1. Christ has risen from the dead
Copy !req
2. Trampling down death by death
Copy !req
3. And upon those in the tombs
Copy !req
4. Bestowing life
Copy !req
5. Christ has risen from the dead
Copy !req
6. Trampling down death by death
Copy !req
7. And upon those in the tombs
Copy !req
8. Bestowing life
Copy !req
9. May God arise and His enemies scatter
Copy !req
10. May His foes flee before Him
Copy !req
11. Christ has risen from the dead
Copy !req
12. Trampling down death by death
Copy !req
13. And upon those in the tombs
Copy !req
14. Bestowing life
Copy !req
15. This is the day
that the Lord has made
Copy !req
16. Let us rejoice and be glad in it
Copy !req
17. Christ has risen from the dead
Copy !req
18. Trampling down death by death
Copy !req
19. And upon those in the tombs
Copy !req
20. Bestowing life
Copy !req
21. Lift up your heads, O ye gates
Copy !req
22. And be ye lift up,
ye everlasting doors
Copy !req
23. And the King of glory shall come in
Copy !req
24. Lift up your heads, O ye gates
Copy !req
25. And be ye lift up, ye everlasting doors
Copy !req
26. And the King of glory shall come in
Copy !req
27. Open the door.
Copy !req
28. Father, even if God comes down,
we won't open.
Copy !req
29. I said, open the door.
Copy !req
30. We won't open,
Copy !req
31. even if the sky falls.
Copy !req
32. Open the door before I grab you
and finish you off.
Copy !req
33. I will smash your bottle
over both your heads.
Copy !req
34. Open the door!
Copy !req
35. His Holiness doesn't get it.
Copy !req
36. Father, you have your head
in the clouds.
Copy !req
37. I'll tell you what, Father,
Copy !req
38. how about you take off
and come back later?
Copy !req
39. We might open then.
Copy !req
40. Forgive me Lord.
Copy !req
41. Have mercy, Father!
Copy !req
42. Christ has risen from the dead
Copy !req
43. Trampling down death by death
Copy !req
44. And upon those in the tombs
Copy !req
45. Bestowing life
Copy !req
46. Christ has risen from the dead
Copy !req
47. Trampling down death by death
Copy !req
48. And upon those in the tombs
Copy !req
49. Bestowing life
Copy !req
50. Christ has risen from the dead
Copy !req
51. Trampling down death by death
Copy !req
52. And upon those in the tombs
Copy !req
53. Bestowing life
Copy !req
54. Neighbor, don't think I'm stealing.
Copy !req
55. I usually knock on the door
for permission.
Copy !req
56. I did knock, but no one was there.
Copy !req
57. Our sister says the food is sour.
Copy !req
58. Sour?
Copy !req
59. What do you mean by sour?
Copy !req
60. I'm not sure, but it tastes acidic.
Copy !req
61. I'm sorry you don't like it.
Copy !req
62. But that acidity comes
from the wine sauce.
Copy !req
63. It's how it should taste.
Copy !req
64. What did you say?
Copy !req
65. Did you say wine?
Copy !req
66. Yes, wine.
Copy !req
67. White.
Copy !req
68. So you are telling us
our sister was downing alcohol
Copy !req
69. without us knowing?
Copy !req
70. It wasn't exactly your sister
Copy !req
71. but the chicken
who downed the alcohol.
Copy !req
72. That's how it is then!
Copy !req
73. You're going to pay for this.
Copy !req
74. Are you aware of that?
Copy !req
75. I'm to blame, I'm very sorry.
Copy !req
76. I should have warned you.
Copy !req
77. These two glasses
are on the house.
Copy !req
78. And we'll top them up.
Copy !req
79. Neighbor,
Copy !req
80. it's time this lemon tree got pruned.
Copy !req
81. You'll see, after I do it,
the lemons will be this big.
Copy !req
82. Neighbor!
Copy !req
83. Neighbor!
Copy !req
84. Neighbor
Copy !req
85. Neighbor...
Copy !req
86. The other day,
I had an urge to go hunting.
Copy !req
87. As I was lurking for boars,
Copy !req
88. I look up
Copy !req
89. and see a large eagle,
Copy !req
90. its wings spread, each 2 meters long,
Copy !req
91. whirling around,
as if looking for something.
Copy !req
92. I look closer
And what do I see?
Copy !req
93. A giant snake coiled up.
Copy !req
94. Suddenly,
the eagle brings its wings in
Copy !req
95. and swoops down on it,
like a rocket.
Copy !req
96. Before it grabs the snake,
I put a bullet in it,
Copy !req
97. it drops dead next to it.
Copy !req
98. The snake lifts its head,
Copy !req
99. stares at me, then at the eagle,
Copy !req
100. then back at me,
Copy !req
101. lifts its head up,
does like this to me
Copy !req
102. and slides away.
Copy !req
103. A few days later,
I was sitting home bored.
Copy !req
104. I told my wife I was going out.
Copy !req
105. I took my rifle and went hunting.
Copy !req
106. The sun set,
Copy !req
107. it started to get chilly.
Copy !req
108. I had a dozen partridges
hanging from my waist.
Copy !req
109. I said to myself: Let's go home.
Copy !req
110. I get to my Jeep
and find it slanted like that.
Copy !req
111. The rear tire completely flat.
Copy !req
112. Then, I hear a noise
in the bushes.
Copy !req
113. I point my rifle,
Copy !req
114. thinking it's a hyena
coming out to eat me.
Copy !req
115. Let's get it before it gets me.
Copy !req
116. I had only one bullet left.
Copy !req
117. I point my rifle
and right before pulling the trigger,
Copy !req
118. who do I see?
Copy !req
119. The snake.
Copy !req
120. That same snake.
Copy !req
121. It comes towards me,
Copy !req
122. my gun still pointed at it,
Copy !req
123. passes by me,
Copy !req
124. and goes straight for the flat tire.
Copy !req
125. It opens its mouth
and puts it around the valve.
Copy !req
126. It breathes in and out into the tire.
Copy !req
127. Inhale and exhale.
Copy !req
128. It blew into it
until it became hard as a rock.
Copy !req
129. Then, it looked at me,
lifted its neck,
Copy !req
130. did like this to me
Copy !req
131. and slid away.
Copy !req
132. Neighbor,
Copy !req
133. now I'll go home, make a barbecue,
Copy !req
134. with a few glasses of Arak.
Copy !req
135. Come join me, neighbor,
you're most welcome.
Copy !req
136. You, come over!
Copy !req
137. Piss off.
Copy !req
138. Neighbor...
Copy !req
139. I've never pissed this much
in my life.
Copy !req
140. I cannot stop.
Copy !req
141. - Thief.
- Trained by you.
Copy !req
142. - Piece of shit.
- Your shit.
Copy !req
143. - Filthy.
- Your filth.
Copy !req
144. - Drunkard.
- Just like you.
Copy !req
145. - Thug.
- Your upbringing.
Copy !req
146. - Rotten.
- Your stink.
Copy !req
147. - Scumbag.
- Your scum.
Copy !req
148. Welcome.
Copy !req
149. Welcome to Paris.
Copy !req
150. - Welcome.
- Thank you
Copy !req
151. - Goodbye
- Welcome to Paris.
Copy !req
152. - Welcome
- Thank you
Copy !req
153. Hello, sir. How are you?
Copy !req
154. - Are you unwell?
- No.
Copy !req
155. Any headache?
Copy !req
156. Heart, stomach?
Numbness in the legs?
Copy !req
157. Are you taking any medications?
Copy !req
158. - You're thirsty maybe?
- Yes.
Copy !req
159. - Are you hungry?
- Yes.
Copy !req
160. - Chicken or beef?
- Chicken.
Copy !req
161. - Pasta, Tabbouleh, both?
- Both.
Copy !req
162. Some dessert with that?
Copy !req
163. - Panna cotta, tiramisu, chocolate?
- Chocolate.
Copy !req
164. Coffee or tea?
Copy !req
165. Coffee.
Copy !req
166. - Do you have any allergies?
- No.
Copy !req
167. Central for number 7.
Copy !req
168. We are at the corner
of Vaucanson and Vertbois.
Copy !req
169. We have someone who's a bit tired.
He was reported to us.
Copy !req
170. He's alone now, but he's okay.
Copy !req
171. We gave him water and food.
We're off.
Copy !req
172. Over.
Copy !req
173. There you go.
Copy !req
174. - Enjoy.
- Thank you.
Copy !req
175. Is that all for you?
Copy !req
176. Great.
We'll pass by later in any case.
Copy !req
177. Ok, see you later, sir.
Enjoy your meal.
Copy !req
178. Are you Bridget?
Copy !req
179. Are you Bridget?
Copy !req
180. We are looking for Bridget
Copy !req
181. Mr. Suleiman, thank you
for sharing this project with us.
Copy !req
182. As you know, this is the type
of project that interests us.
Copy !req
183. This is a film
about the Palestinian conflict.
Copy !req
184. We have a certain sympathy
for the Palestinian cause.
Copy !req
185. It's not at all that we want a film
that would be too didactic
Copy !req
186. or exotic about Palestine.
Copy !req
187. But we could almost say
your film is not Palestinian enough.
Copy !req
188. I'm not saying that
for commercial reasons.
Copy !req
189. You know this kind of films
don't make money.
Copy !req
190. We make them only
Copy !req
191. because we're trying to be useful.
Copy !req
192. However, this project doesn't
correspond to our editorial policy.
Copy !req
193. In the sense that it takes place
in Palestine,
Copy !req
194. but it might as well be elsewhere.
Copy !req
195. It could even take place here.
Copy !req
196. Therefore, I don't think
we'll be moving forward.
Copy !req
197. Of course, we would have loved to.
Copy !req
198. Despite our initial excitement,
Copy !req
199. I'm afraid it will be
a no go for us.
Copy !req
200. Did you understand what I said?
Do you get it?
Copy !req
201. 2.60.
Copy !req
202. 90.
Copy !req
203. 90.
Copy !req
204. 3.90.
Copy !req
205. - Hello ma'am.
- Good Morning
Copy !req
206. We came to check your patio.
Copy !req
207. Everything looks good.
Copy !req
208. - Thank you.
- You're welcome.
Copy !req
209. Have a good day.
Copy !req
210. It's in compliance. Let's go.
Copy !req
211. So...
Copy !req
212. What country do you come from?
Copy !req
213. Nazareth
Copy !req
214. Nazareth
Copy !req
215. Nazareth, is that a country?
Copy !req
216. I'm Palestinian
Copy !req
217. Palestinian?
Copy !req
218. Goodness gracious!
Let me look at you
Copy !req
219. I've never seen a Palestinian!
Copy !req
220. a Palestinian inside of my cab,
isn't that something?
Copy !req
221. "Karafat", right?
Copy !req
222. I love "Karafat", he's my man
Copy !req
223. Oh Brother, goodness gracious!
Copy !req
224. Well, guess what? this ride is on me
Copy !req
225. Yes, sir!
Copy !req
226. Hey honey, you'll never guess
who's in my cab
Copy !req
227. A Palestinian!
Copy !req
228. Yes, Ma'am, you ever seen
a Palestinian before?
Copy !req
229. "Karafat",
you remember "Karafat"
Copy !req
230. Jesus, honey, it ain't "Karafat" in my cab,
my man's from Nazareth
Copy !req
231. Jesus of Nazareth!
Copy !req
232. First...
Copy !req
233. Welcome to New York, It's good
to have you here at our school
Copy !req
234. I will start by asking you to share with us
your experience as a filmmaker
Copy !req
235. and to speak about the ways
of being and feeling
Copy !req
236. that have or have not
permitted you to achieve...
Copy !req
237. the conditions of becoming
what we call a citizen of the world
Copy !req
238. Is you sense, your identity...
Copy !req
239. of place a thing of the past?
Copy !req
240. Has your nomadic exsistence
extinguished your love of one place?
Copy !req
241. and extended it to a love of all places?
Copy !req
242. In other words
Copy !req
243. are you a perfect stranger?
Copy !req
244. And now...
Copy !req
245. I'm gonna introduce you
Copy !req
246. our speakers
Copy !req
247. Ali Maarabouni,
Copy !req
248. Fadwa Amine,
Copy !req
249. Widad Sharif.
Copy !req
250. Brothers and sisters, please
guys, please
Copy !req
251. please, I need you to hear me
Copy !req
252. As you can see,
we have many speakers today
Copy !req
253. Our heros
Copy !req
254. Our loved ones from the homeland
Copy !req
255. Our beloved homeland, Palestine.
Copy !req
256. Guys!
Copy !req
257. Please listen to me.
Copy !req
258. Please, I need you to calm down, please
Copy !req
259. Please
Copy !req
260. Our speakers know your appreciation
of their struggle
Copy !req
261. And your sympathy, and your backing
Copy !req
262. But if we go on clapping this way,
Copy !req
263. time will be up
before anyone gets to speak.
Copy !req
264. So please,
Copy !req
265. a little calm.
Copy !req
266. One clap will do
That should be enough, trust me.
Copy !req
267. This much.
Copy !req
268. Agreed?
Copy !req
269. Fehmi Fanya
Copy !req
270. Marie M'addem
Copy !req
271. Mwaffa' Shofan
Copy !req
272. Losien Sarhan
Copy !req
273. Mohammad Mohsen
Copy !req
274. Tariq Shahwan
Copy !req
275. Sondos Abdulhadi
Copy !req
276. Jeel Haddad
Copy !req
277. Loulwa Kamal
Copy !req
278. Meta Flms
Copy !req
279. She's busy at the moment,
could she call you back?
Copy !req
280. Okay
Copy !req
281. Okay, bye
Copy !req
282. Hey,
Copy !req
283. what's up?
Copy !req
284. No, I'm here.
Copy !req
285. Waiting for a meeting
with an American producer.
Copy !req
286. Well, she's not American,
I don't know where she's from.
Copy !req
287. It's for a project
on the conquest of Mexico.
Copy !req
288. For the 500th anniversary
of the conquest.
Copy !req
289. About Cortes, Moctezuma
and all that stuff.
Copy !req
290. But they want to do it in English.
Copy !req
291. In English, can you imagine?
Copy !req
292. They want the Spanish
to speak English.
Copy !req
293. And the indigenous to speak
in Nahuatl or any other language.
Copy !req
294. They don't care.
Copy !req
295. So they'd sound like:
Copy !req
296. "Hello, my name is Hernando Cortes
and I want to conquer you."
Copy !req
297. It's going to be terrible, really.
Copy !req
298. But I won't do it. I'll tell her no.
Copy !req
299. I'm here with my friend Elia,
Elia Suleiman.
Copy !req
300. He's a Palestinian from...
Copy !req
301. He's not a Palestinian from Israel.
Copy !req
302. He's a Palestinian from Palestine.
Copy !req
303. Yes, Palestine.
Copy !req
304. Palestine!
Copy !req
305. Listen, we'll talk later, ok?
Copy !req
306. Sorry, I'll call you later, bye.
Copy !req
307. Hey Gael.
Copy !req
308. - How are you?
- Good, and you?
Copy !req
309. - Good.
- Good.
Copy !req
310. It's good to see you,
It's been such a long time
Copy !req
311. - Yeah
- You look a bit tired
Copy !req
312. - Are you sure you're ok? Good
- Oh yeah, I'm perfect, yeah
Copy !req
313. Let me present you to my very good friend
Elia Suleiman
Copy !req
314. - He's a Palestinian filmmaker
- Nice to meet you
Copy !req
315. But he makes funny films
Copy !req
316. He's doing a comedy right now
about peace in the Middle East
Copy !req
317. That's funny already
Copy !req
318. it's called "Heaven Can Wait"
Copy !req
319. Okay, sweety, we're sort of late
so do you mind if we go now?
Copy !req
320. Yes
Copy !req
321. Good luck with your film,
It was a pleasure to meet you
Copy !req
322. Bye
Copy !req
323. Do you need a cab?
Copy !req
324. Okay
Copy !req
325. Oh, now that's interesting
Copy !req
326. Will there be Palestine?
Copy !req
327. Will there be Palestine?
Copy !req
328. Okay
Copy !req
329. Okay
Copy !req
330. There will be Palestine
Copy !req
331. Absolutely!
Copy !req
332. It's gonna happen
Copy !req
333. Wait a minute, hang on
Copy !req
334. Hang on
Copy !req
335. Okay, Good, Good
Copy !req
336. Yes
Copy !req
337. There will be Palestine
Copy !req
338. It's gonna happen
Copy !req
339. But...
Copy !req
340. But...
Copy !req
341. It ain't gonna happen in your lifetime,
or mine
Copy !req
342. Listen, excuse me,
Copy !req
343. but I want to tell you something.
Copy !req
344. You Palestinians are a weird bunch.
Copy !req
345. The whole world drinks...
Copy !req
346. in order to forget.
Copy !req
347. You're the only people
Copy !req
348. who drinks...
Copy !req
349. in order to remember.
Copy !req
350. Cheers.
Copy !req