1. "La Leyenda de Ip Man"
Copy !req
2. La gente en Fo Shan era adinerada,
y practicaban kung fu como pasatiempo.
Copy !req
3. Sus escuelas de Artes Marciales la
convirtieron en una provincia con reputación.
Copy !req
4. 1935 - Fo Shan, Calle de las Artes Marciales.
Copy !req
5. Aquí viene otro a
quitarnos la comida.
Copy !req
6. ¡Está bien, empecemos a practicar!
Copy !req
7. Vamos, listos...
Copy !req
8. Uno...
Copy !req
9. Dos...
Copy !req
10. Uno... dos...
Copy !req
11. Señor, un tal Maestro Liu
lo está buscando.
Copy !req
12. ¿Puedo saber quién es usted?
Copy !req
13. Soy el Maestro del
estilo Liu.
Copy !req
14. Acabo de abrir un
dojo en Fo Shan.
Copy !req
15. Felicitaciones.
Copy !req
16. Escuché que su Wing Chun
es muy bueno.
Copy !req
17. Por eso vine hoy, para
intercambiar algunas técnicas
Copy !req
18. ¿Podría ser otro día?
Copy !req
19. No es el momento adecuado.
Copy !req
20. Como ya estoy aquí...
Copy !req
21. y será solo una práctica,
no tomará mucho tiempo.
Copy !req
22. Cerremos las puertas y luchemos.
Gane o pierda, nadie lo sabrá.
Copy !req
23. No es cuestión de ganar o perder,
estaba comiendo con mi familia.
Copy !req
24. En ese caso... lo esperaré.
Copy !req
25. Maestro Liu.
Copy !req
26. ¿Ya comió?
Copy !req
27. Por favor venga, siéntese.
Copy !req
28. ¿Fuma?
Copy !req
29. Está bien.
Copy !req
30. ¿Le gustó la comida?
Copy !req
31. Estuvo muy buena.
Copy !req
32. Eso está bien.
Copy !req
33. Muy rápido.
Copy !req
34. Tío Wang, no limpie la mesa.
Sólo cierre la puerta.
Copy !req
35. Maestro Liu.
Copy !req
36. ¡Por favor!
Copy !req
37. ¡Por favor!
Copy !req
38. ¿Está bien?
Copy !req
39. Estoy bien, estoy bien.
Copy !req
40. ¡Comencemos de nuevo!
Copy !req
41. Aquí voy.
Copy !req
42. Toque.
Copy !req
43. Toque, toque.
Copy !req
44. Más toques.
Copy !req
45. Gracias por dejarme
ganar, Maestro Liu.
Copy !req
46. Gracias por la lección,
aprendí mucho.
Copy !req
47. Yo también, yo también.
Copy !req
48. Nuestro combate... Maestro Ip.
Copy !req
49. No se preocupe, nadie lo sabrá.
Copy !req
50. Muchas gracias.
Estoy agradecido.
Copy !req
51. Ahora me marcharé.
Copy !req
52. Tenga cuidado.
Copy !req
53. Nos vemos.
Copy !req
54. El "Rey celestial que golpea
la torre" de Ip Man, luego los "4 toros...
Copy !req
55. que tiran de cien carretas", con eso
arrojó al Maestro Liu al suelo.
Copy !req
56. ¿Eso no es un golpe
de Tai chi?
Copy !req
57. Pero, el Maestro Ip practica
Wing Chun, ¿Cierto?
Copy !req
58. Como sea. Lo empujó
con una sola mano.
Copy !req
59. El Maestro Liu no aceptó su derrota,
Copy !req
60. ¡Así que Ip Man lo persiguió y lo golpeó!
Copy !req
61. Pero luego el Maestro Liu
no está satisfecho.
Copy !req
62. Y usa el "Perro hambriento que muerde
rostros", para golpear a Ip Man.
Copy !req
63. Este tipo de hojas de té
son muy buenas... y baratas.
Copy !req
64. Gracias.
Copy !req
65. Tengo que irme.
Copy !req
66. Adiós, hasta pronto.
Copy !req
67. ¿Tío Ping, quien puso esto aquí?
Copy !req
68. Tu hermano.
Copy !req
69. Creía que el kung fu del Maestro Liu era
bueno, pero ni siquiera pudo defenderse.
Copy !req
70. Lo golpearon como a un perro.
Copy !req
71. Tiene una parte del restaurante de
nuestro padre. Pero nunca hace nada.
Copy !req
72. Dile a ese tonto que
atienda a los clientes.
Copy !req
73. Buenos días.
Copy !req
74. ¡Hermano Man!
Copy !req
75. Buenos días, Maestro Ip.
Copy !req
76. ¿Está el hermano Quan?
Copy !req
77. Lo espera arriba.
Copy !req
78. ¿Quan, has esperado mucho?
Copy !req
79. Siempre llegas tarde.
Copy !req
80. Trabajo.
Copy !req
81. ¿Qué trabajo?
Copy !req
82. Lo mismo de siempre.
Comer, beber y kung fu.
Copy !req
83. ¿Qué tan ocupado estás?
Copy !req
84. Este té huele bien.
Copy !req
85. Te lo estoy diciendo.
Copy !req
86. Ordenemos algo de comer.
Copy !req
87. Debemos discutir algo.
Copy !req
88. Primero comida, luego charla.
Copy !req
89. ¡Acaba de salir del horno!.
Vamos, pruébalo.
Copy !req
90. Escuché que tuviste un
duelo con el Maestro Liu.
Copy !req
91. Y que lo derrotaste fácilmente.
¿Es eso cierto?
Copy !req
92. ¿Quién te contó eso, Lin?
Copy !req
93. Mi hermano.
Copy !req
94. Debiste habérmelo dicho antes.
¡Ahora soy su discípulo!
Copy !req
95. Pero si has sido discípulo de
todos los maestros.
Copy !req
96. ¿Hermano Man, tuvieron un
duelo a puertas cerradas?
Copy !req
97. Debemos discutir algo.
Por favor retírate.
Copy !req
98. Entonces no los
interrumpiré más.
Copy !req
99. ¡Bien!
Copy !req
100. ¡Buenos días Maestro!
Copy !req
101. Buenos días.
Copy !req
102. Maestro.
Copy !req
103. Andan diciendo que
Ip Man lo derrotó.
Copy !req
104. Todos en Fo Shan lo saben.
Copy !req
105. ¡Tonterías! ¿Quién lo dijo?
Copy !req
106. Sha Dan Yuan, del restaurante.
Copy !req
107. El costo de la vida
ha aumentado en Fo Shan.
Copy !req
108. ¿Y qué con eso?
Copy !req
109. Pero la economía local
es saludable.
Copy !req
110. Todos tienen suficientes recursos.
Copy !req
111. ¿En serio?
Copy !req
112. Piénsalo; ropa, comida, lujos
y viajes. La ropa viene primero.
Copy !req
113. En el futuro, el mercado
de la ropa crecerá.
Copy !req
114. Quiero armar una fábrica de algodón y
así podré vendérselo a las textiles.
Copy !req
115. Quiero que seamos socios.
Copy !req
116. No sirvo para los negocios.
Copy !req
117. Está bien, yo sí.
Copy !req
118. No necesito más dinero.
Copy !req
119. ¿Quién es Sha Dan Yuan?
¡Que salga a dar la cara!
Copy !req
120. Soy yo.
Copy !req
121. ¿Eres el que anda arruinando
mi reputación?.
Copy !req
122. ¡Quiero darte una lección!
Copy !req
123. Maestro, maestro...
Copy !req
124. Es mi hermano menor,
hablemos con calma.
Copy !req
125. No se enoje, Maestro.
Copy !req
126. ¿Tu hermano?... está diciendo
tonterías que dañan mi reputación.
Copy !req
127. Dijo que Ip Man me derrotó.
Copy !req
128. ¿Cómo sobreviviré
en la Calle de los Dojos?
Copy !req
129. - ¿Quién querrá ser mi discípulo?
- Maestro
Copy !req
130. ¡Discúlpate!
Copy !req
131. No estoy equivocado.
¡Digo la verdad!
Copy !req
132. - ¡Dices tonterías!
- Maestro, maestro.
Copy !req
133. El Maestro Ip está arriba.
¡Búsquelo si tiene agallas!
Copy !req
134. ¡Vamos, adelante!
Copy !req
135. Maestro, cálmese...
Copy !req
136. Maestro, maestro.
Copy !req
137. No se enoje, Maestro.
Copy !req
138. Maestro Ip, he sido atacado.
Copy !req
139. Maestro, maestro.
Copy !req
140. Por favor, dígales a todos que
Copy !req
141. luchó con el Maestro Liu
y lo venció.
Copy !req
142. Maestro Ip...
Copy !req
143. Debe limpiar mi nombre.
Copy !req
144. ¿Sigues mintiendo?
¡Y molestando al Hermano Man!
Copy !req
145. No estoy mintiendo.
Copy !req
146. Los vi pelear cuando
buscaba mi cometa.
Copy !req
147. Que coincidencia. Tu cometa se cayó
justo en el jardín del Hermano Man.
Copy !req
148. y por coincidencia viste el duelo
del Maestro Liu y el Hermano Man.
Copy !req
149. Y claro, tú fuiste el único que lo vio.
Demasiadas coincidencias.
Copy !req
150. Si, fueron coincidencias.
Copy !req
151. Aunque fuera cierto, no puedes
andar diciéndolo por ahí.
Copy !req
152. Hay cosas que no
se pueden admitir.
Copy !req
153. Es la verdad
Copy !req
154. Si admites algo que
te hace perder el honor...
Copy !req
155. ¿Perder el honor?
¿Cómo lo sabría?
Copy !req
156. ¡Esto es perder honor!
Copy !req
157. Lin, no hay
necesidad de esto.
Copy !req
158. ¿De qué se ríen?
¡No me ignoren!
Copy !req
159. señor... no es gran cosa.
Copy !req
160. ¿Qué no es gran cosa?
Copy !req
161. - ¡Váyanse!
- ¡No se muevan!
Copy !req
162. Señor, no fue nada.
Copy !req
163. Lo he visto todo.
Déjenme decirles a todos...
Copy !req
164. que quien cause problemas o rompa
la ley en mi territorio... será arrestado.
Copy !req
165. No vine aquí a causar problemas.
Copy !req
166. Alguien ha arruinado mi reputación.
Busco justicia.
Copy !req
167. ¿Qué justicia?
Yo soy la justicia.
Copy !req
168. Cuerda de maleantes,
peleando todos los días...
Copy !req
169. ¿En qué año estamos?
Copy !req
170. ¿Siguen habiendo duelos
de artes marciales?
Copy !req
171. Pues tengamos duelos con armas.
¡Revólver, revólver!
Copy !req
172. ¿Entienden?
Copy !req
173. Entienda, Inspector Li.
Copy !req
174. Nosotros los artistas marciales
tenemos mucha energía,
Copy !req
175. y a veces hablamos
demasiado fuerte.
Copy !req
176. Pero eso no significa que
no tengamos modales.
Copy !req
177. Somos personas educadas. No hay
necesidad de que saque su arma por esto.
Copy !req
178. Por favor.
Copy !req
179. Lin, atiende al Inspector Li.
Todo va por mi cuenta.
Copy !req
180. Bien...
Por acá, por favor.
Copy !req
181. ¿Qué están mirando? Váyanse.
Copy !req
182. Se acabó, se acabó...
sigan su camino.
Copy !req
183. Inspector Lee.
Copy !req
184. Maestro Liu.
Copy !req
185. Cuídese.
Copy !req
186. ¿Por qué eres tan misterioso?
Copy !req
187. De verdad no sirvo
para los negocios.
Copy !req
188. Tómalo y abre tu fábrica. Me
pagarás cuando tengas ganancias.
Copy !req
189. No podré pagarte inmediatamente.
Copy !req
190. Tómate tu tiempo.
Copy !req
191. Hazme un favor. Acepta a
mi hijo como estudiante.
Copy !req
192. Hay muchos maestros en los Dojos.
Cualquiera de ellos podría hacerlo.
Copy !req
193. Ellos no son tan
buenos como tú.
Copy !req
194. Casi lo mismo.
Copy !req
195. Hermano Ip.
Copy !req
196. Lin.
Copy !req
197. Hermano Quan.
Copy !req
198. Hermano Man, aprendí una nueva técnica.
¿Me ayudaría a probarla, por favor?.
Copy !req
199. Pareces muy tranquilo.
¿Encontraste a tu hermano?
Copy !req
200. No se preocupe por él.
Copy !req
201. Regresará cuando se
le acabe el dinero.
Copy !req
202. Probemos.
Copy !req
203. Padre, ¿El tío Ip aceptó?
Copy !req
204. Ve a ver primero.
Copy !req
205. Zhun, tus dibujos son muy bonitos.
Copy !req
206. Veamos que aprendiste ahora.
Copy !req
207. Hermano Ip, mi maestro
dice que...
Copy !req
208. Tiene una defensa durante el ataque y
en la defensa hay un elemento agresivo.
Copy !req
209. Ataca mientras defiende.
Defiende mientras ataca.
Copy !req
210. Lo que dices no tiene sentido
Copy !req
211. No lo entenderías, niño.
Aléjate un poco.
Copy !req
212. Aquí voy.
Copy !req
213. Este movimiento va directo
al nervio central. Es mortal.
Copy !req
214. No solo debes saber decir las palabras,
también debes saber tocar al oponente.
Copy !req
215. Mamá, terminé de dibujar.
Copy !req
216. Muy bonito. Deja
que papá lo vea.
Copy !req
217. Ataque es defensa.
Defensa continua es ataque.
Copy !req
218. Eso es lo que hago.
Lo que hice antes fue defensa.
Copy !req
219. Papá, mira.
Copy !req
220. Papá está ocupado.
Copy !req
221. - ¿No lo entiendes?
- No.
Copy !req
222. Ven de nuevo si no lo entiendes.
Copy !req
223. Prueba de nuevo.
Copy !req
224. Papá no quiso mirar.
Copy !req
225. - Ya perdiste.
- ¿Qué?
Copy !req
226. - Se llama defensa constante con ataque
- Otra vez, Maestro Ip.
Copy !req
227. No pude ver.
Copy !req
228. Ver, ver, ver ¿Qué quieren ver?
Copy !req
229. Vienen todos los días a pelear.
Pelea, pelea, pelea. Es frustrante.
Copy !req
230. ¿Hermano Man, ahora qué?
Copy !req
231. Lo lamento, Sra. Ip.
Copy !req
232. Cuñada, me marcho.
Copy !req
233. No lo dije por ti.
Copy !req
234. No, tengo cosas que
hacer en la fábrica.
Copy !req
235. Yao.
Copy !req
236. Tío Man, nos vamos.
Copy !req
237. Regresen otra vez.
Copy !req
238. Adiós, Ip.
Copy !req
239. Si algo te molesta solo
tienes que decirlo.
Copy !req
240. No hay necesidad
de gritar así.
Copy !req
241. Está bien, por favor, presta
atención a los dibujos de tu hijo.
Copy !req
242. Pasa más tiempo con él
y no con tus amigos.
Copy !req
243. Vamos adentro.
Copy !req
244. Cuidado.
Copy !req
245. Hermano.
Copy !req
246. ¿Dónde está la Calle de las
Artes Marciales?
Copy !req
247. ¡Artes Marciales!
Copy !req
248. Ve derecho.
Copy !req
249. Una, dos...
Copy !req
250. Jefe, hay muchos dojos.
¿Con cuál comenzamos?
Copy !req
251. ¡Uno... dos!
Copy !req
252. Uno...
Copy !req
253. ¡Atrás!
Copy !req
254. ¡Hermano!
¿Enseñas kung fu?
Copy !req
255. ¿Vinieron a aprender kung fu?
Adelante, hablemos.
Copy !req
256. ¿Quién es el maestro del dojo?
Copy !req
257. Yo soy el Maestro
de este dojo.
Copy !req
258. Me llamo Jin Shan Zhao.
Copy !req
259. Siempre he admirado a Fo Shan
como la capital de las artes marciales.
Copy !req
260. Vine al sur para intercambiar técnicas
con los Maestros de Fo Shan.
Copy !req
261. ¿Intercambiar técnicas?
Copy !req
262. ¡Sí!
Copy !req
263. ¿Entonces vino a retarme?
Copy !req
264. Así es.
Copy !req
265. ¡Bien!
Copy !req
266. Todos atrás.
Copy !req
267. Verán como su Maestro le enseña
una lección a este campesino.
Copy !req
268. Allá no; de este lado.
Copy !req
269. - ¿Y esto?
- Alguien vino a retarlo.
Copy !req
270. Miren y aprendan.
Copy !req
271. ¡Jefe, es magnífico!
Copy !req
272. ¿Y su maestro?
Copy !req
273. ¡Estoy aquí!
Copy !req
274. ¿Querías matarme, ah?
Copy !req
275. Nuestro maestro no está aquí.
Copy !req
276. ¿Qué pasa con el clima de Fo Shan?
de repente hay calor y de repente frío.
Copy !req
277. Permíteme.
Copy !req
278. ¿Qué dibujas, Zhun?
Copy !req
279. Zhun, te está ignorando.
Pasa más tiempo con él.
Copy !req
280. Bien.
Copy !req
281. ¿Lin, tan temprano?
Copy !req
282. Si.
Copy !req
283. No vine para practicar. Sólo
hablemos un poco y me iré.
Copy !req
284. ¿Qué pasa?
Copy !req
285. Hay un grupo de campesinos
retando a todas las escuelas.
Copy !req
286. Su kung fu es muy bueno.
Han derrotado a todos los dojos.
Copy !req
287. Si puedes, echa un vistazo.
Copy !req
288. ¿Son tan buenos?
Copy !req
289. Si.
Copy !req
290. Debo irme, Sra. Ip.
Copy !req
291. ¡Resista, Maestro Liu!
Copy !req
292. ¡Dependemos de usted, Maestro Liu!
Copy !req
293. ¡Malditos!
Copy !req
294. En Fo Shan no hay nadie
que sepa luchar.
Copy !req
295. Creía que en Fo Shan todos
eran como Wong Fei Hung.
Copy !req
296. Pero en realidad son gusanos.
Copy !req
297. Son unos debiluchos.
No aguantan golpes.
Copy !req
298. Hermanos, no venimos en vano.
Copy !req
299. No hay buenos contrincantes
en Fo Shan..
Copy !req
300. Esta vez nos haremos ricos.
Copy !req
301. Hermanos, tendremos
que trabajar duro.
Copy !req
302. Abrimos una escuela y les
demostraremos lo buenos que somos.
Copy !req
303. ¡Seremos los mejores de Fo Shan!
Copy !req
304. Campesinos; le ganaron a algunos
maestros y se creen los mejores.
Copy !req
305. Gánenle al mejor y veremos.
Copy !req
306. ¿Quién es el mejor?
Copy !req
307. Es Ip Man.
¿Quién otro podría ser?
Copy !req
308. ¡Vamos!
Copy !req
309. ¡Vengan, vengan!
Copy !req
310. Vean como derrotamos a Ip Man.
Copy !req
311. Papá, hay mucha gente afuera.
Copy !req
312. ¿En qué puedo ayudarlos?
Copy !req
313. Señor... ellos...
Copy !req
314. ¿Eres Ip Man?
Copy !req
315. Soy Jin Shan Zhao. Escuché que
en Fo Shan es famoso por su kung fu.
Copy !req
316. Lo entiendo, Maestro Jin. Lo entiendo.
Copy !req
317. ¿Trajo a toda esta gente para
decirme que quería un duelo?
Copy !req
318. ¡Claro!.
Copy !req
319. Abriremos una escuela en Fo Shan
debemos mostrar nuestra habilidad.
Copy !req
320. Para abrir un dojo, solo tienen
que escoger un buen lugar.
Copy !req
321. No tienen que pelear conmigo.
Copy !req
322. Por favor, retírense.
Copy !req
323. Tío Wang, lleva a Zhun adentro.
Copy !req
324. ¡Ip Man!
Copy !req
325. No busques excusas. ¿Acaso
tienes miedo y no quieres luchar.
Copy !req
326. ¡Peleas, peleas, peleas!
¿Creen que mi casa es un dojo?
Copy !req
327. ¿ que pueden venir a buscar
problemas? ¡Márchense!
Copy !req
328. Ya la escucharon.
No pelearé.
Copy !req
329. Por favor, váyanse.
Copy !req
330. Escuché que el estilo Wing Chun
fue creado por una mujer.
Copy !req
331. Creo que es perfecto
para usted.
Copy !req
332. Ip Man, ¿Le teme a su esposa?
Copy !req
333. Nadie le teme a su esposa.
Copy !req
334. Pero algunos si las respetamos.
Copy !req
335. No se preocupe, Sra. Ip.
No lo mataré.
Copy !req
336. Si teme que pueda perder,
usaré solo una mano.
Copy !req
337. Y si eso no fuera suficiente,
no usaré ninguna.
Copy !req
338. ¡Pelee con él, Maestro Ip!
¡Derrótelo!
Copy !req
339. Estoy muy decepcionado
de Fo Shan. ¡Maldición!
Copy !req
340. Hay muchas escuelas...
pero ningún maestro.
Copy !req
341. ¡Silencio!
Copy !req
342. No vayas a romper nada.
Copy !req
343. Permiso, permiso
¡Fuera de mi camino!
Copy !req
344. Cuerda de...
Copy !req
345. Llegó a tiempo.
Copy !req
346. Este lugar es pequeño.
Por favor, saque a la gente.
Copy !req
347. Y cierre la puerta cuando salga.
Copy !req
348. Tienes que recuperar nuestro honor.
Copy !req
349. ¡Que salgan!
¡Rápido!
Copy !req
350. ¿Puedo mirar solamente?
Copy !req
351. Afuera.
Copy !req
352. ¡Rápido! ¡Afuera!
Copy !req
353. ¡Afuera! ¡Afuera!
Copy !req
354. Wing Chun, Ip Man.
Copy !req
355. Quisiera ver...
Copy !req
356. como un hombre podría utilizar
un arte marcial de mujeres.
Copy !req
357. El buen kung fu no depende
de la edad o el género.
Copy !req
358. Si ven quien lo práctica, sabrán
inmediatamente cómo se comporta.
Copy !req
359. ¡Lo pagaré!
Copy !req
360. ¡Bien!
Copy !req
361. ¿Cómo van?
Copy !req
362. ¿Quién gana?
Copy !req
363. ¡Lo pagaré!
Copy !req
364. Papá, mamá dice
que si no atacas,
Copy !req
365. van a destrozar la casa.
Copy !req
366. Bien.
Copy !req
367. Pequeño mocoso.
Copy !req
368. Cuidado con lo que dices.
Copy !req
369. Jefe...
Copy !req
370. Jefe, jefe.
Copy !req
371. ¿Maestro Jin, se encuentra bien?
Copy !req
372. ¡Estoy bien!
Copy !req
373. ¿Qué tal, Maestro Jin?
Copy !req
374. ¿Entonces, Maestro Jin?
¿CREEN que mi kung fu sea bueno?
Copy !req
375. Es obvio.
Copy !req
376. Hoy, los estilos del norte han
perdido frente a los del sur.
Copy !req
377. Se equivoca. El problema
no está en el estilo...
Copy !req
378. sino dentro de usted.
Copy !req
379. ¿Quién ganó?
Copy !req
380. No hay que preguntar.
Sólo mírenle la cara.
Copy !req
381. Fuera, fuera
Copy !req
382. ¡Fuera de aquí
forasteros!
Copy !req
383. - ¡Maestro!
- ¡Buena demostración, Maestro Ip!
Copy !req
384. Ha salvado la reputación
de todos los dojos de Fo Shan.
Copy !req
385. Fue suerte, pura suerte.
Copy !req
386. Diría que usted es
la joya de Kwangtung.
Copy !req
387. Gracias.
Copy !req
388. Esto lo acaban de importar.
Copy !req
389. - Las flores de su esposa, Sr. Ip.
- Gracias.
Copy !req
390. Jefe, ¿cuánto es?
Copy !req
391. No hay necesidad, Sr. Ip.
Copy !req
392. Ha traído la gloria a la gente de
Fo Shan ¿Cómo podría quitarle su dinero?
Copy !req
393. No puedo irme sin pagar.
Copy !req
394. - Tiene un negocio.
- En serio, Sr. Ip.
Copy !req
395. Son muy amables.
La próxima vez.
Copy !req
396. Está bien, la próxima vez.
Copy !req
397. Maestro Ip, llévese algunas frutas.
Copy !req
398. - Qué amable eres.
- Para el niño.
Copy !req
399. - Gracias.
- Vuelvan otra vez. Adiós.
Copy !req
400. Pequeño, para que juegues.
Copy !req
401. - Da las gracias.
- Gracias.
Copy !req
402. No hay de qué. Cuídense.
Copy !req
403. ¿Cómo está, Maestro Ip?
Copy !req
404. ¿Sra. Su, cómo está?
Copy !req
405. ¿Cómo está, Maestro Ip?
Copy !req
406. Nada mal.
Copy !req
407. Es el mejor que hay en la tienda.
Copy !req
408. ¿De verdad?
Copy !req
409. Sería un honor que lo
tuviera en su casa.
Copy !req
410. Gracias.
Copy !req
411. ¿Por qué hay tanta gente?
Copy !req
412. Tío Man, tía.
Copy !req
413. Eres muy astuto.
Planeas abrir un dojo.
Copy !req
414. ¿Por qué no me lo dijiste?
Copy !req
415. ¿Cuándo dije que iba
a abrir un dojo?
Copy !req
416. Todos en Fo Shan los saben.
Copy !req
417. Todos, menos yo.
Copy !req
418. Déjame ayudarte, Tío Man.
Copy !req
419. Por favor acépteme como
discípulo, Maestro Ip.
Copy !req
420. Maestro
Señora.
Copy !req
421. Más discípulos.
Copy !req
422. Parece que tú corriste el rumor..
Copy !req
423. Arregla este problema.
Copy !req
424. Vamos, camina.
Copy !req
425. No me importa, pero Yao tiene
que ser tu primer estudiante.
Copy !req
426. Vuelves con eso.
Ya me conoces...
Copy !req
427. No acepto estudiantes.
Copy !req
428. Silencio.
Copy !req
429. Todo saldrá bien si
seguimos las reglas.
Copy !req
430. Mantengan el orden y aclamen:
¡Maestro Ip! ¡Maestro Ip...
Copy !req
431. ¡Maestro Ip! ¡Maestro Ip...!
Copy !req
432. El 7 de Julio de 1937 estalla el incidente
Marco Polo. Japón invadió China,
Copy !req
433. robando a la gente su sustento y
causando hambre en todo el país.
Copy !req
434. En Octubre de 1938 Fo Shan fue
ocupada por el ejército Japonés...
Copy !req
435. quien destruyó fábricas,
infraestructuras y edificios.
Copy !req
436. La población de Fo Shan que era de
más de 300,000 pasó a solo 70,000.
Copy !req
437. Solamente una docena de fábricas
aún seguían funcionando en la ciudad.
Copy !req
438. La casa de Ip Man fue confiscada y
convertida en base de los japoneses.
Copy !req
439. Su familia no tiene a donde ir.
La vida es muy dura.
Copy !req
440. Yong Cheng, voy a salir.
Regresaré pronto.
Copy !req
441. Espera.
Copy !req
442. Hace frío. Ponte otra.
Copy !req
443. Deprisa. Yo de este lado,
ustedes por el otro.
Copy !req
444. Ten cuidado, Zhun.
No lastimes a nadie.
Copy !req
445. Le di un poco más, Maestro Ip.
Copy !req
446. Muchas gracias.
Copy !req
447. ¡No empujen! Uno por uno.
Copy !req
448. No empujen.
Copy !req
449. Uno por uno.
Copy !req
450. ¡Váyanse en cuanto
sean servidos!
Copy !req
451. Esta fábrica puede ser vieja,
pero aún es productiva.
Copy !req
452. Fo Shan está llena de confusión.
Copy !req
453. Te habías marchado.
¿Por qué regresaste?
Copy !req
454. Si no regreso los trabajadores
no tendrían dinero para comer
Copy !req
455. Todo mi dinero está
invertido aquí.
Copy !req
456. Todavía no puedo pagarte.
Copy !req
457. No te preocupes. Lo había olvidado.
Copy !req
458. Eso no sería correcto. Es como
si tuvieras una inversión aquí
Copy !req
459. Déjame calcular... podrá ser poco,
Copy !req
460. pero todavía son el 10 por
ciento de las acciones.
Copy !req
461. No es necesario.
Copy !req
462. Quédate a ayudarme, después
de todo una parte es tuya.
Copy !req
463. Tío Man.
Copy !req
464. Yao.
Copy !req
465. ¿Vas a ayudarnos? Grandioso.
Copy !req
466. Contigo aquí, todos
trabajarán más duro.
Copy !req
467. Y yo podría ver como
practicas Wing Chun.
Copy !req
468. Ip, quédate a comer, los trabajadores
también van a hacerlo.
Copy !req
469. Sí, ven.
Copy !req
470. No es necesario.
Copy !req
471. Tengo cosas por hacer.
La próxima vez.
Copy !req
472. Ya me voy.
Copy !req
473. Papá, ¿Por qué no le
pides que se quede?
Copy !req
474. Lo conozco demasiado bien.
Copy !req
475. Papá, antes practicabas
artes marciales,
Copy !req
476. ¿Por qué ahora no practicas?
Copy !req
477. Si papá se mueve mucho,
le daría más hambre.
Copy !req
478. Por eso no practico, ¿cierto?
Copy !req
479. Ah, te entiendo.
No saldré más a jugar.
Copy !req
480. Sólo dejarás de jugar hoy.
Vamos, come.
Copy !req
481. Come.
Copy !req
482. Esta sopa está un poco vieja.
Copy !req
483. Pero tienes que comer algo.
Copy !req
484. Cuidado, está caliente.
Copy !req
485. ¿Cuánto arroz queda
en la despensa?
Copy !req
486. No te preocupes.
Copy !req
487. Hemos empeñado todo
lo de valor.
Copy !req
488. Soy fuerte... puedo ir
a buscar trabajo.
Copy !req
489. No es el fin del mundo.
Copy !req
490. ¿Buscarás trabajo?
Copy !req
491. Antes no necesitaba trabajar.
Pero es diferente ahora.
Copy !req
492. Siempre hay una primera vez.
Copy !req
493. Tenemos suficiente gente aquí.
Copy !req
494. No necesitamos a nadie más.
Lo siento.
Copy !req
495. Jefe, ¿necesita trabajadores?
Copy !req
496. No, estamos llenos
Copy !req
497. Disculpe la molestia.
Copy !req
498. Jefe, deme un trabajo.
Copy !req
499. Yo, señor, yo.
Copy !req
500. ¡Tú, tú y tú!
¡Suban!
Copy !req
501. ¡Jefe, jefe!
Copy !req
502. Aquí
Copy !req
503. Maestro Ip, ¿busca trabajo?
Copy !req
504. Venga, suba...
Copy !req
505. Gracias.
Copy !req
506. ¡Hermano Man!
Copy !req
507. Esa ropa no es la apropiada
para este trabajo.
Copy !req
508. ¿Cómo iba a saber que estaría
trabajando con carbón?.
Copy !req
509. ¿Cómo está, Maestro Ip?
Copy !req
510. ¿Cómo está?
Copy !req
511. ¿Cómo está, Maestro Ip?
Copy !req
512. ¿Por qué hay tantos
maestros aquí?.
Copy !req
513. El jefe de este lugar
practicaba artes marciales.
Copy !req
514. Por eso le gusta contratar
a gente que sabe kung fu.
Copy !req
515. ¿Sigues practicando?
Copy !req
516. Cuando tengo tiempo.
Pero tengo que salir a trabajar.
Copy !req
517. Hermano Man, no puedo
comer más... ¿Me ayudas?
Copy !req
518. Come un poco.
Copy !req
519. ¿Cómo están tu
esposa y tu hijo?
Copy !req
520. Están bien.
Gracias.
Copy !req
521. ¿Encontraste a tu hermano?
Copy !req
522. No lo he visto desde
aquella vez.
Copy !req
523. Ni siquiera sé si está vivo.
Copy !req
524. No pude pedirle perdón.
Copy !req
525. ¿Perdiste algo?
Copy !req
526. Si, una caja de acero.
Copy !req
527. ¿Qué clase de caja?
Copy !req
528. ¡Japoneses!
¡Vienen los soldados!
Copy !req
529. Trabajadores.
Copy !req
530. Este es el Coronel Sato.
Copy !req
531. El coronel admira el
kung fu chino.
Copy !req
532. Y sabe que Fo Shan es el
pueblo de las artes marciales.
Copy !req
533. Desea encontrar artistas marciales
chinos para practicar con los japoneses.
Copy !req
534. ¿Alguien quiere ir?
Copy !req
535. ¿Alguien quiere ir?
Copy !req
536. ¿Alguien que quiera ir?
Copy !req
537. ¿Maestro?
Copy !req
538. Sólo quieren que seamos
sus bolsas de arena.
Copy !req
539. Pues ni pensarlo.
Copy !req
540. Cabeza hueca...
Copy !req
541. les darán una bolsa
de arroz si ganan.
Copy !req
542. El que gane recibirá
una bolsa de arroz.
Copy !req
543. ¡Yo iré!
Copy !req
544. Lin...
Copy !req
545. no te busques problemas.
Copy !req
546. - ¡Yo iré también!
- ¡Yo también!
Copy !req
547. Se llevaron todo nuestro arroz.
Ahora puedo recuperar una parte.
Copy !req
548. El mundo es justo.
Copy !req
549. Olvídalo.
Copy !req
550. Ayúdame a encontrar la caja.
Copy !req
551. Está bien, vamos.
Copy !req
552. Ten cuidado.
Copy !req
553. Vamos, en fila.
Copy !req
554. Vamos, vamos, vamos...
Copy !req
555. ¿Alguna otra orden?
Copy !req
556. - No, debemos irnos.
- ¡Sí!
Copy !req
557. Maestro
Copy !req
558. General.
Copy !req
559. ¡Gracias, señor!
Copy !req
560. - Buena exhibición... muy buena.
- Golpéenlos.
Copy !req
561. Déjenme bajar e intentarlo.
Copy !req
562. No están a su nivel, General Miura.
Copy !req
563. Tómenlo como una demostración de
nuestras artes marciales japonesas.
Copy !req
564. Tú, encuéntrame tres contrincantes.
Copy !req
565. Aunque pierdan recibirán
la bolsa de arroz.
Copy !req
566. ¡Sí, señor!
Copy !req
567. No digan que no los ayudo.
Copy !req
568. Logré que el General Miura
aceptara luchar contra tres de ustedes.
Copy !req
569. Recibirán el arroz
pierdan o ganen.
Copy !req
570. Aunque no hubiera arroz, poder
golpearlos es razón suficiente.
Copy !req
571. ¿Quién irá?
Copy !req
572. ¡Yo iré! ¡Yo iré!
Copy !req
573. ¡Aléjense... Dejen de gritar!
Copy !req
574. Lin, tú y tu... ustedes tres.
Copy !req
575. ¡Está bien!
Copy !req
576. Estás escupiendo sangre.
Deja de pelear.
Copy !req
577. ¡Perdimos!.
Copy !req
578. General, han admitido su derrota.
Copy !req
579. ¿Qué tontería es esta?
Copy !req
580. ¡¿Quieres morir?!
Copy !req
581. ¡Lin!, ¿Cómo te sientes?
Copy !req
582. ¡Lin! ¡Lin!
Copy !req
583. ¿Estás cansado?
Copy !req
584. Sólo es llevar carbón.
No es tan duro.
Copy !req
585. Vi a Lin hoy.
Copy !req
586. ¿En serio? ¿Cómo está?
Copy !req
587. Bien.
Copy !req
588. No pensé que lo volvería a ver.
Copy !req
589. Maestro Li, Maestro Hong.
Copy !req
590. Maestro Ip.
Copy !req
591. ¿Han visto a Lin?
Copy !req
592. ¿Lin? No.
Copy !req
593. No lo he visto.
Copy !req
594. Comamos.
Copy !req
595. Muchos de nosotros
recibimos arroz ayer.
Copy !req
596. El Gral. Miura está muy complacido.
¿Alguien quiere ir hoy?
Copy !req
597. - ¿Alguien quiere ir?
- Li Zhao.
Copy !req
598. Li Zhao.
Copy !req
599. ¿Dónde está Lin?
Copy !req
600. ¿Alguien quiere ir?
Copy !req
601. Te pregunté algo.
¿Dónde está Lin?
Copy !req
602. No lo sé.
Copy !req
603. ¿No lo sabes?
Se fue contigo ayer.
Copy !req
604. ¿Alguien quiere ir?
Copy !req
605. Si ganan recibirán
una bolsa de arroz.
Copy !req
606. ¡Iré!
Copy !req
607. ¡Si el Maestro Ip va,
yo también iré!
Copy !req
608. ¡Yo también!
Copy !req
609. Quiero enfrentarme
a los japoneses.
Copy !req
610. ¿Hay alguna otra orden?
Copy !req
611. No, vámonos.
Copy !req
612. Gracias.
Copy !req
613. ¿Puedo luchar con otros tres?
Copy !req
614. Dice que quiere pelear
con tres más.
Copy !req
615. Ya no lucharé más.
Copy !req
616. ¿Por qué le dispararon?
Copy !req
617. ¡Li Zhao! ¿Por qué le dispararon?
Copy !req
618. ¡Li Zhao! ¿Por qué le dispararon?
Copy !req
619. ¿Acaso ordené que le dispararan?.
Copy !req
620. Él tomó el arroz, aún
cuando había perdido.
Copy !req
621. Fue para darles una lección.
Copy !req
622. Este lugar es solo
para las artes marciales.
Copy !req
623. Nunca más se atreva
a disparar su arma aquí.
Copy !req
624. ¡Entendido!
Copy !req
625. Entendido, General Miura.
Copy !req
626. Ahora creo que será mejor que
preparemos la siguiente pelea.
Copy !req
627. ¡Continúen!
Copy !req
628. ¿Alguien más quiere pelear?
Copy !req
629. ¡Yo pelearé!
Copy !req
630. ¡Li Zhao! ¡Abre la puerta!
Copy !req
631. - Maestro...
- ¡Abre!
Copy !req
632. Dime algo.
¿Así murió Lin?
Copy !req
633. Abre.
Copy !req
634. Maestro...
Copy !req
635. ¡Abre!
Copy !req
636. Abran la puerta.
Copy !req
637. ¡Lucharé contra diez hombres!
Copy !req
638. ¿Enloqueció?... No lo haga.
Copy !req
639. ¡Lucharé contra diez!
Copy !req
640. El dice que quiere
enfrentarse a diez hombres.
Copy !req
641. ¿Diez?
Copy !req
642. Sí.
Copy !req
643. Veamos que tan bueno es.
Copy !req
644. ¡Pelotón 5!
Copy !req
645. ¡Primer grupo! ¡Tercer grupo!
¡Quinto grupo! ¡Adelante!
Copy !req
646. ¡Empiecen!
Copy !req
647. Tenga cuidado.
Copy !req
648. ¡Retrocedan!
Copy !req
649. Quiero que vuelva.
Copy !req
650. Quiere que vengas otra vez.
Copy !req
651. No vine aquí por arroz.
Copy !req
652. Dice... que regresará.
Copy !req
653. ¿Cuál es su nombre?
Copy !req
654. Quiere saber tu nombre.
Copy !req
655. Sólo soy un chino.
Copy !req
656. Su nombre es Ip Man.
Copy !req
657. Deberá tener cuidado
de ahora en adelante.
Copy !req
658. No sé lo que Miura
podría hacer.
Copy !req
659. ¡Traidor!
Copy !req
660. ¿Soy un traidor?
Copy !req
661. ¿Acaso fui yo quien los mató?.
Sólo soy un traductor.
Copy !req
662. ¿Acaso no tengo que comer?
Copy !req
663. ¿Comer?
Copy !req
664. Viste como mataban a tus compatriotas.
¿No tienes nada de dignidad?
Copy !req
665. No tengo ninguna.
Copy !req
666. Usted sí. Usted tiene mucha.
Copy !req
667. ¡Si es tan digno, ¿Por qué
no los mata a todos?
Copy !req
668. ¡Mate a 10, 100, 1000!
Tantos como pueda.
Copy !req
669. ¡Soy un traductor!
¡No soy traidor!
Copy !req
670. ¡Soy chino!
Copy !req
671. Regresé.
Copy !req
672. Papá.
Copy !req
673. Regresaste
Copy !req
674. ¿Te has portado bien?
Copy !req
675. Sí.
Copy !req
676. Zhun es un buen niño.
Copy !req
677. ¿Cansado?
Copy !req
678. Iré a lavarme la cara primero.
Copy !req
679. Eres buena conmigo.
Copy !req
680. He descubierto que
soy un inútil.
Copy !req
681. No puedo hacer nada.
Copy !req
682. Sólo sabía cómo practicar
artes marciales.
Copy !req
683. ¿Qué puedo hacer con eso?
Copy !req
684. Este mundo...
Copy !req
685. es demasiado confuso.
Copy !req
686. Soy un inútil.
Copy !req
687. No me importa que
pase allá afuera...
Copy !req
688. solo sé que ahora soy muy feliz.
Copy !req
689. Mientras tú, el pequeño Zhun y yo...
Copy !req
690. podamos estar juntos,
todo estará bien.
Copy !req
691. lo más importante
es mantenerse unidos.
Copy !req
692. ¡Abajo!
¡Salgan!
Copy !req
693. ¡Salgan!
Copy !req
694. ¡Vamos!
¡A un lado!
Copy !req
695. Párense por allí...
Copy !req
696. ¿Quién es el Jefe?
¡Que salga!
Copy !req
697. Soy yo.
Copy !req
698. Acabo de robarme su mercancía.
Ahora quiero vendérsela otra vez.
Copy !req
699. ¿Alguna objeción?
Copy !req
700. No tengo dinero.
Copy !req
701. ¡No le pegue a mi padre!
Copy !req
702. ¿Wing Chun?
Copy !req
703. ¡Maldito Wing Chun!
Copy !req
704. ¡No le pegue!
Copy !req
705. ¿Tiene dinero?
Copy !req
706. No tengo.
Copy !req
707. ¿Nada?
Copy !req
708. No...
Copy !req
709. ¡Apuesto que si tienes dinero!
Copy !req
710. La mercancía no llegó a su
destino. No tengo dinero.
Copy !req
711. No tengo dinero.
Copy !req
712. ¡Tío Man! ¡Tío Man!
Copy !req
713. Venga rápido, salve a mi padre.
Lo matarán a golpes.
Copy !req
714. ¿Qué sucede, Yao?
Copy !req
715. Tía.
Copy !req
716. Iré a ver. Todo estará bien
Copy !req
717. Déjeme decirle algo.
Seré razonable.
Copy !req
718. Si no tiene el dinero ahora.
Copy !req
719. Le daré un poco más de tiempo...
Copy !req
720. Pero me quedaré
con la mercancía.
Copy !req
721. Maestro Ip.
Copy !req
722. Papá, ¿estás bien?
Copy !req
723. Estoy bien. Ve a ayudarle
al Tío Fu.
Copy !req
724. ¿Puedo ayudar en algo?
Copy !req
725. Siempre creí que practicar
kung fu no era algo útil.
Copy !req
726. Ahora sé que es bastante útil.
Copy !req
727. Creo que hubiera podido
aprender algo de ti.
Copy !req
728. Al menos podría defenderme.
Copy !req
729. Tío Man, ¿por qué no se
queda y nos enseña kung fu?
Copy !req
730. Entonces podríamos protegernos
y no tendríamos tanto miedo.
Copy !req
731. Maestro Ip.
Copy !req
732. Su kung fu es muy bueno.
Por favor enséñenos.
Copy !req
733. Por favor, Maestro Ip.
Unas clases, por favor.
Copy !req
734. Soy un comerciante.
Copy !req
735. Sólo se de negocios.
Copy !req
736. No puedo protegerlos,
pero tú sí puedes.
Copy !req
737. Cuando vivíamos en paz,
decías que no querías enseñar.
Copy !req
738. Ahora que todo está tan mal...
¿No crees que debes hacer algo?
Copy !req
739. Mis clases son caras.
Copy !req
740. ¿Vas a pagar sus matrículas?
Ahora me deberás más dinero.
Copy !req
741. Tío Man, yo seré su
primer discípulo.
Copy !req
742. Arriba, papá.
Copy !req
743. ¿Más alto? Bien.
Copy !req
744. ¿Por qué Ip Man no regresó?
Copy !req
745. Yo... Pues no tengo idea.
Copy !req
746. Encuéntralo.
Copy !req
747. Pero la verdad es
que no sé donde está.
Copy !req
748. ¿Cómo podría encontrarlo?.
Copy !req
749. Fo Shan no es muy grande.
Copy !req
750. ¿Qué tan difícil podría ser?
Copy !req
751. Fo Shan es realmente grande.
Copy !req
752. ¡No más!
Copy !req
753. Por favor, no lo haga...
Copy !req
754. De verdad no sé
dónde encontrarlo..
Copy !req
755. - ¡Eres un vago inútil!
- ¡Suficiente!
Copy !req
756. ¡Imbécil!
Copy !req
757. ¡Piedra, papel o tijera!
Copy !req
758. - Perdiste.
- Conspiran en mi contra.
Copy !req
759. Escóndanse bien.
Copy !req
760. 10, 9, 8, 7...
Copy !req
761. Zhun.
Copy !req
762. Por ahí.
Copy !req
763. 3, 2, 1.
Copy !req
764. Aquí voy.
¿A quién encontraré primero?.
Copy !req
765. Maestro.
Copy !req
766. ¿Por qué estás aquí?
Copy !req
767. Miura quiere que regrese a pelear.
Copy !req
768. Lárgate.
Copy !req
769. No puedo.
Copy !req
770. ¿Qué hacen?
Copy !req
771. ¿Qué hacen?
¿Qué hacen?
Copy !req
772. ¿Qué quieren?
Copy !req
773. ¡Muy bonita!
Copy !req
774. Demonios.
Copy !req
775. Debemos irnos.
Aquí no es seguro.
Copy !req
776. Yong Cheng, vámonos.
Copy !req
777. Li Zhao.
Copy !req
778. ¡Eres un pedazo de mierda!
Copy !req
779. ¿Cómo es posible que
Ip Man escapara?
Copy !req
780. Lo siento...
Copy !req
781. Ni siquiera el Coronel
Sato pudo detenerlo...
Copy !req
782. Esa tarea está mucho más
allá de mis habilidades...
Copy !req
783. Lo siento mucho.
Copy !req
784. ¡Cállate!
Copy !req
785. ¡Maldito inútil!
Copy !req
786. Den la orden.
Copy !req
787. Entreguen a Ip Man
Copy !req
788. Sí, señor.
Copy !req
789. Hermanas.
Copy !req
790. Hermano, come algo.
Copy !req
791. ¿Cómo están?
Copy !req
792. Muy bien, están bien.
Copy !req
793. Maestro.
Copy !req
794. Voy.
Copy !req
795. Señora Ip.
Copy !req
796. Podría usar esto.
Copy !req
797. ¿Cómo están?
¿Se encuentran a gusto?
Copy !req
798. Está bien.
Copy !req
799. Perfecto.
Copy !req
800. Les haré saber cuando la comida
esté lista.
Copy !req
801. Li Zhao
Copy !req
802. Estoy bien.
Copy !req
803. En verdad no sé qué decir.
Copy !req
804. Muchas gracias.
Copy !req
805. No es nada.
Copy !req
806. Debemos salir de Fo Shan
tan pronto como sea posible.
Copy !req
807. Qing Quan está buscando
una forma.
Copy !req
808. ¿Adónde iremos?
Copy !req
809. A Hong Kong.
Copy !req
810. De hecho, no importa dónde.
Copy !req
811. Tengo algunos amigos
en Hong Kong.
Copy !req
812. Si algo me sucede...
Copy !req
813. ¿Qué puede sucederte?
Copy !req
814. Nada te sucederá.
Copy !req
815. ¡Están aquí de nuevo!
¡Corran!
Copy !req
816. ¡Están aquí!
¡Están aquí!
Copy !req
817. Bueno. ¿Ya tienen el dinero?
Copy !req
818. ¡No les daremos nada!
Copy !req
819. ¿Qué dijiste?
Copy !req
820. ¡No les tengo miedo!
¡No seguirán abusando!
Copy !req
821. Idiota. ¿Quieres que
te de una paliza?
Copy !req
822. ¡Malditos sean!
¡Al que se atreva a resistirse...
Copy !req
823. solo golpéenlo!
Copy !req
824. ¡No peleen más!
Copy !req
825. No me sorprende que
se atrevan a enfrentarnos.
Copy !req
826. Tienen un guardaespaldas.
Copy !req
827. Vine a Fo Shan para abrir un dojo
y todos ustedes me insultaron.
Copy !req
828. Y hoy se entrometen
en mis negocios.
Copy !req
829. ¿Quieren perseguirme hasta
que no tenga donde ir?
Copy !req
830. Nadie te obliga a nada.
Copy !req
831. Ip Man, ¿alguna vez has
pasado hambre de verdad?
Copy !req
832. En esta época, nadie come bien.
Copy !req
833. Cuando vine por primera
vez a Fo Shan, me dije...
Copy !req
834. que nunca más
pasaría hambre.
Copy !req
835. ¡Nunca más volveré
a tener hambre!
Copy !req
836. ¡Golpéenlos!
Copy !req
837. ¡Peleen!
Copy !req
838. Shao Dan Yuan, ¿qué esperas?
¡Vamos!
Copy !req
839. ¡Pelea!
Copy !req
840. ¡Pelea!
Copy !req
841. Pelea.
Copy !req
842. ¿Cómo se pelea?
Copy !req
843. ¡Vámonos!
Copy !req
844. ¡Maestro, es grandioso!
Copy !req
845. Shao Dan Yuan.
Copy !req
846. ¡Detente!
Copy !req
847. ¿Sabes lo que estás haciendo?
Copy !req
848. Sé que soy un ladrón.
Copy !req
849. Robas a tus compatriotas.
Copy !req
850. Prefiero abusar de otros,
antes que lo hagan conmigo.
Copy !req
851. ¡Quiero que todos
me tengan miedo!
Copy !req
852. - Tu hermano quería que te diera esto.
- ¡Nunca más me lo menciones!.
Copy !req
853. ¿Sabías que tu hermano murió?
Copy !req
854. Lo mataron los japoneses.
Copy !req
855. Te buscó por todos lados,
pero no pudo encontrarte.
Copy !req
856. El camino que escoge un
hombre es su propia decisión.
Copy !req
857. Maestro.
Copy !req
858. Ese bastardo le dijo a Miura que
estaba en la fábrica de algodón.
Copy !req
859. No regrese allí, ¿de acuerdo?
Copy !req
860. Debo irme. Recuerde,
no vaya allá.
Copy !req
861. ¡Muévanse!
¡Apúrense!
Copy !req
862. ¿Dónde está Ip Man?
Copy !req
863. ¿Dónde está Ip Man?
¡Hablen!
Copy !req
864. ¡No digan una palabra!
Copy !req
865. Tú, ven acá.
Copy !req
866. ¿Dónde está Ip Man?
Copy !req
867. ¡Habla!
Copy !req
868. ¡No te escucho!
Copy !req
869. Resiste.
Estoy pensando en algo.
Copy !req
870. ¡Habla!
Copy !req
871. ¡Habla!
¡Habla!
Copy !req
872. ¡Estoy aquí! Soy Ip Man
¡Estoy aquí!
Copy !req
873. Vamos estoy aquí.
¡Li Zhao!
Copy !req
874. ¡Esperen! ¡Esperen!
Copy !req
875. ¡Por favor, esperen!
Copy !req
876. Li Zhao, dile a Miura que los
obreros no tienen nada que ver.
Copy !req
877. Por favor, que los dejen ir.
Copy !req
878. Te dije que no regresaras.
¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
879. ¡Díselo!
Copy !req
880. ¡Mierda!
Copy !req
881. ¡Sato!
Copy !req
882. ¡Se atrevió a golpearme!.
¿Por qué no puedo matarlo?
Copy !req
883. Sé lo que estoy haciendo.
Copy !req
884. - Li Zhao.
- ¿Sí?
Copy !req
885. Ya que se ha atrevido a
resistirse al ejército japonés...
Copy !req
886. puede considerarse
un hombre muerto.
Copy !req
887. Pero veo que sus habilidades son
extraordinarias, podría ser de utilidad...
Copy !req
888. Por eso le daré otra oportunidad...
de servir al Ejército Imperial de Japón
Copy !req
889. Enseñando kung fu a
a nuestro ejército imperial.
Copy !req
890. De esa forma, aún podríamos
perdonarte la vida.
Copy !req
891. Dice que te admira y quiere que
le enseñes kung fu a los japoneses.
Copy !req
892. Nunca lo haría.
Copy !req
893. Si quiere verme pelear...
pelearé con él.
Copy !req
894. Dice que considerará la
oferta de ser instructor...
Copy !req
895. también le gustaría practicar
con el General Miura.
Copy !req
896. ¡Tráiganlo!
Copy !req
897. ¡Llévenselo!
Copy !req
898. Qing Quan, llévate a mi
familia lejos de Fo Shan.
Copy !req
899. Maestro Ip...
Copy !req
900. General, ¿en verdad quiere
pelear con Ip Man?
Copy !req
901. Por supuesto.
Copy !req
902. Es un gran maestro del kung fu.
Copy !req
903. Pero mírelo, no creo...
Copy !req
904. que quiera enseñarle
al Ejército Imperial.
Copy !req
905. Debe tener otros motivos
para pelear con usted.
Copy !req
906. General, no pelee con él.
Copy !req
907. Sólo deje que yo le
dé un balazo.
Copy !req
908. Él me reta a una pelea...
Copy !req
909. porque cree que
es mejor que yo.
Copy !req
910. Si me niego a
aceptar el reto,
Copy !req
911. y en vez de eso le disparo...
sería un deshonor.
Copy !req
912. Sería lo mismo que admitir
nuestra inferioridad.
Copy !req
913. General, que usted
luche con un chino...
Copy !req
914. no solo es un asunto
de honor personal ...
Copy !req
915. también se trata del
honor de Japón.
Copy !req
916. ¿Estás insinuando que perderé?
Copy !req
917. Sólo estoy siendo precavido.
Copy !req
918. Yo ganaré.
Copy !req
919. Y le haré saber a toda
China que he ganado.
Copy !req
920. Si, está bien.
Se hará.
Copy !req
921. No lo maté y quisiera que
fuera nuestro instructor...
Copy !req
922. porque admiro sus habilidades
y su kung fu.
Copy !req
923. Pero no creo que su arte marcial
sea superior a los nuestros.
Copy !req
924. Ya que lucharemos frente
a todas esas personas...
Copy !req
925. Debe ser una pelea justa.
Copy !req
926. Invadieron mi país.
Asesinaron a mis compatriotas.
Copy !req
927. Llévese sus insultos.
Copy !req
928. Permiso.
Copy !req
929. - ¡Suelte a mi mamá!
- ¡Déjame ir!
Copy !req
930. Le prometí a Ip Man que
no dejaría que nada les pase.
Copy !req
931. Regresar sería peligroso.
Copy !req
932. Escuché que un chino
se enfrentará a un japonés.
Copy !req
933. - ¿Quién va a pelear?
- Ip Man.
Copy !req
934. Mira, todo el lugar
está sellado ahora.
Copy !req
935. En el pasado...
Copy !req
936. quería que pasara más
tiempo con nosotros...
Copy !req
937. por eso le reclamaba
lo de las artes marciales...
Copy !req
938. Cada vez que peleaba
con alguien...
Copy !req
939. yo me enojaba.
Copy !req
940. Nunca lo apoyé en lo que...
Copy !req
941. en realidad le gustaba hacer.
Copy !req
942. Y ahora...
Copy !req
943. esta podría ser su última pelea...
Copy !req
944. Temo que no tendré
otra oportunidad...
Copy !req
945. ¿Por qué no me das
esa oportunidad?
Copy !req
946. ¿Por qué?
Copy !req
947. El General Miura dice
que quiere fomentar...
Copy !req
948. el intercambio cultural
Chino-Japonés...
Copy !req
949. Hoy, habrá una pelea
justa con el Maestro Ip.
Copy !req
950. Amistad a través de las
artes marciales.
Copy !req
951. Para una mejor relación
entre los dos países.
Copy !req
952. ¿Pelea justa?
No lo creo.
Copy !req
953. Miren la cara del traidor.
Pronto lo matarán.
Copy !req
954. Tienes razón.
Copy !req
955. ¡Cállense!
Copy !req
956. ¡Miren, ahí viene el Maestro Ip!
Copy !req
957. El General Miura habló
sobre un enfrentamiento.
Copy !req
958. Pero eso me importa un comino.
Copy !req
959. Escuche bien.
Copy !req
960. Si gana esta pelea...
Copy !req
961. lo mataré inmediatamente
con mi arma.
Copy !req
962. ¡Recuérdelo!
Copy !req
963. ¡Sí!
Copy !req
964. Será mejor que dejes
ganar a Miura al final.
Copy !req
965. Si ganas, te matarán.
Copy !req
966. Cuida tu vida, es lo
más importante.
Copy !req
967. Las artes marciales tienen
un toque de fuerza bruta...
Copy !req
968. pero el kung fu chino también
contiene ideales y filosofías.
Copy !req
969. La virtud de las artes marciales es
la compasión, ayudar a los demás.
Copy !req
970. Eso es lo que los japoneses
nunca entenderán...
Copy !req
971. porque usan esta fuerza...
Copy !req
972. y la convierten en algo...
Copy !req
973. para aterrorizar a los demás...
Copy !req
974. Por eso no son dignos de
aprender nuestras artes.
Copy !req
975. ¡Ip Man! ¡Ip Man!
Copy !req
976. Ip Man se rehusó a ser subyugado
por el ejército japonés...
Copy !req
977. y usó sus puños para llamar
a la unidad del pueblo chino.
Copy !req
978. Ayudado por su buen amigo
Zhou Qing Quan,
Copy !req
979. el herido Ip Man escapó de
Fo Shan con su esposa e hijo.
Copy !req
980. El 15 de Agosto de 1945,
Copy !req
981. el Emperador Hirohito, anunció
la rendición incondicional de Japón.
Copy !req
982. China finalmente ganó y terminó
una guerra que duró 8 largos años.
Copy !req
983. En 1949, el Gran Maestro Ip Man
se asentó en Hong Kong.
Copy !req
984. Empezó su primera
clase de Wing Chun...
Copy !req
985. en el conocido restaurant Worker's
Union del Hotel Kowloon,
Copy !req
986. escribiendo una nueva
página en su vida.
Copy !req
987. En 1967, el Gran Maestro Ip Man...
Copy !req
988. empezó la Asociación Atlética
Wing Chung, para fomentar...
Copy !req
989. el espíritu del Wing Chun con
un grupo de entusiastas,
Copy !req
990. cumpliendo el más anhelado
sueño de sus últimos años.
Copy !req
991. Actualmente, el Wing Chun se
ha esparcido por el mundo y es ...
Copy !req
992. en uno de los más famosos
estilos de kung fu.
Copy !req
993. se estima que los discípulos del Maestro
Ip Man sobrepasan los dos millones.
Copy !req
994. Mucha gente talentosa se cuenta
entre estos discípulos...
Copy !req
995. incluyendo a la ilustre estrella
de acción, Bruce Lee.
Copy !req