para asegurar la diana.
Copy !req
874. Espera.
Copy !req
875. Allá vamos.
Copy !req
876. ¿Puedo ver dónde dio?
Copy !req
877. ¡Dios!
Copy !req
878. - La marca del derrape.
- Pueden reirse.
Copy !req
879. ¡Dios mío!
Copy !req
880. - Tiene forma de pito.
- Amigo.
Copy !req
881. Le está apuntando un pito.
Copy !req
882. Por fin lo he conseguido, mamá.
Copy !req
883. Esto es choca esa nuez voladora.
Copy !req
884. ¡He resbalado, mierda!
Copy !req
885. ¡Dios mío!
Copy !req
886. Choca esa nuez voladora
es el intento de saltar
Copy !req
887. mientras corres hacia otro chico,
Copy !req
888. separar las piernas y chocar los huevos.
Copy !req
889. Pero nunca funcionó-
Copy !req
890. Es sorprendentemente difícil-
Copy !req
891. Las suelas cubiertas de diamantes
de Liberace de Bam,
Copy !req
892. lo peor que te puedas imaginar.
Copy !req
893. - ¿Me han saboteado o...?
- No, las dos cosas... Mira esto.
Copy !req
894. No sabes sentarte correctamente.
Copy !req
895. Es esta silla, amigo.
Copy !req
896. La puta silla.
Copy !req
897. Es la silla más endeble
que he visto jamás.
Copy !req
898. ¡Mierda!
Copy !req
899. Otra vez.
Copy !req
900. Esto es choca esa nuez voladora.
Copy !req
901. ¿Y si se quitan los zapatos?
Copy !req
902. ¿Y si te callas la puta boca?
Copy !req
903. ¡Hemos empezado con sillas idénticas!
Copy !req
904. Mira la tuya, se está desmoronando.
Copy !req
905. - Está hecha polvo.
- ¡Mierda!
Copy !req
906. No...
Copy !req
907. Vamos. Mira.
Un paracaídas, dos en una moto,
Copy !req
908. y una rampa enorme.
Copy !req
909. Compramos esta moto
anoche por lnternet, ¿no?
Copy !req
910. Sí. Creo que fue a recogerla
a medianoche.
Copy !req
911. En serio, la compramos a medianoche
Copy !req
912. - por lnternet.
- Sí.
Copy !req
913. Explícame esta escena.
Copy !req
914. Bien. Andy Bell y Dave England
van en una moto
Copy !req
915. y suben por esa rampa
a toda velocidad.
Copy !req
916. Dave England va de paquete
con un paracaídas.
Copy !req
917. Van a saltar de la moto en el aire,
Copy !req
918. Dave England
va a abrir el paracaídas,
Copy !req
919. probablemente no se desplegará
y se va a pegar una de cuidado.
Copy !req
920. - ¿En el agua?
- Sí.
Copy !req
921. Espero.
Copy !req
922. Me voy cagar de risa.
Copy !req
923. Estoy con Andy Bell
y esto es el salto base en moto.
Copy !req
924. Sí.
Copy !req
925. Allá vamos. Allá vamos.
Copy !req
926. Chicos, no intenten esto en casa.
Copy !req
927. - Casi ha dado un giro completo.
- Fíjate.
Copy !req
928. Casi se tuercen al llegar a la rampa.
Copy !req
929. Madre mía.
Copy !req
930. Este juego se llama "El propósito
que Dios tenía para mí ha terminado"-
Copy !req
931. - Me ha dejado sin aliento.
- A mí también.
Copy !req
932. Acabo de ver mi entrada
y he pensado: "Oh, no".
Copy !req
933. Me he dado en los huevos.
Copy !req
934. ¿Vais a intentarlo de nuevo, nenas?
Copy !req
935. Una y otra vez hasta que salga bien.
Copy !req
936. Contigo a mi espalda, Eddie.
Copy !req
937. El gordito quiere chocolate
y vamos a dárselo.
Copy !req
938. Soy Wee Bam
Copy !req
939. Esto es el ballway.
Copy !req
940. Vamos a romper cosas.
Copy !req
941. Es la cosa más genial que he visto.
Copy !req
942. Tenía una expresión muy feliz,
como un gran labrador pervertido.
Copy !req
943. Mierda.
Copy !req
944. ¡Sí!
Copy !req
945. Mierda.
Copy !req
946. ¿Se pegó con la esquina?
Copy !req
947. - Mierda.
- Dave.
Copy !req
948. Eso no está bien.
Copy !req
949. Ha sido con la esquina, ¿no?
Copy !req
950. Sí, va a tener que ir al médico.
Copy !req
951. - Vamos a ayudarle.
- Me he dado en la cabeza con la pared.
Copy !req
952. - Sí.
- Tómalo del brazo
Copy !req
953. para que no tropiece y se caiga.
Copy !req
954. Fiesta.
Copy !req
955. - ¿Qué están haciendo?
- Vaya.
Copy !req
956. Esto es el limbo eléctrico.
Copy !req
957. ¡No la podía soltar!
Copy !req
958. Rodamos muchas cosas
con electricidad.
Copy !req
959. Fabricamos una barra
de limbo cargada.
Copy !req
960. La barra tenía electricidad.
Copy !req
961. - Así.
- Es genial.
Copy !req
962. No te vayas para los lados.
Copy !req
963. - Amigo, qué difícil.
- No me convence tu técnica.
Copy !req
964. Te inclinas hacia delante.
Deberías hacerlo hacia atrás.
Copy !req
965. ¡Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
966. ¡La leche!
Copy !req
967. Sí, Wee.
Copy !req
968. La electricidad es una bestia salvaje.
Copy !req
969. Y es impredecible.
Copy !req
970. Vamos, Dave.
Copy !req
971. ¡Qué mierda!
Copy !req
972. ¡Mierda!
Copy !req
973. Apesta.
La electricidad apesta.
Copy !req
974. Bien, el que lame
la escalera es el campeón.
Copy !req
975. Vamos, Steve- O.
Copy !req
976. ¡Fiesta!
Copy !req
977. - Ahí lo tienes.
- Ponte de rodillas.
Copy !req
978. - Bien.
- ¡Maldita sea!
Copy !req
979. - No.
- Saca bien la lengua.
Copy !req
980. No es peligroso. Ya.
Copy !req
981. Sí, métela.
Copy !req
982. - Lo tienes.
- Has chupado cosas peores.
Copy !req
983. - Es una fiesta.
- Ahí está.
Copy !req
984. - Lo tienes.
- Hazlo.
Copy !req
985. Vamos, vamos, vamos, vamos.
Copy !req
986. ¡El campeón!
Copy !req
987. Siempre que la escena implica
el pene de Pontius disfrazado,
Copy !req
988. quieres tener derecho a opinar.
Copy !req
989. Chris, no queremos ver
tu conjunto desde aquí.
Copy !req
990. No hace falta. Es un extra.
Copy !req
991. Lo que la mayoría no sabe
Copy !req
992. es que hicimos
muchas escenas con penes
Copy !req
993. porque se pueden hacer
muchas cosas graciosas con ellos
Copy !req
994. que todavía no se han intentado.
Copy !req
995. Chris es muy especial
a la hora de disfrazar su pene
Copy !req
996. y nos llevó unas seis horas vestirlo.
Copy !req
997. Como aprieta más,
es una de las cosas,
Copy !req
998. porque no cuelga como antes.
Copy !req
999. Espera. Creo que si sigues
estrujándolo, lo doblará hacia abajo.
Copy !req
1000. Sigue apretujándolo ahí dentro.
Copy !req
1001. Es lo que intentaba decir.
Necesito ayuda.
Copy !req
1002. Otra cosa que no se sabe es
que estaban programadas una tras otra.
Copy !req
1003. "Mete el pene en la ratonera".
Copy !req
1004. Lo está mirando.
Copy !req
1005. Y luego,
Copy !req
1006. los numerosos tirones
con el helicóptero.
Copy !req
1007. Da vueltas con él.
Copy !req
1008. Me gusta especialmente
Copy !req
1009. la caja transparente con el gato.
Copy !req
1010. Hizo que su pene pareciera un juguete
y lo cubrió de nébeda
Copy !req
1011. Supongo que la idea era
que lo arañara todo...
Copy !req
1012. Chicos, eso...
Copy !req
1013. Parece ser que la nébeda
también es afrodisíaca,
Copy !req
1014. porque le gustó mucho ese ratoncito.
Copy !req
1015. Solo esperábamos que el ratoncito
no empezara a crecer-
Copy !req
1016. Pontius no paraba de poner
caras extrañísimas
Copy !req
1017. mientras evitaba que ocurriera.
Copy !req
1018. Es un idiota muy fuerte.
Copy !req
1019. Es muy incómodo. Creo que hasta
el gato se sintió incómodo.
Copy !req
1020. ¿Cuál es tu definición de incómodo,
Copy !req
1021. semental?
Copy !req
1022. ¡Dios!
Copy !req
1023. Hola, Priya.
Copy !req
1024. Vaya, qué nerviosa eres.
Copy !req
1025. Priya Swaminathan,
directora de desarrollo
Copy !req
1026. de nuestra empresa de producción,
Copy !req
1027. es súper nerviosa.
Se asusta con facilidad.
Copy !req
1028. Le hemos puesto
una triple bocina de tren
Copy !req
1029. en su oficina.
Copy !req
1030. Se va a alterar muchísimo.
Copy !req
1031. Va a...
Solo tengo que pulsar este botoncito,
Copy !req
1032. que no me dejan coger todavía.
Copy !req
1033. Porque lo estropearé.
Copy !req
1034. ¡Dios mío!
Copy !req
1035. ¡Voy a renunciar!
Copy !req
1036. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
1037. Mierda.
Copy !req
1038. ¡Dios mío!
Copy !req
1039. - Horrible.
- Dios mío.
Copy !req
1040. Tienen suerte
de que no me meara encima.
Copy !req
1041. lntento evitar que pase algo así.
Copy !req
1042. Qué volumen tiene eso.
Copy !req
1043. Dios. Qué susto.
Copy !req
1044. Knoxville siempre está
gastando bromas y librándose,
Copy !req
1045. porque es muy difícil pillarlo.
Copy !req
1046. Pero lo pillamos.
Copy !req
1047. Hicimos una proyección para el equipo
Copy !req
1048. y dijeron: "Sube aquí
Copy !req
1049. "y di unas palabras".
Copy !req
1050. proyección jackass 3d
los ángeles, ca...
Copy !req
1051. Se me hizo un nudo en la garganta
mientras hablaba.
Copy !req
1052. Kimmel vino corriendo y dijo: "Cállate".
Copy !req
1053. Ryan y Bam tienen
una presentación de vídeo para ti...
Copy !req
1054. para celebrar
todos los años que llevas...
Copy !req
1055. jodiendolos.
Copy !req
1056. Disfrútalo.
Copy !req
1057. Knoxville solo usa
una loción de farmacia.
Copy !req
1058. Y se la he quitado.
Copy !req
1059. Pero yo tengo algo más.
Copy !req
1060. Semen de caballo.
Copy !req
1061. De un caballo, idiota.
Copy !req
1062. ¿La has conseguido
directamente del caballo?
Copy !req
1063. No lo sé.
Copy !req
1064. Saca un poco.
Copy !req
1065. Sí, saca un poco.
Copy !req
1066. Apesta. Mierda...
Copy !req
1067. Ok, así está bien.
Copy !req
1068. Es asqueroso, amigo.
Copy !req
1069. - ¿Has sacado un poco?
- Sí.
Copy !req
1070. - Aprieta.
- Aprieta la perilla
Copy !req
1071. - y métela.
- No sé.
Copy !req
1072. - Una burbuja de semen.
- Mira el semen.
Copy !req
1073. - Lo sé. No soy estúpido.
- ¿Burbuja de semen?
Copy !req
1074. Oh, amigo.
Copy !req
1075. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1076. ¿Qué estás haciendo con tu vida?
Copy !req
1077. Oye, voy a vomitar.
Copy !req
1078. - Anda, dámelo.
- Vamos. Tú...
Copy !req
1079. Vamos. Mete esa mierda
en el puto frasco.
Copy !req
1080. - Ya me encargo yo.
- Tú échalo dentro.
Copy !req
1081. Sí, échalo dentro.
Copy !req
1082. Échalo dentro. Ponlo... Déjame ver.
Copy !req
1083. Mira eso. Está pegajoso.
Copy !req
1084. Qué asco.
Copy !req
1085. Míralo.
Copy !req
1086. Es fibroso.
Copy !req
1087. Mira.
Copy !req
1088. Déjalo en su coche.
Copy !req
1089. Sí, voy a volver a dejarlo en su coche.
Copy !req
1090. ¡Por eso es tan fibroso!
Copy !req
1091. Hace meses que está así.
Copy !req
1092. Estoy sudando-
Copy !req
1093. Me atraparon.
Copy !req
1094. Estuve semanas echándome
semen de caballo en la cara.
Copy !req
1095. Un día me di cuenta
de que la consistencia había cambiado.
Copy !req
1096. Se puso súper fibroso.
Copy !req
1097. ¡Súper fibroso!
Creía que era por el calor del coche.
Copy !req
1098. Pero no era el calor.
Era semen de caballo.
Copy !req
1099. Antes de empezar el rodaje,
tuve un sueño
Copy !req
1100. en el que estábamos en el plató
Copy !req
1101. y dibujábamos una diana en mi cara
con rotuladores.
Copy !req
1102. Cuando me desperté, dije:
Copy !req
1103. "Tienen que tirarme dardos a la cara".
Copy !req
1104. Knoxville y Tremaine
dijeron que les gustaba la idea,
Copy !req
1105. pero solo si alguien los tiraba
desde su culo con una cerbatana.
Copy !req
1106. Soy Steve- O
y esto son los dardos de pedos.
Copy !req
1107. Muy bueno.
Copy !req
1108. Estaba metido.
Copy !req
1109. - Está sangrando.
- Está sangrando.
Copy !req
1110. ¡Dios! Eres increíble.
Copy !req
1111. - Qué profundo.
- Enséñalo a la cámara.
Copy !req
1112. - Mira qué profundo.
- Mira... Mierda... ¡Mira!
Copy !req
1113. Buen trabajo, Will.
Copy !req
1114. Los golpes en las pelotas de Knoxville
nos llevaron algún tiempo.
Copy !req
1115. ¿Cuánto tiempo rodamos, ocho meses?
Copy !req
1116. Dos de los golpes en las pelotas
fueron increíbles.
Copy !req
1117. ¿Cuántas pelotas usamos para esto?
Copy !req
1118. Probablemente unas 200.
Copy !req
1119. Primero querías
la de baloncesto femenino,
Copy !req
1120. porque te parecía perfecta.
Copy !req
1121. Bueno, depende del tiro.
Copy !req
1122. Si vas a tirarla lejos,
la de baloncesto femenino
Copy !req
1123. - es más fácil.
- Lo convertiste en una ciencia.
Copy !req
1124. Es cierto.
Cuando empezamos, conseguíamos
Copy !req
1125. todo tipo de pelotas y las tirábamos.
Copy !req
1126. Pero vi que necesitas todas...
Copy !req
1127. Hagas lo que hagas,
necesitas que todas las pelotas
Copy !req
1128. tengan el mismo tamaño y presión
Copy !req
1129. porque es muy difícil
darle a alguien desde muy lejos
Copy !req
1130. o botarla- Así que intentamos
eliminar todas las variables.
Copy !req
1131. Tardábamos entre 1 y 13 horas
Copy !req
1132. en conseguir una toma.
Copy !req
1133. ¡Sí!
Copy !req
1134. ¡Sí!
Copy !req
1135. ¡Sí!
Copy !req
1136. A la mierda.
Copy !req
1137. Jodanse.
Copy !req
1138. Tienes que ser duro
para hacer el idiota.
Copy !req
1139. Sí.
Copy !req
1140. Suéltate.
Copy !req
1141. ¡Mierda!
Copy !req
1142. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
1143. ¿Quién ha puesto eso ahí?
Copy !req
1144. Es Street Bike Tommy español.
Copy !req
1145. Street Bike Tommy
y Steve- O han tenido un bebé.
Copy !req
1146. Street Bike Tommy
y Steve- O han tenido este bebé.
Copy !req
1147. Es lindo.
Copy !req
1148. FUERA DEL 3- D
Copy !req
1149. Tengo los huevos cubiertos de mierda.
Copy !req
1150. Mis huevos están
como en un cuenco de líquido fecal.
Copy !req
1151. Dios. Qué vergüenza.
Copy !req
1152. Bien, esto es orina
de una burra en celo.
Copy !req
1153. ¿Por qué te la has bebido?
Copy !req
1154. Porque estoy excitado.
Copy !req
1155. ¡Dios!
Copy !req
1156. No creo que el burro
se esté excitando, Steve- O.
Copy !req
1157. Ya no sé ni de qué quejarme.
Copy !req
1158. La mano, mi maldito hombro astillado,
Copy !req
1159. las costillas rotas, la rodilla destrozada,
que duele mucho,
Copy !req
1160. y ahora me he torcido el tobillo.
Copy !req
1161. Ya no sé de qué quejarme.
Copy !req
1162. Que mierda.
Copy !req
1163. ¿Sabes qué se me ha olvidado?
Copy !req
1164. Cuando llegamos a Londres
desde el aeropuerto,
Copy !req
1165. pasamos por un pueblo
llamado Bicester.
Copy !req
1166. ¡Saca tu lengua de mi boca!
Copy !req
1167. Es muy áspera. Parece de gato.
Copy !req
1168. ¡Tendremos justicia en tres, dos, uno!
Copy !req
1169. ¡Dios mío!
Copy !req
1170. Dios- No lances fuerte-
Copy !req
1171. - ¡Eso ha dolido!
- Vamos a verlo.
Copy !req
1172. A eso me refería.
Copy !req
1173. ¡Fuera!
Copy !req
1174. Eres un maldito idiota.
Copy !req